2004R0234 — ET — 01.01.2007 — 005.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 234/2004,

10. veebruar 2004,

milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1030/2003

(EÜT L 040, 12.2.2004, p.1)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1489/2004, 20. august 2004,

  L 273

16

21.8.2004

►M2

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1452/2005, 6. september 2005,

  L 230

11

7.9.2005

►M3

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1126/2006, 24. juuli 2006,

  L 201

1

25.7.2006

►M4

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1819/2006, 11. detsember 2006,

  L 351

1

13.12.2006

►M5

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1791/2006, 20. november 2006,

  L 363

1

20.12.2006




▼B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 234/2004,

10. veebruar 2004,

milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1030/2003



EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,

võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 2004. aasta ühist seisukohta 2004/137/ÜVJP, milles käsitletakse Libeeria vastu suunatud piiranguid ja millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2001/357/ÜVJP, ( 1 )

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

ÜRO Julgeolekunõukogu, tegutsedes ÜRO põhikirja VII peatüki alusel ning juhtides tähelepanu Libeeria muutunud olukorrale, eelkõige endise presidendi Charles Taylori lahkumisele ja Libeeria rahvusliku üleminekuvalitsuse moodustamisele, on otsustanud oma 22. detsembri 2003. aasta resolutsioonis 1521 (2003) muuta teatavaid piiranguid Libeeria suhtes ÜRO Julgeolekunõukogu 7. märtsi 2001. aasta resolutsiooniga 1343 (2001) ja 6. mai 2003. aasta resolutsiooniga 1478 (2003) kehtestatud piirangutest.

(2)

Nõukogu ühises seisukohas 2004/137/ÜVJP sätestatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1521 (2003) kehtestatud meetmete rakendamine, kaasa arvatud sõjaväelise tegevusega seotud tehnilise abi keeld, töötlemata teemantide importimise keeld Libeeriast ning Libeeriast pärinevate ümarpalk- ja puidutoodete impordi keeld.

(3)

Ühises seisukohas 2004/137/ÜVJP sätestatakse samuti sõjaväelise tegevusega seotud teenuste ning sõjaväelise tegevusega seotud finantsabi keeld, mida ei ole nimetatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 1521 (2003).

(4)

Mõned resolutsioonides 1343 (2001) ja 1478 (2003) sätestatud meetmetest rakendati nõukogu 16. juuni 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 1030/2003, milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes. ( 2 ) Kõnealustes meetmetes tehtud muudatused kuuluvad asutamislepingu reguleerimisalasse ja seetõttu on konkurentsimoonutuste vältimiseks ja selleks, et ühendus saaks rakendada Julgeolekunõukogu asjakohased otsused, vaja ühenduse õigusakte. Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse ühenduse territooriumina liikmesriikide territooriume, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut vastavalt selles kehtestatud tingimustele.

(5)

Selguse huvides tuleks määrus (EÜ) nr 1030/2003 tunnistada kehtetuks ja asendada see ühtse tekstiga, mis sisaldab kõiki asjakohaseid muudetud sätteid.

(6)

Tagamaks käesoleva määrusega sätestatud meetmete tõhusust, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



Artikkel 1

Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:

tehniline abi – igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või nõuandeteenuste kaudu. Tehnilise abi hulka kuulub ka suuline abi.

Artikkel 2

Keelatud on:

a) anda, müüa, tarnida või üle anda otse või kaudselt sõjalise tegevuse ja relvadega seotud tehnilist abi ning igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvad ja laskemoon, sõjaväeveokid ja -varustus, poolsõjaline varustus ja eespool nimetatutele mõeldud varuosad, varustamise, tootmise, hoolduse ja kasutamisega seotud teenuseid ühelegi isikule, üksusele või asutusele Libeerias või kasutamiseks Libeerias;

b) rahastada sõjaga seotud tegevust või anda selleks rahalist toetust, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustus, relvade ja nendega seotud materjali müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks otse või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Libeerias või kasutamiseks Libeerias;

c) osaleda teadlikult ja tahtlikult niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata punktides a või b nimetatud tehingutele.

▼M3

Artikkel 3

1.  Erandina artiklist 2 võib teenuseosutaja asukohaliikmesriigi pädev asutus, mis on loetletud I lisas, lubada:

a) anda tehnilist abi, rahastada või anda finantsabi seoses:

i) relvade ja nendega seotud materjalidega, kui selline abi või teenused on ette nähtud üksnes ÜRO Missiooni Libeerias toetuseks ja sellele kasutamiseks, või

ii) relvade ja laskemoonaga, mis jäävad julgeoleku eriteenistuse (Special Security Service) vastutusel koormamata kasutusse ning mis anti ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee heakskiidu alusel selle eriteenistuse liikmetele õppeotstarbel enne 13. juunit 2006;

b) rahastada ja anda finantsabi seoses:

i) relvade ja nendega seotud materjalidega, mis on ette nähtud üksnes Libeeria relvajõudude ja politsei rahvusvahelise väljaõppe ja reformi programmi toetuseks ja selle käigus kasutamiseks, tingimusel et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee on kõnealuste relvade ja nendega seotud materjalide ekspordi, müügi, tarne või üleandmise heaks kiitnud,

ii) üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeks ettenähtud mittesurmava sõjavarustusega, tingimusel et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee on kõnealuse varustuse ekspordi, müügi, tarne või üleandmise heaks kiitnud, või

iii) relvade ja laskemoonaga, mis on ette nähtud kasutamiseks nendele Libeeria valitsuse politsei- ja julgeolekujõudude liikmetele, keda on põhjalikult kontrollitud ja kes on saanud väljaõppe alates ÜRO Missiooni Libeerias algusest oktoobris 2003, tingimusel et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee on kõnealuste relvade või laskemoona ekspordi, müügi, tarne või üleandmise heaks kiitnud.

2.  Lubasid ei anta seoses juba elluviidud meetmetega.

Artikkel 4

1.  Kui ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee on need meetmed eelnevalt heaks kiitnud, ning erandina käesoleva määruse artiklist 2, võib teenuste osutaja asukohaliikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus lubada anda tehnilist abi seoses:

a) relvade ja nendega seotud materjalidega, mis on ette nähtud üksnes Libeeria relvajõudude ja politsei rahvusvahelise väljaõppe ja reformi programmi toetuseks ja selle käigus kasutamiseks, või

b) mittesurmava sõjavarustusega, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks, või

c) relvade ja laskemoonaga, mis on ette nähtud kasutamiseks nendele Libeeria valitsuse politsei- ja julgeolekujõudude liikmetele, keda on põhjalikult kontrollitud ja kes on saanud väljaõppe alates ÜRO Missiooni Libeerias algusest oktoobris 2003.

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee heakskiit saadakse selle liikmesriigi I lisas osutatud pädeva asutuse kaudu, kus teenuseosutaja asub.

Asjaomase liikmesriigi valitsus ja Libeeria valitsus teevad ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komiteele ühise taotluse punktis c osutatud relvade ja laskemoonaga seotud tehnilise abi heakskiitmiseks.

2.  Lubasid ei anta seoses juba elluviidud meetmetega.

▼B

Artikkel 5

Artiklit 2 ei kohaldata kaitseriietuse suhtes, sealhulgas kuulivestid ja sõdurikiivrid, mida ajutiselt eksporditakse Libeeriasse üksnes Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni ja Euroopa Liidu töötajate, ühenduse või selle liikmesriikide, meedia esindajate, humanitaar- ja arenguabitöötajate ning nendega seotud töötajatele isiklikuks kasutamiseks.

Artikkel 6

1.  II lisa kohaselt on Libeeria töötlemata teemantide otsene või kaudne importimine ühendusse keelatud sõltumata sellest, kas teemandid on Libeeria päritoluga või mitte.

▼M4 —————

▼B

3.  Keelatud on samuti teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata lõigetes 1 ja 2 nimetatud tehingutele.

Artikkel 7

Ilma et see piiraks Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirjast tulenevaid liikmesriikide õigusi ja kohustusi, säilitab komisjon ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõike 21 alusel loodud komiteega kõik käesoleva määruse tõhusaks rakendamiseks vajalikud kontaktid.

Artikkel 8

Liikmesriigid teatavad üksteisele ja komisjonile viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe, esmajoones teabe rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning riikide kohtute tehtud otsuste kohta.

Artikkel 9

Komisjonil on õigus:

a) muuta I lisa liikmesriikidelt saadud teabe alusel;

b) muuta II ja III lisa, et viia need vastavusse koondnomenklatuuris tehtavate võimalike muudatustega.

Artikkel 10

Käesolevat määrust kohaldatakse olenemata nendest õigustest või kohustustest, mis on antud või määratud enne 13. veebruari 2004 sõlmitud rahvusvaheliste kokkulepetega või muude lepingute, litsentside või lubadega.

Artikkel 11

1.  Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad sanktsioonide kohta, mida kohaldatakse käesoleva määruse sätete rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Ettenähtud sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

2.  Liikmesriigid teatavad nendest eeskirjadest komisjonile kohe pärast käesoleva määruse kohaldamist ja annavad viivitamata teada nende edaspidistest muudatustest.

Artikkel 12

Määrust kohaldatakse:

a) ühenduse territooriumil, kaasa arvatud õhuruumis;

b) liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;

c) liikmesriigi iga kodaniku suhtes, olenemata tema asukohast;

d) kõikide juriidiliste isikute, rühmade või üksuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi seaduste alusel;

e) kõikide ühenduse territooriumil ettevõtlusega tegelevate juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste suhtes.

Artikkel 13

Määrus (EÜ) nr 1030/2003 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 14

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




LISA

Artiklites 3 ja 4 nimetatud pädevate asutuste loetelu

BELGIA

▼M2

1. 

Service public fédéral des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développement

Direction générale des affaires bilatérales

Service “Afrique du sud du Sahara”

Egmont 1

Rue des Petits Carmes, 19

B-1000 Bruxelles

Tel: (32-2) 501 88 75

Faks: (32-2) 501 38 26

1. 

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Directoraat-generaal Bilaterale Zaken

Dienst Afrika ten zuiden van de Sahara

Egmont 1

Karmelietenstraat 19

B-1000 Brussel

Tel: (32-2) 501 88 75

Faks: (32-2) 501 38 26

2. 

Service public fédéral, économie, PME, classes moyennes et énergie

Potentiel économique

Direction Industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès, 50

5e étage

B-1210 Bruxelles

Tel: (32-2) 277 51 11

Faks: (32-2) 277 53 09/277 53 10

2. 

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

5e verdieping

Vooruitgangstraat 50

B-1210 Brussel

Tel: (32-2) 277 51 11

Faks: (32-2) 277 53 09/277 53 10

3. Brussels Hoofdstedelijk Gewest:

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Tel: (32-2) 209 28 25

Faks: (32-2) 209 28 12

3. Région de Bruxelles-Capitale:

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts, 9

B-1210 Bruxelles

Tel: (32-2) 209 28 25

Faks: (32-2) 209 28 12

4. Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy, 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Tel: (32-81) 33 12 11

Faks: (32-81) 33 13 13

5. Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel: (32-2) 553 59 28

Faks: (32-2) 553 60 37

▼M5

BULGAARIA

1. Tehniline abi ning impordi ja ekspordi piirangud:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 91 45

факс (359) 2 988 03 79

1. 

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel. (359) 2 987 91 45

Faks (359) 2 988 03 79

2. Rahaliste vahendite külmutamine:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

2. 

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel. (359-2) 985 91

Faks: (359-2) 988 1207

E-post: feedback@minfin.bg

▼M1

TŠEHHI VABARIIK

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel: +420 22406 2720

Fax: +420 22422 1811

▼B

TAANI

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tlf. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

Udenrigsministerie

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tlf. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotsholmsgade 10

DK-1216 København K

Tlf. (45) 33 92 33 40

Fax (45) 33 93 35 10

SAKSAMAA

Rahastamine ja finantsabi:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel.: (49-89) 28 89 38 00

Fax: (49-89) 35 01 63 38 00

Tehniline abi ja muud teenused:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49) 619 69 08-0

Fax: (49) 619 69 08-800

▼M1

EESTI

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel: +372 6 317 100

Fax: +372 6 317 199

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel: +372 6680500

Fax: +372 6680501

▼B

KREEKA

A.   Vara arestimine

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

5 Nikis Str.

GR-101 80 Athens

Tel. (30) 210 333 27 86

Fax (30) 210 333 28 10

A.   ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

Υπουργείο Οικονομάς και Οικονομκών

Γενική Διεύθυνση Οικονομκής Πολιτικής

Nίkης 5

GR-101 80 Αθήυα

Τηλ. (30) 210 333 27 86

Φαξ (30) 210 333 28 10

B.   Impordi- ja ekspordipiirangud

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Kornaroy Str 1

GR-105 63 Athens

Tel. (30) 210 328 64 01-3

Fax (30) 210 328 64 04

B.   ΠЕРIОРIΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ

Υπουργείο Οικονομάς και Οικονομκών

Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμoύ και Διαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ. (30) 210 328 64 01-3

Φαξ (30) 210 328 64 04

HISPAANIA

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel.: (34) 913 49 38 60

Fax (34) 914 57 28 63

PRANTSUSMAA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo – Bureau E2

Téléphone (33) 144 74 48 93

Télécopieur (33) 144 74 48 97

Ministère des affaires étrangères

Direction des Nations unies et des organisations internationales

Téléphone (33) 143 17 59 68

Télécopieur (33) 143 17 46 91

IIRIMAA

Department of Enterprise, Trade and Employment

Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Tel.:(353) 1 631 2121

Fax: (353) 1 631 2562

ITAALIA

Ministero degli Affari esteri

DGAS.-Uff. I

Roma

Tel. (39) 06 36 91 4492/2988/5805

Fax (39) 06 36 91 5446

Ministero del Commercio estero

Gabinetto

Roma

Tel. (39) 06 59 93 23 10

Fax (39) 06 59 64 74 94

Ministero dei Trasporti

Gabinetto

Roma

Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94

Fax (39) 06 44 26 71 14

▼M1

KÜPROS

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: +357-22-300600

Φαξ: +357-22-661881

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: +357-22-300600

Fax: +357-22-661881

LÄTI

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV1395

Tel. Nr. (371) 7016201

Fax Nr. (371) 7828121

LEEDU

Economics Department

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-2600 Vilnius

Tel.: 370 5 236 25 92

Fax: 370 5 231 30 90

▼B

LUKSEMBURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

21, rue Philippe II

L-2340 Luxembourg

Téléphone (352) 478 23 70

Télécopieur (352) 46 61 38

▼M1

UNGARI

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium

Engedélyezési és Közigazgatási Hivatal

1024 Budapest

Margit körút 85

Tel: (36-1) 336 7300

Fax: (36-1) 336 7302

MALTA

Bord ta Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel: +356 21 24 28 53

Fax: +356 21 25 15 20

▼B

MADALMAAD

▼M2

Minister van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 De Zwolle

The Nederlands

Tel: (31-38) 467 25 41

Faks: (31-38) 469 52 29

▼B

AUSTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel.: (43-1) 711 00

Fax: (43-1) 711 00-83 86

▼M1

POOLA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel. (48 22) 523 93 48

Fax (48 22) 523 91 29

▼B

PORTUGAL

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel.: (351-21) 394 60 72

Fax: (351-21) 394 60 73

▼M5

RUMEENIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel: (40) 21 319 2183

Faks: (40) 21 319 2226

E-post: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel: (40) 21 319 9743

Faks: (40) 21 312 1630

E-post: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel. (40) 21 231 02 62

Faks (40) 21 312 05 13

▼M1

SLOVEENIA

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: +386 1 478 20 00

Fax: +386 1 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SLOVAKKIA

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

tel: +421 2 4854 2116

fax: +421 2 4854 3116

▼B

SOOME

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

P./Tfn (358-9) 16 05 59 00

Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8

FIN-00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

P./Tfn (358-9) 16 08 81 28

Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11

ROOTSI

Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

Box 70 252

107 22 Stockholm

Tfn (46-8) 406 31 00

Fax (46-8) 20 31 00

Regeringskansliet

Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för EU-frågor

Fredsgatan 6

103 39 Stockholm

Tfn (46-8) 405 10 00

Fax (46-8) 723 11 76

ÜHENDKUNINGRIIK

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel.: (44) 20 72150594

Fax: (44) 20 72150593

▼M1

EUROOPA ÜHENDUS

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate CFSP

Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations — Sanctions

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel

Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56

Fax (32-2) 296 75 63

▼B




LISA



Artikli 6 lõikes 1 nimetatud töötlemata teemandid

CN-kood

Tootekirjeldus

7102 10 00

Sorteerimata teemandid, töötlemata ning raamistamata või kinnitamata

7102 21 00

Tööstuslikud teemandid, töötlemata, üksnes lahtisaetud, murtud või jämedalt eeltöödeldud

7102 31 00

Mittetööstuslikud teemandid, töötlemata, üksnes lahtisaetud, murtud või jämedalt eeltöödeldud

7105 10 00

Teemandipuru ja -pulber




LISA



Artikli 6 lõikes 2 nimetatud ümarpalgid ja puidutooted

CN-kood

Tootekirjeldus

4401

Küttepuit palkidena, halgudena, okstena, haokubudena või muul kujul; saepuru ja puidujäätmed, aglomeeritud pakkudeks, brikettideks, graanuliteks vms või aglomeerimata

4402

Puusüsi (k.a süsi puukoorest või pähklikoortest), aglomeeritud või aglomeerimata

4403

Töötlemata puit, kooritud või koorimata, kantimata või jämedalt kanditud

4404

Vitsapuit; lõhestatud teibad, pikuti saagimata vaiad, tulbad ja aiateibad, teritatud otstega; puittoorikud jalutuskeppide, vihmavarju- ja tööriistakäepidemete valmistamiseks, jämedalt tahutud, kuid treimata, painutamata ja muul viisil töötlemata; puitlaastud jms

4405

Puitvill; puidujahu

4406

Raudtee või trammitee puitliiprid

4407

Pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või -kooritud puit, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm

4408

Spoon vineerimiseks (k.a spoonihööveldatud kihtpuitmaterjal), vineeri vms kihtpuitmaterjali valmistamiseks ning muu pikuti saetud, spoonihööveldatud või kooritud puit, hööveldatud, lihvitud, servjätkatud, pikijätkatud või mitte, paksusega kuni 6 mm

4409

Puit pidevprofiiliga (keeled, sooned, punnid, kald- või ümarservad, V-punnid, helmestus, lekaalprofiil vms) ühel või mitmel küljel, otsal või serval (sh kokku ühendamata parketilipid ja -liistud), hööveldatud või hööveldamata, lihvitud või lihvimata, pikijätkatud või mitte

4410

Puitlaastplaadid jms plaadid (näiteks orienteeritud kihtidega plaadid ja vahvelplaadid) puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainetega aglomeeritud või aglomeerimata

4411

Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte

4412

Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal

4413

Presspuit plokkide, plaatide, prusside või profiilvormidena

4414

Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms esemetele

4415

Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid; puitalused, äärtega puitalused jms kaubaalused

4416

Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad

4417

Puidust tööriistad, nende korpused ja käepidemed, pintslite ja harjade puitosad ja -käepidemed, puidust saapa- ja kingaliistud ning -toed

4418

Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid, koosteparketikilbid, katusesindlid ja katuselaastud

4419

Puidust lauanõud ja kööginõud

4420

Puitmarketrii ja intarsia; puitlaekad ja -kastikesed juveeltoodete, terariistade jms hoidmiseks; puidust kujukesed jm dekoratiivesemed; puidust mööbliesemed, mis ei kuulu gruppi 94

4421

Muud puittooted

4701

Puitmass

4702

Puidutselluloosi keemiliselt töödeldavad liigid

4703

Naatron- või sulfaattselluloos puidust, v.a keemiliselt töödeldavad liigid

4704

Sulfittselluloos puidust, v.a keemiliselt töödeldavad liigid

4705

Puidutselluloos, mis on saadud mehaaniliste ja keemiliste meetodite kombineerimisel

9401 61

Muud puitkarkassiga istmed

9401 69

Muud polsterdamata puitkarkassiga istmed

9401 90 30

Õhusõidukites kasutatavate istmete puitosad

9403 30

Puidust kontorimööbel

9403 40

Puidust köögimööbel

9403 50

Puidust magamistoamööbel

9403 60

Muu puitmööbel

9406 00 20

Kokkupandavad puitehitised

ex97 05

Puidust kollektsiooniobjektid

ex97 06

Puidust antiikesemed



( 1 ) ELT L 40, 12.2.2004, lk 35.

( 2 ) ELT L 150, 18.6.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2061/2003 (ELT L 308, 25.11.2003, lk 5).