1996L0098 — ET — 21.07.2008 — 005.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

NÕUKOGU DIREKTIIV 96/98/EÜ,

20. detsember 1996,

laevavarustuse kohta

(EÜT L 046, 17.2.1997, p.25)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

KOMISJONI DIREKTIIV 98/85/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 11. november 1998,

  L 315

14

25.11.1998

 M2

COMMISSION DIRECTIVE 2001/53/EC Text with EEA relevance of 10 July 2001 (*)

  L 204

1

28.7.2001

 M3

KOMISJONI DIREKTIIV 2002/75/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 2. september 2002,

  L 254

1

23.9.2002

►M4

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2002/84/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 5. november 2002,

  L 324

53

29.11.2002

►M5

KOMISJONI DIREKTIIV 2008/67/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 30. juuni 2008,

  L 171

16

1.7.2008



(*)

Käesolevat akti ei ole eesti keeles avaldatud.




▼B

NÕUKOGU DIREKTIIV 96/98/EÜ,

20. detsember 1996,

laevavarustuse kohta



EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 84 lõiget 2,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut, ( 1 )

võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, ( 2 )

toimides asutamislepingu artiklis 189c sätestatud korras ( 3 )

ning arvestades, et:

(1)

ühise transpordipoliitika raames tuleb võtta lisameetmeid, et tagada merevedude ohutus;

(2)

ühendusele valmistavad suurt muret laevaõnnetused, eelkõige sellised, mis nõuavad inimohvreid ja reostavad liikmesriikide merd ja rannikut;

(3)

laevaõnnetuste ohtu saab tõhusalt vähendada ühtsete standardite abil, mis tagavad, et laevade pardal olev varustus toimib äärmiselt ohutult; katsestandardite ja -meetoditega saab varustuse toimimist tulevikus suuresti mõjutada;

(4)

rahvusvahelised konventsioonid kohustavad lipuriike tagama, et laevade pardal olev varustus vastaks teatavatele ohutusnõuetele, ja väljastama asjakohaseid tunnistusi; selleks on rahvusvahelised standardiorganisatsioonid ja Rahvusvaheline Mereorganisatsioon (IMO) teatavat liiki laevavarustusele välja töötanud katsestandardid; rahvusvahelisi standardeid rakendavad siseriiklikud katsestandardid jätavad teatava valikuvabaduse sertifitseerimisasutustele, kelle ettevalmistus ja kogemused on erinevad; selle tulemuseks on pädevate riiklike asutuste asjakohastele rahvusvahelistele ohutusnormidele vastavaks tunnistatud toodete erinev ohutustase ja liikmesriikide suur vastumeelsus nõustuda sellega, et nende lipu all sõitvad laevad kannavad pardal teiste liikmesriikide kinnitatud varustust täiendava vastavustõendamiseta;

(5)

erinevuste kõrvaldamiseks rahvusvaheliste standardite rakendamisel tuleb kehtestada ühiseeskirjad; selliste ühiseeskirjadega kõrvaldatakse tarbetud kulutused ja haldusmenetlused, mis on seotud varustuse kinnitamisega, parandatakse ühenduse laevade töötingimusi ja konkurentsivõimet ja kõrvaldatakse varustusele kinnitatava vastavusmärgi abil tehnilised kaubandustõkked;

(6)

oma 8. juuni 1993. aasta resolutsioonis ühise mereohutuspoliitika kohta ( 4 ) kannustas nõukogu komisjoni tegema IMO normide rakendamise ühtlustamist ja laevavarustuse kinnitamiskorda käsitlevaid ettepanekuid;

(7)

selline ühtlustamine on võimalik üksnes ühenduse tasandil, sest iseseisvalt või rahvusvaheliste organisatsioonide kaudu tegutsedes ei suuda liikmesriigid saavutada varustuse ühesugust ohutustaset;

(8)

nõukogu direktiiv on sobiv õigusakt, kuna see loob raamistiku rahvusvaheliste katsestandardite ühtseks ja kohustuslikuks kohaldamiseks liikmesriikides;

(9)

kõigepealt tuleks keskenduda varustusele, mis põhiliste rahvusvaheliste konventsioonide kohaselt peab laeva pardal olema ja mille siseriiklikud ametiasutused peavad rahvusvahelistes konventsioonides või resolutsioonides sätestatud ohutusnormide põhjal kinnitama;

(10)

on olemas mitu direktiivi, millega tagatakse teatavate selliste toodete vaba liikumine, mida saab muu hulgas kasutada varustusena laevade pardal, kuid mis ei käsitle asjakohaste rahvusvaheliste konventsioonide kohast varustuse vastavustõendamist liikmesriikides; seetõttu võivad laevade pardale paigutatava varustuse suhtes kehtida üksnes uued ühiseeskirjad;

(11)

soovitatavalt rahvusvahelisel tasandil tuleb kehtestada uued katsestandardid sellisele varustusele, mida käsitlevad standardid puuduvad või ei ole need piisavalt üksikasjalikud;

(12)

liikmesriigid peaksid tagama, et varustuse vastavust katsestandarditele hindavad teavitatud asutused on sõltumatud, tõhusad ja oma ülesannete täitmiseks erialaselt pädevad;

(13)

vastavust rahvusvahelistele katsestandarditele saab kõige paremini näidata selliste vastavushindamismenetluste abil, mis on sätestatud nõukogu 22. juuli 1993. aasta otsuses 93/465/EMÜ, vastavushindamise eri etappidel kasutatavate moodulite ning CE-vastavusmärgi kinnitamise ja kasutamise eeskirjade kohta, mis on mõeldud kasutamiseks tehnilise ühtlustamise direktiivides ( 5 );

(14)

mitte miski käesolevas direktiivis ei piira lipuriigi ametiasutusele rahvusvaheliste konventsioonidega antud õigust katsetada varustuse toimimist sellise laeva pardal, millele ta on väljastanud meresõiduohutust tõendava tunnistuse, tingimusel et sellised katsed ei korda vastavushindamismenetlusi;

(15)

käesoleva direktiiviga hõlmatud varustusel peaks üldjuhul olema märk, mis näitaks selle vastavust käesoleva direktiivi nõuetele;

(16)

teatavatel juhtudel võivad liikmesriigid võtta ajutisi meetmeid, et piirata vastavusmärki kandva varustuse kasutamist või keelata selle kasutamine;

(17)

erandlikel asjaoludel võib lubada kasutada vastavusmärgita varustust;

(18)

käesoleva direktiivi muutmiseks tuleb kohaldada lihtsustatud korda, milles osaleb korralduskomitee,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:



Artikkel 1

Käesoleva direktiivi eesmärk on suurendada mereohutust ja vältida mere saastumist asjakohaste rahvusvahelise õiguse aktide ühtse kohaldamise kaudu, mis käsitlevad A lisas loetletud varustust, mis paigutatakse selliste laevade pardale, millele liikmesriigid ise väljastavad või nende nimel väljastatakse rahvusvaheliste konventsioonide kohaselt meresõiduohutust tõendavad tunnistused, ja tagada sellise varustuse vaba liikumine ühenduses.

Artikkel 2

Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)  vastavushindamismenetlused — artiklis 10 ja B lisas sätestatud menetlused;

b)  varustus — A.1 ja A.2 lisas loetletud esemed, mis tuleb rahvusvahelise õiguse aktide kohaselt paigutada laeva pardale kasutamiseks või mis vabatahtlikult paigutatakse pardale kasutamiseks ja mille lipuriigi ametiasutus peab rahvusvahelise õiguse aktide kohaselt kinnitama;

▼M1

c)  raadioseadmed ►M4  ajakohastatud versioon ◄ kehtivas sõnastuses oleva 1974. aasta Solase konventsiooni IV peatükiga nõutav varustus ja nimetatud konventsiooni reegliga III/6.2.1 nõutavad päästepaatide ja -parvede kahesuunalised VHF raadiotelefonid;

▼B

d)  rahvusvahelised konventsioonid:

 1966. aasta rahvusvaheline laadungimärgi konventsioon (LL66),

 1972. aasta konventsioon kokkupõrgete vältimise rahvusvaheliste eeskirjade kohta merel (COLREG),

 1973. aasta rahvusvaheline konventsioon laevade põhjustatud merereostuse vältimiseks (MARPOL)

 ja

 1974. aasta rahvusvaheline konventsioon inimelude ohutusest merel (SOLAS)

ning nende protokollid ja muudatused, mis kehtivad ►M4  ajakohastatud versioon ◄ ;

e)  rahvusvahelise õiguse aktid — asjakohased rahvusvahelised konventsioonid, Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad ning asjakohased rahvusvahelised katsestandardid;

f)  märk — artiklis 11 osutatud ja D lisas esitatud tähis;

g)  teavitatud asutus — artikli 9 kohaselt liikmesriigi pädeva riigiasutuse määratud organisatsioon;

h)  pardale paigutatud — paigaldatud või paigutatud laeva pardale;

i)  meresõiduohutust tõendavad tunnistused — rahvusvaheliste konventsioonide kohaselt liikmesriikide või nende nimel väljastatud tunnistused;

j)  laev — rahvusvaheliste konventsioonide reguleerimisalasse kuuluv laev; sõjalaevad on välja arvatud;

k)  ühenduse laev — laev, millele liikmesriik on rahvusvaheliste konventsioonide alusel väljastanud meresõiduohutust tõendava tunnistuse või millele on see väljastatud liikmesriigi nimel. See määratlus ei hõlma liikmesriigi ametiasutust, mis väljastab laevale tunnistuse kolmanda riigi ametiasutuse palvel;

l)  uus laev — laev, mille kiil pannakse maha või mis on samasuguses ehitusjärgus käesoleva direktiivi jõustumispäeval või pärast seda. Selle määratluse puhul tähendab “samasugune ehitusjärk” järku, kus:

i) algab kindla laeva kiilu mahapanemine

ja

ii) on alanud kõnealuse laeva kokkupanek, mis hõlmab vähemalt 50 tonni või 1 % kõikide ehitusainete arvestuslikust massist, olenevalt sellest, kumb arv on väiksem;

m)  olemasolev laev — laev, mis ei ole uus laev;

n)  katsestandardid — standardid, mille on kehtestanud:

 Rahvusvaheline Mereorganisatsioon (IMO),

 Rahvusvaheline Standardiorganisatsioon (ISO),

 Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon (IEC),

 Euroopa Standardikomitee (CEN),

 Euroopa Elektrotehnika Standardikomitee (CENELEC)

 ja

 Euroopa Telekommunikatsiooni Standardiinstituut (ETSI)

ja mis kehtivad ►M4  ajakohastatud versioon ◄ ning on asjakohaste rahvusvaheliste konventsioonide ja asjakohaste IMO resolutsioonide ja ringkirjade kohaselt koostatud katsetusmeetodite ja -tulemuste määratlemiseks, kuid üksnes A lisas osutatud kujul;

o)  tüübikinnitus - menetlused valmistatud varustuse hindamiseks sobivate katsestandardite põhjal ja sobiva tunnistuse väljastamine.

Artikkel 3

1.  Käesolevat direktiivi kohaldatakse varustuse suhtes, mida kasutatakse:

a) ühenduse uue laeva pardal, olenemata sellest, kas laev asub ehituse ajal ühenduses;

b) ühenduse olemasoleva laeva pardal,

 kus sellist varustust varem ei olnud

 või

 kus varem pardal olnud varustus vahetatakse välja, välja arvatud juhul, kui rahvusvahelised konventsioonid sätestavad teisiti,

olenemata sellest, kas laev asub varustuse pardale paigutamise ajal ühenduses.

2.  Käesolevat direktiivi ei kohaldata varustuse suhtes, mis on direktiivi jõustumispäevaks juba paigutatud laeva pardale.

3.  Olenemata asjaolust, et seoses vaba liikumisega võib lõikes 1 osutatud varustus lisaks käesolevale direktiivile olla hõlmatud ka muudega, eelkõige nõukogu 3. mai 1989. aasta direktiiviga 89/336/EMÜ elektromagnetilist ühilduvust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 6 ) ja nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiiviga 89/686/EMÜ isikukaitsevahendeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 7 ) kohaldatakse kõnealuse varustuse suhtes üksnes käesolevat direktiivi, olenemata kõikidest muudest sel eesmärgil vastuvõetud direktiividest.

Artikkel 4

Iga liikmesriik või tema nimel tegutsev organisatsioon tagab asjakohaste meresõiduohutust tõendavate tunnistuste väljastamisel või pikendamisel, et meresõiduohutust tõendava tunnistusega hõlmatud ühenduse laeva pardal olev varustus vastab käesoleva direktiivi nõuetele.

Artikkel 5

1.  A.1 lisas loetletud varustus, mis paigutatakse ühenduse laeva pardale artikli 20 lõike 1 teises lõigus nimetatud päeval või pärast seda, vastab kõnealuses lisas osutatud rahvusvahelise õiguse aktide kohaldatavatele nõuetele.

2.  Varustuse vastavust rahvusvaheliste konventsioonide ja Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni asjakohaste resolutsioonide ja ringkirjade kohaldatavatele nõuetele tõendatakse üksnes A.1 lisas osutatud asjakohaste katsestandardite ja vastavushindamismenetluste kohaselt. A.1 lisas loetletud esemete puhul, mille juures on antud nii IEC kui ka ETSI katsestandardid, võib tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja valida, kumbi standardeid kasutada.

3.  A.1 lisas loetletud ja enne lõikes 1 osutatud kuupäeva valmistatud varustust võib samuti turustada ja paigutada ühenduse sellise laeva pardale, millele väljastas tunnistused liikmesriik või väljastati need tema nimel kooskõlas rahvusvaheliste konventsioonidega, kahe aasta jooksul pärast nimetatud kuupäeva, kui varustus valmistati tüübikinnitusmenetluste kohaselt, mis kehtisid kõnealuse liikmesriigi territooriumil juba enne käesoleva direktiivi vastuvõtmispäeva.

Artikkel 6

1.  Ükski liikmesriik ei keela turustada ega paigutada ühenduse laeva pardale A.1 lisas nimetatud varustust, mis kannab märki või on muul viisil kooskõlas käesoleva direktiiviga, ega keeldu väljastamast või pikendamast asjakohaseid meresõiduohutust tõendavaid tunnistusi.

2.  Enne asjakohase meresõiduohutust tõendava tunnistuse väljastamist väljastab pädev asutus rahvusvaheliste raadioeeskirjade kohaselt raadioloa.

Artikkel 7

1.  Pärast käesoleva direktiivi jõustumispäeva esitab ühendus sõltuvalt asjaoludest kas IMOle või Euroopa standardiorganisatsioonidele taotluse koostada A.2 lisas loetletud varustusele standardid, sealhulgas üksikasjalikud katsestandardid.

2.  Lõikes 1 osutatud taotluse:

 esitavad nõukogu eesistujariik ja komisjon, juhul kui see läheb IMOle,

 esitab komisjon kooskõlas nõukogu 28. märtsi 1983. aasta direktiiviga 83/189/EMÜ, millega kehtestatakse tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord, ( 8 ) juhul kui see läheb Euroopa standardiorganisatsioonidele. Komisjoni antavate ülesannete eesmärk on arendada rahvusvahelisi standardeid koostöö kaudu Euroopa ja vastavate rahvusvaheliste organite vahel.

3.  Liikmesriigid teevad kõik võimaliku tagamaks, et rahvusvahelised organisatsioonid, sealhulgas IMO, töötavad need standardid kiiresti välja.

4.  Komisjon jälgib katsestandardite väljatöötamist korrapäraselt.

5.  Kui rahvusvahelised organisatsioonid, sealhulgas IMO, ei suuda teatava varustuse suhtes mõistliku aja jooksul vastu võtta sobivaid katsestandardeid või keelduvad sellest, võib artiklis 18 sätestatud korras vastu võtta Euroopa standardiorganisatsioonide tööl põhinevad standardid.

6.  Kui teatava varustuse suhtes sõltuvalt asjaoludest kas võetakse vastu või jõustuvad lõigetes 1 või 5 osutatud katsestandardid, võib selle varustuse artiklis 18 sätestatud korras viia A.2 lisast üle A.1 lisasse, kusjuures artiklit 5 kohaldatakse kõnealuse üleviimise päevast.

Artikkel 8

1.  Kui mis tahes lipu all sõitev uus laev, mis ei ole registreeritud liikmesriigis, kantakse liikmesriigi registrisse, vaatab vastuvõttev liikmesriik sellise laeva ümberregistreerimisel üle veendumaks, et selle varustuse tegelik seisund vastab asjakohastele meresõiduohutust tõendavatele tunnistustele ning on kooskõlas käesoleva direktiiviga ja varustus kannab märki või on kõnealuse liikmesriigi ametiasutuse arvates samaväärne käesoleva direktiivi kohaselt tüübikinnituse saanud varustuse omaga.

2.  Kui varustusel ei ole märki või kui kõnealune ametiasutus ei pea seda samaväärseks, vahetatakse varustus välja.

3.  Käesoleva artikli kohaselt samaväärseks peetavale varustusele väljastab liikmesriik tunnistuse, mis on varustusega alati kaasas ja sisaldab lipuriigi luba paigutada varustus laeva pardale ning kehtestab võimalikud varustuse kasutamisega seotud piirangud või sätted.

4.  Raadioseadmete puhul nõuab lipuriigi asutus, et need seadmed ei mõjutaks raadiosagedusspektriga seotud nõudeid põhjendamatult.

Artikkel 9

1.  Liikmesriigid teatavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele teavitatud asutustest, kelle nad on määranud täitma artiklis 10 sätestatud menetlusi, neile määratud eriülesannetest ja tunnusnumbritest, mis komisjon on asutustele eelnevalt omistanud. Iga organisatsioon esitab teda määrata kavatsevale liikmesriigile täieliku teabe ja tõendid C lisas sätestatud nõuetele vastavuse kohta.

2.  Iga liikmesriik laseb asutustel või asutuste nimetatud sõltumatul välisorganisatsioonil vähemalt korra iga kahe aasta tagant auditeerida, kuidas tema teavitatud asutused täidavad tema nimel ülesandeid. Selle auditiga tagatakse, et iga teavitatud asutus vastab C lisas sätestatud nõuetele ka edaspidi.

3.  Teavitatud asutuse määranud liikmesriik tühistab määramise, kui ta leiab, et kõnealune asutus ei vasta enam C lisas sätestatud nõuetele. Ta teatab sellest viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele.

Artikkel 10

1.  Vastavushindamismenetlus, mida on üksikasjalikult kirjeldatud B lisas, on:

i) EÜ tüübihindamine (B võte), kusjuures enne varustuse turuleviimist nõutakse kogu varustuse suhtes tootja või tema ühenduses asuva volitatud esindaja A.1 lisas osutatud võimaluste vahel tehtud valikul kas:

a) EÜ vastavusdeklaratsiooni (C võte) või

b) EÜ vastavusdeklaratsiooni (tootmiskvaliteedi tagamine) (D võte) või

c) EÜ vastavusdeklaratsiooni (tootekvaliteedi tagamine) (E võte) või

d) EÜ vastavusdeklaratsiooni (tootetõendus) (F võte); või

ii) EÜ täielik kvaliteeditagamine (H võte).

2.  Vastavusdeklaratsioon tehakse kirjalikult ja see sisaldab B lisas täpsustatud teavet.

3.  Kui varustust toodetakse ühekaupa või väikestes kogustes ja mitte sarjades või massiliselt, võib vastavushindamismenetlus olla EÜ üksiktoote tõendus (G võte).

4.  Komisjon peab ajakohast nimekirja kinnitatud varustusest ja tagasivõetud või rahuldamata taotlustest ning teeb selle asjahuvilistele kättesaadavaks.

Artikkel 11

1.  A.1 lisas osutatud varustusele, mis vastab asjakohastele rahvusvaheliste õiguse aktidele ja on toodetud kooskõlas vastavushindamismenetlustega, kinnitab märgi tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja.

2.  Märgi järel on vastavust hinnanud teavitatud asutuse tunnusnumber, juhul kui see asutus on osalenud tootmisjärelevalves, ja märgi kinnitamise aasta kaks viimast numbrit. Teavitatud asutuse tunnusnumbri märgib asutuse vastutusel asutus ise või tootja või viimase ühenduses asuv volitatud esindaja.

3.  Kasutatava märgi näidis on esitatud D lisas.

4.  Märk kinnitatakse varustusele või selle andmesildile nii, et see oleks nähtav, loetav ja kustutamatu varustuse kogu eeldatava kasutusea vältel. Kui see ei ole varustuse laadi tõttu siiski võimalik või õigustatud, kinnitatakse see toote pakendile, sildile või teabelehele.

5.  Ei tohi kinnitada ühtki märki ega tähist, mis võib kolmandaid isikuid käesolevas direktiivis osutatud märgi tähenduse või kuju suhtes eksitada.

6.  Märk kinnitatakse tootmisjärgu lõpus.

Artikkel 12

1.  Olenemata artiklist 6 võib iga liikmesriik võtta vajalikke meetmeid tagamaks, et tema turul müüdav ja veel pardale paigutamata märgiga varustus vaadatakse pisteliselt üle, et kindlustada selle vastavus käesolevale direktiivile. Pistelised ülevaatused, mida ei ole B lisas esitatud vastavushindamisvõtetega ette nähtud, tehakse liikmesriigi kulul.

2.  Olenemata artiklist 6 võib lipuriigi ametiasutus pärast käesoleva direktiivi kohase varustuse paigaldamist ühenduse laeva pardale seda varustust hinnata juhul, kui rahvusvahelise õiguse aktid nõuavad ohutuse tagamiseks ja/või saaste vältimiseks varustuse toimimise katsetamist laeva pardal, tingimusel et seeläbi ei korrata juba rakendatud vastavushindamismenetlusi. Lipuriigi asutus võib varustuse tootjalt, tema ühenduses asuvalt volitatud esindajalt või varustuse ühenduses turuleviimise eest vastutavalt isikult nõuda ülevaatus-/katseprotokollide esitamist.

Artikkel 13

1.  Kui liikmesriik tuvastab ülevaatusel või muul viisil, et hoolimata kinnitatud märgist võib teatav A.1 lisas osutatud varustus õige paigaldamise, hooldamise ja otstarbekohase kasutamise korral ohustada laevaperet, reisijaid või sõltuvalt asjaoludest muid isikuid ja/või nende tervist või kahjustada merekeskkonda, võtab ta kõik asjakohased ajutised meetmed, et kõrvaldada kõnealune varustus turult või keelata või piirata selle turuleviimine või kasutamine sellise laeva pardal, millele ta väljastab meresõiduohutust tõendavad tunnistused. Liikmesriik teatab komisjonile ja teistele liikmesriikidele viivitamata sellistest meetmetest, oma otsuse põhjustest ja eelkõige sellest, kas käesoleva direktiivi rikkumine tuleneb:

a) artikli 5 lõigete 1 ja 2 mittetäitmisest;

b) artikli 5 lõigetes 1 ja 2 nimetatud katsestandardite ebaõigest rakendamisest või

c) puudustest katsestandardites endis.

2.  Komisjon peab asjaosalistega nõu niipea kui võimalik. Kui komisjon leiab pärast sellist nõupidamist, et:

 meetmed on põhjendatud, teatab ta sellest viivitamata meetmed võtnud liikmesriigile ja teistele liikmesriikidele; kui lõikes 1 märgitud otsuse põhjuseks on puudused katsestandardites, suunab komisjon küsimuse pärast asjaosalistega nõu pidamist artiklis 18 osutatud komiteele kahe kuu jooksul, juhul kui asjaomane liikmesriik kavatseb oma otsuse juurde jääda, ja algatab artiklis 18 sätestatud menetluse;

 meetmed ei ole põhjendatud, teatab ta sellest viivitamata meetmed võtnud liikmesriigile ja tootjale või tema ühenduses asuvale volitatud esindajale.

3.  Kui märk on kinnitatud mittevastavale varustusele, võtab märgi kinnitaja suhtes järelevalvet teostav liikmesriik sobivad meetmed; kõnealune liikmesriik teatab komisjonile ja teistele liikmesriikidele tema poolt võetud meetmetest.

4.  Komisjon tagab, et liikmesriikidele teatatakse selle menetluse käigust ja lõpptulemusest.

Artikkel 14

1.  Olenemata artikli 5 sätetest võib lipuriigi asutus erandlike tehniliste uuenduste korral lubada ühenduse laeva pardale paigutada vastavushindamismenetlustele mittevastavat varustust, kui katse abil või muul lipuriigi asutust rahuldaval viisil on tõestatud, et selline varustus on vähemalt sama tõhus kui vastavushindamismenetlustele vastav varustus.

Raadioseadmete puhul nõuab lipuriigi asutus, et need seadmed ei mõjutaks raadiosagedusspektriga seotud nõudeid põhjendamatult.

2.  Sellistel katsetustel ei tehta vahet lipuliikmesriigis ja teistes riikides toodetud varustusel.

3.  Käesoleva artikliga hõlmatud varustusele väljastab lipuliikmesriik tunnistuse, mis on varustusega alati kaasas ja sisaldab lipuriigi luba paigutada varustus laeva pardale ning kehtestab võimalikud varustuse kasutamisega seotud piirangud või sätted.

4.  Kui liikmesriik lubab ühenduse laeva pardale paigutada käesoleva artikliga hõlmatud varustust, edastab ta varustust käsitlevad andmed ning kõikide asjakohaste katsete, hindamiste ja vastavushindamismenetluste protokollid viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele.

5.  Lõikes 1 kirjeldatud varustus kantakse A.2 lisasse artiklis 18 sätestatud korras.

6.  Kui lõikes 1 kirjeldatud varustust pardal kandev laev registreeritakse ümber teise liikmesriiki, võib vastuvõttev liikmesriik võtta vajalikke meetmeid, kaasa arvatud katsed ja kasutamise proovimine, tagamaks, et selline varustus on vähemalt sama tõhus kui vastavushindamismenetluste kohane varustus.

Artikkel 15

1.  Olenemata artiklist 5 võib lipuriigi ametiasutus katsetamiseks või hindamiseks lubada paigutada ühenduse laeva pardale vastavushindamismenetlustele mittevastavat või artikliga 14 mittehõlmatud varustust, kuid seda üksnes järgmiste tingimuste täitmisel:

a) lipuliikmesriik peab varustusele väljastama tunnistuse, mis on varustusega alati kaasas ja sisaldab lipuliikmesriigi luba paigutada varustus ühenduse laeva pardale ning kehtestab võimalikud varustuse kasutamisega seotud piirangud või sätted;

b) luba peab olema lühiajaline;

c) varustus ei tohi olla kasutusel käesoleva direktiivi nõuete kohase varustuse asemel ega asendada nõuetekohast varustust, mis peab jääma ühenduse laeva pardale ning olema töökorras ja valmis kohe kasutamiseks.

2.  Raadioseadmete puhul nõuab lipuriigi ametiasutus, et need seadmed ei mõjutaks raadiosagedusspektriga seotud nõudeid põhjendamatult.

Artikkel 16

1.  Kui varustus tuleb asendada väljaspool ühendust asuvas sadamas ja erandlikel asjaoludel, mida tuleb lipuriigi asutusele nõuetekohaselt põhjendada, ja kui laeva pardale ei ole ajalistel ja rahalistel põhjustel võimalik paigutada EÜ tüübikinnitusega varustust, võib järgmises korras pardale paigutada muu varustuse:

a) varustusega on kaasas teavitatud asutusega samaväärse tunnustatud organisatsiooni väljastatud dokumendid, juhul kui ühendus ja asjaomane kolmas riik on sõlminud kokkuleppe selliste organisatsioonide vastastikuse tunnustamise kohta;

b) kui punkti a ei ole võimalik täita, võib pardale paigutada varustuse, millega on kaasas IMOsse kuuluva ja asjakohaste konventsioonide osalisriikide väljastatud dokumendid vastavuse kohta asjakohaste IMO nõuetega, kui lõigetest 2 ja 3 ei tulene teisiti.

2.  Lipuriigi asutusele teatatakse sellise muu varustuse laadist ja omadustest viivitamata.

3.  Lipuriigi asutus tagab esimesel võimalusel, et lõikes 1 osutatud varustus ja selle katsetusdokumendid vastavad rahvusvahelise õiguse aktide ja käesoleva direktiivi asjakohastele nõuetele.

4.  Raadioseadmete puhul nõuab lipuriigi asutus, et need seadmed ei mõjutaks raadiosagedusspektriga seotud nõudeid põhjendamatult.

▼M4

Artikkel 17

Käesolevat direktiivi võib muuta artikli 18 lõikes 2 sätestatud korras, et:

 võtta rahvusvahelise õiguse aktide edasised muudatused üle käesolevasse direktiivi,

 ajakohastada A lisa uue varustuse lisamisega ja varustuse ülekandmisega A.2 lisast A.1 lisasse ja vastupidi,

 lisada võimalus kasutada B ja C mooduleid ning H moodulit A.1 lisas loetletud varustuses ning muudatuste tegemisel vastavushindamismoodulite veergudes,

 hõlmata artiklis 2 sisalduva “katsestandardite” määratlusega muid standardiorganisatsioone.

Artikli 2 punktides c, d ja n nimetatud konventsioonid ja katsestandardid ei piira ühegi meetme kohaldamist, mis on võetud laevade põhjustatud merereostuse vältimise ja meresõiduohutuse komitee (COSS) asutamist käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. novembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 2099/2002 ( 9 ) artikli 5 alusel.

Artikkel 18

1.  Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 2099/2002 artikliga 3 asutatud laevade põhjustatud merereostuse vältimise ja meresõiduohutuse komitee (COSS).

2.  Käesolevale lõikele viitamise korral kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste kasutamismenetlust kehtestava nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ ( 10 ) artikleid 5 ja 7, võttes arvesse kõnealuse otsuse artikli 8 sätteid.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 6 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kaks kuud.

3.  Komitee võtab vastu oma töökorra.

▼B

Artikkel 19

Liikmesriigid pakuvad üksteisele käesoleva direktiivi tõhusaks rakendamiseks ja täitmiseks vastastikust abi.

Artikkel 20

1.  Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 30. juunil 1998.

Nad kohaldavad neid meetmeid 1. jaanuarist 1999.

Kui liikmesriigid võtavad esimeses lõigus osutatud meetmed vastu, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.  Liikmesriigid edastavad komisjonile viivitamata käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti. Komisjon teatab sellest teistele liikmesriikidele.

Artikkel 21

Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

Artikkel 22

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

▼M5




A LISA

Käesolevas lisas kasutatud lühendid:

Circ – Circular (ringkiri)

COLREG – International Regulations for Preventing Collisions at Sea (vesi- ja amfiiblennukite rahvusvahelised nõuded)

COMSAR – IMO’s Sub-Committee on Radiocommunications ja Search ja Rescue (IMO raadioside ning otsingu- ja päästetegevuse allkomitee)

EN – European Standard (euroopa standard)

ETSI – European Telecommunication Standardisation Institute (Euroopa Telekommunikatsiooni Standardite Instituut)

FSS – International Koodeks for Fire Safety Systems (rahvusvaheline tuleohutussüsteemide koodeks)

FTP – International Koodeks for Application of Fire Test Procedures (rahvusvaheline tulekatse kohaldamise koodeks)

HSC – High Speed Craft Koodeks (rahvusvaheline kiirlaevakoodeks)

IBC – International Bulk Chemical Koodeks (rahvusvaheline ohtlikke kemikaale mahtlastina vedavate laevade konstruktsiooni ja seadmete koodeks)

ICAO – International Civil Aviation Organization (Rahvusvaheline Tsiviillennundusorganisatsioon)

IEC – International Electro-technical Commission (Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon)

IMO – International Maritime Organization (Rahvusvaheline Mereorganisatsioon)

ISO – International Standardisation Organisation (Rahvusvaheline Standardiorganisatsioon)

ITU – International Telecommunication Union (Rahvusvaheline Telekommunikatsiooniliit)

LSA – Life saving appliance (päästevahendid)

MARPOL – International Konventsioon for the Prevention of Pollution from Ships (rahvusvaheline konventsioon laevade põhjustatud merereostuse vältimise kohta)

MEPC – Marine Environment Protection Committee (merekeskkonna kaitse komitee)

MSC – Maritime Safety Committee (meresõiduohutuse komitee)

SOLAS – International Convention for the Safety of Life at Sea ( rahvusvaheline konventsioon inimelude ohutusest merel)

Reg. – reegel

Res. – resolutsioon




A.1 LISA

VARUSTUS, MILLE KOHTA ON RAHVUSVAHELISTES ÕIGUSAKTIDES ÜKSIKASJALIKUD KATSESTANDARDID

Kogu A.1 lisa suhtes kohaldatavad märkused

a) Üldine: Lisaks eraldi nimetatud katsestandarditele sisaldavad rahvusvaheliste konventsioonide kohaldatavad nõuded ja IMO asjakohased resolutsioonid ning ringkirjad sätteid, mille täitmist tuleb kontrollida B lisas esitatud vastavushindamisvõtetes osutatud tüübihindamisel (tüübikinnitusel).

b) Viies veerg: IMO resolutsioonidele viitamisel kohaldatakse üksnes resolutsioonide lisade asjakohastes osades sisalduvaid katsestandardeid ja jäetakse resolutsioonide endi tekst välja.

c) Viies veerg: Asjakohaste standardite täpseks piiritlemiseks märgitakse katsearuannetesse ja tüübikinnitustunnistustele kohaldatud standard ja selle versioon.

d) Viies veerg: Kui kahte esitatud eristusstandardite kogumit eraldab sõna või, vastab kumbki kogum kõigile katsenõuetele, et järgida IMO toimimisnorme; seega piisab vaid ühe kogumi katsetamisest, et tõendada asjakohaste rahvusvaheliste õigusaktide nõuetele vastavust. Kui on kasutatud muid eraldajaid (koma), kohaldatakse kõiki nimekirja tõendeid.

e) Kuues veerg: Kui märgitud on H võte, mõeldakse H võtet pluss kavandi vastavustunnistust.



1.  Päästevahendid

Nr

Eseme nimetus

1974. aasta SOLASe muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1974. aasta SOLASe kohaldatav muudetud reegel ning IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.1/1.1

Päästerõngad

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/7.1,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks),

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) 1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) 2.1,

— IMO MSC/Circ. 980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.2

Päästevahendite märgutuled:

— päästepaatidel ja päästeparvedel,

— päästerõngastel,

— päästevestidel.

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/7.1.3,

— Reg. III/22.1.2,

— Reg. III/22.3.1,

— Reg. III/26.5.2,

— Reg III/32.1.2,

— Reg III/32.2,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/2.1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/2.2.3,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.1.3.3,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.1.3.4,

— IMO MSC/Circ 885,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

(v.a nõuded patareidele, mille täpsustab EN 394 (1993) ja mida kohaldatakse ainult päästevestide valgustuse suhtes).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.3

Päästerõngaste isesüttivad suitsupoid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/7.1.3,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/2.1.3,

— IMO MSC/Circ.980.

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.4

Päästevestid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/7.2,

— Reg. III/22.2,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/2.2,

— IMO MSC/Circ.922,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

(v.a nõuded patareidele, mille täpsustab EN 394 (1993) ja mida kohaldatakse ainult päästevestide valgustuse suhtes).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.5

Vee- ja kaitseülikonnad isolatsiooniga või ilma:

— koos / ilma päästevestiga kandmiseks;

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/7.3,

— Reg. III/22.4,

— Reg. III/32.3,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/2.3,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/2.4,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

— EN ISO 15027-3 (2002)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.6

Päästevestidena liigitatud vee- ja kaitseülikonnad

— isoleerimata veeülikonnad/isoleeritud veeülikonnad/kaitseülikonnad

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/7.3,

— Reg. III/22.4,

— Reg. III/32.3,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) II/2.3.2.1,

— IMO Res. MSC.48(63)-(LSA koodeks) II/2.4.2.1.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.7

Termokaitse-vahendid

— Reg. III/4.

— Reg. III/22.4,

— Reg. III/32.3,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/2.5,

— IMO MSC/Circ.980.

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.8

Langevarjuga raketid (pürotehnika)

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/6.3,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) III/3.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.9

Särituled (pürotehnika)

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) III/3.2,

— IMO MSC/Circ.980.

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.10

IMO Res. MSC.81(70),

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) III/3.3,

— IMO MSC/Circ.980.

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.11

Liiniheitjad (pürotehnika)

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/18,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VII/7.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.12

Täispuhutavad päästeparved

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/13.4.2,

— Reg. III/21.1,

— Reg. III/26.2,

— Reg. III/31.1,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.1,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.2,

— IMO MSC/Circ.811,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.13

Jäigad päästeparved

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/21.1,

— Reg. III/26.2,

— Reg. III/31.1

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.1,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.3,

— IMO MSC/Circ.811,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.14

Püstuvad päästeparved

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/26.2.4,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC 48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.1,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.3,

— IMO MSC Circ.809 + Add.1,

— IMO MSC Circ.811,

— IMO MSC/Circ.980.

— IMO Res. MSC.81(70)

— IMO MSC/Circ.809 + Add.1.

B + D

B + E

B + F

A.1/1.15

Ümberpööratavad tendiga päästeparved

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/26.2.4,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.1,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.3,

— IMO MSC/Circ.809 + Add.1,

— IMO MSC/Circ.811,

— IMO MSC/Circ.980.

— IMO Res. MSC.81(70)

— IMO MSC/Circ.809 + Add.1.

B + D

B + E

B + F

A.1/1.16

Päästeparvede vabastusseadmed (hüdrostaatilised lukustusmehhanismid)

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/13.4.2,

— Reg. III/26.2.2,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.1.6,

— IMO MSC/Circ.811,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.17

Päästepaadid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/21.1,

— Reg. III/31.1.1.1,

— Reg. III/31.1.2.1,

— Reg. III/31.1.6,

— Reg. III/31.1.7,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.4,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.5,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.6,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.7,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.8,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.9,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

— IMO MSC/Circ.1006.

B + D

B + F

G

A.1/1.18

Jäigad valvepaadid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/21.1,

— Reg. III/21.2,

— Reg. III/31.2,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) V/5.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

— IMO MSC/Circ.1006.

B + D

B + F

G

A.1/1.19

Täispuhutavad valvepaadid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/21.1,

— Reg. III/21.2,

— Reg. III/31.2,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) V/5.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

— ISO 15372 (2000).

B + D

B + F

G

A.1/1.20

Kiirvalvepaadid

— Reg. III/4,

— Reg. III/26.3,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) V/5.1,

— IMO MSC/Circ.809 + Add.1,

— IMO MSC/Circ.809,

— IMO MSC/Circ.980,

— IMO MSC/Circ.1016,

— IMO MSC/Circ.1094.

— IMO Res. MSC.81(70)

— IMO MSC/Circ.1006,

— ISO 15372 (2000).

B + D

B + F

G

A.1/1.21

Lööpri ja vintsiga veeskamisseadmed (taavetid)

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/23,

— Reg. III/33,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VI/6.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.22

Päästevahendite veeskamis-seadmed

Moved to A.2/1.3

A.1/1.23

Vaba-langemisega veeskamis-seadmed

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/16,

— Reg. III/23,

— Reg. III/33,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VI/6.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.24

Päästeparvede veeskamis-seadmed

(taavetid)

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/12,

— Reg. III/16,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VI/6.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.25

Kiirvalvepaatide veeskamis-seadmed

(taavetid)

— Reg. III/4,

— Reg. III/26.3.2,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VI/6.1

— IMO MSC/Circ.809 + Add.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.26

Vabastus-mehhanismid:

— pääste- ja valvepaatidele

päästeparvedele,mis veesatakse lööpri või lööprite abil

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/16,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.4.7.6,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,

— IMO MSC/Circ.980,

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.27

Laeva evakuatsioonisüsteemid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/15,

— Reg. III/26.2.1,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VI/6.2,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + F

G

A.1/1.28

äästevahendid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/26.4,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VI/6.1,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VI/6.2.3,

— IMO MSC/Circ.809 + Add.1,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.81(70)

— IMO MSC/Circ.810.

B + D

B + F

A.1/1.29

Evakuatsiooni-trepid

Punkt üle viidud A.2 lisa punkti A.2/1.4 alla.

A.1/1.30

Valgust peegeldavad materjalid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO MSC/Circ.980

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 8.1.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 8.1.2.

— IMO Res. A.658(16) lisa 2.

B + D

B + E

B + F

A.1/1.31

Päästepaatide ja -parvede kahesuunalised VHF raadiotelefonid

Üle viidud punktide A.1/5.17 ja A.1/5.18 alla.

A.1/1.32

9 GHz radartransponder (SART)

Üle viidud punkti A.1/4.18 alla.

A.1/1.33

Pääste- ja valvepaatide radarpeegeldi

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) II/1.2,

— IMO Res. MSC 48(66)–(LSA koodeks) II/4.1.5.14,

— IMO Res. MSC 48(66)–(LSA koodeks) II/4.4.8.30,

— IMO Res. MSC 48(66)–(LSA koodeks) II/4.4.8.30,

— IMO MSC/Circ.980

— EN ISO 8729 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.34

Pääste- ja valvepaatide kompass

Üle viidud punkti A.1/4.23 alla.

A.1/1.35

Pääste- ja valvepaatide kompass

Üle viidud punkti A.1/3.38 alla.

A.1/1.36

Päästepaadi/valvepaadi käitur

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) V/5.1.1,

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.37

Valvepaadi käitur — päramootor

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) V/5.1.1,

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.38

Pääste- ja valvepaatide helgiheitjad

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.4.8.29,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) V/5.1.2.2.11,

— IMO MSC/Circ.980.

— IMO Res. MSC.81(70)

B + D

B + E

B + F

A.1/1.39

Lahtised kahepoolsed päästeparved

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) I/1.2,

— IMO MSC/Circ.980.

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) lisa 10

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) lisa 11.

B + D

B + F

A.1/1.40

Mehaaniline lootsitõstuk

— Reg. V/23.

— Reg. V/23.6,

— IMO Res. A.889(21),

— IMO MSC/Circ.773,

— IMO MSC/Circ.980.

— ISO 799 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.41 (uus ese)

Pääste- ja valvepaatide vintsid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/16,

— Reg. III/17,

— Reg. III/23,

— Reg. III/24,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC 48(66)–(LSA koodeks) II/1.2,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VI/6.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 8.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 8.6,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 8.7.

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) VI/6.1,

— IMO Res. MSC.81(70), mida on muutnud IMO Res. MSC.200(80).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.42

(uus ese)

Termilised kaitsvad päästevestid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. V/23,

— IMO Res. A.889(21)

— IMO MSC/Circ.528/rev.1.

— IMO Res. A.889(21).

B + D

B + E

B + F

G



2.  Merereostuse vältimise vahendid

Nr

Eseme nimetus

1973/78. aasta MARPOLi muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1973/78. aasta MARPOLi kohaldatavad muudetud reeglid ja IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.1/2.1

Seadmed õli filtreerimiseks (õli sisaldus heitvees ei tohi ületada 15 mg/l)

— I lisa, Reg. 16(4),

— I lisa, Reg. 16(5),

— läbivaadatud I lisa, Reg. 14.6,

— läbivaadatud I lisa, Reg 14.7.

— I lisa, Reg. 16(1),

— I lisa, Reg. 16(2),

— läbivaadatud I lisa, Reg. 14.1,

— läbivaadatud I lisa, Reg. 14.2,

— läbivaadatud I lisa, Reg. 14.3.

— IMO Res. MEPC.107(49).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.2

Õli ja vee eralduspinna detektorid

— I lisa, Reg. 15(3)(b),

— läbivaadatud I lisa, Reg.32.

— I lisa, Reg. 15(3)(b),

— läbivaadatud I lisa, Reg.32.

— IMO Res. MEPC.5(XIII).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.3

Õlisisaldusmõõturid

— I lisa, Reg. 16(5),

— läbivaadatud I lisa, Reg. 14.7,

— Ülevaadatud lisa I Reg. 14.7.

— I lisa, Reg. 16(1) ja (2),

— läbivaadatud I lisa, Reg. 14.1 ja 14.2.

— IMO Res. MEPC.107(49).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.4

Olemasoleva vee-eraldusseadmega ühendatavad sõlmed (õli sisaldus heitvees ei tohi ületada 15 mg/l)

Punkt välja jäetud.

A.1/2.5

Naftatankeri õliheite jälgimis- ja juhtimissüsteem

— I lisa, Reg. 15(3)(a),

— läbivaadatud I lisa, Reg. 31.2,

— läbivaadatud I lisa, Reg. 31.3.

— I lisa, Reg. 15(3),

— läbivaadatud I lisa, Reg. 31.2,

— läbivaadatud I lisa, Reg. 31.3,

— läbivaadatud I lisa, Reg. 31.4.

— IMO Res. MEPC.108(49).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.6

Reoveepuhastid

— IV lisa, Reg. 9.

— läbivaadatud IV lisa, Reg. 9.

— IMO Res. MEPC.2(VI).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.7

Pardal olevad jäätmepõletus-ahjud

— VI lisa, Reg. 16(2)(a),

— VI lisa, Reg. 16.

— VI lisa, Reg. 16(2)(a),

— VI lisa, Reg.16.

— IMO Res. MEPC.76(40).

B + D

B + E

B + F

G



3.  Tulekaitsevahendid

Nr

Eseme nimetus

1974. aasta SOLASe muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1974. aasta SOLASe kohaldatav muudetud reegel ning IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.1/3.1

Teki aluskatted

— Reg. II-2/4.4.4,

— Reg. II-2/6.3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.4.

— Reg. II-2/4.4.4,

— Reg. II-2/6.3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.4.

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.2.2.

— IMO Res. A.653(16),

— IMO Res. A.687(17),

— IMO Res. MSC.61(67)-(FTP koodeks):

— IMO MSC/Circ.1004.

B + D

A.1/3.2

Käsitulekustutid

— Reg. II-2/10.3.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 4.2.

— Reg. II-2/10.3,

— Reg. II-2/19.3.7,

— Reg. II-2/20.6.2.1,

— IMO Res. A.951(23),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.7.4,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.4,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 4

— EN 3-3 (1994),

— EN 3-6 (1995) +A.1 (1999),

— EN 3-7 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.3

Tuletõrjuja varustus: kaitseriietus (kuumakindel kaitseriietus)

— Reg. II-2/10.10.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.1.

— Reg. II-2/10.10.1,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.10.3.1.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.10.3.1.1.

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.1

— EN 469 (1995),

— EN 531 (1995),

— EN 531/A1 (1998),

— EN 1486 (1996),

— ISO 15538 (2001).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.4

Tuletõrjuja varustus: saapad

— Reg. II-2/10.10.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.2.

— Reg. II-2/10.10.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.2

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.10.3.1.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.10.3.1.2.

— EN ISO 20344 (2004),

— EN ISO 20345 (2004),

B + D

B + E

B + F

A.1/3.5

Tuletõrjuja varustus: kindad

— Reg. II-2/10.10.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.2.

— Reg. II-2/10.10.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.1

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.10.3.1.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.10.3.1.2.

— EN 659 (2003),

— EN 60903 (2002) (ainult juhtimiseks).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.6

Tuletõrjuja varustus: kiiver

— Reg. II-2/10.10.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.3.

— Reg. II-2/10.10.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.10.3.1.3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.10.3.1.3.

— EN 443 (1997).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.7

Suruõhuhingamisaparaat

Note: For use in accidents involving dangerous goods a positive pressure type mask is required.

— Reg. II-2/10.10.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.2.

— Reg. II-2/10.10.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.10.3.2.2,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.10.3.3,

— EN 137 (1993),

— EN 136 (1998).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.8

Õhuvarustusega hingamisaparaat suitsukiivri või -maski juurde

Märkus: ohtlike kaupadega seotud õnnetuste korral on vaja ülerõhumaski.

— Reg. X/3.

Märkus: ei sisaldu uutes peatüki II-2 reeglites (IMO Res. MSC.99(73)) ega FSS koodeksis (IMO Res. MSC.98(73)).

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.10.3.2.1.

— EN 14593-1 (2005),

— EN 14593-2 (2005),

— EN 14594 (2005).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.9

1974. aasta SOLASe konventsiooni reeglis II-2/12 nimetatutega samaväärsed sprinklersüsteemide osad eluruumidesse, teenindusruumidesse ja juhtimispostidesse.

— Reg. II-2/7.5.3.2,

— Reg. II-2/10.6.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 8.2.1.2.

— Reg. II-2/7.5.3.2,

— Reg. II-2/10.6.1,

— Reg. II-2/10.6.2,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 8.2.1.2.

— IMO Res. A.800(19).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.10

Pihustid masinaruumide paiksetele survevett pihustavatele tulekustutussüsteemidele

Üle viidud punkti A2/3.11 alla.

A.1/3.11

T ulekindlad A- ja B-klassi vaheseinad

— A-klassi vaheseinad,

— B-klassi vaheseinad.

A-klass:

— Reg. II-2/3.2.

B-klass:

— Reg. II-2/3.4.

— Reg.II-2/9.7.1.2, ja,

A-klass:

— Reg. II-2/3.2.

B-klass:

— Reg. II-2/3.4.

— IMO Res. MSC.61(67)-(FTP koodeks) lisa 1, osa 3,

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 2.3, mida on muutnud IMO Res. MSC.101(73),

— IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.12

Seadmed, mis takistavad leekide levimist naftatankerite lastitankidesse (üksnes kiirvooluklapid)

— Reg. II-2/4.5.3.3,

— Reg. II-2/16.3.2.2.

— Reg II-2/4.5.3.3,

— Reg II-2/16.3.2.2.3.

— EN 12874 (2001),

— ISO 15364 (2000),

— IMO MSC/Circ.677, mida on muutnud IMO MSC/Circ.1009.

B + F

A.1/3.13

Mittesüttivad materjalid

— Reg. II-2/3.33,

— Reg. X/3

— Reg. II-2/3.33,

— Reg. II-2/5.3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.2.4,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.2.3,

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 1,

— IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.14

Muust materjalist kui terasest, A- või B-klassi vaheseina läbivad läbiviigud

— Reg. II-2/9.3.1,

— Reg. II-2/9.3.1,

— IMO Res. A.754 (18),

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 3,

— IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.15

Muust materjalist kui terasest valmistatud nafta- või kütteõlitorud:

— torud ja liitmikud,

— ventiilid,

— lõdvikusõlmed

— Reg. II-2/4.2.2.5.1,

— Reg. X/3

— Reg. II-2/4.2.2.5.1,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.5.4,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.5.4,

— IMO Res. A.753(18),

— ISO 15540 (1999),

— ISO 15541 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.16

Tuletõkkeuksed

— Reg. II-2/9.4.1.1.2,

— Reg. II-2/9.4.1.1.2,

— IMO Res. MSC.61(67)-(FTP koodeks) lisa 1, osa 3,

— IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.17

Tuletõkkeuste juhtimissüsteemi osad

Märkus: kui teises veerus kasutatakse terminit “süsteemisosad”, võib rahvusvaheliste nõuete täitmise kontrollimiseks vaja olla katsetada üksikut osa, osade rühma või kogu süsteemi

— Reg. II-2/9.4.1.1.4.15,

— Reg. X/3,

— Reg. II-2/9.4.1.1.4.15,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.9.3.3.

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 4.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.18

Pinnamaterjalid ja põrandakatted, madala tuleohtlikkuse karakte-ristikutega:

— pealistusspoonid,

— värvisüsteemid,

— põrandakatted,

— torude isolatsioonikatted,

— B- ja C-klassi vaheseinte ehitamiseks kasutatavad sideained,

— süttivad kanalid.

— Reg. II-2/3.29,

— Reg. II-2/5.3.2.4,

— Reg. II-2/6.2,

— Reg.II-2/9.7.4.4.3.1,

— Reg. X/3

— Reg. II-2/3.29,

— Reg. II-2/5.3.1.1,

— Reg. II-2/6.2

— Reg. II-2/9.7.1.1.1,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.4.3.3.6,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.4.3.4,

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 2,

— IMO MSC/Circ.916, mida muudab IMO MSC/Circ.1008,

— IMO MSC/Circ.1004,

— IMO MSC/Circ.1036,

— IMO MSC/Circ.1120,

— ISO 1716 (2002).

Märkus: kui pinnamaterjalile on ette nähtud teatav suurim kütteväärtus, mõõdetakse seda ISO 1716 kohaselt.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.19

Eesriided, kardinad ja muu rippuv tekstiil ja kile

(Mõeldud kasutamiseks ainult reisilaevadel.)

— Reg. II-2/3.40.3,

— Reg. II-2/9.2.2.3.2,

— Reg. X/3

— Reg. II-2/3.40.3,

— Reg. II-2/9.2.2.3.2

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.4.3.3.3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.4.3.3.3.

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 7.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.20

Pehme mööbel

(Mõeldud kasutamiseks ainult reisilaevadel.)

— Reg. II-2/3.40.6,

— Reg. II-2/5.3.3,

— Reg. II-2/9.2.2.3.2,

— Reg.X/3

— Reg. II-2/3.40.6,

— Reg. II-2/5.3.3,

— Reg. II-2/9.2.2.3.2

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.4.3.3.4,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.4.3.3.4.

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 8.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.21

Voodiriided

(Mõeldud kasutamiseks ainult reisilaevadel)

— Reg. II-2/3.40.7,

— Reg. II-2/9.2.2.3.2,

— Reg. X/3

— Reg. II-2/3.40.7,

— Reg. II-2/9.2.2.3.2

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.4.3.3.4,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.4.3.3.4.

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 9.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.22

Tulesiibrid

— Reg. II-2/9.7.1.2.

— Reg. II-2/9.7.1.1,

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 3,

— IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.23

A-klassi vaheseinte mittesüttivad läbiviigud

Üle viidud punkti A.1/3.26 alla.

A.1/3.24

Elektrikaabli läbiviigud A-klassi vaheseintes

Üle viidud punkti A.1/3.26 alla.

A.1/3.25

Aknad, sh illuminaatorid

— Reg. II-2/9.4.1.3.

— Reg. II-2/9.4.1.3,

— IMO MSC/Circ.847,

— IMO MSC/Circ.1120.

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 3,

— IMO MSC/Circ.1004,

— IMO MSC/Circ.1036.

— IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.26

Läbiviigud A-klassi vaheseintes:

— elektrikaabli läbiviigud,

— torude, šahtide jne läbiviigud.

— Reg. II-2/9.3.1.

— Reg. II-2/9.3.1,

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 3,

— IMO MSC/Circ..1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.27

Läbiviigud B-klassi vaheseintes:

— elektrikaabli läbiviigud,

— torude, šahtide jne läbiviigud.

— Reg. II-2/9.3.2.

— Reg. II-2/9.3.2,

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 3,

— IMO MSC/Circ.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.28

Sprinklersüsteemid (piirduvad pihustuspeadega)

— Reg. II-2/7.5.3.2,

— Reg. II-2/10.6.1.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 8.1,

— Reg. II-2/10.6.1.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 8.1,

— ISO 6182-1 (2004).

— Or,

— EN 12259-1 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.29

Tuletõrje-voolikud

— Reg. II-2/10.2.3.1.1,

— Reg. X/3

— Reg. II-2/10.2.3.1.1

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.7.8.5,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.5.5.

— EN 14540 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.30

Hapnikumõõturid ja gaasidetektorid

— Reg. II-2/4.5.7.1,

— Reg. VI/3.1.

— Reg. II-2/4.5.7.2.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 15.2.4.2.4.

— EN 60945 (2002),

— IEC 60092-504 (2001),

— IEC 60533 (1999)

ja vastavalt vajadusele:

a)  1. kategooria: (ohutu ala)

— EN 50104 (2002) + Amd. 2004 hapnik,

— EN 61779-1 (2000),

— EN 61779-4 (2000).

b)  2. kategooria 2: (gaasist tingitud plahvatusohtlik keskkond)

— EN 50104 (2002) + Amd. 2004 hapnik,

— EN 61779-0 (2000),

— EN 61779-11 (2000).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.31

Paiksete sprinklersüsteemide osad kiirlaevadele

— Reg. X/3

— IMO MSC/Circ.912,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.13.1,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.16.1,

— IMO Res. MSC.44(65).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.32

Tulelevikut piiravad materjalid (v.a mööbel) kiirlaevadele

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.2.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.2.2,

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, mida on muutnud IMO Res.MSC.101(73), osa 10.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.33

Tulelevikut piiravad mööblimaterjalid kiirlaevadele

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.2.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.2.2.

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, mida on muutnud IMO Res.MSC.101(73), Osa 10.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.34

Tulekindlad vaheseinad kiirlaevadele

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.2.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.2.1,

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, mida on muutnud IMO Res.MSC.101(73), osa 11.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.35

Tuletõkkeuksed kiirlaevadel

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.2.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.2.1,

— IMO Res. A.754(18),

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 11.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.36

Tulesiibrid kiirlaevadel

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.4.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.6.4,

— IMO Res. A.754(18),

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 11.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.37

Kiirlaevade tulekindlate vaheseinte läbiviigud:

— elektrikaabli läbiviigud,

— torude, šahtide jne läbiviigud.

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.4.2.6,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.4.2.6.

— IMO Res. A.754(18),

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 11.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.38

Pääste- ja valvepaatide käsitulekustutid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/34,

— IMO Res. A.951(23)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 8.1.2

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 8.1.2.

— EN 3-3 (1994),

— EN 3-6 (1995),

— EN 3-6 A1 (1999),

— EN 3-7 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.39

Halooniga tulekustutussüsteemide osade alternatiivsed seadmed masinaruumides ja pumbaruumides — samaväärsed veepõhise tulekustutussüsteemi osad

— Reg. II-2/10.4.1.1.3,

— Reg. II-2/10.4.1.1.3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 7.2.2.

— IMO MSC/Circ.1165.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.40

Põrandalähedase valgustuse süsteemid (üksnes osad)

— Reg. II-2/13.3.2.5,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 11.

— Reg. II-2/13.3.2.5.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 11.

— IMO Res. A.752 (18),

— või

— ISO 15370 (2001).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.41

Hingamisaparaadid evakueerumiseks (EEBD)

— Reg. II-2/13.3.4,

— Reg. II-2/13.3.4,

— Reg. II-2/13.4.3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.2,

— IMO MSC/Circ.849.

— EN 1146 (1997),

— EN 13794 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.42

Inertgaasisüsteemide osad

— Reg. II-2/4.5.5.

— Reg. II-2/4.5.5,

— IMO Res. A.567(14) + Corr. 1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 15,

— IMO MSC/Circ.847,Corr.1,

— IMO MSC/Circ. 1120.

— IMO MSC/Circ.353, mida on muutnud IMO MSC/Circ. 387,

— IMO MSC/Circ.450 Rev.1,

— IMO MSC/Circ.485.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.43

Frittimisseadmete tulekustutussüsteemide osad (automaatsed või käsitsijuhitavad)

— Reg. II-2/1.2.2.3,

— Reg. II-2/10.6.4,

— Reg. X/3,

— Reg. II-2/1.2.2.3,

— Reg. II-2/10.6.4.2.5,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.6.

— ISO 15371 (2000).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.44

Tuletõrjuja varustus — päästeliin

— Reg. II-2/10.10.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.3.

— Reg. II-2/10.10.1,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.10.3.2.3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.10.3.2.3.

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.3,

— IMO Res. MSC.61(67)–(FTP koodeks) lisa 1, osa 1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.3.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.45

Samaväärse paikse gaaskustutussüsteemi osad masinaruumidesse ja lastipumbaruumidesse

— Reg. II-2/10.4.1.1.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 5.2.5.

— Reg. II-2/10.4.1.1.1,

— Reg. II-2/10.9.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.3.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 5.2.5,

— IMO MSC/Circ.848.

— IMO MSC/Circ.848.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.46

Samaväärse paikse gaaskustutussüsteemi osad masinaruumidesse (aerosoolsüsteemid)

— Reg. II-2/10.4.1.1.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.3.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 5.2.5,

— IMO MSC/Circ.1007.

— Reg. II-2/10.4.1.1.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.3.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 5.2.5,

— IMO MSC/Circ.1007.

— IMO MSC/Circ.1007.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.47

Kontsentraat paiksetele ulatusliku paisumisega vahtkustutussüsteemidele masinaruumidesse ja lastipumbaruumidesse

Märkus: Paikseid ulatusliku paisumisega vahtkustutus-süsteeme masina-ruumidesse ja lastipumba-ruumidesse tuleb administratsiooni rahuldaval viisil katsetada tunnustatud kontsentraadiga.

— Reg. II-2/10.4.1.1.2.

— Reg. II-2/10.4.1.1.2,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 6.2.2.

— IMO MSC/Circ.670.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.48

Paiksed veepõhised kohalikud tulekustutussüsteemid kasutamiseks A-kategooria masinaruumides

— Reg. II-2/1.2.2.4,

— Reg. II-2/10.5.6,

— Reg. X/3.

— Reg. II-2/1.2.2.4,

— Reg. II-2/10.5.6,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.3.2.1.

— IMO MSC/Circ. 913.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.49

Pihustid paiksetele survevett pihustavatele tulekustutussüsteemidele eriruumidesse, ro-ro-lastiruumidesse, veeremiruumidesse ja sõidukiruumidesse

Moved to A.2/3.2

A.1/3.50

Kemikaalidele vastupidav kaitseriietus

Moved to A.2/3.9

A.1/3.51

endine A.2/3.5

Juhtimispostide, teenindus-, elu- ja masinaruumide ning mehitamata masinaruumide paiksete tulekahju avastamis- ja häiresüsteemide osad

— Reg. II-2/7.2.2,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 9.

— Reg. II-2/7.2.2,

— Reg. II-2/7.4,

— Reg. II 2/7.4.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 9.

— EN 54-2 (1997) + AC (1999),

— EN 54-3 (2001),

— EN 54-4 (1997),

— EN 54-5 (2000),

— EN 54-7 (2000),

— EN 54-10 (2001),

— IEC 60092-504 (2001),

— IEC 60092-504 (2001),

B + D

B + E

B + F

A.1/3.52

endine A.2/3.1

Mitteteisaldatavad ja teisaldatavad tulekustutid

— Reg. II-2/10.5.1.2.2,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 4.1.2.

— Reg. II-2/10.5.1.2.2,

— Reg. II-2/4.5.1.3,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.5.6.11.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.5.6.11.3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 4.1.2.

— EN 1866 (1998).

— Või

— ISO 11601 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.53

endine A.2/3.18

Häireseadmed

— Reg. II-2/7.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 9.2.5.,

— Reg. II-2/7.1,

— Reg. II-2/7.2.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 9.2.5.

Sounders

— EN 54-3 (2001),

— IEC 60092-504 (2001)

— IEC 60533 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.54

endine A.2/3.13

Suruõhusüsteemi toitega hingamisaparaat (kiirlaevad)

— Reg. II-2/10.10.1,

— Reg. II-2/10.10.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.10.3.2.1,

— EN 14593-1 (2005),

— EN 14593-2 (2005).

ja vastavalt vajadusele:

a)  4. kategooria: (ohutu ala)

— EN 50104 (2002) + AMD 2004 hapnik,

— EN 61779-1 (2000),

— EN 61779-4 (2000).

b)  3. kategooria: (gaasist tingitud plahvatusohtlik keskkond)

— EN 50104 (2002) + AMD 2004 hapnik,

— EN 61779-11 (2000).

B + D

B + E

B + F



4.  Navigatsiooniseadmed

Nr

Eseme nimetus

1974. aasta SOLASe muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1974. aasta SOLASe kohaldatav muudetud reegel ning IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.1/4.1

Magnetkompass

— Reg. V/18.1,

— IMO Res. A.382(X),

— IMO Res. A.694(17),

— Reg. V/19.2.1.1.

— EN ISO 449 (1999),

— EN ISO 694 (2001),

— ISO 1069 (1973),

— ISO 2269 (1992),

— EN 60945 (2002).

— või

— ISO 449 (1997),

— ISO 694 (2000),

— ISO 1069 (1973),

— ISO 2269 (1992),

— IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.2

Magnetsuunda andev seade (varem elektromagnetiline kompass)

— Reg. V/18.1,

— Reg. V 19.2.3.5,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.3.5,

— IMO Res. MSC.116(73),

— IMO Res. A.694(17)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks), 13.2.5

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.2.5.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 seeriad;

— ISO 22090-2 (2004), + veaparandus 2005

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

— ISO 22090-2 (2004), + veaparandus 2005.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.3

Gürokompass

— Reg. V/18.1.

— Reg. V/19.2.5.1,

— IMO Res. A.424(XI),

— IMO Res. A.694(17).

— EN ISO 8728 (1998),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 seeria

— või

— ISO 8728 (1997),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.4

Radarid

Üle viidud punktide A.1/ 4.34, A.1/4.35 ja A.1/4.36 alla.

A.1/4.5

Automaatradarmärkur (ARPA)

Üle viidud punkti A.1/4.34 alla.

A.1/4.6

Kajaloodid

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— Reg. V/19.2.3.1,

— IMO Res. A.224(VII), mida on muutnud IMO Res. MSC.74(69) lisa 4,

— IMO Res. A.694(17)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.4

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.4.1.

— EN ISO 9875 (2001),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— ISO 9875 (2000),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.7

Kiiruse ja teepikkuse mõõtmise seadmed (SDME)

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.3.4,

— IMO Res. A.824(19), mida on muutnud IMO Res. MSC.96(72),

— IMO Res. A.694(17)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.3

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.3.

— EN 60945 (2002),

— EN 61023 (1999),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61023 (1999),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.8

Rooli pöördenurka, pöörete arvu minutis ja sõukruvi sammu näitav seade

Punkt kolmeks jagatud. Üle viidud punktide A.1/4.20-21-22 alla.

A.1/4.9

Pöördekiiruse näitur

Moved to A.2/4.26

A.1/4.10

Peilingaator

Punkt välja jäetud.

A.1/4.11

LORAN-C seadmed

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.9.1,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.818(19)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.6

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.6.

— EN 60945 (2002),

— EN 61075 (1993),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61075 (1991),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.12

Seadmed “Tšaika”

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.9.1,

— IMO Res. A.694 (17),

— IMO Res. A.818 (19)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.6

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.6.

— EN 60945 (2002),

— EN 61075 (1993),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61075 (1991),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.13

Decca navigatsiooniseadmed

Punkt välja jäetud.

A.1/4.14

GPS-seadmed

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.1.6,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.819(19),

— IMO Res. MSC.112(73)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.6

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.6.

— EN 60945 (2002),

— EN 61108-1 (2003),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61108-1 (2003),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.15

GLONASS-seadmed

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.1.6,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.113(73)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.6

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.6.

— EN 60945 (2002),

— EN 61108-2 (1998),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61108-2 (1998),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.16

Kursi kontrollsüsteem (HCS) (varem autopiloot)

— Reg. V/18.1.

— Reg. V/19.2.8.2,

— IMO Res. A.342(IX), mida on muutnud IMO Res. MSC.64(67) lisa 3,

— IMO Res. A.694(17).

— EN ISO 11674 (2001),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— ISO 11674 (2000),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.17

Mehaaniline lootsitõstuk

Üle viidud punkti A.1/1.40 alla.

A.1/4.18

9 GHz radartransponder (SART)

— Reg. III/4,

— Reg. IV/14,

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. III/6.2.2,

— Reg. IV/7.1.3,

— IMO Res. A.530(13),

— IMO Res. A.802(19),

— IMO Res. A.694(17),

— ITU-R M.628-3(11/93)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks), 8.2.1.2

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.7.1.3.

— EN 60945 (2002),

— EN 61097-1 (1993)

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61097-1 (1992).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.19

Kiirlaeva radar

Üle viidud punkti A.1/4.37 alla.

A.1/4.20

Rooli pöördenurka näitav seade

Moved to A.2/4.27

A.1/4.21

Sõukruvi pöördenäitur

Moved to A.2/4.28

A.1/4.22

Sõukruvi sammunäitur

Moved to A.2/4.29

A.1/4.23

Pääste- ja valvepaatide kompass

— Reg. III/4,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/4.4.8.5,

— IMO Res. MSC.48(66)–(LSA koodeks) IV/5.1.2.2.3

— IMO Res.97(73)-(2000 HSC koodeks) 8.1.3,

— EN ISO 613 (2001)

— ISO 10316 (1990).

— või

— ISO 613 (2000),

— ISO 10316 (1990).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.24

Kiirlaevade automaatradarmärkur (ARPA)

Üle viidud punkti A.1/4.37 alla.

A.1/4.25

Automaatne planšett (ATA)

Üle viidud punkti A.1/4.35 alla.

A.1/4.26

Kiiirlaevade automaatne planšett (ATA)

Üle viidud punkti A.1/4.38 alla.

A.1/4.27

Elektrooniline planšett (EPA)

Üle viidud punkti A.1/4.36 alla.

A.1/4.28

Integreeritud sillasüsteem

Moved to A.2/4.30

A.1/4.29

Reisiinfo salvesti (VDR)

— Reg. V/18.1,

— Reg. V/20.2,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.16.1

— IMO Res.MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/20,

— IMO Res. A.694 (17),

— IMO Res. A.861 (20), mida on muutnud IMO Res.MSC.214(81)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13

— IMO Res.MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.16.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— EN 61996 (2001).

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

— IEC 61996 (2000).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.30

Elektronkaartide kuva- ja infosüsteem (ECDIS) koos abiseadmega ja rasterkaardi kuvamissüsteem (RCDS)

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res.MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.1.4,

— Reg. V/19.2.1.5,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.817(19), mida on muutnud IMO Res. MSC.64(67) lisa 5 ja IMO Res. MSC.86(70) lisa 4

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.14

(ECDIS-süsteemi tagavarakuva ja RCDS-süsteemi kohaldatakse ainult juhul, kui ECDIS-süsteem sisaldab kõnealust funktsiooni. B võtte sertifikaat näitab, kas nimetatud võimalusi on katsetatud)

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— EN 61174 (2001-12).

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

— IEC 61174 (2001-10).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.31

Kiirlaeva gürokompass

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.821(19)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.2.6

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.2.6.

— ISO 16328 (2001),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria,

— või

— ISO 16328 (2001),

— IEC 60945 (2002),

— EN 61162-seeria,

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.32

Universaalse automaatse identifitseerimissüsteemi seadmed (AIS)

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.4,

— IMO Res. A.694 (17),

— IMO Res. MSC.74(69) lisa 3,

— ITU-R M. 1371-1(10/00)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.15

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.15.

Märkus: ITU-R M. 1371-1(10/00) lisa 3 kohaldatakse ainult kooskõlas IMO Res.MSC.74(69) nõuetega.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— EN 61993-2 (2001).

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria

— IEC 61993-2 (2001).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.33

Laeva trajektoori kontrollsüsteem

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— Reg. V/19.2.8.2,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.74(69) lisa 2.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— EN 62065 (2002).

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

— IEC 62065 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.34

Automaatradarmärkuriga (ARPA) radarid

— Reg. V/18.1.

— Reg. V/19.2.3.2,

— IMO Res. A.278(VIII),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.823(19),

— IMO Res. MSC.64(67) lisa 4,

— ITU-R M. 628-3(11/93),

— ITU-R M. 1177-3(06/03).

— EN 60872-1 (1998),

— EN 60936-1 (2000),

— EN 60936-1 A1 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60872-1 (1998),

— IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.35

Automaatse planšetiga (ATA) radarid

— Reg. V/18.1.

— Reg. V/19.2.3.2,

— IMO Res. A.278(VIII),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.64(67) lisa 4,

— ITU-R M. 628-3(11/93),

— ITU-R M. 1177-3(06/03).

— EN 60872-2 (1999),

— EN 60936-1 (2000),

— EN 60936-1 A1 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60872-2 (1998),

— IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.36

Elektroonilise planšetiga (EPA) radarid

— Reg. V/18.1.

— Reg. V/19.2.3.2,

— IMO Res. A.278(VIII),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.64(67) lisa 4,

— ITU-R M. 628-3(11/93),

— ITU-R M. 1177-3(06/03).

— EN 60872-3 (2001),

— EN 60936-1 (2000),

— EN 60936-1 A1 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60872-3 (2000),

— IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.37

Automaatradarmärkuriga (ARPA) radarid kiirlaevadele

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— IMO Res. A.278(VIII),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.820(19),

— IMO Res. MSC.64(67) lisa 4,

— ITU-R M. 628-3(11/93),

— ITU-R M. 1177-3(06/03)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.5

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.5.

— EN 60872-1 (1998),

— EN 60936-2 (1999),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60872-1 (1998),

— IEC 60936-2 (1998),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 Series.-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.38

Automaatse planšetiga (ATA) radarid kiirlaevadele

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.13.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— IMO Res. A.278(VIII),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.820(19),

— IMO Res. MSC.64(67) lisa 4,

— ITU-R M. 628-3(11/93),

— ITU-R M. 1177-3(06/03)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.5

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.5.

— EN 60872-2 (1999),

— EN 60936-2 (1999),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60872-2 (1998),

— IEC 60936-2 (1998),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.39

Radarpeegeldi

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.1.7,

— IMO Res. A.384(X),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.13,

— IMO Res. MSC.164(78).

— EN ISO 8729 (1998),

— EN 60945 (2002),

— või

— ISO 8729 (1997),

— IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.40

endine A.2/4.2

Kiirlaeva kursi kontrollsüsteem (varem autopiloot)

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.16.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.1.

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.822(19)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.12

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.12

— ISO 16329 (2003),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria,

— või

— ISO 16329 (2003),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria,

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.41

endine A.2/4.3

Suunda andev seade THD (GNSSi abil toimiv)

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.16.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.1

— Reg. V/19.2.5.1,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.116(73)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.2.5

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.2.5.

— ISO 22090-3 (2004),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria,

— või

— ISO 22090-3 (2004),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria,

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.42

endine A.2/4.5

Kiirlaeva helgiheitja

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.16.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.1.

— IMO Res. A.694(17)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.9

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.9.

— ISO 17884 (2004),

— EN 60945 (2002).

— või

— ISO 17884 (2004),

— IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.43

endine A.2/4.6

Kiirlaeva öönägemisseadmed

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.16.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.1.

— IMO Res.A.694(17),

— IMO Res. MSC.94(72)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.10

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.10.

— ISO 16273 (2003),

— EN 60945 (2002).

— või

— ISO 16273 (2003),

— IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.44

endine A.2/4.12

DGPS- ja DGLONASS-seadmed

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.16.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.1.

— Reg. V/19.2.1.6,

— IMO Res. A.694 (17),

— IMO Res. MSC.114(73)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.6

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.6.

— EN 60945 (2002),

— EN 61108-1 (2003),

— EN 61108-2 (1998),

— IEC 61108-4 (2004),

— EN 61162-seeria,

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61108-1 (2002),

— IEC 61108-2 (1998),

— IEC 61108-4 (2004),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.45

endine A.2/4.21

Kaardiseade laevaradarile

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.

— Reg. V/19.2.3.2,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.817(19), mida on muutnud IMO Res. MSC.64(67) lisa 5 ja IMO Res. MSC.86(70) lisa,

— IMO Res. MSC.64(67) lisa 4,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.5.

— EN 60936-3 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60936-3 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.46

endine A.2/4.22

Suunda andev seade THD (güroskoopiline)

— Reg. V/18.1.

— Reg. X/3

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.16.1

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.1.

— Reg. V/19.2.3.5,

— IMO Res. A.694 (17),

— IMO Res. MSC.116 (73)

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.2.5

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.2.5.

— ISO 22090-1 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria,

— või

— ISO 22090-1 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria,

B + D

B + E

B + F

G

A.1./4.47

(uus ese)

Lihtsustatud reisiinfosalvesti (S-VDR)

— Reg. V/18.7.

— Reg. V/18.7,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.163(78), mida on muutnud IMO Res.MSC.214(81).

— EN 60945(2002),

— EN 61162-seeria,

— IEC 61996-2 (2006).

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria,

— IEC 61996-2 (2006).

B + D

B + E

B + F

G



5.  Raadioseadmed

Nr

Eseme nimetus

1974. aasta SOLASe muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1974. aasta SOLASe kohaldatav muudetud reegel ning IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.1/5.1

VHF raadioseadmed, millega saab saata ja vastu võtta digitaalselektiivseid (DSC) kutseid ja raadiotelefon-sidet

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)–(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/7.1.1

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.385(X),

— IMO Res. A.524(13),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.803(19), mida on muutnud IMO Res.MSC.68(68) lisa 1,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.6.1.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.7.1.1,

— IMO MSC/Circ.862,

— IMO COMSAR Circ.32,

— ITU-R M.489-2 (10/95),

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97),

— ITU-R M.689-2 (11/93).

— ETSI ETS 300 162-1 V1.4.1 (2005-05),

— ETSI EN 301925 V1.1.1 (2002-09),

— ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI EN 300828 V1.1.1 (1998-03),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria,

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-7 (1996),

— IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.2

VHF DSC vahivastuvõtja

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/7.1.2,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.803(19), mida on muutnud IMO Res. MSC.68(68) lisa 1,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.6.1.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.7.1.2,

— IMO COMSAR Circ.32,

— ITU-R M.489-2 (10/95),

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97).

— ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI EN 300828 V1.1.1 (1998-03),

— ETSI EN 301033 V1.2.1 (2005-05),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-8 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.3

NAVTEX vastuvõtja

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/7.1.2,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.6.1.4,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.7.1.4,

— IMO Res. MSC.148(77) (varustuse puhul, mis on paigaldatud 1. juulil 2005 või pärast seda),

— IMO COMSAR Circ.32,

— ITU-R M.540-2 (06/90),

— ITU-R M.625-3 (10/95).

— ETSI EN 300 065-1 V1.1.3 (2005-5),

— ETSI EN 301011 V1.1.1 (1998-09),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-6 (2005-12).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.4

EGC vastuvõtja

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/7.1.5,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.570(14),

— IMO Res. A.664(16),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.6.1.5,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.7.1.5,

— IMO COMSAR Circ.32.

— ETSI ETS 300460 ed.1 (1996-05),

— ETSI ETS 300 460/ A1 (1997-11),

— ETSI EN 300829 V1.1.1 (1998-03),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-4 (1994).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.5

HF mereohutusteabe (MSI) seadmed (HF NBDP vastuvõtja)

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/7.1.5,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.699(17),

— IMO Res. A.700(17),

— IMO Res. A.806(19),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.6.1.5,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.7.1.5,

— IMO COMSAR Circ.32,

— ITU-R M.491-1 (07/86),

— ITU-R M.492-6 (10/95),

— ITU-R M.540-2 (06/90),

— ITU-R M.625-3 (10/95),

— ITU-R M.688 (06/90).

— ETSI ETS 300067 ed.1 (1990-11),

— ETSI ETS 300 067/ A1 ed.1 (1993-10),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.6

406 MHz avarii-raadiopoi (COSPAS-SARSAT)

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/7.1.6,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.662(16),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.696(17),

— IMO Res. A.810(19), mida on muutnud IMO Res.MSC.56(66) ja IMO Res. MSC.120(74),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.6.1.6,

— IMO Res. MSC.97(73) (2000 HSC koodeks) 14.7.1.6,

— IMO MSC/Circ.862,

— IMO COMSAR Circ.32,

— ITU-R M.633-2 (05/00),

— ITU-R M.690-1 (10/95).

— ETSI EN 300066 V 1.3.1 (2001-01),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-2 (2002),

— IMO MSC/Circ.862.

Märkus: IMO MSC/Circ.862 kohaldatakse ainult võimaliku kaugjuhtimispuldi, mitte avarii-raadiopoi enda suhtes.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.7

L-sagedusriba avarii-raadiopoi (INMARSAT)

Moved to A.2/5.6

A.1/5.8

2 182 kHz vahivastuvõtja

Punkt on välja jäetud.

A.1/5.9

Kahetooniliste häiresignaalide generaator

Punkt on välja jäetud.

A.1/5.10

MF raadioseadmed, millega saab saata ja vastu võtta digitaalselektiivseid (DSC) kutseid ja raadiotelefon-sidet

Märkus: IMO ja ITU otsuste kohaselt ei kohaldata katsestandarditesenam nõudeid kahetooniliste häiresignaalide generaatorite ja kiirgusklassiga H3E edastamise kohta.

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/9.1.1,

— Reg. IV/10.1.2,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.804(19), mida on muutnud IMO Res.MSC.68(68) lisa 2,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.8.1.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.9.1.1,

— IMO COMSAR Circ.32,

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97).

— ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI ETS 300 373-1 V1.2.1 (2002-10),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 seeriad,

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-9 (1997),

— IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.11

MF DSC vahivastuvõtja

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/9.1.2,

— Reg. IV/10.1.3,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.804(19), mida on muutnud IMO Res. MSC.68(68) Lisa 2,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.8.1.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.9.1.2,

— IMO COMSAR Circ.32,

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97),

— ITU-R M.1173 (10/95).

— ETSI EN 301033 V1.2.1 (2005-05),

— ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-8 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.12

INMARSAT-B SES

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/10.1.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.570(14),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.808(19),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.9.1.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.10.1.1,

— IMO MSC/Circ 862,

— IMO COMSAR Circ.32.

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-10 (1999),

— IMO MSC/Circ 862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.13

INMARSAT-C SES

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/10.1.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.570(14),

— IMO Res. A.664 (16), (kohaldatakse ainult juhul, kui Inmarsat C SES sisaldab EGC fuktsioone),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.807(19), mida on muutnud IMO Res. MSC.68(68) Lisa 4,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.9.1.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.10.1.1,

— IMO MSC/Circ 862,

— IMO COMSAR Circ.32.

— ETSI ETS 300460 ed.1 (1996-05),

— ETSI ETS 300 460/ A1 (1997-11),

— ETSI EN 300829 V1.1.1 (1998-03),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria,

— IEC 61097-4 (1994),

— IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.14

MF/HF raadioseadmed, millega saab saata ja vastu võtta DSC-, NBDP- ja raadiotelefonsidet

Märkus: IMO ja ITU otsuste kohaselt ei kohaldata katsestandarditesenam nõudeid kahetooniliste häiresignaalide generaatorite ja kiirgusklassiga H3E edastamise kohta.

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/10.2.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.806(19), mida on muutnud IMO Res. MSC.68(68) lisa 3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.9.2.1,

— IMO Res. MSC.97(73)- (2000 HSC koodeks) 14.10.2.1,

— IMO MSC/Circ. 862,

— IMO COMSAR Circ.32,

— ITU-R M.476-5 (10/95),

— ITU-R M.491-1 (07/86),

— ITU-R M.492-6 (10/95),

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97),

— ITU-R M.625-3 (10/95),

— ITU-R M.1173 (10/95).

— ETSI ETS 300 373-1 V1.2.1 (2002-10),

— ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI ETS 300067 ed.1 (1990-11),

— ETSI ETS 300 067/ A1 ed.1 (1993-10),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria,

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-9 (1997),

— IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.15

MF/HF DSC vahivastuvõtja

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/10.2.2,

— Reg. X/3,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.806(19), mida on muutnud IMO Res. MSC.68(68) lisa 3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.9.2.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.10.2.2,

— IMO COMSAR Circ.32,

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97).

— ETSI EN 301033 V1.2.1 (2005-05),

— ETSI EN 300338 V1.2.1 (1999-04),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-8 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.16

Lennunduses kasutatavad kahesuunalised VHF raadiotelefonid

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/7.2,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.7.2,

— IMO Res. MSC.80(70) lisa 1,

— IMO Res. MSC.80(70) lisa 2,

— IMO COMSAR Circ.32,

— ICAO konventsioon, lisa 10, radioeeskirjad

— ETSI EN 301688 V1.1.1 (2000-07),

— EN 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.17

Kaasaskantavad kahesuunalised VHF raadiotelefonid päästepaatidele ja -parvedele

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. III/6.2.1,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 8.2.1.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 8.2.1.1,

— IMO Res. MSC.149(77) (kohaldatakse seadmetesuhtes, mis on paigaldatud 1. juulil 2005 või pärast seda),

— ITU-R M.489-2 (10/95),

— ITU-R M.542.1 (07/82).

— ETSI EN 300225 V1.4.1 (2004-12),

— EN 300828 V1.1.1 (1998-03),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-12 (1996).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.18

Paiksed kahesuunalised VHF raadiotelefonid päästepaatidele ja -parvedele

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 14.13.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. III/6.2.1,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.809(19) Lisa 2,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 8.2.1.1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 8.2.1.1,

— ITU-R M.489-2 (10/95).

— ETSI EN 301466 V1.1.1 (2000-11),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-12 (1996).

B + D

B + E

B + F

G

A1/5.19

endine A.2/5.3

INMARSAT-F SES

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/10.1.1,

— IMO Res. A.570 (14),

— IMO Res. A.808 (19),

— IMO Res. A.694 (17),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.10.1,

— IMO MSC/Circ.862,

— IMO COMSAR Circ.32.

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-13 (2003),

— IMO MSC/Circ.862.

B + D

B + E

B + F

G



6.  1972. aasta COLREGi alusel nõutav varustus

Nr

Eseme nimetus

1972. aasta COLREGi muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1972. aasta COLREGi kohaldatavad muudetud reeglid ja IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.1/6.1

endine A.2/6.1

Navigatsioonituled

— COLREG lisa I/14.

— I/14 lisa,

— IMO Res. A.694(17).

— EN 14744 (2005),

— EN 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G




A.2 LISA

VARUSTUS, MILLE KOHTA EI OLE RAHVUSVAHELISTES ÕIGUSAKTIDES ÜKSIKASJALIKKE KATSESTANDARDEID



1.  Päästevahendid

Nr

Eseme nimetus

1974. aasta SOLASe muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1974. aasta SOLASe kohaldatav muudetud reegel ning IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.2/1.1

Radarpeegeldi päästeparvedele

— Reg. III/4,

— Reg. III/34,

— Reg. X/3.

— IMO Res. MSC.48(66).

 
 

A.2/1.2

Veeülikondade materjalid

— Reg. III/4,

— Reg. III/34.

— IMO Res. MSC.48(66).

 
 

A.2/1.3

Päästevahendite veeskamisseadmed

— Reg. III/4,

— Reg. III/34.

— Reg. III/13,

— Reg. III/16,

— Reg. III/26,

— Reg. III/34,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV, VI,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,

— IMO MSC/Circ.980.

 
 

A.2/1.4

Evakuatsioonitrepid

— Reg. III/4,

— Reg. X/3.

— Reg. III/34,

— IMO Res.MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks)8.1,

— IMO Res. MSC.48(66),

— IMO Res.MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks)8.1.

— ISO 799 (1980).

 

A.2/1.5

Ex A.2/1.3

Valjuhääldiside ja üldine ohusignalisatsioon

(when used as fire alarm device item A.1/3.53 shall apply)

— Reg. III/6.5.

— IMO Res. A.830(18),

— IMO Res. MSC.48(66)-(LSA koodeks) 7.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 4.2.2,

— IMO MSC/Circ.808.

 
 



2.  Merereostuse vältimise vahendid

Nr

Eseme nimetus

1973/78. aasta MARPOLi muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1973/78. aasta MARPOLi kohaldatavad muudetud reeglid ja IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.2/2.1

Lämmastikoksiidi seire ja dokumenteerimise seadmed pardal

— Annex VI Reg. 13,

— NOx Technical Code.

— Annex VI Reg. 13,

— NOx Technical Code.

 
 

A.2/2.2

Heitgaasi puhastussüsteemid pardal

— VI lisa Reg. 13.3 (b) (i),

— VI lisa Reg. 14.4 (b).

— Vi lisa VI Reg. 13.3 (b) (i),

— VI lisa VI Reg. 14.4 (b).

— Töötab välja IMO

 

A.2/2.3

Samaväärsed meetodid NOx-heidete vähendamiseks pardal

— VI lisa Reg. 13.3 (b) (ii).

— VI lisa Reg. 13.3 (b) (ii).

 
 

A.2/2.4

Muud tehnilised meetodid SOx-heidete piiramiseks

— VI lisa Reg. 14.4 (c).

— VI lisa Reg. 14.4 (c).

 
 

A.2/2.5

Ballast water management systems

 
 

— IMO Res. MEPC.125(53),

— IMO Res. MEPC.126(53).

 



3.  Tulekaitsevahendid

Nr

Eseme nimetus

1974. aasta SOLASe muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1974. aasta SOLASe kohaldatav muudetud reegel ning IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.2/3.1

Mitteteisaldatavad ja teisaldatavad tulekustutid

Üle viidud punkti A.1/3.52 alla.

A.2/3.2

Pihustid eriruumide paiksetele survevett pihustavatele tulekustutussüsteemidele

— Reg. II-2/19,

— Reg. II-2/20,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 7.

— Reg. II-2/19,

— Reg. II-2/20,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 7.

— IMO Res. A.123(V),

— IMO MSC/Circ.914.

 

A.2/3.3

Generaatori käivitusseadmed külma ilma puhuks

— Reg. II-1/44.2,

— Reg. X/3.

— Reg. II-1/44.2

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 12.4

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 12.4.

 
 

A.2/3.4

Kaheotstarbelised pihustid

(pihustus-/jugatüüpi)

— Reg. II-2/10.2.3.3.4,

— Reg. X/3.

— Reg. II-2/10.2.3.3.4

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.7.8.6

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.5.6.

 
 

A.2/3.5

Juhtimispostide, teenindus-, elu- ja masinaruumide ning mehitamata masinaruumide paiksete tulekahju avastamis- ja häiresüsteemide osad

Üle viidud punkti A.1/3.51 alla.

A.2/3.6

Suitsuandurid

Moved to A.1/3.51

A.2/3.7

Temperatuuriandurid

Moved to A.1/3.51

A.2/3.8

Ohutuslamp

— Reg. II-2/10.10,

— Reg.X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.4.

— Reg. II-2/10.10,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 3.2.1.1.4

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.10.3.1.4

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.10.3.1.4.

— IEC väljaanne nr 79.

 

A.2/3.9

Ex A.1/3.50

Kemikaalidele vastupidav kaitseriietus

— Reg. II-2/19.

— Reg. II-2/19,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7.

— EN 943-1 (2002),

— EN 943-1 (2002)/AC (2005),

— EN 943-2 (2002),

— EN ISO 6529 (2003),

— EN ISO 6530 (2005),

— EN 14605 (2005),

— IMO MSC/Circ.1120.

 

A.2/3.10

Põrandalähedase valgustuse süsteemid

Üle viidud punkti A.1/3.40 alla (2002/75/EÜ)

A.2/3.11

endine A.1/3.10

Pihustid masinaruumide paiksetele survevett pihustavatele tulekustutussüsteemidele

— Reg. II-2/10.1

— Reg.II-2/10.4,

— RegX/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks)- 7.

— Reg. II-2/10.1,

— Reg.II-2/10.4

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.7.4

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 7.

 
 

A.2/3.12

Masinaruumide ja lastipumbaruumide samaväärsed paiksed gaaskustutussüsteemid

Üle viidud punkti A.1/3.45 alla (2002/75/EÜ)

A.2/3.13

Suruõhusüsteemi toitega hingamisaparaat

Üle viidud punkti A.1/3.54 alla

— Reg. II-2/10,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3.

— Reg. II-2/10,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3.

— EN 14593-1 (2005),

— EN 14593-2 (2005).

 

A.2/3.14

Tuletõrjevoolikud (voolikupoolil)

— Reg. II-2/10.2.3.1.1,

— Reg. II-2/10.2.3.3.2,

— Reg. X/3.

— Reg. II-2/10.2.3.1.1,

— Reg. II-2/10.2.3.3.2

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.7.8.5

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.7.5.5.

— EN 671-1 (1994) + AC (1995).

 

A.2/3.15

Õhus leiduvate suitsukomponentide avastamise süsteemi osad

— Reg. II-2/7.6,

— Reg. II-2/19.3.3,

— Reg. II-2/20.4.2,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 10.

— Reg. II-2/7.6,

— Reg. II-2/19.3.3,

— Reg. II-2/20.4.2,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 10.

 
 

A.2/3.16

Leegiandurid

Moved to A.1/3.51

A.2/3.17

Tulekahjuteatenupud

Moved to A.1/3.51

A.2/3.18

Häireseadmed

Moved to A.1/3.53

A.2/3.19

Paiksete veepõhiste kohalike tulekustutussüsteemide osad kasutamiseks A-kategooria masinaruumides

Üle viidud punkti A.1/3.48 alla (2002/75/EÜ)

A.2/3.20

Pehme mööbel

Üle viidud punkti A.1/3.20 alla.(2002/75/EÜ).

A.2/3.21

Värvikappide ja kergsüttivate vedelike kappide tulekustutussüsteemide osad

— Reg. II-2/10.6.3.

— Reg. II-2/10.6.3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 5,

— IMO MSC/Circ.847.

 

A.2/3.22

Kambüüsi heitgaasi väljutustoru paiksete tulekustutussüsteemide osad

— Reg. II-2/9.7.5.

— Reg. II-2/9.7.5.

 
 

A.2/3.23

Helikopteriteki tulekustutussüsteemide osad

— Reg. II-2/18.1.2.

— Reg. II-2/18.1.2,

— Reg. II-2/18.5.

 
 

A.2/3.24

Teisaldatavad vahugeneraatorid

— Reg. II-2/10.5.1.2.1,

— Reg. II-2/10.5.2.2.1,

— Reg. II-2/20.6.2.2.2,

— Reg. X/3.

— Reg. II-2/10.5.1.2.1,

— Reg. II-2/10.5.2.2,

— Reg. II-2/20.6.2.2.2,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 4.3.2

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 7.8.4.1.2

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 7.8.4.1.2.

 
 

A.2/3.25

C-klassi vaheseinad

— Reg. II-2/3.5.

— Reg. II-2/3.5.

— IMO Res. A.799(19),

— IMO Res. A.653(16),

— IMO Res. MSC.61(67) lisa 1, osa 1,

— IMO Res. MSC.61(67) lisa 1, osa 2,

— IMO Res. MSC.61(67) lisa 1, osa 5,

— IMO Res. MSC.61(67) lisa 2,

— ISO 1716 (1973).

 

A.2/3.26

Majapidamises kasutatavad gaasiküttesüsteemid (osad)

— Reg. II-2/4.3.

— Reg. II-2/4.3.

 
 

A.2/3.27

Paiksete gaaskustutussüsteemide (CO2) osad

— Reg. II-2/5.2,

— Reg. II-2/10.4.1.1.1,

— Reg. X/3.

— Reg. II-2/10.4.1.1.1,

— Reg. II-2/10.5.1.1,

— Reg. II-2/10.6.3.1.1,

— Reg. II-2/10.7.1.1,

— Reg. II-2/10.7.1.3,

— Reg. II-2/10.9.1.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 5.2.2

— pr EN 12094 osad 1–20

 

A.2/3.28

Keskmise paisumisega vahtkustutussüsteemi komponendid – paikne teki vahtkustutusseade tankeritel

— Reg. II-2/10.8.1.

— Reg. II-2/10.8.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 14.

— IMO MSC/Circ.798.

 

A.2/3.29

Paiksete vähese paisumisega vahtkustutussüsteemide komponendid masinaruumide ja tankeriteki kaitseks

— Reg. II-2/10.8.1.

— Reg. II-2/10.8.1,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 6.2.3,

— IMO Res. MSC.98(73)-(FSS koodeks) 14.

— IMO MSC/Circ.582 ja veaparandus 1.

 

A.2/3.30

Kemikaalitankerite paikse tulekustutussüsteemi paisuv vaht

— IMO Res. MSC.4(48)-(IBC Koodeks) 11 Para. 11.3.

— IMO Res. MSC.4(48)-(IBC Koodeks) 11 Par. 11.3.

— IMO MSC/Circ.799,

— IMO MSC/Circ.582,

— IMO MSC/Circ.553.

 

A2/3.31

Water Spraying Hand Operated System

— Reg. II-2/10,

— Reg. II-2/10,

A800(19).

 
 



4.  Navigatsiooniseadmed

Nr

Eseme nimetus

1974. aasta SOLASe muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1974. aasta SOLASe kohaldatav muudetud reegel ning IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.2/4.1

Kiirlaeva gürokompass

Üle viidud punkti A.1/4.31 alla (2002/75/EÜ).

A.2/4.2

Kiirlaeva kursi kontrollsüsteem (varem autopiloot)

Üle viidud punkti A.1/4.40 alla.

A.2/4.3

Suunda andev seade THD (GNSSi abil toimiv)

Üle viidud punkti A.1/4.41 alla.

A.2/4.4

Päevane signaallamp

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.1.

— Reg.V/19.2.2.2,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.95(72),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.9.

— EN 60945 (2002)

— või

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.5

Kiirlaeva helgiheitja

Üle viidud punkti A.1/4.42 alla.

A.2/4.6

Kiirlaeva öönägemisseadmed

Üle viidud punkti A.1/4.43 alla.

A.2/4.7

Laeva trajektoori kontrollsüsteem

Üle viidud punkti A.1/4.33 alla (2002/75/EÜ).

A.2/4.8

Elektronkaartide kuva- ja infosüsteem (ECDIS)

Üle viidud punkti A.1/4.30 alla (2002/75/EÜ).

A.2/4.9

Elektronkaartide tagavarakuva- ja infosüsteem (ECDIS)

Üle viidud punkti A.1/4.30 alla (2002/75/EÜ).

A.2/4.10

Rasterkaardi kuvamissüsteem (RCDS)

Üle viidud punkti A.1/4.30 alla (2002/75/EÜ).

A.2/4.11

Ühendatud GPS/GLONASS-seadmed

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.1.

— Reg.V/19.2.1.6,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.74(69) lisa 1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.6.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60945 (2002).

— IEC 61162-seeria.

 

A.2/4.12

DGPS- ja DGLONASS-seadmed

Üle viidud punkti A.1/4.44 alla.

A.2/4.13

Kiirlaeva gürokompas

Üle viidud punkti A.1/4.31 alla (2002/75/EÜ).

A.2/4.14

Reisiinfo salvesti (VDR)

Üle viidud punkti A.1/4.29 alla (2002/75/EÜ).

A.2/4.15

Integreeritud navigatsioonisüsteem

— Reg. V/18.7,

— Reg.X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.4.

— Reg.V/19.6,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.86(70) lisa 3.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— IEC 61924 (2006)

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

— IEC 61924 (2006).

 

A.2/4.16

Integreeritud sillasüsteem

Üle viidud punkti A.1/4.28 alla (2002/75/EÜ).

A.2/4.17

Radarisignaali võimendi

— Reg. V/18.7,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.4.

— IMO Res. A.694(17),

— ITU-R M 1176 (10/95).

— EN 60945 (2002)

— või

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.18

Heli vastuvõtmise süsteem

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.1.

— Reg. V/19.2.1.8,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.86(70) lisa 1,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.14.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

 

A.2/4.19

Kiirlaeva magnetkompass

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.1.2.

— IMO Res. A.382(X),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.2.

— EN ISO 449 (1999),

— EN ISO 694 (2001),

— ISO 1069 (1973),

— ISO 2269 (1992),

— EN 60945 (2002).

— või

— ISO 449 (1997),

— ISO 694 (2000),

— ISO 1069 (1973),

— ISO 2269 (1992),

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.20

Kiirlaeva trajektoori kontrollsüsteem

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.17.4.

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.12.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162-seeria

— või

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162-seeria.

 

A.2/4.21

Kaardiseade laevaradarile

Üle viidud punkti A.1/4.45 alla.

A.2/4.22

Suunda andev seade THD (güroskoopiline)

Üle viidud punkti A.1/4.46 alla.

A.2/4.23

Suunda andev seade THD (magnet)

Moved to A.1/4.2

A.2/4.24

Tõukejõu näitur

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.1.2.

— Reg. V/19.2.5.4,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.7.2.

 
 

A.2/4.25

Põtkuri tõukejõu suuruse ja suuna, sammu ja töörežiimi näiturid

— Reg. V/18.1,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.1.2.

— Reg. V/19.2.5.4,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC koodeks) 13.11.2,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 13.11.2.

 
 

A.2/4.26

(uus ese)

Kursihoidmis-seade

— Reg. V/18.1.

— Reg. V/19.2.1.2,

— tulevane IMO Res. MSC.XXX(XX).

— EN 60945 (2002),

— tulevane ISO standard

 

A.2/4.27

Ex A.1/4.20

Rudder angle indicator

— Reg. V/18,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13.

— Reg. V/19,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13.

— EN 60945 (2002).

— Or,

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.28

Ex A.1/4.21

Propeller revolution indicator

— Reg. V/18.

— Reg. V/19,

— IMO Res. A.694 (17).

— EN 60945 (2002).

— Or,

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.29

Ex A.1/4.22

Pitch indicator

— Reg. V/18.

— Reg. V/19,

— IMO Res. A.694 (17).

— EN 60945 (2002).

— Or,

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.30

Ex A.1/4.28

Integrated bridge system

— Reg. V/18,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13.

— Reg. V/19,

— IMO Res. A.694 (17),

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 15,

— IMO Res. MSC.64(67),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 15.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 Series,

— EN 61209 (1999).

— Or,

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 Series,

— IEC 61209 (1999).

 

A.2/4.31

(New item)

Bearing Device

— Reg. V/18.

— Reg. V/19.

— EN 60945 (2002).

 

A.2/4.32

(uus ese)

Sillal navigeerimise, vaatlemise alarmsüsteem (BNWAS)

 

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.128(75),

— IMO MSC/Circ.982.

 
 

A.2/4.33

(New item)

Track control system

(working at ship’s speed from 30 knots and above)

— Reg. V/18,

— Reg. X/3.

 

— EN 60945 (2002).

 



5.  Raadioseadmed

Nr

Eseme nimetus

1974. aasta SOLASe muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1974. aasta SOLASe kohaldatav muudetud reegel ning IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.2/5.1

VHF avarii-raadiopoi

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg.IV/8.3,

— IMO Res. A.662(16),

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. A.805(19),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.8.3,

— ITU-R M.489-2 (10/95),

— ITU-R M.693 (06/90).

— EN 60945 (2002)

— või

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.2

Raadio varutoiteallikas

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/13.2,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.13,

— IMO COMSAR Circ.16,

— IMO COMSAR Circ.32.

— EN 60945 (2002)

— või

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.3

INMARSAT-F SES

Üle viidud punkti A.1/5.19 alla.

A.2/5.4

Hädahäire paneel

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/6.4,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.6.4,

— IMO MSC/Circ. 862,

— IMO COMSAR Circ.32, Reg. 4.8.

— EN 60945 (2002)

— või

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.5

Hädahäire või hädakutse paneel

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.14.1.

— Reg. IV/6.6,

— IMO Res.A.694(17),

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC koodeks) 14.6.6,

— IMO MSC/Circ.862,

— IMO COMSAR Circ.32, Reg. 4.8.

— EN 60945 (2002)

— või

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.6

Ex A.1/5.7

Laeva ohutuse alarmsüsteem (uus ese)

— Reg. IV/14,

— Reg. X/3,

— IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,

— IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14.

— Reg. XI-2/6,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.147(77),

— IMO MSC/Circ.1072.

— EN 60945 (2002)

— või

— IEC 60945 (2002).

Note: IMO MSC/Circ.862 is applicable only to the optional remote activation device, not to the EPIRB itself.

 

A.2/5.7

(New item)

Ship security alert system

 

— Reg. XI-2/6,

— IMO Res. A.694(17),

— IMO Res. MSC.147(77),

— IMO MSC/Circ.1072.

— EN 60945 (2002).

— Or,

— IEC 60945 (2002).

 



6.  1972. aasta COLREGi alusel nõutav varustus

Nr

Eseme nimetus

1972. aasta COLREGi muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1972. aasta COLREGi kohaldatavad muudetud reeglid ja IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.2/6.1

Navigatsiooni-tuled

Üle viidud punkti A. 1/6.1 alla.

A.2/6.2

Helisignaalseadmed

— III lisa/3.

— III lisa/3,

— IMO Res. A.694(17).

— EN 60945 (2002),

— viled – COLREG 72 lisa III/1 (toimimine),

— signaalkellad või gongid – COLREG 72 lisa III/2 (toimimine),

— IEC 60945 (1996),

— viled – COLREG 72 lisa III/1 (toimimine),

— signaalkellad või gongid - COLREG 72 lisa III/2 (toimimine).

6



7.  Puistlastilaevade ohutusvahendid

Nr

Eseme nimetus

1974. aasta SOLASe muudetud reegel “tüübikinnituse” korral

1974. aasta SOLASe kohaldatav muudetud reegel ning IMO asjakohased resolutsioonid ja ringkirjad

Katsestandardid

Vastavushindamisvõtted

1

2

3

4

5

6

A.2/7.1

Lastimisseade

— Reg. XII/11,

— 1997 SOLASe konverentsi Res. 5.

— Reg. XII/11,

— 1997 SOLASe konverentsi Res. 5.

 
 

A.2/7.2

(uus ese)

Puitlastlaevade veetaseme andurid (uus ese)

— IMO Res. MSC.145(77).

— Reg. XII/12,

— IMO Res. MSC.145(77).

— IMO Res. MSC.145(77) lisa,

— IEC 60092-0504,

— IEC 60529.

 

▼B




B LISA

Vastavushindamisvõtted

EÜ TÜÜBIHINDAMINE (B VÕTE)

1.

Teavitatud asutus peab kindlaks tegema ja tõendama, et kavandatava toote näidis vastab selle suhtes kohaldatavatele rahvusvaheliste õigusaktide sätetele.

2.

Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab esitama EÜ tüübihindamise taotluse enda valitud teavitatud asutusele.

Taotlus peab sisaldama:

 tootja nime ja aadressi ning juhul, kui taotluse on esitanud volitatud esindaja, ka tema nime ja aadressi,

 kirjaliku kinnituse, et samasugust taotlust ei ole samal ajal esitatud mõnele teisele teavitatud asutusele,

 punktis 3 kirjeldatud tehnilisi dokumente.

Taotleja peab teavitatud asutusele esitama kavandatava toote näidise, edaspidi “tüüp” ( 11 ). Teavitatud asutus võib nõuda lisanäidiseid, kui neid on vaja katsete tegemiseks.

3.

Tehnilised dokumendid peavad võimaldama hinnata toote vastavust asjakohaste rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele. Need dokumendid peavad kõnealuseks hindamiseks vajalikus ulatuses käsitlema toote konstruktsiooni, ehitusnorme, valmistust, paigaldust ja toimimist kooskõlas käesoleva lisa liites sätestatud tehniliste dokumentide kirjeldusega.

4.

Teavitatud asutus peab:

4.1.

uurima tehnilisi dokumente ja veenduma, et tüüp on valmistatud nende dokumentide kohaselt;

4.2.

tegema või laskma teha vajalikud kontrollimised ja katsed, et teha kindlaks, kas asjakohaste rahvusvahelise õiguse aktide nõudeid on tegelikult täidetud;

4.3.

taotlejaga kokku leppima uuringute ja vajalike katsete tegemise kohas.

5.

Kui tüüp on asjakohaste rahvusvahelise õiguse aktide sätetega kooskõlas, peab teavitatud asutus taotlejale väljastama EÜ tüübitunnistuse. Tunnistus peab sisaldama tootja nime ja aadressi, üksikasjalikke andmeid varustuse kohta, uurimisel tehtud järeldusi, kehtivustingimusi ja vajalikke andmeid kinnitatud tüübi kohta.

Tunnistusele tuleb lisada tehniliste dokumentide asjakohaste osade loend, mille ärakirja tuleb säilitada teavitatud asutuses.

Kui teavitatud asutus keeldub andmast tootjale tüübitunnistust, peab ta esitama üksikasjaliku põhjenduse.

Kui tootja taotleb uuesti tüübikinnitust varustusele, millele on keeldutud andmast tüübitunnistust, peab tema taotlus teavitatud asutusele sisaldama kõiki asjakohaseid dokumente, sealhulgas esialgseid katseprotokolle, varasema keeldumise üksikasjalikku põhjendust ja täpseid andmeid kõikide varustuses tehtud muudatuste kohta.

6.

Taotleja peab teatama EÜ tüübitunnistusega seotud tehnilisi dokumente hoidvale teavitatud asutusele kõigist kinnitatud tootes tehtud muudatustest, mis tuleb täiendavalt kinnitada juhul, kui need võivad mõjutada nõuete täitmist või toote ettenähtud kasutustingimusi. Selline täiendav kinnitus tuleb vormistada esialgse EÜ tüübitunnistuse lisana.

7.

Iga teavitatud asutus peab taotluse korral andma lipuriigi ametiasutustele ja muudele teavitatud asutustele asjakohast teavet väljastatud ja tühistatud EÜ tüübitunnistuste ja nende lisade kohta.

8.

Muudel teavitatud asutustel on õigus saada EÜ tüübitunnistuste ja/või nende lisade ärakirju. Tunnistuste lisad peavad olema kättesaadavad muudele teavitatud asutustele.

9.

Tootja või tema ühenduses asuv esindaja peab tehnilisi dokumente ning EÜ tüübitunnistuste ja nende lisade ärakirju säilitama vähemalt kümme aastat pärast viimase toote valmimist.

TÜÜBIKOHASUS (C VÕTE)

1.

Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab tagama ja kinnitama, et asjakohased tooted vastavad EÜ tüübitunnistuses kirjeldatud tüübile ja nende suhtes kohaldatavatele rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele. Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab kinnitama igale tootele märgi ja koostama kirjaliku vastavusdeklaratsiooni.

2.

Tootja peab võtma kõik vajalikud meetmed kindlustamaks, et tootmismenetlus tagab valmistatavate toodete vastavuse EÜ tüübitunnistuses kirjeldatud tüübile ja nende suhtes kohaldatavatele rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele.

3.

Tootja või tema ühenduses asuv esindaja peab vastavusdeklaratsiooni ärakirja säilitama vähemalt kümme aastat pärast viimase toote valmimist.

TOOTMISKVALITEEDI TAGAMINE (D VÕTE)

1.

Punktis 2 sätestatud kohustusi täitev tootja peab tagama ja kinnitama, et asjakohased tooted vastavad EÜ tüübitunnistuses kirjeldatud tüübile. Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab kinnitama igale tootele märgi ja koostama kirjaliku vastavusdeklaratsiooni. Märgile tuleb lisada punktis 4 piiritletud järelevalve eest vastutava teavitatud asutuse tunnusnumber.

2.

Tootja peab rakendama punkti 3 kohast kinnitatud kvaliteedisüsteemi tootmise ning toodete lõpliku ülevaatamise ja katsetamise osas ja tema suhtes kohaldatakse punktis 4 täpsustatud järelevalvet.

3.

Kvaliteedisüsteem

3.1.

Tootja peab oma kvaliteedisüsteemi hindamiseks asjakohaste toodete osas esitama taotluse enda valitud teavitatud asutusele.

Taotlus peab sisaldama:

 kogu asjakohast teavet kavandatava tooteliigi kohta,

 kvaliteedisüsteemi käsitlevaid dokumente,

 kinnitatud tüübi tehnilisi dokumente ja EÜ tüübitunnistuse ärakirja.

3.2.

Kvaliteedisüsteem peab tagama, et tooted vastavad EÜ tüübitunnistuses kirjeldatud tüübile.

Kõik tootja kohaldatavad alused, nõuded ja sätted tuleb meetmete, menetluste ja juhistena kavakindlalt ja nõuetekohaselt üles kirjutada. Kvaliteedisüsteemi käsitlevad dokumendid peavad võimaldama kvaliteedikavasid, -plaane, -käsiraamatuid ja -aruandeid ühetaoliselt tõlgendada.

Eelkõige peavad neis olema piisavalt kirjeldatud:

 kvaliteedieesmärgid ning organisatsiooni ülesehitus, juhtkonna vastutus ja volitused seoses tootekvaliteediga,

 tootmisel ning kvaliteediohjel ja tagamisel rakendatavad võtted, menetlused ja korrapärased meetmed,

 enne tootmist, selle vältel ja pärast seda tehtavad uuringud ja katsed ning nende sagedus,

 kvaliteeti tõendavad dokumendid, näiteks ülevaatusaruanded ning katse- ja taatlustulemused ja aruanded asjaomaste töötajate pädevuse kohta jne,

 nõutava tootekvaliteedi saavutamise ja kvaliteedisüsteemi tõhususe järele valvamise vahendid.

3.3.

Teavitatud asutus peab kvaliteedisüsteemi hindama, et teha kindlaks, kas see täidab punktis 3.2 sätestatud nõudeid. Ta peab eeldama, et asjakohast ühtlustatud standardit rakendavad kvaliteedisüsteemid täidavad neid nõudeid.

Auditeerimisrühmas peab olema vähemalt üks liige, kellel on kogemusi asjakohase tootetehnoloogia hindamise vallas. Hindamine peab hõlmama kontrollkäike tootja ruumidesse.

Tootjale tuleb otsusest teatada. Teade peab sisaldama kontrollimisel tehtud järeldusi ja põhjendatud hindamisotsust.

3.4.

Tootja kohustub täitma kinnitatud kvaliteedisüsteemist tulenevaid kohustusi ja hoidma süsteemi nõuetekohase ja tõhusana.

Kui tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja kavatseb kvaliteedisüsteemi ajakohastada, peab ta sellest teatama kvaliteedisüsteemi kinnitanud teavitatud asutusele.

Teavitatud asutus peab kavandatavaid muudatusi hindama ja otsustama, kas muudetud kvaliteedisüsteem vastab punktis 3.2 sätestatud nõuetele või on vaja uut hindamist.

Tootjale tuleb asutuse otsusest teatada. Teade peab sisaldama kontrollimisel tehtud järeldusi ja põhjendatud hindamisotsust.

4.

Teavitatud asutuse vastutusel olev järelevalve

4.1.

Järelevalve eesmärk on tagada, et tootja täidab kinnitatud kvaliteedisüsteemist tulenevaid kohustusi nõuetekohaselt.

4.2.

Tootja peab teavitatud asutusel lubama ülevaatamiseks pääseda tootmis-, ülevaatus- ja katsetuskohtadesse ning laoruumidesse ja edastama talle kogu vajaliku teabe, eelkõige:

 kvaliteedisüsteemi käsitlevad dokumendid,

 kvaliteeti tõendavad dokumendid, näiteks ülevaatusaruanded ning katse- ja taatlustulemused ja aruanded asjaomaste töötajate pädevuse kohta jne.

4.3.

Teavitatud asutus peab korrapäraselt viima läbi auditeid tagamaks, et tootja säilitab ja kohaldab kvaliteedisüsteemi, ja esitama auditi aruanded tootjale.

4.4.

Lisaks sellele võib teavitatud asutus tootjat ette teatamata külastada. Selliste külastuste käigus võib teavitatud asutus vajaduse korral teha või lasta teha katseid kontrollimaks, kas kvaliteedisüsteem toimib õigesti. Teavitatud asutus peab tootjale esitama kontrollkäikude aruande ja katsete tegemise korral ka katseprotokolli.

5.

Tootja peab vähemalt kümme aastat pärast viimase toote valmimist hoidma siseriiklikele ametiasutustele kättesaadaval:

 punkti 3.1 teise lõigu teises taandes märgitud dokumente,

 punkti 3.4 teises lõigus osutatud ajakohastamist käsitlevaid andmeid,

 punkti 3.4 viimases lõigus ning punktides 4.3 ja 4.4 osutatud teavitatud asutuse otsuseid ja aruandeid.

6.

Iga teavitatud asutus peab taotluse korral andma lipuliikmesriigi ametiasutustele ja muudele teavitatud asutustele asjakohast teavet väljastatud ja tühistatud kvaliteedisüsteemikinnituste kohta.

TOOTEKVALITEEDI TAGAMINE (E VÕTE)

1.

Punktis 2 sätestatud kohustusi täitev tootja tagab ja kinnitab, et asjakohased tooted vastavad EÜ tüübitunnistuses kirjeldatud tüübile. Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab kinnitama igale tootele märgi ja koostama kirjaliku vastavusdeklaratsiooni. Märgile tuleb lisada punktis 4 piiritletud järelevalve eest vastutava teavitatud asutuse tunnusnumber.

2.

Tootja peab rakendama punkti 3 kohast kinnitatud kvaliteedisüsteemi toodete lõpliku ülevaatamise ja katsetamise suhtes ja tema suhtes kohaldatakse punktis 4 piiritletud järelevalvet.

3.

Kvaliteedisüsteem

3.1.

Tootja peab oma kvaliteedisüsteemi hindamiseks asjakohaste toodete osas esitama taotluse enda valitud teavitatud asutusele.

Taotlus peab sisaldama:

 kogu asjakohast teavet kavandatava tooteliigi kohta,

 kvaliteedisüsteemi käsitlevaid dokumente,

 kinnitatud tüübi tehnilisi dokumente ja EÜ tüübitunnistuse ärakirja.

3.2.

Kvaliteedisüsteemi raames tuleb iga toodet uurida ja asjakohaselt katsetada, et tagada toote vastavus rahvusvahelise õiguse aktide asjakohastele nõuetele. Kõik tootja kohaldatavad alused, nõuded ja sätted tuleb meetmete, menetluste ja juhistena kavakindlalt ja nõuetekohaselt üles kirjutada. Kvaliteedisüsteemi käsitlevad dokumendid peavad tagama, et kvaliteedikavasid, -plaane, -käsiraamatuid ja -aruandeid mõistetakse ühtemoodi.

Eelkõige peavad neis olema piisavalt kirjeldatud:

 kvaliteedieesmärgid ning organisatsiooni ülesehitus, juhtkonna vastutus ja volitused seoses tootekvaliteediga,

 pärast tootmist tehtavad uuringud ja katsed,

 kvaliteedisüsteemi tõhususe järele valvamise vahendid,

 kvaliteeti tõendavad dokumendid, näiteks ülevaatusaruanded ning katse- ja taatlustulemused ja aruanded asjaomaste töötajate pädevuse kohta jne.

3.3.

Teavitatud asutus peab kvaliteedisüsteemi hindama, et teha kindlaks, kas see täidab punktis 3.2 sätestatud nõudeid. Ta peab eeldama, et asjakohast ühtlustatud standardit rakendavad kvaliteedisüsteemid täidavad neid nõudeid.

Auditeerimisrühmas peab olema vähemalt üks liige, kellel on kogemusi asjakohase tootetehnoloogia hindamise vallas. Hindamine peab hõlmama külastust tootja ruumidesse.

Tootjale tuleb otsusest teatada. Teade peab sisaldama kontrollimisel tehtud järeldusi ja põhjendatud hindamisotsust.

3.4.

Tootja kohustub täitma kinnitatud kvaliteedisüsteemist tulenevaid kohustusi ja hoidma süsteemi nõuetekohase ja tõhusana.

Kui tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja kavatseb kvaliteedisüsteemi ajakohastada, peab ta sellest teatama kvaliteedisüsteemi kinnitanud teavitatud asutusele.

Teavitatud asutus peab kavandatavaid muudatusi hindama ja otsustama, kas muudetud kvaliteedisüsteem vastab punktis 3.2 sätestatud nõuetele või on vaja uut hindamist. Tootjale tuleb asutuse otsusest teatada. Teade peab sisaldama kontrollimisel tehtud järeldusi ja põhjendatud hindamisotsust.

4.

Teavitatud asutuse vastutusel olev järelevalve

4.1.

Järelevalve eesmärk on tagada, et tootja täidab heaskiidetud kvaliteedisüsteemist tulenevaid kohustusi nõuetekohaselt.

4.2.

Tootja peab teavitatud asutusel lubama ülevaatamiseks pääseda ülevaatus- ja katsetuskohtadesse ning laoruumidesse ja edastama talle kogu vajaliku teabe, eelkõige:

 kvaliteedisüsteemi käsitlevad dokumendid,

 tehnilised dokumendid,

 kvaliteeti tõendavad dokumendid, näiteks ülevaatusaruanded ning katse- ja taatlustulemused ja aruanded asjaomaste töötajate pädevuse kohta jne.

4.3.

Teavitatud asutus peab korrapäraselt läbi viima auditeid tagamaks, et tootja säilitab ja kohaldab kvaliteedisüsteemi, ja esitama auditi aruanded tootjale.

4.4.

Lisaks sellele võib teavitatud asutus tootjat ette teatamata külastada. Selliste külastuste käigus võib teavitatud asutus vajaduse korral teha või lasta teha katseid kontrollimaks, kas kvaliteedisüsteem toimib õigesti. Teavitatud asutus peab tootjale esitama külastusaruande ja katsete tegemise korral ka katseprotokolli.

5.

Tootja peab vähemalt kümme aastat pärast viimase toote valmimist hoidma siseriiklikele ametiasutustele kättesaadaval:

 punkti 3.1 teise lõigu kolmandas taandes märgitud dokumente,

 punkti 3.4 teises lõigus osutatud ajakohastamist käsitlevaid andmeid,

 punkti 3.4 viimases lõigus ning punktides 4.3 ja 4.4 osutatud teavitatud asutuse otsuseid ja aruandeid.

6.

Iga teavitatud asutus peab taotluse korral andma lipuriigi ametiasutustele ja muudele teavitatud asutustele asjakohast teavet väljastatud ja tühistatud kvaliteedisüsteemikinnituste kohta.

TOOTETÕENDUS (F VÕTE)

1.

Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab tagama ja tõendama, et punktis 3 osutatud tooted vastavad EÜ tüübitunnistuses kirjeldatud tüübile.

2.

Tootja peab võtma kõik vajalikud meetmed kindlustamaks, et tootmismenetlus tagab toodete vastavuse EÜ tüübitunnistuses kirjeldatud tüübile. Ta peab kinnitama igale tootele märgi ja koostama vastavusdeklaratsiooni.

3.

Veendumaks toote vastavuses rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele, peab teavitatud asutus tegema kõik vajalikud uuringud ja katsed, mis toimuvad tootja valikul kas nii, et iga seadet kontrollitakse ja katsetatakse punkti 4 kohaselt eraldi või punkti 5 kohaselt statistiliselt.

3a.

Tootja või tema ühenduses asuv esindaja peab vastavusdeklaratsiooni ärakirja säilitama vähemalt kümme aastat pärast viimase toote valmimist.

4.

Tõendamine iga toote kontrollimise ja katsetamise teel

4.1.

Iga toodet tuleb eraldi kontrollida ja asjakohaselt katsetada, et tõendada selle vastavust EÜ tüübitunnistuses kirjeldatud tüübile.

4.2.

Teavitatud asutus peab igale kinnitatud tootele kinnitama või laskma kinnitada oma tunnusnumbri ja koostama tehtud katsete kohta kirjaliku vastavustunnistuse.

4.3.

Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab suutma nõudmise korral esitada teavitatud asutuse vastavustunnistused lipuliikmesriigi ametiasutusele.

5.

Statistiline tõendamine

5.1.

Tootja peab esitama tooted ühtlike partiidena ja võtma kõik vajalikud meetmed kindlustamaks, et tootmismenetlus tagab iga toodetava partii ühtlikkuse.

5.2.

Kõik tooted peavad olema tõendamiseks saadaval ühtlike partiidena. Igast partiist tuleb võtta juhuvalim. Valimis olevaid tooteid tuleb eraldi kontrollida ja asjakohaselt katsetada, et tagada nende vastavus nende suhtes kohaldatavatele rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele ja otsustada, kas partii kinnitatakse või lükatakse tagasi.

5.3.

Kinnitatud partiide puhul peab teavitatud asutus igale tootele kinnitama või laskma kinnitada oma tunnusnumbri ja koostama tehtud katsete kohta kirjaliku vastavustunnistuse. Turustada võib kõiki partiisse kuuluvaid tooteid, välja arvatud sellised valimisse sattunud tooted, mis on tunnistatud mittevastavaks.

Kui partii lükatakse tagasi, peab teavitatud või pädev asutus võtma sobivaid meetmeid selle partii turuleviimise tõkestamiseks. Kui partiisid lükatakse korduvalt tagasi, võib teavitatud asutus statistilise tõendamise peatada.

Tootja võib teavitatud asutuse vastutusel kinnitada tootele tema tunnusnumbri tootmismenetluse käigus.

5.4.

Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab suutma nõudmise korral esitada teavitatud asutuse vastavustunnistused lipuliikmesriigi ametiasutusele.

ÜKSIKTOOTE TÕENDUS (G VÕTE)

1.

Tootja peab tagama ja kinnitama, et asjakohane toode, millele on väljastatud punktis 2 nimetatud tunnistus, vastab selle suhtes kohaldatavatele rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele. Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab kinnitama tootele märgi ja koostama vastavusdeklaratsiooni.

2.

Teavitatud asutus peab üksiktoodet kontrollima ja asjakohaselt katsetama, et tagada selle vastavus rahvusvahelise õiguse aktide asjakohastele nõuetele.

Teavitatud asutus peab kinnitatud tootele kinnitama või laskma kinnitada oma tunnusnumbri ja koostama tehtud katsete kohta vastavustunnistuse.

3.

Tehnilised dokumendid on mõeldud selleks, et oleks võimalik hinnata vastavust rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele ning aru saada toote konstruktsioonist, valmistusest ja toimimisest.

TÄIELIK KVALITEEDI TAGAMINE (H VÕTE)

1.

Punktis 2 sätestatud kohustusi täitev tootja peab tagama ja kinnitama, et asjakohased tooted vastavad nende suhtes kohaldatavatele rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele. Tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja peab kinnitama igale tootele märgi ja koostama kirjaliku vastavusdeklaratsiooni. Märgile tuleb lisada punktis 4 piiritletud järelevalve eest vastutava teavitatud asutuse tunnusnumber.

2.

Tootja peab rakendama punkti 3 kohast kinnitatud kvaliteedisüsteemi konstruktsiooni ja tootmise ning toodete lõpliku kontrollimise ja katsetamise osas ja olema punktis 4 piiritletud järelevalve all.

3.

Kvaliteedisüsteem

3.1.

Tootja peab oma kvaliteedisüsteemi hindamiseks esitama teavitatud asutusele taotluse.

Taotlus peab sisaldama:

 kogu asjakohast teavet kavandatava tooteliigi kohta ja

 kvaliteedisüsteemi käsitlevaid dokumente.

3.2.

Kvaliteedisüsteem peab tagama toodete vastavuse nende suhtes kohaldatavatele rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele.

Kõik tootja kohaldatavad alused, nõuded ja sätted tuleb meetmete, menetluste ja juhistena kavakindlalt ja nõuetekohaselt üles kirjutada. Kvaliteedisüsteemi käsitlevad dokumendid peavad tagama, et kvaliteedipõhimõtete ja -menetluste väljendusi, nagu kvaliteedikavad, -plaanid, käsiraamatud ja -aruanded, mõistetakse ühtemoodi.

Eelkõige peavad neis olema piisavalt kirjeldatud:

 kvaliteedieesmärgid ning organisatsiooni ülesehitus, juhtkonna vastutus ja volitused seoses tootekvaliteediga,

 konstruktsiooni käsitlevad tehnilised nõuded, sealhulgas kohaldatavad standardid, ja need peavad sisaldama kinnitust, et toodete suhtes kohaldatavaid rahvusvahelise õiguse aktide olulisi nõudeid täidetakse,

 kavandiohjes ja kavandite vastavuse kontrollimisel rakendatavad võtted, menetlused ja korrapärased meetmed, mida kasutatakse asjakohast liiki toodete kavandamisel,

 vastavad tootmisel ning kvaliteediohjel ja -tagamisel rakendatavad võtted, menetlused ja korrapärased meetmed,

 enne tootmist, selle vältel ja pärast seda tehtavad kontrollimised ja katsed ning nende sagedus,

 kvaliteeti tõendavad dokumendid, näiteks ülevaatusaruanded ning katse- ja taatlustulemused ja aruanded asjaomaste töötajate pädevuse kohta jne,

 vahendid nõutava kujundus- ja tootekvaliteedi saavutamise ja kvaliteedisüsteemi tõhususe järele valvamiseks.

3.3.

Teavitatud asutus peab kvaliteedisüsteemi hindama, et teha kindlaks, kas see täidab punktis 3.2 sätestatud nõudeid. Ta peab eeldama, et asjakohast ühtlustatud standardit rakendavad kvaliteedisüsteemid täidavad neid nõudeid.

Auditeerimisrühmas peab olema vähemalt üks liige, kellel on kogemusi asjakohase tootetehnoloogia hindamise vallas. Hindamine peab hõlmama külastust tootja ruumidesse.

Tootjale tuleb otsusest teatada. Teade peab sisaldama kontrollimisel tehtud järeldusi ja põhjendatud hindamisotsust.

3.4.

Tootja kohustub täitma kinnitatud kvaliteedisüsteemist tulenevaid kohustusi ja hoidma süsteemi nõuetekohase ja tõhusana.

Kui tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja kavatseb kvaliteedisüsteemi ajakohastada, peab ta sellest teatama kvaliteedisüsteemi kinnitanud teavitatud asutusele.

Teavitatud asutus peab kavandatavaid muudatusi hindama ja otsustama, kas muudetud kvaliteedisüsteem vastab punktis 3.2 sätestatud nõuetele või on vaja uut hindamist.

Tootjale tuleb asutuse otsusest teatada. Teade peab sisaldama uurimisel tehtud järeldusi ja põhjendatud hindamisotsust.

4.

Teavitatud asutuse vastutusel olev EÜ järelevalve

4.1.

Järelevalve eesmärk on tagada, et tootja täidab kinnitatud kvaliteedisüsteemist tulenevaid kohustusi nõuetekohaselt.

4.2.

Tootja peab teavitatud asutusel lubama ülevaatamiseks pääseda konstrueerimis-, tootmis-, ülevaatus- ja katsetuskohtadesse ning laoruumidesse ja edastama talle kogu vajaliku teabe, eelkõige:

 kvaliteedisüsteemi käsitlevad dokumendid,

 kvaliteeti tõendavad dokumendid, mis on sätestatud konstruktsiooni käsitlevas kvaliteedisüsteemi osas, näiteks analüüside, arvutuste ja katsete tulemused jne,

 kvaliteeti tõendavad dokumendid, mis on sätestatud tootmist käsitlevas kvaliteedisüsteemi osas, näiteks ülevaatusaruanded ning katse- ja taatlustulemused ja aruanded asjaomaste töötajate pädevuse kohta jne.

4.3.

Teavitatud asutus peab korrapäraselt läbi viima auditeid tagamaks, et tootja säilitab ja kohaldab kvaliteedisüsteemi, ja esitama aruanded tootjale.

4.4.

Lisaks sellele võib teavitatud asutus tootjat ette teatamata külastada. Selliste külastuste käigus võib teavitatud asutus vajaduse korral teha või lasta teha katseid kontrollimaks, kas kvaliteedisüsteem toimib õigesti. Teavitatud asutus peab tootjale esitama külastusaruande ja katsete tegemise korral ka katseprotokolli.

5.

Tootja peab vähemalt kümme aastat pärast viimase toote valmimist hoidma siseriiklikele ametiasutustele kättesaadaval:

 punkti 3.1 teise lõigu teises taandes märgitud dokumente,

 punkti 3.4 teises lõigus osutatud ajakohastamist käsitlevaid andmeid,

 punkti 3.4 viimases lõigus ning punktides 4.3 ja 4.4 osutatud teavitatud asutuse otsuseid ja aruandeid.

6.

Iga teavitatud asutus peab taotluse korral andma lipuriigi ametiasutustele ja muudele teavitatud asutustele asjakohast teavet väljastatud ja tühistatud kvaliteedisüsteemikinnituste kohta.

7.

Kavandi läbivaatamine

7.1.

Tootja peab oma kavandi läbivaatamiseks esitama taotluse ühele teavitatud asutusele.

7.2.

Taotlus peab võimaldama aru saada toote konstruktsioonist, valmistusest ja toimimisest ning hinnata vastavust rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele.

See peab sisaldama:

 konstruktsiooni käsitlevaid tehnilisi näitajaid, sealhulgas kohaldatud standardeid, ja

 vajalikke tõendeid nende sobivuse kohta, eelkõige juhul, kui artiklis 5 piiritletud standardeid ei ole täielikult kohaldatud. Sellised tõendid peavad sisaldama tootja asjakohase labori või tootja nimel tehtud katsete tulemusi.

7.3.

Teavitatud asutus peab taotluse läbi vaatama ja kui kavand vastab selle suhtes kohaldatavatele rahvusvahelise õiguse aktide sätetele, peab ta taotlejale väljastama EÜ kavandi vastavustunnistuse. Tunnistus peab sisaldama uurimisel tehtud järeldusi, kehtivustingimusi ja vajalikke andmeid kinnitatud kavandi kohta ning vajaduse korral toote toimimise kirjeldust.

7.4.

Taotleja peab teatama EÜ kavandi vastavustunnistuse väljastanud teavitatud asutusele kõikidest muudatusest kinnitatud kavandis. Kui kinnitatud kavandi muudatused võivad mõjutada rahvusvahelise õiguse aktide asjakohaste nõuete täitmist või toote ettenähtud kasutustingimusi, peavad muudatused saama EÜ kavandi vastavustunnistuse väljastanud teavitatud asutuselt täiendava kinnituse. Selline täiendav kinnitus tuleb vormistada esialgse EÜ kavandi vastavustunnistuse lisana.

7.5.

Teavitatud asutused peavad taotluse korral andma lipuliikmesriigi ametiasutustele ja muudele teavitatud asutustele asjakohast teavet, mis käsitleb:

 väljastatud EÜ kavandi vastavustunnistusi ja nende lisasid; ja

 tühistatud EÜ kavandi- ja täiendavaid kinnitusi.




B lisa liide

Tehnilised dokumendid, mis tootja esitab teavitatud asutusele

Käesoleva liite sätted kehtivad kõikide B lisa võtete puhul.

B lisas nimetatud tehnilistes dokumentides peavad olema märgitud kõik asjakohased andmed ja vahendid, mida tootja kasutab selleks, et tagada varustuse vastavus seda käsitlevatele olulistele nõuetele.

Tehnilised dokumendid peavad võimaldama aru saada toote konstruktsioonist, valmistusest ja toimimisest ning hinnata vastavust asjakohaste rahvusvahelise õiguse aktide nõuetele.

Dokumendid peavad hindamiseks vajalikus ulatuses sisaldama:

 tüübi üldkirjeldust,

 põhimõttelist konstruktsiooni, ehitusstandardit, tööjooniseid ning osade, alakoostide vooluahelate jne plaane,

 kõnealuste jooniste ja plaanide ning toote toimimise mõistmiseks vajalikke kirjeldusi ja selgitusi,

 projektarvutuste tulemusi, tehtud erapooletuid uuringuid jne,

 erapooletuid katseprotokolle,

 paigaldus-, kasutus- ja hooldusjuhendeid.

Vajaduse korral peavad tehnilised dokumendid sisaldama järgmist:

 seadmes sisalduvat varustust käsitlevad tõendid,

 seadme tootmis- ja/või ülevaatus- ja/või järelevalvemenetlusi käsitlevad tõendid ja tunnistused,

 kõik muud dokumendid, mis võimaldavad teavitatud asutusel toodet paremini hinnata.




C LISA

Miinimumnõuded, mida liikmesriigid peavad asutuste määramisel arvestama

1. Teavitatud asutused peavad täitma sarja EN 45000 asjakohaseid nõudeid.

2. Teavitatud asutus peab olema sõltumatu ja ei tohi olla tootjate ega tarnijate kontrolli all.

3. Teavitatud asutus peab asuma ühenduse territooriumil.

4. Kui teavitatud asutus väljastab tüübikinnitusi liikmesriigi nimel, peab viimane tagama, et teavitatud asutus oleks oma asjatundlikkuse, tehniliste kogemuste ja töötajate poolest võimeline väljastama käesoleva direktiivi nõuete kohaseid tüübikinnitusi ja tagama kõrge ohutustaseme.

5. Teavitatud asutus peab omama teadmisi merenduse vallas.

Teavitatud asutusel on õigus vastavust hinnata kõikide ettevõtjate puhul, kes asuvad ühenduses või väljaspool seda.

Teavitatud asutus võib vastavust hinnata mis tahes liikmesriigis või väljaspool ühendust, kasutades selleks oma asukohas saadaval olevaid vahendeid või välismaal asuva filiaali töötajaid.

Kui vastavust hindab teavitatud asutuse filiaal, peab kõik vastavushindamismenetlusi käsitlevad dokumendid väljastama teavitatud asutus ja seda enda, mitte filiaali nimel.

Teises liikmesriigis asuv teavitatud asutuse filiaal võib siiski väljastada vastavushindamismenetlusi käsitlevaid dokumente, kui kõnealune liikmesriik on filiaali selleks määranud.




D LISA

Vastavusmärk

Vastavusmärgi kuju peab olema järgmine:

image

Märgi vähendamisel või suurendamisel tuleb kinni pidada eespool oleva joonise proportsioonidest.

Märgi eri osad peavad olema ühekõrgused, vähemalt 5 mm.

Väikesemõõtmeliste seadmete puhul võib seda alampiiri eirata.



( 1 ) EÜT C 218, 23.8.1995, lk 9.

( 2 ) EÜT C 101, 3.4.1996, lk 3.

( 3 ) Euroopa Parlamendi 29. novembri 1995. aasta arvamus (EÜT C 339, 18.12.1995, lk 21), nõukogu 18. juuni 1996. aasta ühine seisukoht (EÜT C 248, 26.8.1996, lk 10) ja Euroopa Parlamendi 24. oktoobri 1996. aasta otsus (EÜT C 347, 18.11.1996).

( 4 ) EÜT C 271, 7.10.1993, lk 1.

( 5 ) EÜT C 220, 30.8.1993, lk 23.

( 6 ) EÜT L 139, 23.5.1989, lk 19. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 93/68/EMÜ (EÜT L 220, 31.8.1993, lk 1).

( 7 ) EÜT L 399, 30.12.1989, lk 18. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 93/95/EMÜ (EÜT L 276, 9.11.1993, lk 11).

( 8 ) EÜT L 109, 26.4.1983, lk 8. Direktiivi on viimati muudetud 1994. aasta ühinemisaktiga.

( 9 ) EÜT L 324, 29.11.2002, lk 1.

( 10 ) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

( 11 ) Tüüp võib hõlmata mitut tooteteisendit, tingimusel et teisenditevahelised erinevused ei mõjuta ohutustaset ega muid toote toimimist käsitlevaid nõudeid.