2004R0234 — ET — 01.01.2007 — 005.001
Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest
|
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 234/2004, 10. veebruar 2004, (EÜT L 040, 12.2.2004, p.1) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 273 |
16 |
21.8.2004 |
||
|
L 230 |
11 |
7.9.2005 |
||
|
L 201 |
1 |
25.7.2006 |
||
|
L 351 |
1 |
13.12.2006 |
||
|
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
||
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 234/2004,
10. veebruar 2004,
milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1030/2003
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,
võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 2004. aasta ühist seisukohta 2004/137/ÜVJP, milles käsitletakse Libeeria vastu suunatud piiranguid ja millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2001/357/ÜVJP, ( 1 )
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:|
(1) |
ÜRO Julgeolekunõukogu, tegutsedes ÜRO põhikirja VII peatüki alusel ning juhtides tähelepanu Libeeria muutunud olukorrale, eelkõige endise presidendi Charles Taylori lahkumisele ja Libeeria rahvusliku üleminekuvalitsuse moodustamisele, on otsustanud oma 22. detsembri 2003. aasta resolutsioonis 1521 (2003) muuta teatavaid piiranguid Libeeria suhtes ÜRO Julgeolekunõukogu 7. märtsi 2001. aasta resolutsiooniga 1343 (2001) ja 6. mai 2003. aasta resolutsiooniga 1478 (2003) kehtestatud piirangutest. |
|
(2) |
Nõukogu ühises seisukohas 2004/137/ÜVJP sätestatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1521 (2003) kehtestatud meetmete rakendamine, kaasa arvatud sõjaväelise tegevusega seotud tehnilise abi keeld, töötlemata teemantide importimise keeld Libeeriast ning Libeeriast pärinevate ümarpalk- ja puidutoodete impordi keeld. |
|
(3) |
Ühises seisukohas 2004/137/ÜVJP sätestatakse samuti sõjaväelise tegevusega seotud teenuste ning sõjaväelise tegevusega seotud finantsabi keeld, mida ei ole nimetatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 1521 (2003). |
|
(4) |
Mõned resolutsioonides 1343 (2001) ja 1478 (2003) sätestatud meetmetest rakendati nõukogu 16. juuni 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 1030/2003, milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes. ( 2 ) Kõnealustes meetmetes tehtud muudatused kuuluvad asutamislepingu reguleerimisalasse ja seetõttu on konkurentsimoonutuste vältimiseks ja selleks, et ühendus saaks rakendada Julgeolekunõukogu asjakohased otsused, vaja ühenduse õigusakte. Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse ühenduse territooriumina liikmesriikide territooriume, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut vastavalt selles kehtestatud tingimustele. |
|
(5) |
Selguse huvides tuleks määrus (EÜ) nr 1030/2003 tunnistada kehtetuks ja asendada see ühtse tekstiga, mis sisaldab kõiki asjakohaseid muudetud sätteid. |
|
(6) |
Tagamaks käesoleva määrusega sätestatud meetmete tõhusust, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:
tehniline abi – igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või nõuandeteenuste kaudu. Tehnilise abi hulka kuulub ka suuline abi.
Artikkel 2
Keelatud on:
a) anda, müüa, tarnida või üle anda otse või kaudselt sõjalise tegevuse ja relvadega seotud tehnilist abi ning igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvad ja laskemoon, sõjaväeveokid ja -varustus, poolsõjaline varustus ja eespool nimetatutele mõeldud varuosad, varustamise, tootmise, hoolduse ja kasutamisega seotud teenuseid ühelegi isikule, üksusele või asutusele Libeerias või kasutamiseks Libeerias;
b) rahastada sõjaga seotud tegevust või anda selleks rahalist toetust, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustus, relvade ja nendega seotud materjali müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks otse või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Libeerias või kasutamiseks Libeerias;
c) osaleda teadlikult ja tahtlikult niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata punktides a või b nimetatud tehingutele.
Artikkel 3
1. Erandina artiklist 2 võib teenuseosutaja asukohaliikmesriigi pädev asutus, mis on loetletud I lisas, lubada:
a) anda tehnilist abi, rahastada või anda finantsabi seoses:
i) relvade ja nendega seotud materjalidega, kui selline abi või teenused on ette nähtud üksnes ÜRO Missiooni Libeerias toetuseks ja sellele kasutamiseks, või
ii) relvade ja laskemoonaga, mis jäävad julgeoleku eriteenistuse (Special Security Service) vastutusel koormamata kasutusse ning mis anti ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee heakskiidu alusel selle eriteenistuse liikmetele õppeotstarbel enne 13. juunit 2006;
b) rahastada ja anda finantsabi seoses:
i) relvade ja nendega seotud materjalidega, mis on ette nähtud üksnes Libeeria relvajõudude ja politsei rahvusvahelise väljaõppe ja reformi programmi toetuseks ja selle käigus kasutamiseks, tingimusel et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee on kõnealuste relvade ja nendega seotud materjalide ekspordi, müügi, tarne või üleandmise heaks kiitnud,
ii) üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeks ettenähtud mittesurmava sõjavarustusega, tingimusel et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee on kõnealuse varustuse ekspordi, müügi, tarne või üleandmise heaks kiitnud, või
iii) relvade ja laskemoonaga, mis on ette nähtud kasutamiseks nendele Libeeria valitsuse politsei- ja julgeolekujõudude liikmetele, keda on põhjalikult kontrollitud ja kes on saanud väljaõppe alates ÜRO Missiooni Libeerias algusest oktoobris 2003, tingimusel et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee on kõnealuste relvade või laskemoona ekspordi, müügi, tarne või üleandmise heaks kiitnud.
2. Lubasid ei anta seoses juba elluviidud meetmetega.
Artikkel 4
1. Kui ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee on need meetmed eelnevalt heaks kiitnud, ning erandina käesoleva määruse artiklist 2, võib teenuste osutaja asukohaliikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus lubada anda tehnilist abi seoses:
a) relvade ja nendega seotud materjalidega, mis on ette nähtud üksnes Libeeria relvajõudude ja politsei rahvusvahelise väljaõppe ja reformi programmi toetuseks ja selle käigus kasutamiseks, või
b) mittesurmava sõjavarustusega, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks, või
c) relvade ja laskemoonaga, mis on ette nähtud kasutamiseks nendele Libeeria valitsuse politsei- ja julgeolekujõudude liikmetele, keda on põhjalikult kontrollitud ja kes on saanud väljaõppe alates ÜRO Missiooni Libeerias algusest oktoobris 2003.
ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee heakskiit saadakse selle liikmesriigi I lisas osutatud pädeva asutuse kaudu, kus teenuseosutaja asub.
Asjaomase liikmesriigi valitsus ja Libeeria valitsus teevad ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komiteele ühise taotluse punktis c osutatud relvade ja laskemoonaga seotud tehnilise abi heakskiitmiseks.
2. Lubasid ei anta seoses juba elluviidud meetmetega.
Artikkel 5
Artiklit 2 ei kohaldata kaitseriietuse suhtes, sealhulgas kuulivestid ja sõdurikiivrid, mida ajutiselt eksporditakse Libeeriasse üksnes Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni ja Euroopa Liidu töötajate, ühenduse või selle liikmesriikide, meedia esindajate, humanitaar- ja arenguabitöötajate ning nendega seotud töötajatele isiklikuks kasutamiseks.
Artikkel 6
1. II lisa kohaselt on Libeeria töötlemata teemantide otsene või kaudne importimine ühendusse keelatud sõltumata sellest, kas teemandid on Libeeria päritoluga või mitte.
▼M4 —————
3. Keelatud on samuti teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata lõigetes 1 ja 2 nimetatud tehingutele.
Artikkel 7
Ilma et see piiraks Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirjast tulenevaid liikmesriikide õigusi ja kohustusi, säilitab komisjon ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõike 21 alusel loodud komiteega kõik käesoleva määruse tõhusaks rakendamiseks vajalikud kontaktid.
Artikkel 8
Liikmesriigid teatavad üksteisele ja komisjonile viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe, esmajoones teabe rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning riikide kohtute tehtud otsuste kohta.
Artikkel 9
Komisjonil on õigus:
a) muuta I lisa liikmesriikidelt saadud teabe alusel;
b) muuta II ja III lisa, et viia need vastavusse koondnomenklatuuris tehtavate võimalike muudatustega.
Artikkel 10
Käesolevat määrust kohaldatakse olenemata nendest õigustest või kohustustest, mis on antud või määratud enne 13. veebruari 2004 sõlmitud rahvusvaheliste kokkulepetega või muude lepingute, litsentside või lubadega.
Artikkel 11
1. Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad sanktsioonide kohta, mida kohaldatakse käesoleva määruse sätete rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Ettenähtud sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
2. Liikmesriigid teatavad nendest eeskirjadest komisjonile kohe pärast käesoleva määruse kohaldamist ja annavad viivitamata teada nende edaspidistest muudatustest.
Artikkel 12
Määrust kohaldatakse:
a) ühenduse territooriumil, kaasa arvatud õhuruumis;
b) liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;
c) liikmesriigi iga kodaniku suhtes, olenemata tema asukohast;
d) kõikide juriidiliste isikute, rühmade või üksuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi seaduste alusel;
e) kõikide ühenduse territooriumil ettevõtlusega tegelevate juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste suhtes.
Artikkel 13
Määrus (EÜ) nr 1030/2003 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 14
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
LISA
Artiklites 3 ja 4 nimetatud pädevate asutuste loetelu
BELGIA
1.
Service public fédéral des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développement
Direction générale des affaires bilatérales
Service “Afrique du sud du Sahara”
Egmont 1
Rue des Petits Carmes, 19
B-1000 Bruxelles
Tel: (32-2) 501 88 75
Faks: (32-2) 501 38 26
1.
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
Directoraat-generaal Bilaterale Zaken
Dienst Afrika ten zuiden van de Sahara
Egmont 1
Karmelietenstraat 19
B-1000 Brussel
Tel: (32-2) 501 88 75
Faks: (32-2) 501 38 26
2.
Service public fédéral, économie, PME, classes moyennes et énergie
Potentiel économique
Direction Industries
Textile — Diamants et autres secteurs
City Atrium
Rue du Progrès, 50
5e étage
B-1210 Bruxelles
Tel: (32-2) 277 51 11
Faks: (32-2) 277 53 09/277 53 10
2.
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie
Economisch potentieel
Directie Nijverheid
Textiel — Diamant en andere sectoren
City Atrium
5e verdieping
Vooruitgangstraat 50
B-1210 Brussel
Tel: (32-2) 277 51 11
Faks: (32-2) 277 53 09/277 53 10
3. Brussels Hoofdstedelijk Gewest:
Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering
Kunstlaan 9
B-1210 Brussel
Tel: (32-2) 209 28 25
Faks: (32-2) 209 28 12
3. Région de Bruxelles-Capitale:
Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
Avenue des Arts, 9
B-1210 Bruxelles
Tel: (32-2) 209 28 25
Faks: (32-2) 209 28 12
4. Région wallonne:
Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon
Rue Mazy, 25-27
B-5100 Jambes-Namur
Tel: (32-81) 33 12 11
Faks: (32-81) 33 13 13
5. Vlaams Gewest:
Administratie Buitenlands Beleid
Boudewijnlaan 30
B-1000 Brussel
Tel: (32-2) 553 59 28
Faks: (32-2) 553 60 37
BULGAARIA
1. Tehniline abi ning impordi ja ekspordi piirangud:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. “Дондуков” № 1
1594 София
тел. (359) 2 987 91 45
факс (359) 2 988 03 79
1.
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 “Dondukov” Blvd.
1594 Sofia
Tel. (359) 2 987 91 45
Faks (359) 2 988 03 79
2. Rahaliste vahendite külmutamine:
Министерство на финансите
ул. “Г.С. Раковски” № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
2.
Ministry of Finance
102 “G.S. Rakovsky” street
Sofia 1000
Tel. (359-2) 985 91
Faks: (359-2) 988 1207
E-post: feedback@minfin.bg
TŠEHHI VABARIIK
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Licenční správa
Na Františku 32
110 15 Praha 1
Tel: +420 22406 2720
Fax: +420 22422 1811
TAANI
Erhvervs- og Boligstyrelsen
Dahlerups Pakhus
Langelinie Allé 17
DK-2100 København Ø
Tlf. (45) 35 46 60 00
Fax (45) 35 46 60 01
Udenrigsministerie
Asiatisk Plads 2
DK-1448 København K
Tlf. (45) 33 92 00 00
Fax (45) 32 54 05 33
Justitsministeriet
Slotsholmsgade 10
DK-1216 København K
Tlf. (45) 33 92 33 40
Fax (45) 33 93 35 10
SAKSAMAA
Rahastamine ja finantsabi:
Deutsche Bundesbank
Servicezentrum Finanzsanktionen
Postfach
D-80281 München
Tel.: (49-89) 28 89 38 00
Fax: (49-89) 35 01 63 38 00
Tehniline abi ja muud teenused:
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
Frankfurter Straße 29-35
D-65760 Eschborn
Tel.: (49) 619 69 08-0
Fax: (49) 619 69 08-800
EESTI
Eesti Välisministeerium
Islandi väljak 1
15049 Tallinn
Tel: +372 6 317 100
Fax: +372 6 317 199
Finantsinspektsioon
Sakala 4
15030 Tallinn
Tel: +372 6680500
Fax: +372 6680501
KREEKA
A. Vara arestimine
Ministry of Economy and Finance
General Directory of Economic Policy
5 Nikis Str.
GR-101 80 Athens
Tel. (30) 210 333 27 86
Fax (30) 210 333 28 10
A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Υπουργείο Οικονομάς και Οικονομκών
Γενική Διεύθυνση Οικονομκής Πολιτικής
Nίkης 5
GR-101 80 Αθήυα
Τηλ. (30) 210 333 27 86
Φαξ (30) 210 333 28 10
B. Impordi- ja ekspordipiirangud
Ministry of Economy and Finance
General Directorate for Policy Planning and Management
Kornaroy Str 1
GR-105 63 Athens
Tel. (30) 210 328 64 01-3
Fax (30) 210 328 64 04
B. ΠЕРIОРIΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Υπουργείο Οικονομάς και Οικονομκών
Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμoύ και Διαχείρισης Πολιτικής
Κορνάρου 1
GR-105 63 Αθήνα
Τηλ. (30) 210 328 64 01-3
Φαξ (30) 210 328 64 04
HISPAANIA
Ministerio de Economía
Dirección General de Comercio e Inversiones
Paseo de la Castellana, 162
E-28046 Madrid
Tel.: (34) 913 49 38 60
Fax (34) 914 57 28 63
PRANTSUSMAA
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction générale des douanes et des droits indirects
Cellule embargo – Bureau E2
Téléphone (33) 144 74 48 93
Télécopieur (33) 144 74 48 97
Ministère des affaires étrangères
Direction des Nations unies et des organisations internationales
Téléphone (33) 143 17 59 68
Télécopieur (33) 143 17 46 91
IIRIMAA
Department of Enterprise, Trade and Employment
Licensing Unit
Earlsfort Centre
Lower Hatch Street
Dublin 2
Ireland
Tel.:(353) 1 631 2121
Fax: (353) 1 631 2562
ITAALIA
Ministero degli Affari esteri
DGAS.-Uff. I
Roma
Tel. (39) 06 36 91 4492/2988/5805
Fax (39) 06 36 91 5446
Ministero del Commercio estero
Gabinetto
Roma
Tel. (39) 06 59 93 23 10
Fax (39) 06 59 64 74 94
Ministero dei Trasporti
Gabinetto
Roma
Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94
Fax (39) 06 44 26 71 14
KÜPROS
Υπουργείο Εξωτερικών
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου
1447 Λευκωσία
Τηλ: +357-22-300600
Φαξ: +357-22-661881
Ministry of Foreign Affairs
Presidential Palace Avenue
1447 Nicosia
Tel: +357-22-300600
Fax: +357-22-661881
LÄTI
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija
Brīvības iela 36
Rīga LV1395
Tel. Nr. (371) 7016201
Fax Nr. (371) 7828121
LEEDU
Economics Department
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania
J. Tumo-Vaižganto 2
LT-2600 Vilnius
Tel.: 370 5 236 25 92
Fax: 370 5 231 30 90
LUKSEMBURG
Ministère des affaires étrangères
Office des licences
21, rue Philippe II
L-2340 Luxembourg
Téléphone (352) 478 23 70
Télécopieur (352) 46 61 38
UNGARI
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
Engedélyezési és Közigazgatási Hivatal
1024 Budapest
Margit körút 85
Tel: (36-1) 336 7300
Fax: (36-1) 336 7302
MALTA
Bord ta Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet
Direttorat ta l-Affarijiet Multilaterali
Ministeru ta l-Affarijiet Barranin
Palazzo Parisio
Triq il-Merkanti
Valletta CMR 02
Tel: +356 21 24 28 53
Fax: +356 21 25 15 20
MADALMAAD
Minister van Economische Zaken
Belastingdienst/Douane Noord
Postbus 40200
8004 De Zwolle
The Nederlands
Tel: (31-38) 467 25 41
Faks: (31-38) 469 52 29
AUSTRIA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
Abteilung C/2/2
Stubenring 1
A-1010 Wien
Tel.: (43-1) 711 00
Fax: (43-1) 711 00-83 86
POOLA
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Departament Prawno – Traktatowy
Al. J. CH. Szucha 23
PL-00-580 Warszawa
Tel. (48 22) 523 93 48
Fax (48 22) 523 91 29
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais
Largo Rilvas
P-1350-179 Lisboa
Tel.: (351-21) 394 60 72
Fax: (351-21) 394 60 73
RUMEENIA
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, București
Tel: (40) 21 319 2183
Faks: (40) 21 319 2226
E-post: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanțelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, București
Tel: (40) 21 319 9743
Faks: (40) 21 312 1630
E-post: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei și Comerțului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, București
Tel. (40) 21 231 02 62
Faks (40) 21 312 05 13
SLOVEENIA
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia
Prešernova 25
1000 Ljubljana
Tel: +386 1 478 20 00
Fax: +386 1 478 23 47
http://www.gov.si/mzz
SLOVAKKIA
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa
Mierová 19
827 15 Bratislava
tel: +421 2 4854 2116
fax: +421 2 4854 3116
SOOME
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet
PL/PB 176
FIN-00161 Helsinki/Helsingfors
P./Tfn (358-9) 16 05 59 00
Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet
Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8
FIN-00131 Helsinki/Helsingfors
PL/PB 31
P./Tfn (358-9) 16 08 81 28
Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11
ROOTSI
Inspektionen för strategiska produkter (ISP)
Box 70 252
107 22 Stockholm
Tfn (46-8) 406 31 00
Fax (46-8) 20 31 00
Regeringskansliet
Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för EU-frågor
Fredsgatan 6
103 39 Stockholm
Tfn (46-8) 405 10 00
Fax (46-8) 723 11 76
ÜHENDKUNINGRIIK
Sanctions Licensing Unit
Export Control Organisation Department of Trade and Industry
4 Abbey Orchard Street
London SW1P 2HT
United Kingdom
Tel.: (44) 20 72150594
Fax: (44) 20 72150593
EUROOPA ÜHENDUS
Commission of the European Communities
Directorate-General for External Relations
Directorate CFSP
Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations — Sanctions
CHAR 12/163
B-1049 Bruxelles/Brussel
Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56
Fax (32-2) 296 75 63
LISA
Artikli 6 lõikes 1 nimetatud töötlemata teemandid
|
CN-kood |
Tootekirjeldus |
|
7102 10 00 |
Sorteerimata teemandid, töötlemata ning raamistamata või kinnitamata |
|
7102 21 00 |
Tööstuslikud teemandid, töötlemata, üksnes lahtisaetud, murtud või jämedalt eeltöödeldud |
|
7102 31 00 |
Mittetööstuslikud teemandid, töötlemata, üksnes lahtisaetud, murtud või jämedalt eeltöödeldud |
|
7105 10 00 |
Teemandipuru ja -pulber |
LISA
Artikli 6 lõikes 2 nimetatud ümarpalgid ja puidutooted
|
CN-kood |
Tootekirjeldus |
|
4401 |
Küttepuit palkidena, halgudena, okstena, haokubudena või muul kujul; saepuru ja puidujäätmed, aglomeeritud pakkudeks, brikettideks, graanuliteks vms või aglomeerimata |
|
4402 |
Puusüsi (k.a süsi puukoorest või pähklikoortest), aglomeeritud või aglomeerimata |
|
4403 |
Töötlemata puit, kooritud või koorimata, kantimata või jämedalt kanditud |
|
4404 |
Vitsapuit; lõhestatud teibad, pikuti saagimata vaiad, tulbad ja aiateibad, teritatud otstega; puittoorikud jalutuskeppide, vihmavarju- ja tööriistakäepidemete valmistamiseks, jämedalt tahutud, kuid treimata, painutamata ja muul viisil töötlemata; puitlaastud jms |
|
4405 |
Puitvill; puidujahu |
|
4406 |
Raudtee või trammitee puitliiprid |
|
4407 |
Pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või -kooritud puit, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm |
|
4408 |
Spoon vineerimiseks (k.a spoonihööveldatud kihtpuitmaterjal), vineeri vms kihtpuitmaterjali valmistamiseks ning muu pikuti saetud, spoonihööveldatud või kooritud puit, hööveldatud, lihvitud, servjätkatud, pikijätkatud või mitte, paksusega kuni 6 mm |
|
4409 |
Puit pidevprofiiliga (keeled, sooned, punnid, kald- või ümarservad, V-punnid, helmestus, lekaalprofiil vms) ühel või mitmel küljel, otsal või serval (sh kokku ühendamata parketilipid ja -liistud), hööveldatud või hööveldamata, lihvitud või lihvimata, pikijätkatud või mitte |
|
4410 |
Puitlaastplaadid jms plaadid (näiteks orienteeritud kihtidega plaadid ja vahvelplaadid) puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainetega aglomeeritud või aglomeerimata |
|
4411 |
Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte |
|
4412 |
Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal |
|
4413 |
Presspuit plokkide, plaatide, prusside või profiilvormidena |
|
4414 |
Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms esemetele |
|
4415 |
Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid; puitalused, äärtega puitalused jms kaubaalused |
|
4416 |
Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad |
|
4417 |
Puidust tööriistad, nende korpused ja käepidemed, pintslite ja harjade puitosad ja -käepidemed, puidust saapa- ja kingaliistud ning -toed |
|
4418 |
Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid, koosteparketikilbid, katusesindlid ja katuselaastud |
|
4419 |
Puidust lauanõud ja kööginõud |
|
4420 |
Puitmarketrii ja intarsia; puitlaekad ja -kastikesed juveeltoodete, terariistade jms hoidmiseks; puidust kujukesed jm dekoratiivesemed; puidust mööbliesemed, mis ei kuulu gruppi 94 |
|
4421 |
Muud puittooted |
|
4701 |
Puitmass |
|
4702 |
Puidutselluloosi keemiliselt töödeldavad liigid |
|
4703 |
Naatron- või sulfaattselluloos puidust, v.a keemiliselt töödeldavad liigid |
|
4704 |
Sulfittselluloos puidust, v.a keemiliselt töödeldavad liigid |
|
4705 |
Puidutselluloos, mis on saadud mehaaniliste ja keemiliste meetodite kombineerimisel |
|
9401 61 |
Muud puitkarkassiga istmed |
|
9401 69 |
Muud polsterdamata puitkarkassiga istmed |
|
9401 90 30 |
Õhusõidukites kasutatavate istmete puitosad |
|
9403 30 |
Puidust kontorimööbel |
|
9403 40 |
Puidust köögimööbel |
|
9403 50 |
Puidust magamistoamööbel |
|
9403 60 |
Muu puitmööbel |
|
9406 00 20 |
Kokkupandavad puitehitised |
|
ex97 05 |
Puidust kollektsiooniobjektid |
|
ex97 06 |
Puidust antiikesemed |
( 1 ) ELT L 40, 12.2.2004, lk 35.
( 2 ) ELT L 150, 18.6.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2061/2003 (ELT L 308, 25.11.2003, lk 5).