2001R1207 — ET — 18.02.2008 — 002.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

▼M1

Nõukogu aasta määrus (EÜ) nr 1207/2001,

11. juuni 2001

millega nähakse ette Euroopa Ühenduse ja teatavate riikide vahelist kaubavahetuse enamsoodustusrežiimi reguleerivate sätete kohaste ühenduse päritolutõendite väljastamise ja koostamise ning teatavate heakskiidetud eksportija tunnistuste väljastamise lihtsustamise kord

▼B

(EÜT L 165, 21.6.2001, p.1)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1617/2006, 24. oktoober 2006,

  L 300

5

31.10.2006

►M2

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 75/2008, 28. jaanuar 2008,

  L 24

1

29.1.2008




▼B

▼M1

Nõukogu aasta määrus (EÜ) nr 1207/2001,

11. juuni 2001

millega nähakse ette Euroopa Ühenduse ja teatavate riikide vahelist kaubavahetuse enamsoodustusrežiimi reguleerivate sätete kohaste ühenduse päritolutõendite väljastamise ja koostamise ning teatavate heakskiidetud eksportija tunnistuste väljastamise lihtsustamise kord

▼B



EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 14. novembri 1983. aasta määrusega (EMÜ) nr 3351/83, milles sätestatakse Euroopa Majandusühenduse ja teatavate riikide vahelist kaubavahetuse enamsoodustusrežiimi reguleerivate sätete kohaste liikumissertifikaatide EUR.1 väljastamise ja vormide EUR.2 koostamise lihtsustamise kord, ( 1 ) nähti ette sooduspäritolureeglite õige kohaldamine teatavatest kolmandatest riikidest ühendusse eksportimise suhtes.

(2)

Pärast määruse (EMÜ) nr 3351/83 vastuvõtmist on tolli valdkonnas aset leidnud palju muudatusi.

(3)

Ühtse turu kontekstis on leitud, et ettevõtted, mis ekspordivad kaupu ühest või mitmest liikmesriigist, kus ei ole nende asukoht, ning soovivad kasutada päritolutõendi väljastamise lihtsustatud menetlust, peavad mõnikord igas ekspordi lähteliikmesriigis taotlema eraldi loa. Soovitav on nimetatud olukorda lihtsustada, tagades samal ajal soodustuskorra nõuetekohase toimimise jätkumise.

(4)

Päritolutõendite väljastamise või kontrollimise eest vastutavad asutused peaksid suutma täita ühenduse soodustuskorra kohased kohustused nõutavateks tähtaegadeks.

(5)

Selguse huvides tuleks määrus (EMÜ) nr 3351/83 kehtetuks tunnistada ja asendada see käesoleva määrusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



Artikkel 1

Reguleerimisala

Käesoleva määrusega nähakse ette eeskirjad, mille eesmärk on hõlbustada:

▼M1

a) ühenduse ja teatavate riikide vahelist kaubavahetuse enamsoodustusrežiimi reguleerivate sätete kohaste ühenduse päritolutõendite väljastamist ja koostamist;

▼B

b) mitmes liikmesriigis kehtivate heakskiidetud eksportija lubade väljastamist;

c) liikmesriikide vahelise halduskoostöö meetodite toimimist.

Artikkel 2

Tarnijate deklaratsioonid ja nende kasutamine

1.  Tarnijad esitavad ühenduse sooduspäritolureeglite osas deklaratsiooni vormis informatsiooni toodete staatuse kohta.

▼M1

2.  Tarnijate deklaratsioone kasutavad eksportijad tõenditena, eelkõige lisades neid ühenduse päritolutõendite väljastamise taotlustele või koostades nende alusel ühenduse päritolutõendeid ühenduse ja teatavate riikide vahelist kaubavahetuse enamsoodustusrežiimi reguleerivate sätete kohaselt.

▼B

Artikkel 3

Tarnija deklaratsioonide koostamine

Tarnija esitab eraldi deklaratsiooni iga kaubasaadetise kohta, välja arvatud artiklis 4 nimetatud juhtudel.

Deklaratsiooni lisab tarnija konkreetse saadetisega seonduvale kaubaarvele või saatelehele või muule äridokumendile, milles kirjeldatakse asjaomaseid kaupu piisavalt täpselt, et neid oleks võimalik identifitseerida.

Tarnija võib deklaratsiooni esitada igal ajal, ka pärast kaupade kättetoimetamist.

Artikkel 4

Pikaajalised tarnija deklaratsioonid

1.  Kui tarnija tarnib konkreetsele kliendile regulaarselt kaupu, mille staatus jääb sooduspäritolureeglite osas eeldatavalt pikaks ajaks muutumatuks, võib ta mitme saadetise kohta esitada ühe deklaratsiooni (edaspidi “pikaajaline tarnija deklaratsioon”). Pikaajalise tarnija deklaratsiooni võib väljastada kuni üheks aastaks deklaratsiooni väljaandmise kuupäevast arvates.

2.  Pikaajalise tarnija deklaratsiooni võib väljastada tagasiulatuva mõjuga. Sellisel juhul ei tohi kehtivusaeg ületada ühte aastat alates deklaratsiooni jõustumisest.

3.  Kui pikaajalise tarnija deklaratsiooni kehtivusaeg tarnitavate kaupade suhtes lõpeb, teatab tarnija sellest viivitamata ostjale.

Artikkel 5

Tarnija deklaratsioonide vorm ja koostamine

1.  Toodete suhtes, mis on saanud sooduspäritolustaatuse, väljastatakse tarnija deklaratsioon I lisas ette nähtud vormis ning pikaajalise tarnija deklaratsioonid II lisas ette nähtud vormis.

2.  Toodete suhtes, mis on ühenduses läbinud töö või töötluse, kuid ei ole sooduspäritolustaatust saanud, väljastatakse tarnija deklaratsioon III lisas ette nähtud vormis ja pikaajalise tarnija deklaratsioon IV lisas ette nähtud vormis.

3.  Tarnija deklaratsioon peab kandma tarnija omakäelist originaalallkirja ning võib olla koostatud valmistrükitud vormis. Kui arve ja tarnija deklaratsioon on koostatud arvutis, ei pea deklaratsioonile käsitsi alla kirjutama, kui tarnija võtab kliendi ees kirjalikult kohustuse vastutada täielikult iga tema isikut nimetava tarnija deklaratsiooni eest selliselt, nagu oleksid need tema poolt käsitsi alla kirjutatud.

Artikkel 6

Teabesertifikaadid INF 4

1.  Tarnija deklaratsiooni täpsuse või autentsuse kontrollimiseks võivad tolliasutused nõuda, et eksportija saaks tarnijalt V lisas esitatud vormis teabesertifikaadi INF 4.

2.  Teabesertifikaadi INF 4 väljastab selle liikmesriigi tolliasutus, kus on tarnija asukoht. Nimetatud asutustel on õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida tarnija raamatupidamisdokumente ning teha mis tahes kontrollimisi, mida nad vajalikuks peavad.

3.  Tolliasutused väljastavad teabesertifikaadi INF 4 kolme kuu jooksul alates tarnijate taotluse saamisest, nimetades selles, kas tarnija antud deklaratsioon oli tõene.

4.  Täidetud sertifikaat antakse tarnijale, kes edastab selle eksportijale, et anda see üle asjaomasele tolliasutusele.

Artikkel 7

Deklaratsioonide ja tõendavate dokumentide säilitamine

1.  Tarnija deklaratsiooni koostanud tarnija säilitab kõiki deklaratsiooni õigsust tõendavaid dokumente vähemalt kolm aastat.

2.  Tolliasutus, kellelt taotleti teabesertifikaadi INF 4 väljaandmist, säilitab taotluse vormi vähemalt kolm aastat.

Artikkel 8

Heakskiidetud eksportija luba

1.  Eksportija, kes sageli ekspordib kaupu liikmesriigist, kus ei ole tema asukoht, võib saada sellist eksporti hõlmava heakskiidetud eksportija staatuse.

Selleks esitab ta taotluse selle liikmesriigi pädevatele tolliasutustele, kus on tema asukoht ja kus ta säilitab päritolutõendeid sisaldavat dokumentatsiooni.

2.  Kui lõikes 1 nimetatud asutused on veendunud, et asjaomaste lepingute päritoluprotokollides või autonoomseid sooduskordi käsitlevates ühenduse õigusaktides sätestatud tingimused on täidetud, ning väljastavad loa, teatavad nad sellest asjaomaste liikmesriikide tollile.

Artikkel 9

Vastastikune haldusabi

Liikmesriikide tolliasutused aitavad üksteisel kontrollida tarnija deklaratsioonides esitatud andmete õigsust ning tagada, et heakskiidetud eksportija lubade süsteem toimiks nõuetekohaselt.

Artikkel 10

Tarnija deklaratsioonide kontroll

1.  Kui eksportija ei suuda esitada teabesertifikaati INF 4 nelja kuu jooksul alates tolliasutuselt taotluse saamisest, võivad eksportiva liikmesriigi tolliasutused küsida asjaomaste toodete sooduspäritolureeglite alla kuulumise kohta kinnitust otse tarnija asukohaliikmesriigi asutustelt.

2.  Lõike 1 kohaldamisel saadavad eksportiva liikmesriigi tolliasutused taotluse saanud liikmesriigi tolliasutustele kogu neile kättesaadava teabe ning põhjendavad oma järelepärimise vormi või sisu.

Taotluse põhjendamiseks esitavad nad kõik saadud dokumendid või teabe, mis annavad alust kahelda tarnija deklaratsiooni täpsuses.

3.  Kontrolli teostavad selle liikmesriigi tolliasutused, kus tarnija deklaratsioon väljastati. Kõnealused asutused võivad nõuda tõendeid, teostada tootja raamatupidamisdokumentide kontrolli või teha muid kontrolle, mida nad vajalikuks peavad.

4.  Kontrolli taotlenud tolliasutusi teavitatakse tulemustest niipea kui võimalik teabesertifikaadi INF 4 abil.

▼M1

5.  Kui viie kuu jooksul alates järelkontrollitaotlusest ei ole vastust saadud või kui vastus ei sisalda piisavalt andmeid, et selgitada välja toodete tegelik päritolu, võivad eksportiva riigi tolliasutused nimetatud dokumentide põhjal koostatud päritolutõendid kehtetuks tunnistada.

▼B

Artikkel 11

Kehtetuks tunnistamine

Määrus (EMÜ) nr 3351/83 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.

Artikkel 12

Üleminekusätted

1.  Enne käesoleva määruse jõustumist väljastatud tarnija deklaratsioonid, sealhulgas pikaajalise tarnija deklaratsioonid, jäävad kehtima.

2.  Määruses (EMÜ) nr 3351/83 esitatud näidiste kohaseid tarnija deklaratsioone võib väljastada 12 kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest.

3.  Määruse (EMÜ) nr 3351/83 V lisas esitatud tüübile vastavaid teabesertifikaate INF 4 võib kasutada 12 kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest.

Artikkel 13

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

▼M1




I LISA

Tarnija deklaratsioon sooduspäritolustaatusega toodete kohtaTarnija deklaratsioon, mille tekst on esitatud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.DEKLARATSIOONMina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas dokumendis (1) loetletud kaubad pärinevad (2) ja vastavad (3) sooduskaubavahetust reguleerivatele päritolureeglitele.Kinnitan, et: (4)kumulatsiooni on kohaldatud (riigi/riikide nimi(nimed)) suhtes;kumulatsiooni ei ole kohaldatud.Kohustun tolliasutustele täiendavalt esitama mis tahes nõutavaid tõendavaid dokumente:(5)(6)(7)(1) Kui deklaratsioon hõlmab ainult osa dokumendis loetletud kaupadest, tuleb need selgelt esile tuua või märgistada ning märgistus kanda deklaratsiooni järgmiselt:“… Käesolevas kaubaarves loetletud kaubad märkega … pärinevad …”.(2) Ühendus, riik, riikide rühm või territoorium, kust kaubad pärinevad.(3) Asjaomane riik, riikide rühm või territoorium.(4) Täita vajadusel ainult sooduspäritoluga kaupade puhul sooduskaubandussuhete raames riikidega, mis on nimetatud asjaomase päritolureeglite protokolli artiklites 3 ja 4 ning mille suhtes kohaldatakse Euroopa–Vahemere piirkonna päritolu kumulatsiooni.(5) Koht ja kuupäev.(6) Nimi ja ametikoht ettevõttes.(7) Allkiri.




II LISA

Pikaajaline tarnija deklaratsioon sooduspäritolustaatusega toodete kohtaTarnija deklaratsioon, mille tekst on esitatud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.DEKLARATSIOONMina, allakirjutanu, kinnitan, et allpool kirjeldatud kaubad:(1)(2)mida regulaarselt tarnitakse , (3) pärinevad (4) ning kooskõlas (5) sooduskaubavahetust reguleerivate päritolureeglitega.Kinnitan, et: (6)kumulatsiooni on rakendatud (riigi/riikide nimi(nimed)) suhtes;kumulatsiooni ei ole rakendatud.Käesolev deklaratsioon kehtib nimetatud toodete kõikide edaspidiste saadetiste kohta, mis lähetatakse(7)Kohustun viivitamata teavitama deklaratsiooni kehtivusaja lõppemisest.Kohustun tolliasutustele täiendavalt esitama mis tahes nõutavaid tõendavaid dokumente.(8)(9)(10)(1) Kirjeldus.(2) Kaubaarvetes kasutatud tootenimetus, nt mudeli nr.(3) Ettevõtte nimi, kellele tooted tarnitakse.(4) Ühendus, riik, riikide rühm või territoorium, kust kaubad pärinevad.(5) Asjaomane riik, riikide rühm või territoorium.(6) Täita vajadusel ainult sooduspäritoluga kaupade puhul sooduskaubandussuhete raames riikidega, mis on nimetatud asjaomase päritoluprotokolli artiklites 3 ja 4 ning mille suhtes kohaldatakse Euroopa–Vahemere piirkonna päritolu kumulatsiooni.(7) Märkida kuupäevad. Ajavahemik ei tohi ületada 12 kuud.(8) Koht ja kuupäev.(9) Nimi ja ametikoht, ettevõtte nimi ja aadress.(10) Allkiri.

▼M2




III LISA

Tarnija deklaratsioon sooduspäritolustaatuseta toodete kohta

Tarnija deklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.

DEKLARATSIOONMina, allakirjutanu, lisatud dokumendiga hõlmatud kaupade tarnija, kinnitan, et:1. kõnealuste kaupade valmistamisel ühenduses on kasutatud järgmisi sooduspäritolustaatuseta materjale:Tarnitavate kaupade kirjeldus (1)Kasutatud päritolustaatuseta materjalide kirjeldusKasutatud päritolustaatuseta materjalide HS rubriik (2)Kasutatud päritolustaatuseta materjalide väärtus (3)Kokku:2. kõik ülejäänud kõnealuse toote ühenduses valmistamiseks kasutatud materjalid pärinevad … (4) ja vastavad … (5) sooduskaubavahetust reguleerivatele päritolureeglitele ningkinnitan, et: (6)kumulatsiooni on kohaldatud … (riigi/riikide nimi/nimed) suhtes;kumulatsiooni ei ole kohaldatud.Kohustun tolliasutustele täiendavalt esitama mis tahes nõutavaid tõendavaid dokumente:… (7)… (8)… (9)(1) Kui kaubaarve, saateleht või muu äridokument, millele deklaratsioon lisatakse, käsitleb mitmesuguseid kaupu või kaupu, mille puhul päritolustaatuseta materjali osakaal on erinev, peab tarnija need selgelt eristama. Näide: Dokument hõlmab rubriigi 8501 elektrimootorite eri mudeleid, mida kasutatakse rubriigi 8450 pesumasinate valmistamisel. Mootorite valmistamiseks kasutatud päritolustaatuseta materjalid ja nende väärtus erinevad mudelite kaupa. Mudelid tuleb loetleda eraldi 1. veerus ning teistes veergudes tuleb esitada teave igaühe kohta nii, et pesumasinate tootja saab korrektselt kindlaks määrata iga oma toote päritolustaatuse sõltuvalt sisseehitatud mootori tüübist.(2) Täita ainult juhul, kui see on asjakohane. Näide: Grupi ex 62 reegel rõivaste kohta lubab päritolustaatuseta lõnga kasutamist. Seega kui Prantsuse rõivatootja kasutab Portugalis päritolustaatuseta lõngast valmistatud kangast, peab Portugali tarnija sisestama oma deklaratsiooni 2. veergu vaid päritolustaatuseta materjali "lõng” – lõnga HS rubriik ja väärtus ei oma tähtsust. Päritolustaatuseta raudvarrastest HS rubriigi 7217 traati tootev ettevõtja peab sisestama 2. veergu "raudvardad”. Kui traati kasutatakse masinas, mille puhul on päritolureegliga sätestatud kasutatud päritolustaatuseta materjalide väärtuse ülemmäär protsendina, tuleb varraste väärtus sisestada 4. veergu.(3) "Väärtus” on materjalide tolliväärtus importimise ajal või kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses. Igat liiki kasutatud päritolustaatuseta materjali puhul tuleb kindlaks määrata 1. veerus näidatud kauba täpne väärtus ühiku kohta.(4) Ühendus, riik, riikide rühm või territoorium, kust materjalid pärinevad.(5) Asjaomane riik, riikide rühm või territoorium.(6) Täita ainult sooduspäritoluga kaupade puhul sooduskaubandussuhete raames riikidega, mis on nimetatud asjaomase päritolureeglite protokolli artiklites 3 ja 4 ning mille suhtes kohaldatakse Euroopa–Vahemere piirkonna päritolu kumulatsiooni.(7) Koht ja kuupäev.(8) Nimi ja ametikoht, ettevõtte nimi ja aadress.(9) Allkiri.




IV LISA

Pikaajaline tarnija deklaratsioon sooduspäritolustaatuseta toodete kohta

Tarnija deklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.

DEKLARATSIOONMina, allakirjutanu, käesoleva dokumendiga hõlmatud, korrapäraselt … (1) saadetavate kaupade tarnija, kinnitan, et:1. kõnealuste toodete valmistamisel ühenduses on kasutatud järgmisi sooduspäritolustaatuseta materjale:Tarnitavate kaupade kirjeldus (2)Kasutatud päritolustaatuseta materjalide kirjeldusKasutatud päritolustaatuseta materjalide HS rubriik (3)Kasutatud päritolustaatuseta materjalide väärtus (4)Kokku:2. kõik ülejäänud kõnealuse toote ühenduses valmistamiseks kasutatud materjalid pärinevad … (5) ja vastavad … (6) sooduskaubavahetust reguleerivatele päritolureeglitele ningkinnitan, et: (7)kumulatsiooni on kohaldatud … (riigi/riikide nimi/nimed) suhtes;kumulatsiooni ei ole kohaldatud.Käesolev deklaratsioon kehtib nimetatud toodete kõikide edaspidiste saadetiste kohta, mis lähetatakse … . (8)Kohustun … viivitamata teavitama deklaratsiooni kehtivusaja lõppemisest.Kohustun tolliasutustele täiendavalt esitama mis tahes nõutavaid tõendavaid dokumente:… (9)… (10)… (11)(1) Kliendi nimi ja aadress.(2) Kui kaubaarve, saateleht või muu äridokument, millele deklaratsioon lisatakse, käsitleb mitmesuguseid kaupu või kaupu, mille puhul päritolustaatuseta materjali osakaal on erinev, peab tarnija need selgelt eristama. Näide: Dokument hõlmab rubriigi 8501 elektrimootorite eri mudeleid, mida kasutatakse rubriigi 8450 pesumasinate valmistamisel. Mootorite valmistamiseks kasutatud päritolustaatuseta materjalid ja nende väärtus erinevad mudelite kaupa. Mudelid tuleb loetleda eraldi 1. veerus ning teistes veergudes tuleb esitada teave igaühe kohta nii, et pesumasinate tootja saab korrektselt kindlaks määrata iga oma toote päritolustaatuse sõltuvalt sisseehitatud mootori tüübist.(3) Täita ainult juhul, kui see on asjakohane. Näide: Grupi ex 62 reegel rõivaste kohta lubab päritolustaatuseta lõnga kasutamist. Seega kui Prantsuse rõivatootja kasutab Portugalis päritolustaatuseta lõngast valmistatud kangast, peab Portugali tarnija sisestama oma deklaratsiooni 2. veergu vaid päritolustaatuseta materjali "lõng” – lõnga HS rubriik ja väärtus ei oma tähtsust. Päritolustaatuseta raudvarrastest HS rubriigi 7217 traati tootev ettevõtja peab sisestama 2. veergu "raudvardad”. Kui traati kasutatakse masinas, mille puhul on päritolureegliga sätestatud kasutatud päritolustaatuseta materjalide väärtuse ülemmäär protsendina, tuleb varraste väärtus sisestada 4. veergu.(4) "Väärtus” on materjalide tolliväärtus importimise ajal või kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses. Igat liiki kasutatud päritolustaatuseta materjali puhul tuleb kindlaks määrata 1. veerus näidatud kauba täpne väärtus ühiku kohta.(5) Ühendus, riik, riikide rühm või territoorium, kust materjalid pärinevad.(6) Asjaomane riik, riikide rühm või territoorium.(7) Täita vajadusel ainult sooduspäritoluga kaupade puhul sooduskaubandussuhete raames riikidega, mis on nimetatud asjaomase päritolureeglite protokolli artiklites 3 ja 4 ning mille suhtes kohaldatakse Euroopa–Vahemere piirkonna päritolu kumulatsiooni.(8) Märkida kuupäevad. Ajavahemik ei tohiks ületada 12 kuud.(9) Koht ja kuupäev.(10) Nimi ja ametikoht, ettevõtte nimi ja aadress.(11) Allkiri.

▼B




V LISA

Teabesertifikaat INF 4 ja teabesertifikaadi INF 4 taotlus

1.   TRÜKKIMISJUHISED

1.1. Vorm teabesertifikaadi INF 4 väljaandmiseks trükitakse valgele puidumassi jääkideta kirjapaberile, mille kaal on 40-65 grammi ruutmeetri kohta.

1.2. Vormi mõõdud on 210 × 297 mm.

1.3. Vormide trükkimine on liikmesriikide kohustus; vormil on seerianumber, mille abil saab seda identifitseerida. Vormid trükitakse ühes ühenduse ametlikus keeles.

image

Märkused

1. Sertfikaatides ei tohi olla kustutusi ega ülekirjutusi. Kõik muudatused tuleb teha ebaõigete andmete mahatõmbamise ja vajalike paranduste lisamise teel. Selliseid muudatusi tohib teha üksnes sertifikaadi täitnud isik ning need peab heaks kiitma väljaandjariigi või -territooriumi tolliasutus.

2. Sertifikaadile kantavate andmete vahele ei tohi jätta tühikuid ning igale kaubaartiklile peab eelnema järjekorranumber. Viimase kaubaartikli alla tuleb tõmmata horisontaaljoon. Kasutamata ruum tuleb sellisel viisil läbi kriipsutada, et ei oleks võimalik teha hilisemaid lisandusi.

3. Kaupu tuleb kirjeldada kooskõlas kaubandustavadega ning piisavalt täpselt, et neid oleks võimalik identifitseerida.

4. Vorm täidetakse ühes ühenduse ametlikus keeles. Infot andva või taotleva liikmesriigi tolliasutus võib taotleda talle esitatud dokumentides esitatud info tõlkimist ühte või mitmesse selle liikmesriigi ametlikku keelde.

image

image



( 1 ) EÜT L 339, 5.12.1983, lk 19.