2003R0147 — ET — 17.11.2013 — 006.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 147/2003,

27. jaanuar 2003,

mis käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes

(EÜT L 024, 29.1.2003, p.2)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 631/2007, 7. juuni 2007,

  L 146

1

8.6.2007

►M2

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1137/2010, 7. detsember 2010,

  L 322

2

8.12.2010

►M3

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 642/2012, 16. juuli 2012,

  L 187

8

17.7.2012

►M4

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 941/2012, 15. oktoober 2012,

  L 282

1

16.10.2012

►M5

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 431/2013, 13. mai 2013,

  L 129

12

14.5.2013

►M6

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 517/2013, 13. mai 2013,

  L 158

1

10.6.2013

►M7

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1153/2013, 15. november 2013,

  L 306

1

16.11.2013




▼B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 147/2003,

27. jaanuar 2003,

mis käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes



EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,

võttes arvesse nõukogu 10. detsembri 2002. aasta ühist seisukohta 2002/960/ÜVJP, mis käsitleb Somaalia vastu suunatud piiranguid, ( 1 )

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

ÜRO Julgeolekunõukogu on 23. jaanuaril 1992 vastu võtnud resolutsiooni 733 (1992), millega kehtestatakse üldine ja täielik relvade ja muu sõjavarustuse Somaaliasse tarnimise keeld (edaspidi “relvaembargo”).

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu on 19. juunil 2001 vastu võtnud resolutsiooni 1356 (2001), millega lubati teatavaid erandeid relvaembargost.

(3)

ÜRO Julgeolekunõukogu on 22. juulil 2002 vastu võtnud resolutsiooni 1425 (2002), millega laiendatakse relvaembargot nii, et see keelab Somaaliale anda otsest või kaudset sõjaväelise tegevusega seotud tehnilist nõu, rahalist või muud toetust ja väljaõpet.

(4)

Osa neist meetmetest kuulub asutamislepingu reguleerimisalasse, mistõttu on eelkõige konkurentsimoonutuste vältimise eesmärgil vaja ühenduse õigusakte Julgeolekunõukogu asjakohaste otsuste rakendamiseks ühenduse territooriumil. Käesoleva määruse kohaldamisel loetakse ühenduse territooriumiks liikmesriikide territooriumid, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut vastavalt selles kehtestatud tingimustele.

(5)

Komisjon ja liikmesriigid peaksid teavitama üksteist käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ja muust käesoleva määrusega seotud ning nende käsutuses olevast asjakohasest teabest ning tegema koostööd resolutsiooni 733 (1992) lõike 11 alusel loodud komiteega, varustades seda eelkõige teabega.

(6)

Käesoleva määruse rikkumise korral tuleks kohaldada sanktsioone ning asjakohaseid sanktsioone peaksid rakendama liikmesriigid. Lisaks sellele on soovitav, et käesoleva määruse sätete rikkumise korral kohaldatavaid sanktsioone saaks rakendada alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ning et liikmesriigid algataksid kohtumenetluse kõikide nende oma jurisdiktsiooni alla kuuluvate isikute, üksuste või organisatsioonide suhtes, kes on rikkunud ükskõik millist käesoleva määruse sätet,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



Artikkel 1

Ilma et see piiraks liikmesriikide volitusi avaliku võimu teostamisel, on keelatud:

 rahastada sõjaga seotud tegevust või anda selleks rahalist toetust, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustus, relvade ja nendega seotud materjali müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks otse või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Somaalias,

 anda, müüa, tarnida või anda üle sõjaväelise tegevusega seotud tehnilist nõustamist, toetust või väljaõpet, sealhulgas eelkõige igat tüüpi relvade ja nendega seotud materjali valmistamise, hooldamise või kasutamisega seotud väljaõpet ja abi, otseselt või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Somaalias.

Artikkel 2

Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille eesmärgiks on otseselt või kaudselt soodustada artiklis 1 nimetatud tehinguid.

▼M7

Artikkel 2a

Erandina artiklist 1 võib teenusepakkuja asukohariigi pädev asutus, millele on osutatud I lisas esitatud veebisaitidel, anda tingimustel, mida ta asjakohaseks peab, loa:

a) sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise toetuse, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, kui see asutus on kindlaks teinud, et kõnealune rahastamine, nõustamine, abi või väljaõpe on ette nähtud üksnes ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 10 alapunktis b osutatud Aafrika Liidu Somaalia missiooni (AMISOM) toetuseks või selle poolt kasutamiseks või kui see on ette nähtud üksnes selliste riikide või rahvusvaheliste, piirkondlike või allpiirkondlike organisatsioonide poolt kasutamiseks, kes võtavad meetmeid kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 10 alapunktiga e;

b) sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise toetuse, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, kui see asutus on kindlaks teinud, et kõnealune rahastamine, nõustamine, abi või väljaõpe on ette nähtud üksnes selliste AMISOMi strateegiliste partnerite toetuseks või nende poolt kasutamiseks, kes tegutsevad üksnes Aafrika Liidu 5. jaanuari 2012. aasta strateegilise kontseptsiooni (või sellele järgnevate Aafrika Liidu strateegiliste kontseptsioonide) alusel ning koostöös ja kooskõlas AMISOMiga, nagu on sätestatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 10 alapunktis c;

c) sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise toetuse, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, kui see asutus on kindlaks teinud, et kõnealune rahastamine, nõustamine, abi või väljaõpe on ette nähtud üksnes ÜRO töötajate, sealhulgas Somaalias läbi viidava ÜRO abimissiooni (UNISOM) toetamiseks või nende poolt kasutamiseks, nii nagu on sätestatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 10 alapunktis a;

d) sõjalise tegevusega seotud tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, kui täidetud on järgmised tingimused:

i) asjaomane pädev asutus on kindlaks teinud, et kõnealune nõustamine, abi või väljaõpe on ette nähtud üksnes julgeolekusektori institutsioonide väljaarendamise toetamiseks ning

ii) asjaomane liikmesriik on teavitanud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 751 (1992) punkti 11 alusel loodud komiteed, et selline nõustamine, abi või väljaõpe on ette nähtud üksnes julgeolekusektori institutsioonide väljaarendamise toetamiseks, ja oma pädeva asutuse kavatsusest anda vastav luba ning komitee ei ole esitanud selle kohta vastuväiteid viie tööpäeva jooksul asjaomase teate saamisest;

e) sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise toetuse, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, välja arvatud seoses III lisas sätestatud toodetega, kui täidetud on järgmised tingimused:

i) asjaomane pädev asutus on kindlaks teinud, et kõnealune nõustamine, abi või väljaõpe on ette nähtud üksnes Somaalia föderaalvalitsuse julgeolekujõudude arendamiseks, et tagada Somaalia elanike julgeolek, ning

ii) ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 751 (1992) punkti 11 alusel loodud komiteed on teavitatud vähemalt viis päeva enne igasuguse nõustamise, abi või väljaõppe pakkumist, mis on ette nähtud üksnes Somaalia föderaalvalitsuse julgeolekujõudude arendamiseks, et tagada Somaalia elanike julgeolek, esitades kogu asjakohase teabe ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 16 kohaselt;

f) sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise toetuse, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, kui asjaomane asutus on kindlaks teinud, et kõnealune rahastamine, nõustamine, abi või väljaõpe on ette nähtud üksnes Somaalias läbi viidava Euroopa Liidu väljaõppemissiooni (EUTM) toetamiseks või selle poolt kasutamiseks.

▼B

Artikkel 3

▼M4

1.  Artiklit 1 ei kohaldata

a) sellise mittesurmava sõjavarustuse müügi, tarnimise, üleandmise ja ekspordi rahastamise või sellele rahalise toetuse andmise suhtes, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeliseks kasutamiseks, ning rahu- ja lepitusprotsessi raames liidu või liikmesriikide institutsioonide väljaarendamisprogrammide jaoks ette nähtud materjalide suhtes, kaasa arvatud julgeoleku valdkond,

b) sellise mittesurmava varustusega seotud tehnilise nõustamise, toetuse ja väljaõppe andmise suhtes,

▼M5 —————

▼M4

kui ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 751 (1992) punkti 11 alusel loodud komitee on need meetmed eelnevalt heaks kiitnud.

▼B

2.  Artiklit 1 ei kohaldata kaitseriietuse suhtes, sealhulgas kuulivestid ja kiivrid, mida eksporditakse ajutiselt Somaaliasse üksnes ÜRO töötajate, meediaesindajate ning humanitaar- ja arendustöötajate ning nendega seotud personali isiklikuks kasutamiseks.

3.  Artiklit 2 ei kohaldata osalemise suhtes toimingutes, mille eesmärgiks on soodustada tegevust, mille on heaks kiitnud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 751 (1992) lõike 11 alusel loodud komitee.

▼M2

Artikkel 3a

1.  Nõukogu 26. aprilli 2010. aasta otsuse 2010/231/ÜVJP (mis käsitleb Somaalia vastu suunatud piiravaid meetmeid) ( 2 ) artiklite 1 ja 3 täpseks rakendamiseks esitatakse Somaaliasse suunduvate ja sealt saabuvate veoste korral kõikide liidu tolliterritooriumile toodavate ja sealt väljaviidavate kaupade kohta täiendav saabumis- ja lahkumiseelne teave asjaomase liikmesriigi pädevatele asutustele.

2.  Saabumis- või väljumiseelse teabe andmise kohustust, eelkõige kõnealust teavet väljastavat isikut puudutavad, järgitavaid tähtaegu ja nõutavaid andmeid reguleerivad eeskirjad on ette nähtud sisenemise ja väljumise ülddeklaratsioone ning tollideklaratsioone käsitleva nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) ( 3 ) ja komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted määrusele (EMÜ) nr 2913/92) ( 4 ) asjaomaste sätetega.

3.  Lisaks deklareerib lõikes 2 osutatud teavet andev isik, kas kaubad kuuluvad sõjaliste kaupade ühisesse Euroopa Liidu nimekirja, ( 5 ) ja kui nende ekspordiks on vaja erandit, esitab saadud ekspordiloa üksikasjad.

4.  Kuni 31. detsembrini 2010 võib sisenemise ja väljumise ülddeklaratsioonid ning käesolevas artiklis nõutavad lisaandmed esitada kirjalikult, kasutades kaubandus-, sadama- või veodokumente tingimusel, et need sisaldavad vajalikke andmeid.

5.  Alates 1. jaanuarist 2011 esitatakse lõikes 3 nõutavad lisaandmed vajaduse korral kas kirjalikult või kasutades tollideklaratsiooni.

▼M3

Artikkel 3b

1.  Keelatud on:

a) importida liitu puusütt, mis:

i) on pärit Somaaliast või

ii) on eksporditud Somaaliast;

b) osta puusütt, mis asub Somaalias või on sealt pärit;

c) vedada puusütt, mis on pärit Somaaliast või mida eksporditakse sealt mis tahes muusse riiki,

d) pakkuda punktides a, b ja c osutatud Somaaliast pärit puusöe impordi, veo või ostuga seoses otseselt või kaudselt rahastamist või rahalist abi, samuti kindlustust ja edasikindlustust ning

e) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktides a, b, c ja d sätestatud keeldudest.

2.  Käesoleva artikli kohaldamisel käsitatakse puusöena II lisas loetletud tooteid.

3.  Lõikes 1 sätestatud puusöe ostu ja veo keelde ei kohaldata juhul, kui puusüsi on eksporditud Somaaliast enne 22. veebruari 2012.

▼B

Artikkel 4

Ilma et see piiraks Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirjast tulenevaid liikmesriikide õigusi ja kohustusi, säilitab komisjon artikli 3 lõikes 1 nimetatud Julgeolekunõukogu komiteega kõik käesoleva määruse tõhusaks rakendamiseks vajalikud kontaktid.

Artikkel 5

Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe, eelkõige teabe rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute tehtud otsuste kohta.

Artikkel 6

Käesolevat määrust kohaldatakse, olenemata nendest õigustest või kohustustest, mis on antud või määratud enne käesoleva määruse jõustumist sõlmitud rahvusvaheliste kokkulepete, lepingute, litsentside või lubadega.

▼M1

Artikkel 6a

Komisjon muudab ►M3  I lisa ◄ liikmesriikidelt saadud teabe alusel.

▼B

Artikkel 7

1.  Iga liikmesriik määrab kindlaks käesoleva määruse sätete rikkumise korral rakendatavad sanktsioonid. Need sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

Kuni selleks vajalike õigusaktide vastuvõtmiseni rakendatakse käesoleva määruse võimaliku rikkumise korral sanktsioone, mis on liikmesriikide poolt kindlaks määratud nõukogu 22. juuli 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1318/2002 ( 6 ) (mis käsitleb teatud piiranguid Libeeria suhtes) artikli 7 jõustamiseks.

2.  Iga liikmesriik vastutab kohtumenetluse algatamise eest oma jurisdiktsiooni alla kuuluvate füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste suhtes, kui nad on eiranud mõnda käesoleva määrusega ettenähtud keeldu.

▼M1

Artikkel 7a

1.  Liikmesriigid määravad käesolevas määruses osutatud pädevad asutused ja avaldavad neid asutusi käsitleva teabe ►M3  I lisas ◄ loetletud veebisaitidel või nende veebisaitide kaudu.

2.  Liikmesriigid teatavad oma pädevatest asutustest komisjonile kohe pärast käesoleva määruse jõustumist ning teavitavad komisjoni mis tahes edaspidistest nendega seotud muudatustest.

▼B

Artikkel 8

Käesolevat määrust kohaldatakse:

 ühenduse territooriumil, sealhulgas õhuruumis,

 liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal,

 liikmesriigi kodaniku suhtes, olenemata tema asukohast, ning

 kõikide juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi seaduste alusel.

Artikkel 9

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamist.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

▼M3




I LISA

Pädevaid asutusi käsitlevat teavet sisaldavad veebisaidid ja aadress, millel Euroopa Komisjoni teavitada

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGAARIA

http://www.mfa.bg/en/pages/view/5519

TŠEHHI VABARIIK

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

TAANI

http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

SAKSAMAA

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

EESTI

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IIRIMAA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

KREEKA

http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

HISPAANIA

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

PRANTSUSMAA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

▼M6

HORVAATIA

http://www.mvep.hr/sankcije

▼M3

ITAALIA

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

KÜPROS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LÄTI

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LEEDU

http://www.urm.lt/sanctions

LUKSEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNGARI

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

MADALMAAD

http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POOLA

http://www.msz.gov.pl

PORTUGAL

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMEENIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVEENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKKIA

http://www.foreign.gov.sk

SOOME

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ROOTSI

http://www.ud.se/sanktioner

ÜHENDKUNINGRIIK

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

Office EEAS 02/309

B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M3




II LISA



Mõistega „puusüsi” hõlmatud tooted

HS-kood

Kirjeldus

4402

Puusüsi (k.a süsi puukoorest või pähklikoortest), aglomeeritud või aglomeerimata

▼M5




III LISA

Artikli 2a punktis e osutatud toodete nimekiri

1. Pind-õhk-tüüpi juhitavad raketid, sealhulgas kaasaskantavad õhukaitsesüsteemid (MANPADS).

2. Suurema kui 12,7 mm kaliibriga tulirelvad, haubitsad ja suurtükid ning spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud laskemoon ja osad (see ei hõlma õlaltlastavate tankitõrjerakettide laskesüsteeme, nagu RPGd või LAWid, püssigranaate või granaadiheitjaid).

3. Üle 82 mm kaliibriga mortiirid.

4. Juhitavad tankitõrjerelvad, sealhulgas juhitavad tankitõrjeraketid ning spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud laskemoon ja osad.

5. Suure siseenergiaga materjale sisaldavad laengud ja seadmed, mis on ette nähtud sõjaliseks kasutamiseks; miinid ja seonduvad materjalid.

6. Öönägemissüsteemiga relvasihikud.



( 1 ) EÜT L 334, 11.12.2002, lk 1.

( 2 ) ELT L 105, 27.4.2010, lk 17.

( 3 ) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1.

( 4 ) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

( 5 ) ELT C 69, 18.3.2010, lk 19.

( 6 ) EÜT L 194, 23.7.2002, lk 1.