2001L0111 — ET — 18.11.2013 — 001.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

▼C1

NÕUKOGU DIREKTIIV 2001/111/EÜ,

20. detsember 2001,

teatavate toiduks ettenähtud suhkrute kohta

▼B

(EÜT L 010, 12.1.2002, p.53)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1021/2013, 9. oktoober 2013,

  L 287

1

29.10.2013


Parandatud:

►C1

Parandus, EÜT L 998, 1.5.2004, lk 1  (2001/111)




▼B

▼C1

NÕUKOGU DIREKTIIV 2001/111/EÜ,

20. detsember 2001,

teatavate toiduks ettenähtud suhkrute kohta

▼B



EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artiklit 37,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut, ( 1 )

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, ( 2 )

võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust ( 3 )

ning arvestades järgmist:

(1)

Teatavaid toiduaineid käsitlevaid vertikaaldirektiive tuleks lihtsustada, et vastavalt Euroopa Ülemkogu 11. ja 12. detsembril 1992 Edinburghis tehtud ning 10. ja 11. detsembril 1993 Brüsselis kinnitatud otsustele arvesse võtta ainult olulisi nõudeid, millele nimetatud direktiividega hõlmatud tooted peavad vastama, et oleks võimalik nende vaba liikumine siseturul.

(2)

Nõukogu 11. detsembri 1973. aasta direktiivi 73/437/EMÜ (teatavaid inimtoiduks ettenähtud suhkruid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) ( 4 ) vastuvõtmist õigustas asjaolu, et erinevused teatavaid suhkrukategooriaid käsitlevates siseriiklikes õigusaktides võisid tekitada ebaausat konkurentsi ja eksitada tarbijaid ning avaldada sellega otsest mõju ühisturu kujunemisele ja toimimisele.

(3)

Direktiiv 73/437/EMÜ on välja töötatud selleks, et kehtestada määratlused ja ühised eeskirjad asjaomaste toodete tootmisviisi, pakendamise ja märgistamise kohta, et tagada nende toodete vaba liikumine ühenduses.

(4)

Komisjon kavatseb võimalikult kiiresti ja igal juhul enne 1. juulit 2000 teha ettepaneku käesoleva direktiiviga hõlmatud toodete nominaalkaalude lisamiseks nõukogu 15. jaanuari 1980. aasta direktiivi 80/232/EMÜ teatavate kinnispakkidesse pakendatud toodete nimikoguste ja nimimahtude valikuid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta. ( 5 )

(5)

Direktiiv 73/437/EMÜ tuleks uuesti sõnastada, et muuta teatavate inimtoiduks ettenähtud suhkruid käsitlevad tootmis- ja turustamistingimuste eeskirjad kättesaadavamaks ning samuti tuleks see viia kooskõlla toiduaineid käsitlevate ühenduse üldiste õigusaktidega, eelkõige nendega, milles käsitletakse märgistamist, värvaineid ja muid lubatud lisaaineid, ekstrahente ja analüüsimeetodeid.

(6)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2000/13/EÜ ( 6 ) sätestatud üldeeskirju toiduainete märgistamise kohta tuleks kohaldada teatavatel tingimustel.

(7)

Asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtete kohaselt ei ole liikmesriikide tasandil võimalik piisaval määral saavutada käesoleva direktiivi eesmärki kehtestada asjaomaste toodete kohta ühised määratlused ja eeskirjad ning viia sätted kooskõlla ühenduse üldiste õigusaktidega ning seega on nimetatud eesmärk käesoleva direktiivi laadi tõttu paremini saavutatav ühenduse tasandil; käesolev direktiiv kehtib üksnes ulatuses, mis on vajalik kõnealuse eesmärgi saavutamiseks.

(8)

Käesoleva direktiivi kohaldamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. ( 7 )

(9)

Vaba liikumise uute tõkete vältimiseks peaksid liikmesriigid kõnealuste toodete puhul hoiduma käesoleva direktiiviga sätestamata siseriiklike sätete vastuvõtmisest,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:



▼C1

Artikkel 1

Käesolevat direktiivi kohaldatakse lisa A osas määratletud toodete suhtes.

Käesolevat direktiivi ei kohaldata lisa A osas määratletud toodete suhtes, kui need on tuhksuhkrud, kandeeritud suhkrud ja peasuhkrud.

▼B

Artikkel 2

Direktiivi 2000/13/EÜ kohaldatakse lisa A osas määratletud toodete suhtes järgmiste tingimuste ja erandite kohaselt.

1. Ilma et see piiraks punkti 5 kohaldamist, kohaldatakse lisa A osas loetletud tootenimetusi ainult seal loetletud toodete suhtes ja neid kasutatakse kaubanduses nende toodete tähistamiseks.

Lisa A osa punktis 2 osutatud tootenimetust võib kasutada ka punktis 3 osutatud toote tähistamiseks.

Siiski:

 lisa A osas määratletud tooteid võib lisaks kohustuslikule tootenimetusele tähistada mitmes liikmesriigis kasutavate täpsustavate mõistetega,

 vastavalt tavadele võib tootenimetusi kasutada ka muude toodete tähistamiseks ettenähtud tootenimetustes,

tingimusel et sellised nimetused ei eksita tarbijat.

2. Alla 20 g kaaluvate kinnispakis toodete puhul ei pea märgistusele netomassi märkima.

3. Märgistusele märgitakse suhkrulahuse, inverstsuhkrulahuse ja invertsuhkrusiirupi kuivaine- ja invertsuhkrusisaldus.

4.  ►C1  Märgistusele märgitakse täpsustav mõiste “kristalliseerunud” invertsuhkrusiirupi puhul, mille lahuses on kristalle. ◄

5. Kui lisa A osa punktides 7 ja 8 osutatud toodete fruktoosisisaldus ületab 5 % kuivainest, lisatakse nende märgistusele tootenimetuse ja koostisaine märkimiseks vastavalt mõisted “glükoosi-fruktoosisiirup” või “fruktoosi-glükoosisiirup” ja “kuivatatud glükoosi-fruktoosisiirup” või “kuivatatud fruktoosi-glükoosisiirup”, et näidata vastavalt suuremat glükoosi või fruktoosi osakaalu.

Artikkel 3

Lisas määratletud toodete puhul ei võta liikmesriigid vastu siseriiklikke sätteid, mis ei ole käesoleva direktiiviga ette nähtud.

▼M1

Artikkel 4

Selleks et võtta arvesse tehnilist arengut ja muutusi asjaomastes rahvusvahelistes standardites, on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 5 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta lisa B osa.

Artikkel 5

1.  Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.  Artiklis 4 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 18. novembrist 2013. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.

3.  Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 4 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

4.  Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

5.  Artikli 4 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.

▼B

Artikkel 6

Direktiiv 73/437/EMÜ tunnistatakse kehtetuks alates 12. juulist 2003.

Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile tõlgendatakse viidetena käesolevale direktiivile.

Artikkel 7

Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid enne 12. juulit 2003. Liikmesriigid teatavad neist viivitamata komisjonile.

Kõnealuseid meetmeid tuleb kohaldada nii, et see võimaldaks:

 lubada alates 12. juulist 2003 müüa lisas määratletud tooteid, kui need vastavad käesolevas direktiivis sätestatud määratlustele ja eeskirjadele;

 keelata käesolevale direktiivile mittevastavate toodete müük alates 12. juulist 2004.

Käesolevale direktiivile mittevastavate, kuid enne 12. juulit 2004 direktiivi 73/437/EMÜ kohaselt märgistatud toodete müük on lubatud kuni varude ammendumiseni.

Kui liikmesriigid võtavad vastu kõnealused meetmed, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

Artikkel 8

Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

Artikkel 9

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.




LISA

A.   TOOTENIMETUSED JA MÄÄRATLUSED

1.   Poolvalge suhkur

Puhastatud ja kristalliseerunud sahharoos, mis on veatu ja standardse turustuskvaliteediga ning mida iseloomustavad järgmised näitajad:



a) polarisatsioon

vähemalt 99,5 oZ

b) invertsuhkru sisaldus

kuni 0,1 massiprotsenti

c) massikadu kuivatamisel

kuni 0,1 massiprotsenti.

2.   Suhkur ehk valge suhkur

Puhastatud ja kristalliseerunud sahharoos, mis on veatu ja standardse turustuskvaliteediga ning mida iseloomustavad järgmised näitajad:



a) polarisatsioon

vähemalt 99,7 oZ

b) invertsuhkru sisaldus

kuni 0,04 massiprotsenti

c) massikadu kuivatamisel

kuni 0,06 massiprotsenti

d) värvitüüp

kuni üheksa punkti, mis on kindlaks määratud vastavalt B osa punktile a.

3.   Ekstra valge suhkur

Toode, mida iseloomustavad punkti 2 alapunktides a, b ja c osutatud näitajad ja mille puhul vastavalt B osa sätetele kindlaksmääratud punktide kogusumma ei ole suurem kui kaheksa või on kuni:

 neli punkti värvitüübi puhul,

 kuus punkti tuhasuse puhul,

 kolm punkti lahuse värvisisalduse puhul.

4.   Suhkrulahus ( 8 )

Sahharoosi vesilahus, mida iseloomustavad järgmised näitajad:



a) kuivainesisaldus

vähemalt 62 massiprotsenti

b) invertsuhkru sisaldus (fruktoosi ja dekstroosi suhe: 1,0 ± 0, 2)

kuni 3 massiprotsenti kuivaines

c) elektrit juhtiva tuha sisaldus

kuni 0,1 massiprotsenti kuivaines, kindlaks määratud vastavalt B osa punktile b

d) lahuse värvisisaldus

kuni 45 ICUMSA ühikut.

5.   Invertsuhkrulahus (8) 

Hüdrolüüsi abil osaliselt inverteeritud sahharoosi vesilahus, milles invertsuhkur ei ole ülekaalus ja mida iseloomustavad järgmised näitajad:



a) kuivainesisaldus

vähemalt 62 massiprotsenti

b) invertsuhkru sisaldus (fruktoosi ja dekstroosi suhe: 1,0 ± 0, 1)

üle 3 massiprotsendi, kuid kuni 50 massiprotsendi kuivaines

c) elektrit juhtiva tuha sisaldus

kuni 0,4 massiprotsenti kuivaines, kindlaks määratud vastavalt B osa punktile b.

6.   Invertsuhkrusiirup (8) 

Sahharoosi vesilahus, mis võib olla kristalliseerunud ja mis on hüdrolüüsi abil osaliselt inverteeritud ning mille invertsuhkrusisaldus (fruktoosi ja dekstroosi jagatis 1,0 ± 0, 1) peab olema üle 50 massiprotsendi kuivaines, kuid mis muus osas peab vastama punkti 5 alapunktides a ja c sätestatud nõuetele.

7.   Glükoosisiirup

Tärklisest ja/või inuliinist saadud toidusahhariidide puhastatud ja kontsentreeritud vesilahus, mida iseloomustavad järgmised näitajad:



a) kuivainesisaldus

vähemalt 70 massiprotsenti

b) dekstroosi ekvivalendi sisaldus

vähemalt 20 massiprotsenti kuivaines, väljendatud D-glükoosina

c) sulfaattuhasisaldus

kuni 1 massiprotsent kuivaines.

8.   Kuivatatud glükoosisiirup

Osaliselt kuivatatud glükoosisiirup, mille kuivainesisaldus on vähemalt 93 massiprotsenti, kuid mis muus osas peab vastama punkti 7 alapunktides b ja c sätestatud nõuetele.

▼C1

9.   Glükoos või glükoosmonohüdraat

Puhastatud ja kristalliseerunud D-glükoos, mis sisaldab üht kristallisatsioonivee molekuli ja mida iseloomustavad järgmised näitajad:

▼B



a) dekstroosi (D-glükoosi) sisaldus

vähemalt 99,5 massiprotsenti kuivaines

b) kuivainesisaldus

vähemalt 90 massiprotsenti

c) sulfaattuha sisaldus

kuni 0,25 massiprotsenti kuivaines.

▼C1

10.   Glükoos või veevaba glükoos

Puhastatud ja kristalliseerunud D-glükoos ilma kristallisatsiooniveeta, mille kuivainesisaldus on vähemalt 98 massiprotsenti, kuid mis muus osas peab vastama punkti 9 alapunktides a ja c sätestatud nõuetele.

▼B

11.   Fruktoos

Puhastatud ja kristalliseerunud D-fruktoos, mida iseloomustavad järgmised näitajad:



fruktoosisisaldus

vähemalt 98 %

glükoosisisaldus

kuni 0,5 %

massikadu kuivatamisel

kuni 0,5 massiprotsendi

elektrit juhtiva tuha sisaldus

kuni 0,1 massiprotsenti, kindlaks määratud vastavalt B osa punktile b.

B.   A OSA PUNKTIDES 2 JA 3 MÄÄRATLETUD SUHKRU (VALGE) JA EKSTRA VALGE SUHKRU LAHUSE VÄRVITÜÜBI, ELEKTRIT JUHTIVA TUHA SISALDUSE JA VÄRVUSE KINDLAKSMÄÄRAMISE MEETOD

“Punkt” vastab:

a) värvitüübi puhul 0,5 ühikule, mis on arvutatud Brunswicki Põllumajanduse ja Suhkrutööstuse Tehnoloogia Instituudi meetodi kohaselt vastavalt komisjoni 1. juuli 1969. aasta määruse (EMÜ) nr 1265/69 (milles sätestatakse sekkumisasutuste poolt kokkuostetud suhkru kvaliteedi määramise meetodid) ( 9 ) lisa A peatüki punktile 2;

b) tuhasisalduse puhul 0,0018 protsendile, mis on arvutatud vastavalt suhkru analüüsimeetodite väljatöötamise rahvusvahelise komisjoni (ICUMSA) meetodile, mis on sätestatud määruse (EMÜ) nr 1265/69 lisa A peatüki punktis 1;

c) lahuse värvisisalduse puhul 7,5 ühikule, mis on arvutatud vastavalt määruse (EMÜ) nr 1265/69 lisa peatüki punktis 3 sätestatud ICUMSA meetodile.



( 1 ) EÜT C 231, 9.8.1996, lk 6.

( 2 ) EÜT C 279, 1.10.1999, lk 90.

( 3 ) EÜT C 56, 24.2.1997, lk 20.

( 4 ) EÜT L 356, 27.12.1973, lk 71. Direktiivi on muudetud 1985. aasta ühinemisaktiga.

( 5 ) EÜT L 51, 25.2.1980, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 87/356/EMÜ (EÜT L 192, 11.7.1987, lk 48).

( 6 ) EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29.

( 7 ) EÜT L 184, 7.7.1999, lk 23.

( 8 ) Kirjeldust “valge” võib kasutada ainult:

a)   suhkrulahuse puhul värvisisaldusega kuni 25 ICUMSA ühikut, mis on kindlaks määratud B osa punktis c täpsustatud meetodi kohaselt;

b)   invertsuhkrulahuse ja invertsuhkrusiirupilahuse puhul, mille:

( 9 ) EÜT L 163, 1.7.1969, lk 1.