22013A1018(01)

Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping

Euroopa Liidu Teataja L 278 , 18/10/2013 Lk 0016 - 0473


Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja

nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping

BELGIA KUNINGRIIK,

BULGAARIA VABARIIK,

TŠEHHI VABARIIK,

TAANI KUNINGRIIK,

SAKSAMAA LIITVABARIIK,

EESTI VABARIIK,

IIRIMAA,

KREEKA VABARIIK,

HISPAANIA KUNINGRIIK,

PRANTSUSE VABARIIK,

ITAALIA VABARIIK,

KÜPROSE VABARIIK,

LÄTI VABARIIK,

LEEDU VABARIIK,

LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,

UNGARI VABARIIK,

MALTA,

MADALMAADE KUNINGRIIK,

AUSTRIA VABARIIK,

POOLA VABARIIK,

PORTUGALI VABARIIK,

RUMEENIA,

SLOVEENIA VABARIIK,

SLOVAKI VABARIIK,

SOOME VABARIIK,

ROOTSI KUNINGRIIK,

SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,

kes on Euroopa Ühenduse, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Euroopa Liidu asutamislepingute lepinguosalised, edaspidi "liikmesriigid", ja

EUROOPA ÜHENDUS JA EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUS,

edaspidi "ühendus"

ühelt poolt ning

SERBIA VABARIIK, edaspidi "Serbia",

teiselt poolt,

koos edaspidi "lepinguosalised",

ARVESTADES lepinguosaliste vahelisi tihedaid sidemeid ja ühiseid väärtushinnanguid, nende soovi tugevdada neid sidemeid ning rajada vastastikusele ja mõlemapoolsele huvile lähedased ja pikaajalised suhted, mis võimaldaksid Serbial tugevdada ja laiendada suhteid ühenduse ja selle liikmesriikide vahel;

ARVESTADES selle lepingu tähtsust seoses Kagu-Euroopa riikide stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessiga, koostööl põhineva stabiilse Euroopa (mille alustalaks on Euroopa Liit) loomise ja tugevdamisega ning samuti stabiilsuspaktiga;

ARVESTADES Euroopa Liidu valmidust integreerida Serbiat nii palju kui võimalik Euroopa poliitilisse ja majandussüsteemi ning tunnustada teda Euroopa Liidu lepingu (edaspidi "EL leping") alusel võimaliku ELi liikmekandidaadina, kui Serbia täidab 1993. aasta juuni Euroopa Ülemkogul kindlaks määratud kriteeriumid ning stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi tingimused ja rakendab edukalt käesolevat lepingut, eelkõige selle piirkondlikku koostööd käsitlevaid sätteid;

ARVESTADES Euroopa partnerlust, milles määratakse kindlaks tegevusprioriteedid, et toetada riigi püüdlusi Euroopa Liidule lähenemisel;

ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust aidata kõigi vahenditega kaasa nii Serbia kui kogu piirkonna poliitilisele, majanduslikule ja institutsioonilisele stabiliseerimisele kodanikuühiskonna ja demokraatia arendamise, institutsioonide ülesehitamise, avaliku halduse reformi, piirkondliku kaubandusintegratsiooni ja tõhustatud majanduskoostöö, samuti laiaulatusliku koostöö (sealhulgas õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustes) ning riikliku ja piirkondliku turvalisuse suurendamise kaudu;

ARVESTADES, et kõnealuse lepingu aluseks on lepinguosaliste kohustus suurendada poliitilist ja majanduslikku vabadust, austada õigusriigi põhimõtet ja inimõigusi, sealhulgas rahvusvähemuste õigusi, ning toetada demokraatia põhimõtteid mitmeparteisüsteemi ja vabade ning õiglaste valimiste kaudu;

ARVESTADES, et lepinguosalised kohustuvad rakendama täiel määral kõiki ÜRO põhikirja ja OSCE dokumentide, eelkõige Euroopa Julgeoleku- ja Koostöökonverentsi lõppakti (edaspidi "Helsingi lõppakt"), Madridi ja Viini konverentside lõppdokumentide ning Pariisi uue Euroopa harta põhimõtteid ja sätteid ning täitma Kagu-Euroopa stabiilsuspaktist tulenevaid kohustusi, andes sellega panuse piirkondliku stabiilsuse arengusse ning piirkonna riikide koostöösse;

VEEL KORD KINNITADES põgenike ja riigi sees ümberasustatud isikute õigust naasta ning nende varade ja muude inimõiguste kaitset;

ARVESTADES lepinguosaliste kohustust järgida vabaturumajanduse ja säästva arengu põhimõtteid ja ühenduse valmisolekut aidata kaasa majandusreformidele Serbias;

ARVESTADES lepinguosaliste kohustust arendada vabakaubandust kooskõlas WTO liikmelisusest tulenevate õiguste ja kohustustega;

ARVESTADES lepinguosaliste soovi arendada korrapärast poliitilist dialoogi vastastikust huvi pakkuvates kahepoolsetes ja rahvusvahelistes, sealhulgas piirkondlikes küsimustes, võttes arvesse Euroopa Liidu ühist välis- ja julgeolekupoliitikat;

ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust võidelda organiseeritud kuritegevusega ning tugevdada koostööd terrorismivastases võitluses vastavalt 20. oktoobri 2001. aasta Euroopa konverentsi deklaratsioonile;

OLLES VEENDUNUD SELLES, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping (edaspidi "käesolev leping") loob uued tingimused nendevahelisteks majandussuheteks ning aitab eelkõige arendada kaubandust ja investeeringuid, mis on otsustavad tegurid majanduse ümberkorraldamisel ja ajakohastamisel;

PIDADES SILMAS Serbia püüdlust ühtlustada oluliste valdkondade õigusaktid ühenduse omadega ning neid tõhusalt rakendada;

VÕTTES ARVESSE ühenduse soovi pakkuda tõhusat toetust ümberkorralduste elluviimisel ning kasutada selleks kõiki võimalikke koostöövahendeid ning tehnilist, rahalist ja majanduslikku abi tervikliku mitmeaastase näidisprogrammi alusel;

KINNITADES, et Euroopa Ühenduse asutamislepingu (edaspidi "EÜ asutamisleping") III osa IV jaotise reguleerimisalasse jäävad käesoleva lepingu sätted seovad Ühendkuningriiki ja Iirimaad eraldi lepinguosalistena ja mitte ühenduse liikmesriikidena, kuni Ühendkuningriik või Iirimaa (olenevalt asjaoludest) teavitab Serbiat, et ta on seotud lepinguga ühenduse osana vastavalt EL lepingule ja EÜ asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitlevale protokollile. Sama kehtib Taani suhtes nendele lepingutele lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli kohaselt;

MEENUTADES Zagrebi tippkohtumist, kus kutsuti üles nii suhete tugevdamisele stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikide ja Euroopa Liidu vahel kui ka tõhustatud piirkondlikule koostööle;

MEENUTADES, et Thessaloniķi tippkohtumisel tähtsustati stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi kui Euroopa Liidu ja Lääne-Balkani riikide suhete poliitikaraamistikku ning juhiti tähelepanu nende riikide Euroopa Liiduga liitumise võimalusele nende reformide edenemisest ja tulemuslikkusest sõltuvalt, nagu on rõhutatud järgnenud Euroopa Ülemkogu 2005. ja 2006. aasta detsembri järeldustes;

MEENUTADES, et 19. detsembril 2006 kirjutati Bukarestis alla Kesk-Euroopa vabakaubanduslepingule, millega suurendatakse piirkonna suutlikkust kaasata investeeringuid ning võimalusi maailmamajandusse integreerumiseks;

MEENUTADES, et 1. jaanuaril 2008 jõustusid Euroopa ühenduse ja Serbia Vabariigi vaheline viisade väljastamise lihtsustamise leping [1] ning Euroopa Ühenduse ja Serbia Vabariigi vaheline ebaseaduslikult riigis elavate isikute tagasivõtmise leping [2] (edaspidi "ühenduse ja Serbia vaheline tagasivõtuleping");

SOOVIDES LUUA tihedamat kultuurikoostööd ja teabevahetust,

ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:

Artikkel 1

1. Käesolevaga luuakse assotsiatsioon ühelt poolt ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel,

2. Assotsiatsiooni eesmärgid on:

a) toetada Serbiat demokraatia tugevdamisel ja õigusriigi loomisel;

b) aidata kaasa poliitilise, majandusliku ja institutsioonilise stabiilsuse saavutamisele Serbias ning kogu piirkonna stabiliseerimisele;

c) luua sobiv raamistik lepinguosaliste vahelisele poliitilisele dialoogile, mis võimaldab arendada nende vahel välja tihedad poliitilised suhted;

d) toetada Serbiat majandusliku ja rahvusvahelise koostöö arendamisel, sealhulgas riigi õigusaktide ühtlustamise teel ühenduse õigusaktidega;

e) toetada Serbiat toimivale turumajandusele ülemineku lõpuleviimisel;

f) edendada harmooniliste majandussidemete loomist ning arendada ühenduse ja Serbia vahel järk-järgult välja vabakaubanduspiirkond;

g) edendada kõigis käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondades piirkondlikku koostööd.

I JAOTIS

ÜLDPÕHIMÕTTED

Artikkel 2

Inimõiguste ülddeklaratsioonis väljendatud ning inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonis, Helsingi lõppaktis ja Pariisi uue Euroopa hartas määratletud demokraatlike põhimõtete ja inimõiguste austamine ning kinnipidamine nii rahvusvahelise õiguse ja õigusriigi põhimõtetest, sealhulgas täielik koostöö endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtuga (EJRK), kui ka kinnipidamine Euroopa Julgeoleku- ja Koostöökonverentsi Bonni majanduskoostöökohtumise dokumendis kajastuvatest turumajanduse põhimõtetest on lepinguosaliste sise- ja välispoliitika aluseks ja käesoleva lepingu oluliseks tingimuseks.

Artikkel 3

Lepinguosalised on seisukohal, et massihävitusrelvade ja nende kandevahendite levik nii riiklikul kui mitteriiklikul tasandil on kõige tõsisemaks ohuks rahvusvahelisele stabiilsusele ja julgeolekule. Lepinguosalised lepivad seepärast kokku, et teevad koostööd ning võitlevad massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu, tagades desarmeerimist ja tuumarelva leviku tõkestamist käsitlevate rahvusvaheliste lepingute ja kokkulepete ning muude asjakohaste rahvusvaheliste kohustuste täieliku täitmise ja rakendamise siseriiklikul tasandil. Lepinguosalised nõustuvad, et kõnealune säte on üks käesoleva lepingu olulistest tingimustest ning neid täiendava ja tugevdava poliitilise dialoogi osa.

Lepinguosalised lepivad samuti kokku, et teevad koostööd ja võitlevad massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu,

- võttes meetmed asjakohaste rahvusvaheliste õigusaktide allkirjastamiseks või ratifitseerimiseks või vajadusel nendega ühinemiseks ja nende täielikuks rakendamiseks;

- luues tõhusa siseriikliku ekspordikontrollisüsteemi nii massihävitusrelvadega seotud kaupade transiidi kui ekspordi kontrollimiseks, sealhulgas massihävitusrelvadega seotud kahese kasutusega tehnoloogiate lõppkasutuse jälgimiseks, ning kehtestades ekspordikontrolli eeskirjade rikkumise eest tõhusad karistused.

Kõnealust teemat käsitlevat dialoogi võib pidada piirkondlikul tasandil.

Artikkel 4

Lepinguosalised kinnitavad rahvusvaheliste kohustuste täitmise, eelkõige EJRKga tehtava koostöö, tähtsust.

Artikkel 5

Rahvusvaheline ja piirkondlik rahu, stabiilsus ning heanaaberlike suhete, inimõiguste, rahvusvähemuste austamise ja kaitse arendamine on Euroopa Liidu Nõukogu 21. juuni 1999. aasta järeldustes osutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis kesksel kohal. Käesolev leping sõlmitakse ja rakendatakse Euroopa Liidu nõukogu 29. aprilli 1997. aasta järelduste raames ja Serbia tegeliku arengu põhjal.

Artikkel 6

Serbia kohustub edendama koostööd ja heanaaberlikke suhteid teiste piirkonna riikidega, sealhulgas tegema asjakohasel määral vastastikuseid soodustusi seoses isikute, kaupade, kapitali ja teenuste vaba liikumisega ning toetama ühist huvi pakkuvaid projekte, eelkõige neid, mis on seotud piirihaldusega ning organiseeritud kuritegevuse, korruptsiooni, rahapesu, ebaseadusliku rände ja salakaubanduse, sealhulgas eriti inimkaubanduse, väike ja kergrelvade ning samuti uimastikaubanduse vastase võitlusega. Kõnealune kohustus on keskne tegur suhete ja koostöö arengus lepinguosaliste vahel ning aitab seega kaasa piirkondliku stabiilsuse kindlustamisele.

Artikkel 7

Lepinguosalised kinnitavad veelkord, et peavad tähtsaks terrorismivastast võitlust ja rahvusvaheliste kohustuste täitmist selles valdkonnas.

Artikkel 8

Täielik assotsieerumine toimub järk-järgult ning lõpeb maksimaalselt kuueaastase üleminekuperioodi lõpuks.

Artikliga 119 loodud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu teeb korrapäraselt, tavaliselt igal aastal, ülevaate käesoleva lepingu rakendamisest ning Serbia õigus-, haldus-, institutsionaalsete ja majandusreformide vastuvõtmisest ja elluviimisest. See ülevaade lähtub käesoleva lepingu preambulast ning üldpõhimõtetest. Ülevaate tegemisel võetakse nõuetekohaselt arvesse Euroopa partnerluses kehtestatud prioriteete, mis on kõnealuse lepingu puhul asjakohased, ning jälgimine toimub stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi alusel loodud mehhanismide kohaselt, eriti stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi arenguaruande alusel.

Selle ülevaate põhjal esitab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu soovitusi ning võib teha otsuseid. Kui ülevaate tegemisel määratakse kindlaks teatavad raskused, võidakse nende puhul kasutada lepinguga kehtestatud vaidluste lahendamise mehhanisme.

Täielik assotsieerimine toimub järk-järgult. Hiljemalt kolmandal aastal pärast käesoleva lepingu jõustumist teeb stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu käesoleva lepingu kohaldamise kohta põhjaliku ülevaate. Selle ülevaate põhjal hindab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu Serbia edusamme ning võib teha otsuseid assotsieerimise järgmiste etappide kohta.

Ülalmainitud ülevaadet ei kohaldata kapitali vaba liikumise suhtes, mille jaoks nähakse ette erigraafik IV jaotises.

Artikkel 9

Käesolev leping ja selle rakendamine on täielikult kooskõlas WTO asjaomaste sätetega, eriti 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli ning teenustekaubanduse üldlepingu (GATSi) V artikliga.

II JAOTIS

POLIITILINE DIALOOG

Artikkel 10

1. Poliitilist dialoogi lepinguosaliste vahel arendatakse edasi käesolevast lepingust lähtudes. Dialoog täiendab ja kindlustab Euroopa Liidu ning Serbia vastastikust lähenemist ning aitab kaasa ühtekuuluvusel ja uutel koostöövormidel põhinevate tihedate sidemete loomisele lepinguosaliste vahel.

2. Poliitiline dialoog peaks eelkõige soodustama:

a) Serbia täielikku integreerumist demokraatlike riikide ühendusse ning järkjärgulist lähenemist Euroopa Liidule;

b) lepinguosaliste seisukohtade lähendamist rahvusvahelistes küsimustes, sh ÜVJP küsimustes, vahetades asjakohast teavet eelkõige küsimustes, mis lepinguosalisi tõenäoliselt märkimisväärselt mõjutavad;

c) piirkondlikku koostööd ja heanaaberlike suhete arendamist,

d) ühiseid vaateid Euroopa julgeolekule ja stabiilsusele, kaasa arvatud koostööd Euroopa Liidu ühise välis- ja julgeolekupoliitika valdkondades.

Artikkel 11

1. Poliitilist dialoogi arendatakse peamiselt stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus, kellel on üldvastutus lepinguosaliste poolt talle lahendamiseks esitatud küsimustega tegelemisel.

2. Lepinguosaliste soovil võib poliitiline dialoog toimuda ka järgmistes vormides:

a) vajaduse korral kohtumised ühelt poolt Serbiat esindavate kõrgemate ametnike ja teiselt poolt Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariigi, ühise välis- ja julgeolekupoliitika peasekretäri/kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni vahel;

b) dialoog kõigi diplomaatiliste kanalite kaudu, sealhulgas asjakohased kontaktid kolmandates riikides, ÜROs, OSCEs, Euroopa Nõukogus ning teistel rahvusvahelistel foorumitel;

c) kõik muud vahendid, mis võivad soodustada selle dialoogi süvendamist, arendamist ja tugevdamist, sh 19. ja 20. juunil 2003. aastal Thessaloníkis toimunud Euroopa Ülemkogu järeldustes vastuvõetud Thessaloníki tegevussuunistes kindlaks määratud vahendid.

Artikkel 12

Parlamendi tasandil toimub poliitiline dialoog artikli 125 alusel moodustatud parlamentaarse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee raames.

Artikkel 13

Poliitiline dialoog võib toimuda mitmepoolses raamistikus ning ka piirkondliku dialoogina, hõlmates teisi piirkonna riike, sh ELi ja Lääne-Balkani foorumi raames.

III JAOTIS

PIIRKONDLIK KOOSTÖÖ

Artikkel 14

Kooskõlas kohustusega tagada rahvusvaheline ja piirkondlik rahu ja stabiilsus ning arendada heanaaberlikke suhteid, edendab Serbia aktiivselt piirkondlikku koostööd. Ühendus võib oma tehnilise abi programmidega toetada piirkondlikke ja piiriüleseid projekte.

Kui Serbia kavatseb tõhustada koostööd mõnega artiklites 15, 16 või 17 nimetatud riikidest, tuleb tal sellest teavitada ühendust ja selle liikmesriike ning vastavalt X jaotisele arvestada nende seisukohaga.

Serbia rakendab täies mahus 19. detsembril 2006. aastal Bukarestis alla kirjutatud Kesk-Euroopa vabakaubanduslepingu.

Artikkel 15

Koostöö teiste ELiga stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlminud riikidega

Pärast käesolevale lepingule alla kirjutamist alustab Serbia läbirääkimisi stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlminud riikidega, et sõlmida asjaomaste riikide vahelise koostöö laiendamiseks kahepoolsed piirkondliku koostöö konventsioonid.

Nimetatud konventsioonide keskseks osaks on:

a) poliitiline dialoog;

b) vabakaubanduspiirkondade loomine lepinguosaliste vahel kooskõlas WTO asjaomaste sätetega;

c) töötajate vaba liikumise, asutamisvabaduse, teenuste osutamise, jooksvate maksete, kapitali vaba liikumise ning teiste isikute vaba liikumist käsitlevate meetmetega seotud vastastikused soodustused, mille tase on samaväärne kõnealuses lepingus sätestatuga;

d) sätted, mis käsitlevad koostööd teistes valdkondades, eelkõige õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustes, sõltumata sellest, kas neid on käesolevas lepingus nimetatud.

Nimetatud konventsioonid sisaldavad sätteid vajalike institutsiooniliste mehhanismide loomiseks.

Konventsioonid sõlmitakse kahe aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist. Serbia valmisolek selliste konventsioonide sõlmimiseks on Serbia ja Euroopa Liidu vaheliste suhete edasiarendamise tingimuseks.

Serbia alustab samalaadseid läbirääkimisi piirkonna ülejäänud riikidega pärast seda, kui need riigid on kirjutanud alla stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule.

Artikkel 16

Koostöö teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikidega

Serbia teeb piirkondlikku koostööd teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikidega osades või kõikides käesoleva lepinguga hõlmatud ning eelkõige ühist huvi pakkuvates valdkondades. Selline koostöö peab alati olema kooskõlas lepingu põhimõtete ja eesmärkidega.

Artikkel 17

Koostöö Euroopa Liidu teiste kandidaatriikidega, kes stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis ei osale

1. Serbia peaks edendama koostööd ja sõlmima piirkondliku koostöö konventsiooni Euroopa Liidu kandidaatriikidega igas käesoleva lepinguga hõlmatud koostöövaldkonnas. Selliste konventsioonide eesmärk peaks olema Serbia ja kõnealuse riigi vaheliste kahepoolsete suhete järkjärguline vastavusse viimine ühenduse ja selle liikmesriikide ning kõnealuse riigi vaheliste suhete asjaomase osaga.

2. Serbia alustab läbirääkimisi ühendusega tolliliidu moodustanud Türgiga vastastikku kasuliku lepingu sõlmimiseks, millega luuakse GATT 1994 artikli XXIV kohaselt vabakaubanduspiirkond ning liberaliseeritakse asutamisõigus ja teenuste pakkumine nende vahel käesolevas lepingus sätestatud tasemel vastavalt GATSi artiklile V.

Läbirääkimistega tuleks alustada niipea kui võimalik, et sõlmida eespool nimetatud leping enne artikli 18 lõikes 1 osutatud üleminekuperioodi lõppu.

IV JAOTIS

KAUPADE VABA LIIKUMINE

Artikkel 18

1. Ühendus ja Serbia loovad kuni kuue aasta jooksul alates käesoleva lepingu jõustumisest järk-järgult kahepoolse vabakaubanduspiirkonna vastavalt käesoleva lepingu sätetele ning kooskõlas 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe ning Maailma Kaubandusorganisatsiooni vastuvõetud sätetega. Seejuures võtavad nad arvesse allpool sätestatud konkreetseid nõudeid.

2. Lepinguosaliste vahelises kaubavahetuses kasutatakse kaupade klassifitseerimiseks koondnomenklatuuri.

3. Käesoleva lepingu puhul sisaldavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud maksu või lõivu, mis on kehtestatud seoses kauba impordi või ekspordiga, sealhulgas mis tahes kujul lisamaksu või -lõivu seoses sellise impordi või ekspordiga, kuid ei sisalda:

a) GATT 1994 artikli III lõike 2 kohasele siseriiklikule maksule vastavaid makse;

b) dumpinguvastaseid ega tasakaalustusmeetmeid;

c) osutatud teenuste kuludega samaulatuslikke tasusid või makse.

4. Iga toote tollimaksu baasmäär, mille suhtes kohaldatakse käesolevas lepingus sätestatud järk-järgulisi vähendamisi, on:

a) nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2658/87 [3] kehtestatud ühenduse ühise tollitariifistiku maksumäärad, mida käesoleva lepingu allkirjastamise päeval tegelikult erga omnes kohaldati;

b) kohaldatav Serbia tollimaks [4].

5. Kui pärast käesolevale lepingule allakirjutamist kohaldatakse erga omnes teatavaid tollimaksude vähendamisi, mis tulenevad:

a) WTOga peetud tollimaksu läbirääkimistest,

b) Serbia ühinemisest WTOga, või

c) Serbia WTOga ühinemise järgsetest edasistest tollimaksude vähendamistest, kõnealused vähendatud tollimaksud asendatakse alates asjaomaste vähendamiste kohaldamise alguskuupäevast lõikes 4 osutatud tollimaksu baasmääraga.

6. Ühendus ja Serbia teatavad teineteisele oma tollimaksu baasmäärad.

I PEATÜKK

Tööstustooted

Artikkel 19

Mõiste

1. Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest ja Serbiast pärit toodete suhtes, mis on loetletud kaupade koondnomenklatuuri gruppides 25 kuni 97, välja arvatud WTO põllumajanduslepingu I lisa I punkti alapunktis ii loetletud tooted.

2. Kauplemine Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu reguleerimisalasse kuuluvate toodetega toimub kooskõlas nimetatud lepingu sätetega.

Artikkel 20

Tööstustooteid käsitlevad ühenduse soodustused

1. Serbiast pärit tööstustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad imporditollimaksud ja samaväärse toimega maksud kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.

2. Serbiast pärit tööstustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.

Artikkel 21

Tööstustooteid käsitlevad Serbia soodustused

1. Ühendusest pärit, I lisas nimetamata tööstustoodete suhtes Serbias kohaldatav imporditollimaks kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.

2. Ühendusest pärit tööstustoodete suhtes Serbiasse importimisel kohaldatavad imporditollimaksudega samaväärse toimega maksud kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.

3. I lisas loetletud ühendusest pärit tööstustoodete suhtes Serbias kohaldatavat imporditollimakse vähendatakse ja kaotatakse järk-järgult vastavalt kõnealuses lisas olevale ajakavale.

4. Ühendusest pärit tööstustoodete suhtes Serbias kohaldatavad koguselised impordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed kaotatakse käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval.

Artikkel 22

Eksporti käsitlevad tollimaksud ja piirangud

1. Ühendus ja Serbia kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik eksporditollimaksud ja samaväärse toimega maksud.

2. Ühendus ja Serbia kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik koguselised ekspordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed.

Artikkel 23

Tollimaksude kiirem vähendamine

Serbia kinnitab, et ta on valmis vähendama kaubavahetuses ühendusega kohaldatavaid tollimakse kiiremini, kui on ette nähtud artiklis 21, kui üldine majanduslik olukord ja asjaomase majandussektori olukord seda võimaldavad.

Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu analüüsib olukorda ja esitab asjakohased soovitused.

II PEATÜKK

Põllumajandus ja kalandus

Artikkel 24

Mõisted

1. Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest või Serbiast pärit põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise suhtes.

2. Termin "põllumajandus- ja kalandustooted" tähendab kaupade koondnomenklatuuri gruppidesse 1 kuni 24 kuuluvaid tooteid ja WTO põllumajanduslepingu I lisa I punkti alapunktis ii loetletud tooteid.

3. Nimetatud mõiste hõlmab gruppi 3, rubriikidesse 1604 ja 1605 ja alamrubriikidesse 051191, 230120 ja ex190220 ("täidisega pastatooted, mis sisaldavad rohkem kui 20 % massist kala, vähilaadseid, molluskeid või muid veeselgrootuid") kuuluvaid kala- ja kalandustooteid.

Artikkel 25

Töödeldud põllumajandustooted

Protokollis nr 1 on sätestatud nimetatud protokollis loetletud töödeldud põllumajandustoodetega kauplemise kord.

Artikkel 26

Serbiast pärit põllumajandustoodete importi käsitlevad ühenduse soodustused

1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus kõik Serbiast pärit põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

2. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus Serbiast pärit põllumajandustoodete, välja arvatud kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvate toodete suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud.

Kui kaupade koondnomenklatuuri gruppidesse 7 ja 8 kuuluvate kaupade puhul on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline tollimaks ja koguseline tollimaks, kaotatakse ainult tollimaksu väärtuseline osa.

3. Alates käesoleva lepingu jõustumispäevast sätestab ühendus Serbiast pärit ja II lisas määratletud baby-beef-toodete suhtes kohaldatavaks tollimaksuks 20 % ühenduse ühtses tollitariifistikus sätestatud väärtuselisest tollimaksust ja 20 % tollitariifistikus sätestatud koguselisest tollimaksust rümbamassina väljendatud 8700 tonni suuruse aastase tariifikvoodi piires.

4. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast võimaldab ühendus kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvatele Serbiast pärit toodetele tollimaksuvaba sissepääsu 180000 tonni (netokaal) suuruse aastase tariifikvoodi piires.

Artikkel 27

Põllumajandustooteid käsitlevad Serbia soodustused

1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab Serbia kõik ühendusest pärit põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

2. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast Serbia:

a) kaotab teatavate ühendusest pärit ja III lisa punktis a loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud;

b) kaotab järk-järgult teatavate ühendusest pärit ja III lisa punktis b loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale;

c) vähendab järk-järgult teatavate ühendusest pärit ja III lisa punktides c ja d loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud vastavalt nimetatud lisades iga toote jaoks sätestatud ajakavale;

Artikkel 28

Veini ja kangete alkohoolsete jookide protokoll

Protokollis nr 2 osutatud veini ja kangete alkohoolsete jookide suhtes kohaldatavad meetmed on sätestatud nimetatud protokollis.

Artikkel 29

Ühenduse soodustused kalale ja kalandustoodetele

1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus kõik Serbiast pärit kala- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

2. Alates käesoleva lepingu jõustumisest kaotab ühendus kõik Serbiast pärit kala ja kalandustoodete (välja arvatud IV lisas loetletud kala ja kalandustoodete) suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega meetmed. IV lisas loetletud toodete suhtes kohaldatakse nimetatud lisa sätteid.

Artikkel 30

Serbia soodustused kalale ja kalandustoodetele

1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab Serbia kõik ühendusest pärit kala- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

2. Alates käesoleva lepingu jõustumisest kaotab Serbia kõik ühendusest pärit kala ja kalandustoodete (välja arvatud V lisas loetletud kala ja kalandustoodete) suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega meetmed. V lisas loetletud toodete suhtes kohaldatakse nimetatud lisa sätteid.

Artikkel 31

Läbivaatamisklausel

Võttes arvesse põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise mahtu lepinguosaliste vahel, nende erilist tundlikkust, ühenduse ühise põllumajandus- ja kalanduspoliitika ning Serbia põllumajandus- ja kalanduspoliitika eeskirju, põllumajanduse ja kalanduse rolli Serbia majanduses ning WTO raames peetavate mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste tulemusi ja Serbia tulevast ühinemist WTOga, vaatavad ühendus ja Serbia hiljemalt kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus süstemaatiliselt ja asjakohasel vastastikusel alusel toodete kaupa läbi võimalused teha teineteisele täiendavaid soodustusi põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise ulatuslikumaks liberaliseerimiseks.

Artikkel 32

Põllumajanduse ja kalanduse kaitseklausel

1. Kui ühe lepinguosalise territooriumilt pärit toodete import, mille suhtes kohaldatakse artiklite 25, 26, 27, 28, 29 ja 30 kohaselt tehtud soodustust, tekitab teise lepinguosalise turgudel või siseriiklikes reguleerimismehhanismides tõsiseid häireid, alustavad mõlemad lepinguosalised viivitamata konsultatsioone olukorrale sobiva lahenduse leidmiseks, olenemata muudest käesoleva lepingu, eriti selle artikli 41 sätetest ning võttes arvesse põllumajandus- ja kalandusturu erilist tundlikkust. Kuni sellise lahenduse leidmiseni võib asjaomane lepinguosaline võtta vajalikuks peetavaid meetmeid.

2. Juhul kui Serbia päritolu protokolli nr 3 V lisas loetletud toodete import saavutab kokku 115 % eelnenud kolme kalendriaasta keskmisest, alustavad ühendus ja Serbia viie tööpäeva jooksul konsultatsioone asjaomaste toodete ühendusse müümise trendide analüüsimiseks ja hindamiseks ning vajadusel kohaste lahenduste leidmiseks, et vältida kaubanduse moonutamist asjaomaste toodete ühendusse importimisel.

Piiramata mingil viisil lõike 1 kohaldamist, juhul kui Serbia päritolu protokolli nr 3 V lisas loetletud toodete impordi maht kasvab kalendriaasta jooksul kokku üle 30 % võrreldes eelnenud kolme kalendriaasta keskmisega, võib ühendus peatada suurenemist põhjustavate toodete suhtes kohaldatava sooduskohtlemise.

Kui sooduskohtlemine otsustatakse peatada, teatab ühendus meetmest viie tööpäeva jooksul stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele ning algatab konsultatsioonid Serbiaga, et leppida kokku meetmetes kaubanduse moonutamise vältimiseks protokolli nr 3 V lisas loetletud kaupadega kauplemises.

Ühendus taastab sooduskohtlemise niipea, kui kaubanduse moonutamine on kõrvaldatud kokkulepitud meetmete tulemusliku rakendamise või muude asjakohaste meetmetega, mida lepinguosalised on võtnud.

Käesoleva lõike kohase tegevuse suhtes kehtivad mutatis mutandis artikli 41 lõiked 3 kuni 6.

3. Lepinguosalised vaatavad hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist läbi lõikes 2 esitatud mehhanismi toimimise. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada vajadusel kohandada lõikes 2 esitatud mehhanismi.

Artikkel 33

Põllumajandus- ja kalatoodete ning toiduainete, välja arvatud veini ja kangete alkohoolsete jookide geograafiliste tähiste kaitse

1. Serbia pakub kooskõlas käesolevas artiklis sätestatud tingimustega kaitset ühenduses nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) [5] alusel registreeritud ühenduse geograafilistele tähistele. Serbia geograafilised tähised on sobivad registreerimiseks ühenduses nimetatud määruse tingimuste alusel.

2. Serbia keelab oma territooriumil selliste ühenduses kaitstud võrreldavate toodete nimede igasuguse kasutuse, mis ei ühildu geograafilise tähise kirjeldusega. Käesolevat kohaldatakse ka juhul, kui on märgitud kauba tegelik geograafiline päritolu, geograafilist tähist kasutatakse tõlkes, nimetusele lisatakse sellised mõisted nagu liik, tüüp, stiil, imitatsioon, meetod või muud sarnased väljendid.

3. Serbia keeldub sellise kaubamärgi registreerimisest, mille kasutus vastab lõikes 2 osutatud olukordadele.

4. Kaubamärke, mille kasutus vastab lõikes 2 osutatud olukordadele ning mis on registreeritud Serbias või mida kasutatakse seal, lõpetatakse nende kasutamine viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist. Siiski ei kohaldata käesolevat Serbias registreeritud kaubamärkide ja kolmandate riikide kodanikele kuuluvate kasutatavate kaubamärkide suhtes eeldusel, et need ei eksita oma olemuse tõttu avalikkust kaupade kvaliteedi, kirjelduse ja geograafilise päritolu osas.

5. Vastavalt lõikele 1 kaitstud geograafiliste tähiste kasutamine kaupade tavapäraste nimetustena tavakeeles lõpetatakse Serbias hiljemalt viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist.

6. Serbia tagab, et viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist tema territooriumilt eksporditavad kaubad ei riku käesoleva artikli sätteid.

7. Serbia tagab omal algatusel ning mis tahes huvitatud isiku palvel lõigetes 1–6 osutatud kaitse.

III PEATÜKK

Üldsätted

Artikkel 34

Reguleerimisala

Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse kõigi kaupadega kauplemise suhtes lepinguosaliste vahel, kui käesolevas peatükis ega protokollis nr 1 ei ole sätestatud teisiti.

Artikkel 35

Soodsamad soodustused

Käesoleva jaotise sätted ei mõjuta mingil moel soodsamate meetmete ühepoolset kohaldamist teiste lepinguosalise poolt.

Artikkel 36

Status quo

1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Serbia vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi tollimakse ega samaväärse toimega makse ning juba kehtivaid makse ei suurendata.

2. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Serbia vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi koguselisi piiranguid ega samaväärse toimega meetmeid ning juba kehtivaid piiranguid ei karmistata.

3. Ilma et see piiraks artiklite 26, 27, 28, 29 ja 30 alusel tehtud soodustusi, ei piira käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 sätted mingil moel Serbia ja ühenduse põllumajandus- ja kalanduspoliitika järgimist ega nimetatud poliitika alusel meetmete võtmist, kui see ei mõjuta II–V lisas ja protokollis nr 1 sätestatud impordikorda.

Artikkel 37

Maksualase diskrimineerimise keeld

1. Ühendus ja Serbia hoiduvad kohaldamast sisemaksustamise meetmeid või korda, mis on otseselt või kaudselt diskrimineerivad teise lepinguosalise territooriumilt pärinevate samasuguste toodete suhtes, ning tühistavad sellised meetmed või sellise korra, kui need on olemas.

2. Ühe lepinguosalise territooriumile eksporditud toodete puhul ei tohi kaudsete sisemaksude tagasimaksed olla suuremad kui nende suhtes kehtestatud kaudsed riigimaksud.

Artikkel 38

Fiskaalsed tollimaksud

Imporditollimaksude kaotamist käsitlevaid sätteid kohaldatakse ka fiskaalsete tollimaksude suhtes.

Artikkel 39

Tolliliidud, vabakaubanduspiirkonnad, piiriülesed kokkulepped

1. Käesolev leping ei välista tolliliitude, vabakaubanduspiirkondade või piirikaubanduse korra säilitamist või loomist, kui nendega ei muudeta käesolevas lepingus ettenähtud kaubavahetuskorda.

2. Artiklis 18 nimetatud üleminekuajal ei mõjuta käesolev leping sellise kaupade liikumist reguleeriva konkreetse sooduskorra rakendamist, mis on ette nähtud kas ühe või mitme liikmesriigi ning Serbia vahel varem sõlmitud lepingutega või mis tulenevad Serbia poolt piirkondliku kaubanduse edendamiseks sõlmitud III jaotises mainitud kahepoolsetest kokkulepetest.

3. Lepinguosalised peavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus nõu käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 kirjeldatud kokkulepete üle ning taotluse korral muude oluliste küsimuste üle, mis on seotud kolmandate riikidega kauplemise poliitikaga. Eelkõige peetakse niiviisi nõu kolmanda riigi ühinemisel liiduga, et tagada ühenduse ja Serbia käesolevas lepingus väljendatud vastastikuste huvide arvestamine.

Artikkel 40

Dumping ja subsiidiumid

1. Ükski käesoleva lepingu säte ei takista kummalgi lepinguosalisel võtta kaubanduse kaitsmiseks meetmeid kooskõlas käesoleva artikli lõikega 2 ja artikliga 41.

2. Kui üks lepinguosaline leiab, et kaubavahetuses teise lepinguosalisega kasutatakse dumpingut ja/või tasakaalustavaid subsiidiume, võib see lepinguosaline võtta asjakohaseid meetmeid niisuguse tegevuse vastu WTO 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe VI artikli rakendamise lepingu, WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu ja oma asjaomaste siseriiklike õigusaktide kohaselt.

Artikkel 41

Kaitseklausel

1. Lepinguosaliste vahel kohaldatakse GATT 1994 XIX artikli ja WTO kaitsemeetmete lepingu sätteid.

2. Olenemata käesoleva artikli lõikest 1, kui mõnda ühe lepinguosalise toodet imporditakse teise lepinguosalise territooriumile sellistes suurenevates kogustes ja sellistel tingimustel, et see tekitab või ähvardab tekitada:

a) märgatavat kahju samasuguste või otseselt konkureerivate toodete omamaisele tootmisharule importiva lepinguosalise territooriumil, või

b) tõsiseid häireid mõnes majandusharus või raskusi, millega võib kaasneda majandusliku olukorra tõsine halvenemine mõnes importiva lepinguosalise piirkonnas,

võib importiv lepinguosaline võtta sobivaid kahepoolseid kaitsemeetmeid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja korras.

3. Vastavalt lõikes 2 määratletule ei tohi teise lepinguosalise impordile suunatud kahepoolsed kaitsemeetmed olla ulatuslikumad, kui on vaja tekkinud raskuste heastamiseks, mis tulenevad käesoleva lepingu kohaldamisest. Vastuvõetud kaitsemeetmed peaksid seisnema kehtivate käesolevas lepingus sätestatud tollimaksumäärade suurendamise või vähendamise peatamises asjaomase toote puhul kuni maksimaalselt selle toote suhtes kehtiva, artikli 18 lõike 4 punktides a ja b ning lõikes 5 osutatud enamsoodustusrežiimi tollimaksule vastava piirini. Sellised meetmed peavad sisaldama sätteid, mis viivad meetmete järkjärgulise kaotamiseni hiljemalt määratud tähtaja jooksul ning nende võtmise aeg ei tohi olla pikem kui kaks aastat.

Väga erandlike asjaolude korral võib meetmeid pikendada kokku kuni kahe aasta võrra. Kahepoolseid kaitsemeetmeid ei rakendata toote impordile, mille suhtes on varem kohaldatud nimetatud meedet selliseks ajaks, mis võrdub selle meetme varasema rakendamisajaga, tingimusel, et vähemalt kaks aastat pole meedet rakendatud.

4. Käesolevas artiklis nimetatud juhtudel enne käesolevas artiklis sätestatud meetmete võtmist või käesoleva artikli lõike 5 punkti b kohaldamise korral esitab ühelt poolt ühendus või teiselt poolt Serbia võimalikult kiiresti stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, mis on vajalik mõlemat lepinguosalist rahuldava lahenduse leidmiseks.

5. Lõigete 1, 2, 3 ja 4 rakendamisel kohaldatakse järgmisi sätteid:

a) käesolevas artiklis nimetatud olukorrast tulenevad probleemid esitatakse koheselt läbivaatamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kes võib teha nende raskuste kõrvaldamiseks vajaliku otsuse.

Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu või eksportiv lepinguosaline ei ole kolmekümne päeva jooksul pärast stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule teatamisest teinud nende probleemide kõrvaldamiseks vajalikku otsust ega leidnud muud rahuldavat lahendust, võib importiv lepinguosaline võtta sobivad meetmed probleemi lahendamiseks käesoleva artikli sätete kohaselt. Kaitsemeetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid meetmeid, mis segavad käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist kõige vähem. Vastavalt GATT 1994 XIX artiklile ja WTO kaitsemeetmete lepingule kohaldatavate kaitsemeetmete puhul tuleb säilitada käesoleva lepinguga antud soodustuste tase/marginaal.

b) Kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on kas eelnev teavitamine või läbivaatamine võimatu, võib asjaomane lepinguosaline käesolevas artiklis nimetatud olukordades kohaldada viivitamata ajutisi meetmeid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks, teavitades sellest viivitamata teist lepinguosalist.

Kaitsemeetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid käsitletakse regulaarselt toimuvatel konsultatsioonidel, eelkõige selleks, et koostada ajakava nende kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.

6. Kui ühelt poolt ühendus või teiselt poolt Serbia kohaldab käesolevas artiklis nimetatud probleeme põhjustada võivate toodete impordi suhtes halduskorda, mille eesmärk on anda kiiresti teavet kaubavoogude suundumuste kohta, teavitab ta sellest teist lepinguosalist.

Artikkel 42

Puuduse korral kohaldatavad sanktsioonid

1. Kui käesoleva jaotise sätete järgimine toob kaasa:

a) eksportivale lepinguosalisele olulise toiduaine või muu toote tõsise puuduse või selle ohu või

b) sellise toote reekspordi kolmandasse riiki, mille suhtes eksportiv lepinguosaline on kehtestanud koguselised ekspordipiirangud, eksporditollimaksud või samaväärse toimega meetmed või maksud, ja kui eespool nimetatud olukord põhjustab või võib põhjustada eksportiva lepinguosalise jaoks tõsiseid raskusi,

võib see lepinguosaline võtta sobivaid meetmeid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja korras.

2. Meetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid meetmeid, mis segavad käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist kõige vähem. Selliseid meetmeid ei kohaldata viisil, mille tagajärjeks oleks samasugustes tingimustes meelevaldne või põhjendamatu diskrimineerimine või kaubavahetuse varjatud piiramine, ning kui asjaolud ei õigusta enam meetmete säilitamist, siis need tühistatakse.

3. Enne lõikes 1 nimetatud meetmete võtmist või lõike 4 kohaldamise puhul võimalikult kiiresti esitab vastavalt asjaoludele kas ühendus või Serbia stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, et leida mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus võivad lepinguosalised kokku leppida kõigis võimalikes meetmetes, mida on vaja raskuste lõpetamiseks. Kui kokkuleppele ei jõuta kolmekümne päeva jooksul pärast seda, kui küsimus edastati stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, võib eksportiv lepinguosaline asjaomaste toodete ekspordi suhtes käesoleva artikli alusel meetmeid kohaldada.

4. Kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on eelnev teavitamine või läbivaatamine võimatu, võib ühendus või Serbia kohaldada viivitamata ettevaatusabinõusid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks, teavitades sellest viivitamata teist lepinguosalist.

5. Kõigist vastavalt käesolevale artiklile kohaldatud meetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid käsitletakse regulaarselt toimuvatel konsultatsioonidel eelkõige selleks, et koostada ajakava nende kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.

Artikkel 43

Riigimonopolid

Serbia tagab kaubandusliku iseloomuga riiklike monopolide järkjärgulise kohaldamise nii, et kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist ei oleks kaupade hankimise ja turustamise tingimustes liikmesriikide ja Serbia kodanike vahel mitte mingisugust diskrimineerimist.

Artikkel 44

Päritolureeglid

Kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, on päritolureeglid käesoleva lepingu sätete kohaldamiseks sätestatud protokollis nr 3.

Artikkel 45

Lubatud piirangud

Käesolev leping ei välista selliste impordi-, ekspordi- või transiidikeeldude või -piirangute kohaldamist, mis on õigustatud kõlbluse, avaliku korra või julgeoleku seisukohast seotud inimeste, loomade või taimede elu ja tervise, rahvuslike kunsti-, ajaloo- või muinasväärtuste või intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi kaitsega või kulda ja hõbedat käsitlevate eeskirjadega. Sellised keelud või piirangud ei tohi siiski kujutada endast meelevaldse diskrimineerimise vahendit ega lepinguosaliste vahelise kaubanduse varjatud piiramist.

Artikkel 46

Halduskoostööst hoidumine

1. Lepinguosalised nõustuvad, et halduskoostöö on äärmiselt oluline käesoleva jaotise kohaselt võimaldatud sooduskohtlemise rakendamiseks ja kontrollimiseks, ning rõhutavad oma püüdu võidelda eeskirjade eiramise ja pettuse vastu tolli- ja sellega seotud küsimustes.

2. Kui üks lepinguosaline on objektiivse teabe põhjal avastanud halduskoostööst hoidumise ja/või eeskirjade eiramise või pettuse käesoleva jaotise alusel, võib see lepinguosaline vastavalt käesolevale artiklile ajutiselt peatada asjaomase toote/asjaomaste toodete sooduskohtlemise.

3. Käesolevas artiklis kasutatud mõiste "halduskoostööst hoidumine" tähendab muu hulgas:

a) asjaomase toote/asjaomaste toodete päritolustaatuse kontrollimise kohustuse korduvat täitmatajätmist;

b) korduvat keeldumist või põhjendamatut viivitust sellele järgneva päritolutõendi kontrolli teostamisel ja/või selle tulemustest teavitamisel;

c) korduvat keeldumist või põhjendamatut viivitust loa hankimisel halduskoostöö missioonide korraldamiseks, et kontrollida kõnealuse sooduskohtlemise võimaldamisega seotud dokumentide autentsust või andmete õigsust.

Käesoleva artikli tähenduses võidakse eeskirjade eiramist või pettust tuvastada muu hulgas siis, kui ilma rahuldava selgituseta toimub toodete impordis kiire kasv, mis ületab teise lepinguosalise tavapärase tootmis- ja ekspordimahu taset ja mis on seotud objektiivse teabega eeskirjade eiramise või pettuse kohta.

4. Ajutist peatamist kohaldatakse järgmistel tingimustel:

a) lepinguosaline, kes on objektiivse teabe põhjal avastanud halduskoostööst hoidumise ja/või eeskirjade eiramise või pettuse, teavitab sellest viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed ja esitab komiteele asjaomase objektiivse teabe ning alustab stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees kogu asjakohase teabe ja objektiivselt kindlaks tehtud asjaolude põhjal konsultatsioone, et leida mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus.

b) Kui lepinguosalised on eespool nimetatud viisil alustanud stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees konsultatsioone ning ei ole jõudnud rahuldava lahenduse suhtes kokkuleppele kolme kuu jooksul alates teavitamisest, võib asjaomane lepinguosaline ajutiselt peatada asjaomase toote/asjaomaste toodete sooduskohtlemise. Ajutisest peatamisest teavitatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed.

c) Käesoleva artikli kohane ajutine peatamine piirdub vähimaga, mis on vajalik asjaomase lepinguosalise finantshuvide kaitsmiseks. See ei kesta kauem kui kuus kuud ja seda tähtaega võib pikendada. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed teavitatakse ajutisest peatamisest viivitamata pärast selle vastuvõtmist. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees toimuvad ajutise peatamise teemal korrapärased konsultatsioonid, eelkõige selleks, et see lõpetada niipea, kui selle kohaldamise tinginud asjaolud on ära langenud.

5. Samaaegselt stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee teavitamisega käesoleva artikli lõike 4 punkti a alusel peaks asjaomane lepinguosaline avaldama oma ametlikus väljaandes teatise importijatele. Teatises importijatele tuleks nimetada asjaomane toode, mille puhul on objektiivse teabe põhjal avastatud halduskoostööst hoidumine ja/või eeskirjade eiramine või pettus.

Artikkel 47

Juhul, kui pädevad asutused teevad vea ekspordi soodussüsteemi nõuetekohases haldamises, eriti käesoleva lepingu protokolli nr 3 sätete kohaldamises, ja kui selle veaga kaasnevad tagajärjed imporditollimaksude alal, võib selliste tagajärgedega kokku puutuv lepinguosaline paluda stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogul uurida võimalust võtta olukorra lahendamiseks kõik asjakohased meetmed.

Artikkel 48

Käesoleva lepingu kohaldamine ei piira ühenduse õiguse sätete kohaldamist Kanaari saartel.

V JAOTIS

TÖÖTAJATE LIIKUMINE, ASUTAMISÕIGUS, TEENUSTE OSUTAMINE, KAPITALI LIIKUMINE

I PEATÜKK

Töötajate liikumine

Artikkel 49

1. Kui liikmesriikides kohaldatavatest tingimustest ja korrast ei tulene teisiti:

a) ei kohelda liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötavaid Serbia kodanikke töö- ja palgatingimuste osas ning töölt vabastamisel nende kodakondsuse tõttu halvemini kui selle liikmesriigi kodanikke;

b) on liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötava töötaja selles liikmesriigis seaduslikult elaval abikaasal ja laste juurdepääs asjaomase liikmesriigi tööturule kõnealuse töötaja tööloa kehtivuse ajal, välja arvatud hooajatöötajad ja töötajad, kellele laienevad kahepoolsed kokkulepped artikli 50 tähenduses, kui sellistes kokkulepetes ei ole sätestatud teisiti.

2. Kui Serbias kehtivatest tingimustest ja korrast ei tulene teisiti, kohtleb Serbia tema territooriumil seaduslikult töötavaid liikmesriigi kodanikke ja nende seal seaduslikult elavaid abikaasasid ja lapsi vastavalt lõikele 1.

Artikkel 50

1. Arvestades liikmesriigi tööturul valitsevat olukorda ja juhul kui asjaomases liikmesriigis kehtivatest töötajate liikumist käsitlevatest õigusnormidest ei tulene teisiti:

a) tuleks säilitada ja võimaluse korral parandada töövõimalusi, mille liikmesriigid on Serbia töötajatele kahepoolsete kokkulepete alusel andnud;

b) kaaluvad teised liikmesriigid samasuguste kokkulepete sõlmimise võimalust.

2. Kolme aasta pärast uurib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu muude paranduste tegemise võimalust, sealhulgas tööalasele koolitusele pääsemise lihtsustamist liikmesriikides kehtiva korra ja menetluste kohaselt ning arvestades liikmesriikide ja ühenduse tööturul valitsevat olukorda.

Artikkel 51

1. Tuleb sätestada eeskirjad, mille alusel kooskõlastatakse liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötavate Serbia kodakondsusega töötajate ning nende seaduslikult liikmesriigis elavate pereliikmete sotsiaalkindlustussüsteemid. Selleks määratakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsuses, mis ei tohi mõjutada kahepoolsetest lepingutest tulenevaid õigusi ega kohustusi, kui lepinguga nähakse ette soodsamaid tingimusi, kindlaks järgmised sätted:

a) selliste töötajate ja nende pereliikmete vanaduse, invaliidsuse ja surma puhul makstavate pensionide ja hüvitiste arvestamisel ning samuti neile tervishoiuteenuste osutamisel liidetakse kokku nende töötajate kõik kindlustus-, töötamis- ja elamisperioodid erinevates liikmesriikides;

b) kõiki vanaduse, surma, tööõnnetuste, kutsehaiguste või viimasest kahest tuleneva invaliidsusega seotud pensione ja hüvitisi, välja arvatud mitteosamakselised hüvitised, võib vabalt üle kanda hüvitisi väljamaksva ELi liikmesriigi või liikmesriikide õigusaktide põhjal kohaldatava kursi alusel;

c) kõnealused töötajad saavad oma eespool määratletud pereliikmetele peretoetusi.

2. Serbia kohtleb neid töötajaid, kes on mõne liikmesriigi kodanikud ja töötavad seaduslikult selle territooriumil ja ka nende seaduslikult seal elavaid pereliikmeid samuti, nagu on määratletud lõike 1 punktides b ja c.

II PEATÜKK

Asutamisõigus

Artikkel 52

Mõiste

Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) "ühenduse äriühing või Serbia äriühing" – äriühing, mis on asutatud vastavalt kas liikmesriigi või Serbia õigusaktide kohaselt ja mille registrijärgne asukoht või juhatuse asukoht või põhitegevuskoht on vastavalt ühenduse või Serbia territooriumil. Liikmesriigi või Serbia õigusaktide kohaselt asutatud äriühingut, millel on vastavalt ühenduse või Serbia territooriumil üksnes registrijärgne asukoht, käsitletakse siiski vastavalt ühenduse või Serbia äriühinguna, kui tema tegevus on tegelikult ja pidevalt seotud vastavalt ühe liikmesriigi või Serbia majandusega;

b) "äriühingu tütarettevõte" – teise äriühingu tõhusa kontrolli all olev äriühing;

c) "äriühingu filiaal" – äriüksus, mis ei ole iseseisev juriidiline isik, kuid on laadilt püsiv, näiteks emaettevõtte laiendus, millel on oma juhtkond ja vahendid äritehingute tegemiseks kolmandate isikutega nii, et viimased, kuigi teades, et vajaduse korral on olemas õiguslik side emaettevõttega, mille peakontor asub välismaal, ei pea suhtlema otse kõnealuse emaettevõttega, vaid võivad teha tehinguid nimetatud laienduseks oleva äriüksusega;

d) "asutamisõigus" on:

i) kodanike õigus alustada majandustegevust füüsilisest isikust ettevõtjana ning asutada äriühinguid, eelkõige äriühinguid, mille tegevust nad tõhusalt kontrollivad. Kodanike füüsilisest isikust ettevõtjaks hakkamise või ettevõtlusega tegeleva äriühingu asutamise õigus ei laiene teise lepinguosalise tööturul töö otsimisele või tööle asumisele ega anna õigust pääseda teise lepinguosalise tööturule. Käesoleva peatüki sätteid ei kohaldata isikute suhtes, kes ei ole üksnes füüsilisest isikust ettevõtjad;

ii) ühenduse või Serbia äriühingute õigus alustada vastavalt ühenduses või Serbias majandustegevust tütarettevõtete või äriühingu filiaalide asutamise kaudu;

e) "tegevus" – majandustegevus;

f) "majandustegevus" – eelkõige tööstuslik, kaubanduslik, vabakutseline ja käsitöönduslik tegevus;

g) "ühenduse kodanik ja Serbia kodanik" – vastavalt liikmesriigi või Serbia kodakondsusega füüsiline isik;

rahvusvaheliste merevedude, sealhulgas osaliselt merel toimuvate ühendvedude puhul kohaldatakse käesoleva ja III peatüki sätteid ka vastavalt väljaspool ühendust või Serbiat asuvate ühenduse või Serbia kodanike suhtes ning väljaspool ühendust või Serbiat asutatud ja vastavalt ühenduse või Serbia kodanike kontrollitavate laevandusettevõtete suhtes, kui nende laevad on registreeritud vastavalt selles liikmesriigis või Serbias kooskõlas asjakohaste õigusaktidega;

h) "finantsteenused" – VI lisas kirjeldatud tegevusalad. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib laiendada või muuta kõnealuse lisa kohaldamisala.

Artikkel 53

1. Serbia lihtsustab ühenduse äriühingute ja kodanike jaoks tegevuse alustamist oma territooriumil. Selleks kindlustab Serbia käesoleva lepingu jõustumisest alates:

a) seoses ühenduse äriühingute asutamisega Serbia territooriumil neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui Serbia enda või mõne kolmanda riigi äriühingutele, vastavalt sellele., milline kohtlemine on sobivam;

b) seoses ühenduse äriühingute tütarettevõtete või filiaalide tegevusega Serbia territooriumil, kui need on juba asutatud, neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui Serbia enda või mõne kolmanda riigi tütarettevõtetele või filiaalidele, vastavalt sellele, milline kohtlemine on sobivam.

2. Ühendus ja tema liikmesriigid kindlustavad käesoleva lepingu jõustumisest alates:

a) seoses Serbia äriühingute asutamisega neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui liikmesriikide või mõne kolmanda riigi äriühingutele, vastavalt sellele, milline kohtlemine on sobivam;

b) seoses Serbia äriühingute tütarettevõtete või filiaalide tegevusega, kui need on asutatud liikmesriigi territooriumil, neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui liikmesriigi enda äriühingutele või filiaalidele või mõne kolmanda riigi tütarettevõtetele või filiaalidele, mis on asutatud liikmesriigi territooriumil, vastavalt sellele, milline kohtlemine on sobivam.

3. Lepinguosalised ei võta vastu uusi määrusi ega meetmeid, millega diskrimineeritakse lepinguosaliste äriühingute asutamist või nende alustatud tegevust vastavatel territooriumidel võrreldes oma äriühingutega

4. Neli aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist kehtestab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu üksikasjaliku korra eelnimetatud sätete raames antava asutamisõiguse laiendamiseks ühenduse ja Serbia kodanikele majandustegevuse alustamiseks füüsilisest isikust ettevõtjana.

5. Olenemata käesoleva artikli sätetest:

a) on ühenduse äriühingute tütarettevõtetel ja filiaalidel käesoleva lepingu jõustumisest alates õigus Serbias asuvat kinnisvara kasutada ja rendile anda;

b) on ühenduse äriühingute tütarettevõtetel ja filiaalidel käesoleva lepingu jõustumisest alates samasugune õigus omandada ja kasutada kinnisvara nagu Serbia äriühingutel ning riigivara/ühist huvi pakkuva vara suhtes on neil samad õigused Serbia äriühingutega, kui asjaomased õigused on vajalikud äriühingute asutamisega ettenähtud majandustegevuse läbiviimiseks.

c) Nelja aasta möödudes alates käesoleva lepingu jõustumisest kaalub stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võimalust laiendada punktis b nimetatud õigusi ühenduse äriühingute filiaalidele.

Artikkel 54

1. Artikli 56 sätete valdkonnas, välja arvatud VI lisas kirjeldatud finantsteenused, võivad lepinguosalised võtta meetmeid äriühingute ja kodanike asutamisõiguse ning tegevuse reguleerimiseks oma territooriumil, kui asjaomaste meetmetega ei diskrimineerita teise lepinguosalise äriühinguid ja kodanikke võrreldes oma äriühingute ja kodanikega.

2. Olenemata käesoleva lepingu muudest sätetest ei takistata lepinguosalisel võtta meetmeid finantsteenuste suhtes järelevalvekaalutlustel, sealhulgas investorite, hoiustajate, kindlustusvõtjate või nende isikute kaitseks, kelle suhtes finantsteenuse osutajal on usalduskohustus, või rahandussüsteemi terviklikkuse ja stabiilsuse tagamiseks. Neid meetmeid ei tohi kasutada lepinguosalise käesolevast lepingust tulenevate kohustuste vältimise vahendina.

3. Käesoleva lepingu sätteid ei tõlgendata nii, nagu oleks lepinguosaline kohustatud avalikustama üksikklientide äritegevuse ja kontodega seotud teavet või avalik-õiguslike isikute valduses olevat salajast või ärisaladuse alla kuuluvat teavet.

Artikkel 55

1. Ilma et see piiraks Euroopa ühise õhuruumi loomise mitmepoolse lepingu [6] (edaspidi "ECAA") kohaldamist, ei kohaldata käesoleva peatüki sätteid õhutranspordi, siseveeteede transpordi ja merekabotaaži teenustele.

2. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib anda soovitusi asutamisõiguse ja tegevuse alaste sätete parandamise kohta lõikes 1 loetletud valdkondades.

Artikkel 56

1. Artiklite 53 ja 54 sätetega ei ole välistatud, et lepinguosalised kohaldavad erieeskirju, mis käsitlevad teise, väljaspool esimese lepinguosalise territooriumi asuva lepinguosalise äriühingute filiaalide asutamisõigust ja tegevust oma territooriumil, kui see on õigustatud selliste filiaalide õiguslike või tehniliste erinevuste tõttu, võrreldes sellel territooriumil asuvate äriühingute filiaalidega ning finantsteenuste puhul juhul, kui see on õigustatud järelevalvekaalutlustel.

2. Erinev kohtlemine ei tohi ületada sellistest õiguslikest või tehnilistest erinevustest tulenevaid otseseid vajadusi ning finantsteenuste puhul järelevalvekaalutluste vajadusi.

Artikkel 57

Et ühenduse ja Serbia kodanikel oleks lihtsam alustada ja jätkata nõuetekohaselt kutsetegevust vastavalt ühenduse ja Serbia territooriumil, kontrollib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võimalusi kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide vastastikuseks tunnustamiseks. Selle saavutamiseks võib nõukogu võtta kõik vajalikud meetmed.

Artikkel 58

1. Ühenduse territooriumil asutatud Serbia äriühingutel või Serbia territooriumil asutatud ühenduse äriühingutel on õigus vastuvõtjariigis kehtivate õigusnormide alusel tööle võtta või lubada oma tütarettevõttel või filiaalil tööle võtta töötajaid vastavalt Serbia Vabariigi või ühenduse territooriumil, kui töötajad on vastavalt liikmesriigi või Serbia kodanikud, tingimusel et need töötajad kuuluvad lõikes 2 määratletud võtmepersonali hulka ja nad võetakse tööle üksnes äriühingutes, tütarettevõtetes või filiaalides. Nende töötajate elamis- ja tööluba hõlmab üksnes ajavahemikku, milleks nad on tööle võetud.

2. Eespool nimetatud äriühingute, edaspidi "organisatsioonide", võtmepersonaliks loetakse (tingimusel, et organisatsioon on juriidiline isik ja et asjaomased isikud on olnud selle töötajad või selle aktsionärid või osanikud (v.a enamusaktsionärid või -osanikud) vähemalt üleviimisele vahetult eelnenud aasta jooksul) käesoleva lõike punktis c määratletud "korporatsioonisiseselt üleviidavad isikud", kes kuuluvad järgmisse liigitusse:

a) organisatsioonis juhtival kohal töötavad isikud, kes peamiselt juhivad äriühingut ja kelle tegevust äriühingu juhatus või aktsionärid või samalaadne organ jälgib (jälgivad) või juhib (juhivad) ning kelle pädevuses on:

i) äriühingu või selle osakonna või allüksuse juhtimine;

ii) teiste järelevalve, juhtimise või kutsetegevusega seotud töötajate järelevalve ja kontrollimine;

iii) isiklikult töötajate töölevõtmine ja töölt vabastamine või soovituste andmine nende palkamiseks, vabastamiseks või muude tööjõumeetmete võtmiseks;

b) organisatsioonis töötavad isikud, kellel on äriühingu tegevuse, uurimisseadmete, töövõtete või juhtimise seisukohalt olulisi harukordseid teadmisi. Selliste teadmiste hindamisel võib lisaks äriühingus vajalikele teadmistele arvesse võtta selliseks tööks või tegevuseks vajalikke erialaoskusi, mis eeldavad tehnilisi eriteadmisi, kaasa arvatud kuulumist akrediteeritavate elukutsete esindajate hulka;

c) korporatsioonisiseselt üleviidav isik – füüsiline isik, kes töötab organisatsioonis ühe lepinguosalise territooriumil ja kes viiakse seoses majandustegevusega ajutiselt üle teise lepinguosalise territooriumile; asjaomasel organisatsioonil peab olema põhitegevuskoht lepinguosalise territooriumil ja isik tuleb üle viia selle organisatsiooni äriühingusse (filiaali, tütarettevõttesse), kelle majandustegevus teise lepinguosalise territooriumil on täpselt samasugune.

3. Serbia ja ühenduse kodanikel on lubatud siseneda vastavalt ühenduse või Serbia territooriumile ja seal ajutiselt viibida, kui nad on eespool esitatud lõike 2 punkti a määratluse kohaselt äriühingu esindajad ja äriühingus juhtival kohal töötavad isikud ning vastutavad Serbia äriühingu tütarettevõtte või filiaali asutamise eest liikmesriigis või vastavalt ühenduse äriühingu tütarettevõtte või filiaali asutamise eest Serbia Vabariigis, kui:

a) need esindajad ei tegele otseselt müügi või teenuste osutamisega, ega saa äriühingu vastuvõtjariigis asuvast allikast tasu, ning

b) äriühingu põhitegevuskoht on vastavalt väljaspool ühendust või Serbiat ja äriühingul ei ole teisi esindajaid, kontoreid, filiaale ega tütarettevõtteid vastavalt selles liikmesriigis või Serbias.

III PEATÜKK

Teenuste osutamine

Artikkel 59

1. Ühendus ja Serbia võtavad vastavalt järgnevatele sätetele vajalikud meetmed, et järk-järgult võimaldada ühenduse või Serbia äriühingutel või kodanikel selliste teenuste osutamist, kus üks lepinguosaline osutab teenuseid teise lepinguosalise territooriumil asuvatele isikutele.

2. Lõikes 1 nimetatud liberaliseerimistegevuse raames võimaldavad lepinguosalised ajutise vaba liikumise teenuste osutamise eesmärgil füüsilistele isikutele või isikutele, kes kuuluvad teenuseosutaja juures töötava võtmepersonali hulka artikli 58 tähenduses, sealhulgas füüsilistele isikutele, kes esindavad ühenduse või Serbia äriühinguid või kodanikke ja soovivad siseneda ajutiselt kas teenuste müügi läbirääkimiste pidamiseks või asjaomase teenuseosutaja nimel teenuste müügi lepingute sõlmimiseks, juhul kui asjaomased esindajad ei tegele otseselt müügi või teenuste osutamisega üldsusele.

3. Nelja aasta pärast võtab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu vajalikud meetmed lõike 1 sätete järkjärguliseks rakendamiseks. Arvesse võetakse lepinguosaliste õigusaktide ühtlustamisel saavutatud edu.

Artikkel 60

1. Lepinguosalised ei võta meetmeid, millega nad seavad teise lepinguosalise territooriumil asuvatele ühenduse või Serbia äriühingutele või kodanikele märgatavaid piiranguid teenuste osutamise tingimuste osas, võrreldes käesoleva lepingu allakirjutamise päevale eelnenud olukorraga.

2. Kui üks lepinguosalistest on seisukohal, et teise lepinguosalise käesoleva lepingu jõustumise järel kehtestatud meetmete tulemusena tekib olukord, mis märgatavalt piirab teenuste osutamist, võrreldes enne käesoleva lepingu jõustumist valitsenud olukorraga, võib esimesena nimetatud lepinguosaline nõuda teiselt lepinguosaliselt läbirääkimiste alustamist.

Artikkel 61

Transporditeenuste osutamisel ühenduse ja Serbia vahel kohaldatakse järgmisi sätteid:

1. Maismaatranspordi alal sätestatakse protokolliga nr 4 lepinguosaliste suhetes kohaldatavad eeskirjad eesmärgiga tagada piiranguteta maanteetransiitliiklus üle kogu Serbia ja ühenduse, et tõhusalt rakendada diskrimineerimisevastast põhimõtet ja järk-järgult ühtlustada Serbia transpordialaseid õigusakte ühenduse sellealaste õigusaktidega.

2. Rahvusvahelise meretranspordi alal kohustuvad lepinguosalised tõhusalt kohaldama põhimõtet, mis tagab kaubandusalustel põhineva piiranguteta juurdepääsu rahvusvahelisele mereveoturule ja merekaubandusele ning võtab arvesse rahvusvahelisi ja Euroopa kohustusi ohutuse, turvalisuse ja keskkonnanõuete alal.

Lepinguosalised kinnitavad oma tahet luua vaba konkurentsi keskkond, mis on rahvusvahelise meretranspordi oluline tunnusjoon.

3. Lõike 2 põhimõtete kohaldamisel lepinguosalised:

a) ei kehtesta tulevikus kolmandate riikidega sõlmitavate kahepoolsete kokkulepete raames lastijaotusklausleid;

b) kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik ühepoolsed meetmed ning haldus-, tehnilised ja muud takistused, millel võib olla piirav või diskrimineeriv mõju rahvusvaheliste meretransporditeenuste vabale osutamisele;

c) muu hulgas võimaldavad lepinguosalised teise lepinguosalise kodanike või äriühingute kasutuses olevatele laevadele seoses juurdepääsuga rahvusvahelisele kaubandusele avatud sadamatele, seoses nende sadamate infrastruktuuride ja abiteenuste kasutamise ja sellega seotud tasude, maksude ja tolliteenustega vähemalt sama soodsaid tingimusi kui oma laevadele.

4. Et tagada lepinguosaliste vahel vastastikuste kaubanduslike vajaduste järgi kohandatud transpordi kooskõlastatud areng ja järkjärguline liberaliseerimine, tuleb vastastikuse turulepääsu tingimusi õhutranspordi valdkonnas käsitleda ECAA raames.

5. Enne ECAA sõlmimist ei võta lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumiseelse olukorraga võrreldes kitsendavaid või diskrimineerivaid meetmeid.

6. Serbia kohandab oma õigusnorme, sealhulgas haldus-, tehnilisi ja muid eeskirju, ühenduses kehtivate õigusnormidega õhu-, mere-, siseveeteede ja maismaatranspordi valdkonnas niivõrd, kui see on vajalik liberaliseerimise eesmärgil, lepinguosaliste vastastikuse turulepääsu kindlustamiseks ning reisijate ja kaupade vaba liikumise lihtsustamiseks.

7. Ühise edu saavutamiseks selle peatüki eesmärkide täitmisel uurib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võimalusi luua tingimused, mis on vajalikud õhu-, maismaa- ja siseveeteede transporditeenuste osutamise vabaduse suurendamiseks.

IV PEATÜKK

Jooksvad maksed ja kapitali liikumine

Artikkel 62

Lepinguosalised kohustuvad lubama kooskõlas Rahvusvahelise Valuutafondi põhikirja VIII artikli sätetega kõiki ühenduse ja Serbia vahelisi vabalt konverteeritavas valuutas tehtavaid makseid ja ülekandeid, mis on seotud maksebilansi jooksevkontoga.

Artikkel 63

1. Maksebilansi kapitalikonto- ja sularahatehingute puhul tagavad lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumisest alates kapitali vaba liikumise seoses otseinvesteeringutega vastuvõtjariigi õigusaktide kohaselt asutatud äriühingutesse, samuti seoses V jaotise II peatüki sätete kohaste investeeringutega ning nende investeeringute ja nendest tuleneva kasumi rahaks muutmise või kodumaale tagasiviimisega.

2. Maksebilansi kapitalikonto- ja sularahatehingute puhul tagavad lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumisest alates kapitali vaba liikumise seoses kaubandustehingutele või teenustele antava krediidiga, milles osaleb ühe lepinguosalise territooriumil elav isik, samuti pikema kui aastase tähtajaga finantslaenude ja krediitide puhul.

3. Alates käesoleva lepingu jõustumisest võimaldab Serbia, kasutades täiel määral ja otstarbekalt oma kehtivaid menetlusi, omandada Euroopa Liidu liikmesriikide kodanikel Serbias kinnisvara. Nelja aasta jooksul käesoleva lepingu jõustumisest kohandab Serbia järk-järgult oma õigusakte, mis käsitlevad Euroopa Liidu liikmesriikide kodanike poolt kinnisvara omandamist Serbias, et tagada Serbia oma kodanikega samaväärne kohtlemine.

4. Ühendus ja Serbia tagavad nelja aasta järel käesoleva lepingu jõustumisest alates kapitali vaba liikumise seoses lühema kui üheaastase tähtajaga investeeringute ning finantslaenude ja krediitidega.

5. Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, ei kehtesta lepinguosalised uusi piiranguid kapitali liikumise ega jooksvate maksete suhtes ühenduse ja Serbia territooriumil asuvatele isikutele ning ei kehtesta praegu kehtivas korras uusi piiranguid.

6. Ilma et see piiraks artikli 62 ja käesoleva artikli kohaldamist ja erandjuhul, kui ühenduse ja Serbia vaheline kapitali liikumine põhjustab või võib põhjustada suuri raskusi ühenduse või Serbia valuutakursi- või rahapoliitika toimimises, võib vastavalt kas ühendus või Serbia võtta ühenduse ja Serbia vahelise kapitali liikumise suhtes kõige rohkem kuueks kuuks kaitsemeetmeid, kui need on tingimata vajalikud.

7. Ükski eelnev säte ei piira lepinguosaliste ettevõtjate õigusi saada kasumit mõne muu sooduskohtlemise alusel, mis on kehtestatud olemasolevate kahepoolsete või mitmepoolsete kokkulepetega, milles osalevad käesoleva lepingu osalised.

8. Lepinguosalised arutavad ühenduse ja Serbia vahelise kapitali vaba liikumise lihtsustamise võimalusi, et toetada käesoleva lepingu eesmärkide täitmist.

Artikkel 64

1. Esimese nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist võtavad ühendus ja Serbia meetmeid, et luua vajalikud tingimused ühenduse kapitali vaba liikumise eeskirjade edasiseks järkjärguliseks rakendamiseks.

2. Neljanda aasta lõpus pärast käesoleva lepingu jõustumist määrab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kindlaks üksikasjaliku korra ühenduse kapitali vaba liikumise täielikuks rakendamiseks Serbias.

V PEATÜKK

Üldsätted

Artikkel 65

1. Käesoleva jaotise sätteid kohaldatakse piirangutega, mis on õigustatud avaliku korra, julgeoleku või rahvatervise seisukohalt.

2. Neid ei kohaldata tegevuse suhtes, mis on lepinguosaliste territooriumil kas või osaliselt seotud avaliku võimu teostamisega.

Artikkel 66

Käesoleva jaotise kohaldamisel ei takista käesoleva lepingu sätted lepinguosalisi kohaldamast oma õigusnorme, mis käsitlevad füüsiliste isikute riiki sisenemist, seal viibimist ja töötamist, töötingimusi, füüsiliste isikute ettevõtlusõigust ning teenuste osutamist, eriti seoses elamisloa andmise, uuendamise või selle andmisest keeldumisega, tingimusel, et sellega ei kaotata ega vähendata lepinguosaliste käesoleva lepingu sätetest tulenevaid soodustusi. Kõnealune säte ei piira artikli 65 kohaldamist.

Artikkel 67

Äriühingud, mida kontrollivad üksnes Serbia äriühingud või kodanikud ja ühenduse äriühingud või kodanikud ning mis kuuluvad üksnes nende äriühingute või kodanike ühisomandisse, on samuti hõlmatud käesoleva jaotise sätetega.

Artikkel 68

1. Käesoleva jaotise sätete kohaselt võimaldatavat enamsoodustusrežiimi ei kohaldata maksusoodustuste suhtes, mida lepinguosalised teevad või kavatsevad tulevikus teha topeltmaksustamise vältimise lepingute või muude maksukokkulepete alusel.

2. Käesolevas jaotise sätteid ei tõlgendata viisil, mis takistaks lepinguosalistel võtta või rakendada meetmeid, mille eesmärk on takistada topeltmaksustamise vältimiseks sõlmitud lepingute maksustamissätetest ja muudest maksukokkulepetest või riikliku maksuseaduse kohastest maksudest kõrvalehoidumist või nende maksude vältimist.

3. Käesolevas jaotises sätestatut ei tõlgendata viisil, mis takistaks liikmesriikidel või Serbial oma asjakohase maksuõiguse kohaldamisel tegemast vahet maksumaksjate vahel, kes eeskätt oma elu- või asukoha poolest ei ole ühesuguses olukorras.

Artikkel 69

1. Lepinguosalised püüavad võimaluse korral alati vältida piiravate meetmete, sealhulgas impordiga seotud meetmete kehtestamist maksebilansiga seotud eesmärkidel. Selliseid meetmeid kasutav lepinguosaline esitab teisele lepinguosalisele võimalikult kiiresti nende kõrvaldamise ajakava.

2. Kui ühel või mitmel liikmesriigil või Serbial on tõsiseid maksebilansiraskusi või kui sellised raskused neid ohustavad, võib olenevalt asjaoludest kas ühendus või Serbia võtta WTO asutamislepinguga ettenähtud tingimuste kohaselt piiravaid meetmeid, sealhulgas impordiga seotud meetmeid, mis on piiratud kestusega ja mis ei ole ulatuslikumad, kui on hädavajalik maksebilansi olukorra parandamiseks. Ühendus või Serbia teavitab sellest viivitamata teist lepinguosalist.

3. Piiravaid meetmeid ei kohaldata investeeringutega seotud ülekannete suhtes, eelkõige investeeritud või reinvesteeritud summade kodumaale tagasitoimetamise ja investeeringutest tulenevate tulude suhtes.

Artikkel 70

Käesoleva jaotise sätteid kohandatakse järk-järgult, eelkõige GATSi artiklist V tulenevate nõuete alusel.

Artikkel 71

Käesoleva lepingu sätted ei takista lepinguosalisi võtmast meetmeid, mida on vaja, et vältida käesoleva lepingu sätetele toetudes kõrvalehoidumist meetmetest, mis käsitlevad kolmandate riikide juurdepääsu tema turgudele.

VI JAOTIS

ÕIGUSAKTIDE ÜHTLUSTAMINE, ÕIGUSKAITSE JA KONKURENTSIEESKIRJAD

Artikkel 72

1. Lepinguosalised kinnitavad, et on väga tähtis ühtlustada Serbia kehtivad õigusaktid ühenduse õigusaktidega ning rakendada neid tõhusalt. Serbia püüab tagada, et praegused ja tulevased õigusaktid viiakse järkjärgult vastavusse ühenduse õigustikuga. Serbia tagab praeguste ja tulevaste õigusaktide nõuetekohase rakendamise ja jõustamise.

2. Ühtlustamist alustatakse käesoleva lepingu allkirjastamise päeval ning seda laiendatakse käesoleva lepingu artiklis 8 määratud üleminekuperioodi lõpuks järkjärgult kõigile käesolevas lepingus osutatud ühenduse õigustiku valdkondadele.

3. Ühtlustamise esimesel etapil keskendutakse esmajärjekorras siseturgu käsitleva ühenduse õigustiku põhinõuetele, õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustele ning muudele kaubandusega seotud valdkondadele. Edaspidi keskendub Serbia ühenduse õigustiku ülejäänud osadele.

Ühtlustamine viiakse läbi Euroopa Ühenduste Komisjoni ja Serbia vahel kokkulepitud kava alusel.

4. Kokkuleppel Euroopa Komisjoniga määrab Serbia kindlaks ka õigusaktide ühtlustamise rakendamise ning selleks võetavate õiguskaitsemeetmete järelevalve üksikasjaliku korra.

Artikkel 73

Konkurentsi- ja muud majandussätted

1. Käesoleva lepingu nõuetekohase toimimisega on kokkusobimatu järgmine tegevus, mis võib mõjutada kaubandust ühenduse ja Serbia vahel:

i) kõik sellised ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused ja kooskõlastatud tegevus, mille eesmärgiks või tagajärjeks on takistada, piirata või kahjustada konkurentsi;

ii) turgu valitseva seisundi kuritarvitamine ühenduse või Serbia territooriumil või selle olulisel osal ühe või mitme ettevõtja poolt;

iii) riigiabi, mis moonutab või ähvardab moonutada konkurentsi, soosides teatavaid ettevõtjaid või tooteid.

2. Igasugust käesoleva artikli sätetega vastuolus olevat tegevust hinnatakse ühenduses kehtivate konkurentsieeskirjade, eriti EÜ asutamislepingu artiklite 81, 82, 86 ja 87 ning ühenduse institutsioonide vastuvõetud tõlgendavate dokumentide kohaldamisest tulenevate kriteeriumide põhjal.

3. Lepinguosalised tagavad, et käesoleva artikli lõike 1 punktide i ja ii täielikuks kohaldamiseks vajalikud volitused usaldatakse sõltumatult tegutsevale asutusele seoses eraõiguslike ning avalik-õiguslike ettevõtjate ja selliste ettevõtjatega, kellele on antud eriõigused.

4. Ühe aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumise kuupäeva asutab Serbia sõltumatult tegutseva asutuse, millele usaldatakse lõike 1 punkti iii sätete täielikuks kohaldamiseks vajalikud volitused. Nimetatud asutusel on muu hulgas volitused kiita heaks riigiabiprogramme ja üksikabi vastavalt lõikele 2 ning nõuda ebaseaduslikult antud riigiabi tagastamist.

5. Ühendus ühelt poolt ja Serbia teiselt poolt tagavad riigiabi läbipaistvuse muu hulgas sellega, et esitavad teistele lepinguosalistele korralise aastaaruande või sellega võrdväärse dokumendi, järgides riigiabi käsitlevas ühenduse ülevaates kirjeldatud metoodikat ja esitusviisi. Ühe lepinguosalise taotlusel annab teine lepinguosaline teavet konkreetsete riigiabiga seotud üksikjuhtude kohta.

6. Serbia koostab enne lõikes 4 nimetatud asutuse loomist algatatud abiprogrammide täieliku nimistu ning viib sellised abiprogrammid vastavusse lõikes 2 nimetatud kriteeriumidega hiljemalt nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

7. a) Lõike 1 punkti iii kohaldamiseks kinnitavad lepinguosalised, et käesoleva lepingu jõustumisele järgneva viie aasta jooksul võetakse Serbia antud riigiabi hindamisel arvesse asjaolu, et Serbia on võrdsustatud EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis a kirjeldatud ühenduse piirkondadega.

b) Nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist esitab Serbia Euroopa Komisjonile NUTS II tasemel ühtlustatud arvandmed, mis käsitlevad sisemajanduse kogutoodangut inimese kohta. Lõikes 4 nimetatud asutus ja Euroopa Komisjon hindavad seejärel üheskoos Serbia piirkondade abikõlblikkust ja sellega seotud abi ülemmäärasid, et koostada piirkondliku abi kaart vastavalt asjaomastele ühenduse suunistele.

8. Protokolliga nr 5 kehtestatakse terasetööstusele antavat riigiabi käsitlevad eeskirjad. Kõnealuse protokolliga kehtestatakse eeskirjad, mida kohaldatakse siis, kui terasetööstusele antakse ümberkorraldamisabi. Sellega rõhutatakse ümberkorraldamiseks antava abi erandlikku laadi, ajalist piiratust ning seotust mahtude vähendamisega teostatavusprogrammide raames.

9. IV jaotise II peatükis nimetatud toodete puhul:

a) ei kohaldata lõike 1 punkti iii;

b) hinnatakse iga lõike 1 punktiga i vastuolus olevat tegevust kriteeriumide kohaselt, mille ühendus on kehtestanud EÜ asutamislepingu artiklite 36 ja 37 ning nende põhjal vastuvõetud konkreetsete ühenduse dokumentide alusel.

10. Kui üks lepinguosaline leiab, et teatav tegevus ei ole kooskõlas lõike 1 sätetega, võib ta võtta vajalikud meetmed pärast nõupidamist stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus või kolmekümne päeva jooksul pärast sellise nõupidamise taotlemist. Ükski käesoleva artikli säte ei takista ega mõjuta mingil moel ühenduse ega Serbia võetavaid dumpinguvastaseid ega tasakaalustusmeetmeid kooskõlas GATT 1994 ja WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu ning nendega seotud siseriiklike õigusnormidega.

Artikkel 74

Riigi osalusega äriühingud

Kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist kohaldab Serbia avalik-õiguslike ettevõtjate ja selliste ettevõtjate suhtes, kellele on antud eri- ja ainuõigused, EÜ asutamislepingus sätestatud põhimõtteid, pidades silmas eelkõige artiklit 86.

Üleminekuperioodil ei hõlma avalik-õiguslike ettevõtjate eriõigused võimalust kehtestada koguselisi piiranguid ega samaväärse toimega meetmeid ühenduse impordi suhtes Serbiasse.

Artikkel 75

Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand

1. Käesoleva artikli ja VII lisa sätete kohaselt kinnitavad lepinguosalised intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste piisava ja tõhusa kaitse tagamise tähtsust.

2. Alates käesoleva lepingu jõustumisest kohtlevad lepinguosalised teineteise äriühinguid ja kodanikke seoses intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi tunnustamise ja kaitsmisega vähemalt niisama soodsalt kui mis tahes kolmandat riiki kahepoolsete kokkulepete alusel.

3. Serbia võtab vajalikud meetmed tagamaks, et hiljemalt viie aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist on intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste kaitse ning selliste õiguste jõustamise tõhusad vahendid samal tasemel kui ühenduses.

4. Serbia kohustub lõikes 3 nimetatud ajavahemiku jooksul ühinema VII lisas nimetatud intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigusi käsitlevate mitmepoolsete konventsioonidega. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada, et Serbia peab kõnealuses valdkonnas ühinema teatavate mitmepoolsete konventsioonidega.

5. Kui intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi valdkonnas tekib kaubandustingimusi mõjutavaid raskusi, suunatakse küsimus ühe lepinguosalise taotlusel viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogusse, et jõuda vastastikku rahuldavate lahendusteni.

Artikkel 76

Riigihanked

1. Ühendus ja Serbia leiavad, et on soovitav avada riigihankelepingute sõlmimine võrdse kohtlemise ja vastastikkuse alusel eelkõige WTO eeskirju järgides.

2. Alates käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse ühenduses registreeritud või registreerimata Serbia äriühingutele juurdepääs ühenduse pakkumismenetlusele vastavalt ühenduse hankelepingute sõlmimise korrale ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama soodsalt kui ühenduse äriühinguid.

Eespool esitatud sätteid kohaldatakse ka kommunaalteenuste sektori lepingute suhtes, kui Serbia valitsus on vastu võtnud õigusaktid, millega kehtestatakse kõnealust valdkonda käsitlevad ühenduse eeskirjad. Ühendus kontrollib korrapäraselt, kas Serbia on tegelikult sellised õigusaktid vastu võtnud.

3. Vastavalt V jaotise II peatükile on Serbia territooriumil asutatud ühenduse äriühingutel pärast käesoleva lepingu jõustumist juurdepääs riigihankelepingute sõlmimise menetlusele Serbias ja vähemalt sama soodsatel tingimustel kui Serbia äriühingutele.

4. Hiljemalt viie aasta möödudes käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse Serbias registreerimata ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele Serbias vastavalt Serbia riigihangete seadusele ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama soodsalt kui Serbia äriühinguid.

Käesoleva lepingu jõustumisel muudab Serbia võimalikud soodustused kodumaistele majandusüksustele hinnasoodustusteks ning vähendab viimaseid viie aasta jooksul järkjärgult järgneva ajakava kohaselt:

- teise aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei tohi soodustused ületada 15 %;

- kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei tohi soodustused ületada 10 %;

- neljanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei tohi soodustused ületada 5 %; ning

- viienda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist peavad soodustused olema täielikult kaotatud.

5. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu uurib korrapäraselt Serbia võimalusi võimaldada kõikidele ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele Serbias. Serbia esitab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule iga-aastaselt aruande meetmete kohta, mida ta on võtnud riigihangete läbipaistvuse parandamiseks ja mis võimaldavad selles valdkonnas tehtud otsuste tõhusat kohtulikku läbivaatamist.

6. Riigihankelepingute täitmisega seotud asutamisõiguse, toimingute, teenuste osutamise, samuti tööhõive ja tööjõu vaba liikumise suhtes ühenduse ja Serbia vahel kohaldatakse artikleid 49 kuni 64.

Artikkel 77

Standardimine, metroloogia, akrediteerimine ja vastavushindamine

1. Serbia võtab vajalikud meetmed, et saavutada järk-järgult vastavus ühenduse tehniliste eeskirjadega ja Euroopa standardimise, metroloogia, akrediteerimise ja vastavushindamise menetlustega.

2. Selleks kohustuvad lepinguosalised:

a) edendavad ühenduse tehniliste eeskirjade ning Euroopa standardite ja vastavushindamismenetluste kasutamist;

b) toetavad kvaliteetse infrastruktuuri loomise edendamist: standardimine, metroloogia, akrediteerimine ja vastavushindamine;

c) toetavad Serbia osalemist standardimise, vastavushindamise, metroloogia ja teiste sarnaste valdkondadega tegelevate organisatsioonide töös (nt CEN, Cenelec, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) [7];

d) vajaduse korral sõlmivad tööstustoodete vastavushindamise ja tunnustamise lepingu, kui Serbia õigusraamistik ja menetlused on viidud piisavalt vastavusse ühenduse omadega ja on tagatud asjakohane ekspertiis.

Artikkel 78

Tarbijakaitse

Lepinguosalised teevad koostööd Serbia tarbijakaitse normide ühtlustamisel ühenduse omadega. Tõhus tarbijakaitse on vajalik turumajanduse nõuetekohase toimimise tagamiseks, see sõltub halduse infrastruktuuri arengust, mis tagab turujärelevalve ja õigusaktide rakendamise selles valdkonnas.

Sel eesmärgil ning võttes arvesse ühiseid huve, tagavad lepinguosalised järgmist:

a) aktiivne tarbijakaitsepoliitika vastavalt ühenduse õigusaktidele, sealhulgas teavitamise kasv ja sõltumatute organisatsioonide loomine;

b) Serbia tarbijakaitsealaste õigusaktide ühtlustamine ühenduse omadega;

c) tarbijate tõhus õiguskaitse, parandamaks tarbekaupade kvaliteeti ja hoidmaks vastavaid ohutusstandardeid;

d) pädevate asutuste teostatav eeskirjade järelevalve ning vaidluste korral õiguskaitse kättesaadavuse tagamine;

e) ohtlikke tooteid käsitleva teabe vahetus.

Artikkel 79

Töötingimused ja võrdsed võimalused

Serbia ühtlustab järk-järgult oma töötingimusi, eelkõige töötervishoidu, tööohutust ja võrdseid võimalusi käsitlevad õigusaktid ühenduse omadega.

VII JAOTIS

ÕIGUS, VABADUS JA TURVALISUS

Artikkel 80

Institutsioonide tugevdamine ja õigusriik

Koostöös õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimuste valdkonnas pööravad lepinguosalised erilist tähelepanu õigusriigi tugevdamisele ning kõikide tasandite institutsioonide tugevdamisele haldusalal üldiselt ning eriti õiguskaitses ja õigusemõistmises. Koostöö eesmärk on eelkõige suurendada kohtuasutuste sõltumatust ja parandada nende tõhusust, parandada politsei ja teiste õiguskaitseasutuste tööd, pakkuda asjakohast koolitust ning võidelda korruptsiooni ja organiseeritud kuritegevuse vastu.

Artikkel 81

Isikuandmete kaitse

Pärast käesoleva lepingu jõustumist ühtlustab Serbia isikuandmete kaitset käsitlevad õigusaktid ühenduse asjaomaste õigusaktide ning teiste Euroopa ja rahvusvaheliste eraelu puutumatust käsitlevate õigusaktidega. Serbia asutab sõltumatud järelevalveasutused, millel on piisavalt rahalisi vahendeid ja personali, et tagada isikuandmete kaitset käsitlevate õigusaktide rakendamine ning selle tõhus järelevalve. Lepinguosalised teevad koostööd, et saavutada püstitatud eesmärk.

Artikkel 82

Viisad, piirihaldus, varjupaigaõigus ja ränne

Lepinguosalised teevad koostööd viisade, piirikontrolli, varjupaiga ja rände valdkonnas ning loovad nendes valdkondades (sealhulgas piirkondlikul tasandil) koostööraamistiku, võttes arvesse ja kasutades vajaduse korral ka muid selles valdkonnas tehtud algatusi.

Koostöö eespool nimetatud küsimustes põhineb vastastikustel konsultatsioonidel ja tihedal kooskõlastusel ning hõlmab tehnilist ja haldusabi järgmistes valdkondades:

a) õigusakte ja toiminguid käsitlev statistika- ja teabevahetus;

b) õigusaktide koostamine;

c) asutuste töövõime ja tõhususe parandamiseks,

d) personalikoolitus;

e) reisidokumentide turvalisus ja valedokumentide avastamine;

f) piirihaldus.

Koostöö keskendub eelkõige järgmisele:

a) varjupaiga andmise valdkonnas: riiklike õigusaktide rakendamine, et täita 28. juulil 1951. aastal Genfis sõlmitud pagulasseisundi konventsiooni ja 31. jaanuaril 1967. aastal New Yorgis sõlmitud pagulasseisundi protokolli tingimusi ning tagada mittetagasisaatmise põhimõtte ning varjupaigataotlejate ja põgenike muude õiguste austamine;

b) seadusliku migratsiooni alal vastuvõtueeskirjad ja vastu võetud isikute õigused ja staatus. Rände valdkonnas lepivad lepinguosalised kokku seaduslikult nende territooriumil elavate teiste riikide kodanike õiglases kohtlemises ning toetavad integratsioonipoliitikat, mille eesmärk on muuta asjaomaste kodanike õigused ja kohustused sarnaseks oma kodanike õiguste ja kohustustega.

Artikkel 83

Ebaseadusliku sisserände ennetamine ja kontroll, tagasivõtmine

1. Pooled teevad koostööd ebaseadusliku sisserände vältimiseks ja kontrollimiseks. Sel eesmärgil lubavad Serbia ja liikmesriigid tagasi kõik ebaseaduslikult teise lepinguosalise territooriumil viibivad oma kodanikud ning lepinguosalised lepivad kokku ühenduse ja Serbia vahelise tagasivõtulepingut ning liikmesriikide ja Serbia vaheliste kahepoolsete kokkuleppete täielikus rakendamises, kui nende kahepoolsete kokkulepete sätted on kooskõlas ühenduse ja Serbia vahelise tagasivõtulepingu sätetega, sisaldades sealhulgas kolmandate riikide kodanike ja kodakondsuseta isikute tagasivõtmise kohustust.

Liikmesriigid ning Serbia annavad oma kodanikele asjakohased isikut tõendavad dokumendid ja laiendavad neile sel eesmärgil vajalikke haldusvõimalusi.

Konkreetsed menetlused kodanike ja kolmandate riikide kodanike ning kodakondsuseta isikute tagasilubamise kohta on kindlaks määratud Euroopa Ühenduse ja Serbia vahelises tagasivõtulepingus ning liikmesriikide ja Serbia vahelisi kahepoolsetes kokkulepetes, kui nende kahepoolsete kokkulepete sätted on kooskõlas ühenduse ja Serbia vahelise tagasivõtulepingu ebaseaduslikult riigis viibivate isikute riiki tagasilubamist käsitlevate sätetega.

2. Serbia kohustub sõlmima tagasivõtmise lepingud teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi riikidega ja võtma kõik vajalikud meetmed kõigi käesolevas artiklis nimetatud lepingute paindlikuks ja kiireks rakendamiseks.

3. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab teised ühismeetmed, mida saab võtta ebaseadusliku sisserände, sealhulgas inimkaubanduse ja ebaseaduslike rändevõrgustike, vältimiseks ja kontrolliks.

Artikkel 84

Rahapesu ja terrorismi rahastamine

1. Lepinguosalised teevad koostööd, et takistada oma rahandussüsteemide ja asjaomaste mitte-finantssektorite kasutamist rahapesuks seoses kuritegelikul teel, eeskätt uimastikuritegudest saadud tuludega ja terrorismi rahastamise eesmärgil.

2. Kõnealuse valdkonna koostöö hõlmab tehnilist ja haldusabi, eesmärgiga edendada määruste rakendamist ning selliste rahapesu ja terrorismi rahastamise vastaseks võitluseks vajalike standardite ja mehhanismide tõhusat toimimist, mis on samaväärsed ühenduse ja teiste selle valdkonna rahvusvaheliste ühenduste, eelkõige rahapesuvastase töökonna (FATF) poolt vastuvõetud rahvusvaheliste standardite ja mehhanismidega.

Artikkel 85

Ebaseaduslike uimastite alane koostöö

1. Lepinguosalised teevad oma volituste ja pädevuse piires koostööd, kindlustamaks tasakaalustatud ja integreeritud lähenemise uimastiküsimustele. Uimastipoliitika ja meetmetega püütakse tugevdada ebaseaduslike uimastite vastase võitluse struktuure, vähendada ebaseaduslike uimastite pakkumist, salakaubavedu ja nõudlust, parandada toimetulekut uimastite kuritarvitamise tagajärgedega tervisele ja ühiskonnale ning tõhustada kontrolli uimastite lähteainete üle.

2. Lepinguosalised lepivad kokku nende eesmärkide saavutamiseks vajalikes koostöömeetodites. Meetmed põhinevad ELi uimastikontrolli strateegiaga kooskõlas olevatel ühistel põhimõtetel.

Artikkel 86

Organiseeritud kuritegevuse ning muu ebaseadusliku tegevuse ennetamine ja selle vastu võitlemine

Lepinguosalised teevad koostööd nii organiseeritud kui muu kuritegevuse ja ebaseadusliku tegevuse ennetamises ja selle vastu võitlemises. Siia kuuluvad:

a) inimeste üle piiri toimetamine ja inimkaubandus;

b) ebaseaduslik majandustegevus, eriti sularaha ja mittesularahaliste maksevahendite võltsimine, ebaseaduslikud tehingud tööstusjäätmete, radioaktiivsete materjalide ning ebaseaduslike või võltsitud toodetega;

c) korruptsioon nii era- kui riigisektoris, eriti kui see seostub läbipaistmatute haldustavadega;

d) maksupettus;

e) identiteedivargus;

f) uimastite ja psühhotroopsete ainete salakaubavedu;

g) ebaseaduslik relvakaubandus;

h) dokumentide võltsimine;

i) kaupade, sealhulgas autode ebaseaduslik üle piiri toimetamine ja salakaubavedu;

j) küberkuritegevus.

Edendatakse piirkondlikku koostööd ning tunnustatud rahvusvaheliste standardite järgimist organiseeritud kuritegevusega võitlemisel.

Artikkel 87

Terrorismivastane võitlus

Lepinguosalised kohustuvad kooskõlas rahvusvaheliste konventsioonidega, mille osalised nad on, ning kooskõlas oma vastavate seaduste ja määrustega tegema koostööd, et ennetada ja tõkestada terroriakte ja nende rahastamist:

a) ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1373 (2001) ja teiste asjaomaste ÜRO resolutsioonide, rahvusvaheliste konventsioonide ja juriidiliste dokumentide täieliku rakendamise raames;

b) vahetades kooskõlas rahvusvaheliste ja riiklike õigusaktidega teavet terrorirühmituste ja nende toetusvõrgustike kohta;

c) vahetades kogemusi terrorismivastase võitluse vahendite ja meetodite, tehnilise valdkonna, koolituse ja terrorismi ennetamise kohta.

VIII JAOTIS

KOOSTÖÖPOLIITIKA

Artikkel 88

1. Ühendus ja Serbia seavad sisse tiheda koostöö, mille eesmärgiks on kaasa aidata Serbia arengule ja kasvupotentsiaalile. Selline koostöö tugevdab olemasolevaid majandussidemeid võimalikult laiaulatuslikult mõlema lepinguosalise kasuks.

2. Määratakse kindlaks tegevuspõhimõtted ja muud meetmed, et kiirendada Serbia jätkusuutlikku majanduslikku ja sotsiaalset arengut. Nende meetmetega tagatakse algusest peale keskkonnaküsimuste arvessevõtmine ja seotus harmoonilise sotsiaalse arengu nõuetega.

3. Koostööpoliitika integreeritakse piirkondlikku koostööraamistikku. Erilist tähelepanu pööratakse meetmetele, mis edendavad koostööd Serbia ning tema naaberriikide, sealhulgas ELi liikmesriikide vahel, aidates seega kaasa piirkondlikule stabiilsusele. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määratleb kooskõlas Euroopa partnerlusega järgnevalt kirjeldatud koostöövaldkondade prioriteedid.

Artikkel 89

Majandus- ja kaubanduspoliitika

Ühendus ja Serbia hõlbustavad majandusreformi läbiviimist koostöö abil, mille eesmärk on parandada teineteise majanduse põhialuste mõistmist ning majanduspoliitika kavandamist ja rakendamist turumajanduses.

Kõnealustel eesmärkidel teevad ühendus ja Serbia koostööd, et:

a) vahetada teavet makromajanduslike tulemuste ja väljavaadete ning arengustrateegiate kohta;

b) analüüsida ühiselt vastastikust huvi pakkuvaid majandusküsimusi, sealhulgas majanduspoliitika kujundamist ja selle rakendamise vahendeid, ja

c) edendada laiaulatuslikumat koostööd, et kiirendada oskusteabe sissevoolu ja juurdepääsu uutele tehnoloogiatele.

Serbia jätkab püüdlusi rajada toimiv turumajandus ning ühtlustada oma poliitika järk-järgult majandus- ja rahaliidu stabiilsusele suunatud poliitikaga. Serbia ametiasutuste taotlusel võib ühendus anda abi selleks, et toetada Serbia jõupingutusi sellega seoses.

Lisaks on koostöö eesmärgiks õigusriigi põhimõtte tugevdamine majandusvaldkonnas stabiilse ja mittediskrimineeriva kaubandusküsimusi käsitleva õigusraamistiku kaudu.

Koostöö kõnealuses valdkonnas hõlmab ka Euroopa majandus- ja rahaliidu põhimõtteid ning tegevust käsitlevat teabevahetust.

Artikkel 90

Statistikakoostöö

Lepinguosaliste vahelises koostöös keskendutakse eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele statistikavaldkonnas. Eelkõige on see suunatud tõhusa ja jätkusuutliku statistikasüsteemi väljaarendamisele, mis oleks võimeline esitama usaldusväärseid, objektiivseid ja täpseid andmeid, mis on vajalikud Serbia ülemineku- ja reformiprotsessi kavandamiseks ja järelevalveks. Koostöö tulemusel peaks Serbia statistikaamet suutma paremini täita oma kodanike ja rahvusvaheliste klientide vajadusi nii avalikus kui erasektoris. Statistikasüsteem peaks olema kooskõlas ÜRO statistikaalaste põhimõtete, Euroopa statistika tegevusjuhise ja Euroopa statistikaõiguse sätetega ning seda tuleb arendada ühenduse õigustikuga ühtlustamise suunas. Lepinguosalised teevad koostööd eelkõige selleks, et tagada üksikandmete konfidentsiaalsus, tõhustada järk-järgult Euroopa statistikasüsteemi andmete kogumist ja edastamist ning vahetada töömeetodeid, oskusteabe ja koolituse edastamist käsitlevat teavet.

Artikkel 91

Pangandus, kindlustus ja muud finantsteenused

Serbia ja ühenduse koostöös keskendutakse ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele pangandus-, kindlustus- ja finantsteenuste valdkonnas. Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on luua ja välja arendada sobiv raamistik ausal konkurentsil põhineva ning võrdseid võimalusi tagava pangandus-, kindlustus- ja finantsteenuste sektori edendamiseks Serbias.

Artikkel 92

Koostöö sisekontrolli ja välisauditi valdkonnas

Lepinguosaliste koostöö keskendub ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele avaliku sektori sisefinantskontrolli ja välisauditi valdkonnas. Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on eelkõige arendada asjaomaste õigusaktide väljatöötamise ja vastuvõtmise kaudu Serbias välja läbipaistvad, tõhusad ja majanduslikult tasuvad avaliku sektori sisefinantskontrolli ja välisauditi süsteemid (mis hõlmaksid finantsjuhtimist, -kontrolli ja funktsionaalselt sõltumatut siseauditit), mis oleksid kooskõlas rahvusvaheliselt tunnustatud standardite ja metoodika ning ELi parimate tavadega. Koostöö peaks keskenduma ka kõrgeima auditeerimisasutuse suutlikkuse tõstmisele Serbias. Ülalnimetatud nõuetest tulenevate koostööd ja ühtlustamist käsitlevate kohustuste täitmiseks peaks koostöö keskenduma ka finantsjuhtimise ja –kontrolli ning siseauditi kesksete ühtlustamisüksuste asutamisele ja nende tugevdamisele.

Artikkel 93

Investeeringute soodustamine ja kaitse

Lepinguosaliste pädevuste piires toimuva investeeringute soodustamise ja kaitse alase koostöö eesmärk on luua soodsad võimalused nii riigisisesteks kui väliserainvesteeringuteks, mis on Serbia majanduse ning tööstuse elavdamise seisukohast väga olulised. Koostöö eesmärk on Serbia jaoks eelkõige investeeringuid soodustava ja kaitsva õigusliku raamistiku tõhustamine.

Artikkel 94

Tööstuskoostöö

Koostöö eesmärk on Serbia tööstuse ja tööstussektorite ajakohastamine ning ümberkorraldamine. Koostöö peaks hõlmama ka ettevõtjate vahelist koostööd tööstuse valdkonnas eesmärgiga tugevdada erasektorit tingimustel, mis tagavad keskkonnakaitse.

Tööstusalase koostöö algatused kajastavad lepinguosaliste kindlaks määratud prioriteete. Neis võetakse arvesse tööstuse arendamise piirkondlikke aspekte, edendades vajaduse korral piiriülest partnerlust. Algatuste eesmärgiks on eelkõige ettevõtjatele sobiva raamistiku loomine, juhtimisalase oskusteabe parandamine ning turgude, turu läbipaistvuse ja ettevõttesõbraliku keskkonna edendamine. Erilist tähelepanu tuleb pöörata tõhusate ekspordiedendamismeetmete kehtestamisele Serbias.

Koostöös võetakse arvesse tööstuspoliitika valdkonda käsitlevat ühenduse õigustikku.

Artikkel 95

Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad

Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on erasektori väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate arendamine ja tugevdamine ning uute ettevõtjate asutamine valdkondades, mis võimaldavad ettevõtjate potentsiaalset kasvu ning ühenduse ja Serbia väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate vahelist koostööd. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid käsitlevaid ühenduse õigusaktidest lähtuvaid prioriteete ning Euroopa väikeettevõtete hartas sätestatud põhimõtteid.

Artikkel 96

Turism

Lepinguosaliste vahelise turismikoostöö eesmärk on eelkõige turismialase teabe edastamise tõhustamine rahvusvaheliste võrgustike, andmebaaside jms abil, turismivaldkonnas investeeringuid soodustavate infrastruktuuride arendamise julgustamine ja Serbia osalemine olulistes Euroopa turismiorganisatsioonides. Koostöö on suunatud ka ühise tegutsemise võimaluste uurimisele ja turismiettevõtjate, ekspertide, valitsuste ning nende pädevate ametiasutuste vahelise koostöö tugevdamisele turismivaldkonnas, samuti oskusteabe vahetamisele (koolituste, vahetuste ja seminaride kaudu). Koostöö aluseks on ühenduse õigustiku kõnealust valdkonda käsitlevad õigusaktid.

Koostööpoliitikat võib integreerida piirkondlikku koostööraamistikku.

Artikkel 97

Põllumajandus- ja agrotööstussektor

Lepinguosaliste vahelist koostööd arendatakse kõigis ühenduse õigustiku põllumajandusvaldkonnaga seotud prioriteetsetes valdkondades, samuti veterinaaria ja fütosanitaaria alal. Koostöö eesmärk on eelkõige ajakohastada ja ümber kujundada Serbia põllumajandus- ja agrotööstussektor, et see vastaks ühenduse sanitaarnõuetele, parandada veemajandust ja maaelu arengut ning arendada Serbia metsandussektorit, samuti toetada Serbia õigusaktide ja tavade järkjärgulist ühtlustamist ühenduse eeskirjade ja standarditega.

Artikkel 98

Kalandus

Lepinguosalised uurivad võimalusi ühist huvi pakkuvate vastastikku kasulike valdkondade kindlaksmääramiseks kalandussektoris. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete kalanduse valdkonnas, sealhulgas rahvusvahelisi kohustusi kalavarude majandamise ja säilitamise rahvusvaheliste ja piirkondlike organisatsioonide eeskirjade raames.

Artikkel 99

Toll

Lepinguosalised alustavad kõnealuses valdkonnas koostööd, mille eesmärk on tagada kõikide kaubanduse vallas vastuvõetavate sätete vastavus ja saavutada Serbia tollisüsteemi ühtlustamine ühenduse tollisüsteemiga, aidates seeläbi rajada teed käesoleva lepingu alusel kavandatud liberaliseerimismeetmetele ning Serbia tollialaste õigusaktide järk-järgulisele ühtlustamisele ühenduse õigustikuga.

Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete tolliküsimustes.

Lepinguosaliste vastastikuse tollialase haldusabi eeskirjad on sätestatud protokollis nr 6.

Artikkel 100

Maksustamine

Lepinguosalised alustavad koostööd maksustamise valdkonnas, võttes sealhulgas meetmeid Serbia maksusüsteemi edasiseks ajakohastamiseks ja maksukorralduse edasiseks ümberkujundamiseks, et tagada maksukogumise tõhusus ning tugevdada maksupettuse vastast võitlust.

Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete maksukorralduse ja kahjustava maksukonkurentsi vastase võitluse valdkonnas. Kahjustava maksukonkurentsi kaotamine peaks toimuma kooskõlas nõukogus 1. detsembril 1997. aastal vastu võetud äriühingute maksustamise juhendi põhimõtetega.

Koostöö hõlmab läbipaistvuse parandamist ja korruptsioonivastast võitlust ning teabevahetust liikmesriikidega eesmärgiga hõlbustada maksupettuse, maksudest kõrvalehoidmise ja maksustamise vältimise vastase võitluse meetmete kehtestamist. Serbia viib lõpule OECD tulu- ja kapitalimaksu näidiskonventsioonil ja OECD maksuküsimustealase teabevahetuse näidisleppel põhinevate kahepoolsete lepingute sõlmimise liikmesriikidega, juhul kui taotlev liikmesriik on nendega liitunud.

Artikkel 101

Sotsiaalkoostöö

Tööhõivega seoses keskendutakse lepinguosaliste vahelises koostöös eelkõige tööbüroode ja karjäärinõuandlate teenuste parandamisele, pakkudes abimeetmeid ja edendades kohalikku arengut tööstus- ja tööturu ümberkorraldamise toetamiseks. Koostöö hõlmaks ka selliseid meetmeid nagu uurimised, ekspertide vahetus ning teabe- ja koolitustegevus.

Lepinguosalised teevad koostööd majandusreformi ja majandusliku integratsiooni taustal tööhõivepoliitika ajakohastamise soodustamiseks Serbias. Koostöö eesmärk on ka toetada Serbia sotsiaalkindlustussüsteemide kohandamist vastavalt uutele majanduslikele ja sotsiaalsetele nõuetele ning koostöö raames kohandatakse Serbias kehtivaid töötingimusi ning meeste ja naiste, puuetega inimeste, vähemusrühmadesse ning muudesse ohustatud rühmadesse kuuluvate inimeste võrdseid võimalusi käsitlevaid õigusakte, samuti on eesmärkide hulgas töötajate tervise ja ohutuse kaitse parandamine, võttes aluseks asjaomase ühenduses kehtiva kaitsetaseme.

Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete kõnealuses valdkonnas.

Artikkel 102

Haridus ja koolitus

Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on tõsta üldhariduse, kutsehariduse, koolituse ning noorsoopoliitika ja noorsootöö, sealhulgas mitteametliku hariduse taset Serbias. Kõrgharidussüsteemi prioriteediks on valitsustevahelise Bologna protsessi raames Bologna deklaratsiooni eesmärkide saavutamine.

Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on ka tagada, et kõikidele hariduse ja koolituse tasemetele juurdepääsul Serbias ei diskrimineerita kedagi soo, nahavärvi, rahvuse ega usutunnistuse tõttu.

Ühenduse vastavad programmid ja vahendid aitavad kaasa Serbia haridus- ja koolitusstruktuuride ning tegevuste ajakohastamisele.

Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete kõnealuses valdkonnas.

Artikkel 103

Kultuurikoostöö

Lepinguosalised edendavad kultuurikoostööd. Sellise koostöö eesmärk on muu hulgas üksikisikute, kogukondade ja rahvastevahelise vastastikuse mõistmise ja austuse suurendamine. Lepinguosalised kohustuvad ka tegema koostööd kultuurilise mitmekesisuse edendamisel, eelkõige UNESCO kultuurilise väljenduse mitmekesisuse kaitse ja edendamise konventsiooni raames.

Artikkel 104

Koostöö audiovisuaalvaldkonnas

Lepinguosalised teevad koostööd, et edendada Euroopa audiovisuaaltööstust ning toetada ühistootmist kino- ja televisioonivaldkonnas.

Koostöö hõlmab muu hulgas ajakirjanike ja teiste meediaasjatundjate koolitusprogramme ja -vahendeid ning tehnilist abi avalikele ja erameediakanalitele tugevdamaks nende sõltumatust, professionaalsust ja sidemeid Euroopa meediakanalitega.

Serbia viib oma piiriülese ringhäälingu sisu reguleeriva poliitika kooskõlla EÜ poliitikaga ja ühtlustab oma asjaomased õigusaktid ühenduse õigustikuga. Erilist tähelepanu pöörab Serbia satelliidi, maismaasagedusalade või kaabli kaudu edastavate programmide intellektuaalomandi õiguste omandamise küsimustele.

Artikkel 105

Infoühiskond

Koostööd arendatakse kõigis ühenduse õigustikust lähtuvates prioriteetides infoühiskonna alal. Sellega toetatakse peamiselt Serbia asjaomase valdkonna poliitika ja õigusaktide järkjärgulist ühtlustamist ühenduse poliitika ja õigusaktidega.

Lepinguosaliste koostöö eesmärgiks on infoühiskonna edasine väljaarendamine Serbias. Üldeesmärk on valmistada ühiskonda tervikuna ette digitaalajastuks, soodustada investeeringuid ning tagada elektrooniliste võrkude ja teenuste koostalitlusvõime.

Artikkel 106

Elektroonilised sidevõrgud ja -teenused

Koostöö keskendub eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele nimetatud valdkonnas.

Lepinguosalised tugevdavad eelkõige koostööd elektrooniliste sidevõrkude ja elektrooniliste sideteenuste valdkonnas lõppeesmärgiga, et Serbia võtab kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist nendes valdkondades üle ühenduse õigustiku.

Artikkel 107

Teave ja side

Ühendus ja Serbia rakendavad vajalikke meetmeid vastastikuse teabevahetuse tõhustamiseks. Esikohal on programmid, mille kaudu jagatakse üldsusele põhilisi teadmisi ühenduse kohta ning kitsamat erialast teavet Serbia erialaringkondadele.

Artikkel 108

Transport

Lepinguosaliste koostöö keskendub ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele transpordivaldkonnas.

Koostöö eesmärk on eelkõige ümber kujundada ja ajakohastada Serbia transpordiliike, parandada reisijate ja kaupade vaba liikumist, soodustada juurdepääsu transporditurule ja -vahenditele, sealhulgas sadamatele ja lennujaamadele. Peale selle võib koostööga toetada mitmeliigilise transpordi infrastruktuuri arengut peamistes üle-euroopalistes võrkudes ning esmajoones tugevdada piirkondlikke ühendusteid Kagu-Euroopas kooskõlas transpordi piirkondliku tuumvõrgu arendamise vastastikuse mõistmise memorandumiga. Koostöö eesmärgiks peaks olema saavutada ühendusega võrreldavad tegevusstandardid, viia Serbia transpordisüsteem vastavusse ühenduse süsteemiga ning parandada keskkonnakaitset transpordivaldkonnas.

Artikkel 109

Energeetika

Koostöö keskendub eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele energeetikaalastele prioriteetidele. Koostöös tuginetakse energiaühenduse asutamislepingule ning seda arendatakse eesmärgiga liita Serbia järk-järgult ühenduse energiaturuga. Koostöö võib hõlmata eelkõige:

a) energiapoliitika sõnastamist ja kavandamist, sealhulgas infrastruktuuri moderniseerimist, energiavarustuse parandamist ja mitmekesistamist ning energiaturule juurdepääsu parendamist, samuti transiidi hõlbustamist, ülekandmist ja jaotamist ning piirkondliku tähtsusega energiavõrkude naaberriikidega vastastikuse seotuse taastamist;

b) energia säästmise soodustamist, energiakasutuse tõhusust, taastuvat energiat ning energia tootmise ja tarbimise keskkonnamõju uurimist;

c) energia kommunaalmajanduse ümberkorraldamise ja kõnealuse sektori ettevõtjate vahelise koostöö üldtingimuste sõnastamist.

Artikkel 110

Tuumaohutus

Lepinguosalised teevad koostööd tuumaohutuse ja kaitsemeetmete valdkonnas. Koostöö võib hõlmata järgmiseid teemasid:

a) lepinguosaliste kiirguskaitse-, tuumaohutuse- ja tuumamaterjalide üle arvestusepidamise ja kontrollialaste õigusnormide ajakohastamine ning järelevalveasutuste ja nende vahendite tugevdamine;

b) tuumaõnnetuste puhul ning hädaolukorraks valmisoleku ja üldiste tuumaohutusküsimuste kohta varajast teabeedastust käsitlevate Euroopa Liidu liikmesriikide või Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Serbia vaheliste kokkulepete soodustamise elavdamine vajaduse korral;

c) kolmandate osapoolte tuumaenergiaalane vastutus.

Artikkel 111

Keskkond

Lepinguosalised arendavad ja tugevdavad koostööd keskkonna valdkonnas elutähtsa eesmärgiga peatada olukorra edasine halvenemine ning alustavad keskkonnaolukorra parandamisega, eesmärgiga saavutada säästev areng.

Lepinguosalised alustavad eelkõige koostööd eesmärgiga tugevdada haldusstruktuure ja -korda, et tagada keskkonnaküsimuste strateegiline kavandamine ning kooskõlastamine asjaomaste huvitatud isikute vahel, ning keskenduvad Serbia õigusaktide ühtlustamisele ühenduse õigustikuga. Koostöö peaks keskenduma ka strateegiate väljatöötamisele, et märkimisväärselt vähendada kohalikku, piirkondlikku ja piiriülest õhu- ja veesaastet, luua tõhus, puhas, säästev ja taastuv energia tootmise ja tarbimise raamistik ning viia läbi keskkonnamõju hindamine ja strateegiline keskkonna hindamine. Eritähelepanu pööratakse Kyoto protokolli ratifitseerimisele ja rakendamisele.

Artikkel 112

Koostöö teadusuuringute ja tehnoloogia arenduse vallas

Lepinguosalised edendavad vastastikuse kasu põhimõttel koostööd mittesõjaliste teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse valdkonnas, pidades silmas vahendite kättesaadavust ning piisavat juurdepääsu lepinguosaliste asjaomastele programmidele, võttes arvesse intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste tõhusa kaitse asjakohaseid nõudeid.

Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse valdkonnas.

Artikkel 113

Piirkondlik ja kohalik areng

Lepinguosalised püüavad tugevdada piirkondliku ja kohaliku arengu alast koostööd eesmärgiga aidata kaasa majandusarengule ning vähendada regionaalset ebavõrdsust. Eritähelepanu pööratakse piiriülesele, riikide ning piirkondade vahelisele koostööle.

Koostöö aluseks on ühenduse õigustikust lähtuvad regionaalarengu valdkonna prioriteedid.

Artikkel 114

Avalik haldus

Koostöö eesmärk on tagada tõhusa ja vastutustundliku avaliku halduse areng Serbias, eelkõige toetada õigusriigi ellurakendamist, riiklike institutsioonide nõuetekohast toimimist Serbia elanike heaks üldiselt ning ELi ja Serbia vaheliste suhete sujuvat arengut.

Kõnealuse valdkonna koostöös keskendutakse institutsioonide ülesehitamisele, sealhulgas läbipaistvate ja erapooletute töölevõtumenetluste väljaarendamisele ja kohaldamisele, personalijuhtimisele, karjääri kujundamisele avalikus teenistuses, pidevale koolitusele, eetiliste tõekspidamiste edendamisele avalikus halduses. Koostöö hõlmab kõiki avaliku halduse tasandeid, sealhulgas kohalikke omavalitsusi.

IX JAOTIS

RAHANDUSKOOSTÖÖ

Artikkel 115

Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu eesmärkide saavutamiseks ja vastavalt artiklitele 5, 116 ja 118 võib Serbia saada ühenduselt rahalist abi toetuste ja laenudena, sealhulgas laenuna Euroopa Investeerimispangast. Ühenduse abi antakse tingimusel, et tehakse täiendavaid edusamme Kopenhaageni poliitiliste kriteeriumide täitmisel ning eelkõige Euroopa partnerluse eriprioriteetide järgimisel. Arvesse võetakse ka stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikide iga-aastastes aruannetes esitatud tulemusi, eelkõige seoses abisaajate edusammudega demokraatlike, majandus- haldusreformide ning muude nõukogu järelduste täitmisel, eelkõige kohandamiskavade käsitlemise kohta. Serbiale antav abi peab vastama vajadustele, valitud prioriteetidele, summade kasutamise ja tagasimaksmise võimele ning majanduse ümberkujundamiseks võetud meetmetele.

Artikkel 116

Toetusena antav rahaline abi kaetakse tegevusmeetmetest, mis on ette nähtud nõukogu asjaomase määrusega igaaastaste ülevaadetega mitmeaastase suunava planeerimisdokumendi raames, mille ühendus käivitab pärast konsultatsioone Serbiaga.

Ühenduse rahaline abi võib hõlmata kõiki koostöövaldkondi, erilist tähelepanu pööratakse õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustele ning õigusaktide ühtlustamisele ja majanduse jätkusuutlikule arengule, vaesuse vähendamisele ning keskkonnakaitsele.

Artikkel 117

Serbia palvel ning erivajaduse korral võib ühendus koostöös rahvusvaheliste finantsinstitutsioonidega uurida erandkorras makromajandusliku finantsabi andmise võimalust teatavatel tingimustel ning võttes arvesse rahaliste vahendite olemasolu. Kõnealuse abi andmisel lähtutakse tingimustest, mis tuleb kehtestada Serbia ning Rahvusvahelise Valuutafondi vahel kokkulepitud programmi raames.

Artikkel 118

Olemasolevate vahendite optimaalse kasutamise huvides tagavad lepinguosalised, et ühenduse abi kooskõlastatakse muudest allikatest pärineva, näiteks liikmesriikide, muude riikide ja rahvusvaheliste finantsinstitutsioonide antava abiga.

Seetõttu vahetavad lepinguosalised korrapäraselt teavet kõikide abi allikate kohta.

X JAOTIS

INSTITUTSIOONILISED, ÜLD- JA LÕPPSÄTTED

Artikkel 119

Käesolevaga luuakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu, kes jälgib käesoleva lepingu kohaldamist ja rakendamist. Nõukogu koguneb selleks korrapäraselt, asjakohases koosseisus ning alati, kui asjaolud seda nõuavad. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu vaatab läbi kõik lepingu raamistikust tulenevad olulised küsimused ning kõik muud vastastikust huvi pakkuvad kahepoolsed või rahvusvahelised küsimused.

Artikkel 120

1. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogusse kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni liikmed ning teiselt poolt Serbia valitsuse liikmed.

2. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab oma töökorra.

3. Vastavalt töökorras sätestatud tingimustele võivad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmed määrata endale esindajad.

4. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks on vastavalt töökorras sätestatule vaheldumisi ühenduse esindaja ja Serbia esindaja.

5. Euroopa Investeerimispangaga seotud küsimuste korral võtab panga esindaja vaatlejana stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu tööst osa.

Artikkel 121

Käesoleva lepingu eesmärkide saavutamiseks on stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogul õigus teha otsuseid käesolevas lepingus ettenähtud juhtude ulatuses. Tehtud otsused on lepinguosaliste jaoks siduvad ning lepinguosalised võtavad nende rakendamiseks vajalikud meetmed. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib anda ka asjakohaseid soovitusi. Komitee koostab oma otsused ja soovitused lepinguosaliste omavahelisel kokkuleppel.

Artikkel 122

1. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kohustuste täitmisel abistab teda stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee, kuhu kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni esindajad ning teiselt poolt Serbia valitsuse esindajad.

2. Oma töökorras määrab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kindlaks stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee kohustused, mille hulka kuulub stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kohtumiste ettevalmistamine, lisaks määrab nõukogu komitee töökorralduse.

3. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib oma pädevusi delegeerida stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele. Sellisel juhul teeb stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee otsused artiklis 121 sätestatud tingimuste kohaselt.

Artikkel 123

Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee võib moodustada allkomiteesid. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee asutab käesoleva lepingu nõuetekohaseks jõustamiseks vajalikud allkomiteed enne käeoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta lõppu.

Luuakse rändeküsimustega tegelev allkomitee.

Artikkel 124

Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib asutada muid erikomiteesid või asutusi, mis aitavad nõukogu tema kohustuste täitmisel. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määratleb oma töökorras kõnealuste komiteede ja organite koosseisu ja ülesanded ning nende tegutsemiseeskirjad.

Artikkel 125

Käesolevaga asutatakse parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee. Parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee on foorumiks, kus Serbia parlamendi ja Euroopa Parlamendi liikmed saavad kohtuda ja mõtteid vahetada. Komitee tuleb kokku enda määratud ajavahemike tagant.

Parlamentaarsesse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteesse kuuluvad Euroopa Parlamendi liikmed ja Serbia parlamendi liikmed.

Parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab oma töökorra.

Parlamentaarse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks on vastavalt töökorras sätestatule vaheldumisi Euroopa Parlamendi liige ja Serbia parlamendi liige.

Artikkel 126

Mõlemad lepinguosalised kohustuvad käesoleva lepingu reguleerimisalas tagama, et teise lepinguosalise füüsilisi ja juriidilisi isikuid ei diskrimineerita võrreldes tema enda kodanikega pääsemisel lepinguosaliste pädevatesse kohtutesse ja haldusasutustesse, et kaitsta oma isiklikke ja omandiõigusi.

Artikkel 127

Käesolevas lepingus sätestatu ei takista lepinguosalisel võtmast meetmeid:

a) mida ta peab vajalikuks, et vältida oma oluliste julgeolekuhuvidega vastuolus oleva teabe avalikustamist;

b) mis on seotud relvade, laskemoona või sõjatarvikute tootmise või nendega kauplemisega või kaitsevajadusteks asendamatu teadus- või arendustöö või tootmisega, tingimusel et need meetmed ei halvenda konkurentsitingimusi selliste toodete suhtes, mis ei ole eriomaselt sõjalise otstarbega;

c) mida ta peab enda julgeoleku seisukohalt vajalikuks korrakaitset mõjutavate tõsiste siseriiklike rahutuste, sõja või sõjaohtu kujutavate tõsiste rahvusvaheliste pingete korral või selleks, et täita oma kohustusi, mis ta on endale võtnud rahu ja rahvusvahelise julgeoleku säilitamiseks.

Artikkel 128

1. Käesoleva lepinguga reguleeritavates valdkondades ja ilma et see piiraks lepingus sisalduvate erisätete kohaldamist:

a) ei tohi meetmed, mida Serbia rakendab ühenduse suhtes, põhjustada diskrimineerimist liikmesriikide, nende kodanike ega äriühingute vahel;

b) ei tohi meetmed, mida ühendus rakendab Serbia suhtes, põhjustada diskrimineerimist Serbia kodanike ega Serbia äriühingute vahel.

2. Lõike 1 sätted ei piira lepinguosaliste õigust kohaldada oma asjakohaseid maksualaseid õigusnorme maksumaksjate suhtes, kes ei ole oma elu- või asukoha poolest ühesuguses olukorras.

Artikkel 129

1. Lepinguosalised võtavad kõik üld- ja erimeetmed, mida on vaja käesolevast lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks. Nad tagavad käesolevas lepingus sätestatud eesmärkide saavutamise.

2. Lepinguosalised lepivad kokku, et mõlema lepinguosalise taotlusel peavad nad viivitamata sobivate kanalite kaudu nõu, et arutada käesoleva lepingu tõlgendamise või rakendamisega seotud küsimusi ja muid omavaheliste suhete asjakohaseid tahke.

3. Mõlemad lepinguosalised suunavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule vaidlused, mis on seotud käesoleva lepingu kohaldamise või tõlgendamisega. Sellisel juhul kohaldatakse artiklit 130 ja vajadusel ka protokolli nr 7.

Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib vaidluse lahendada siduva otsusega.

4. Kui üks lepinguosaline leiab, et teine lepinguosaline ei ole täitnud käesoleva lepingu järgset kohustust, võib ta võtta asjakohaseid meetmeid. Enne meetmete võtmist, välja arvatud eriti pakilistel juhtudel, esitab ta stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, mida on vaja olukorra põhjalikuks uurimiseks, et leida lepinguosalistele vastuvõetav lahendus.

Meetmete valimisel tuleb eelistada neid, mis segavad käesoleva lepingu toimimist kõige vähem. Nendest meetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule ja teise lepinguosalise taotlusel arutatakse neid meetmeid stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus, stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees või mõnes muus artiklite 121 või 122 alusel loodud organis.

5. Lõigete 2, 3 ja 4 sätted ei mõjuta ega piira mingil viisil artiklite 32, 40, 41, 42, 46 ja protokolli nr 3 kohaldamist (Päritolustaatusega toodete ja halduskoostöö meetodite mõiste määratlemine).

Artikkel 130

1. Kui lepinguosaliste vahel tekkib vaidlus käesoleva lepingu tõlgendamise või kohaldamise kohta, esitab lepinguosaline vaidluse lahendamiseks teisele lepinguosalisele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule ametliku taotluse.

Kui lepinguosaline on arvamusel, et teise lepinguosalise vastuvõetud meede või teise lepinguosalise tegutsemata jätmine kujutab käesoleva lepingu tingimuste kohaselt tema kohustuste täitmata jätmist, annab vaidluse lahendamise ametlik taotlus põhjuse selliseks arvamuseks ja näitab vastavalt juhtumile, et lepinguosaline võib võtta meetmeid vastavalt artikli 129 lõikele 4.

2. Lepinguosalised püüavad leida vaidlustele lahenduse heas usus toimuvate konsultatsioonide kaudu stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus ja muudes lõikes 3 sätestatud organites, eesmärgiga saavutada võimalikult kiiresti mõlemale lepinguosalisele vastuvõetav lahendus.

3. Lepinguosalised esitavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule olukorra põhjalikuks uurimiseks vajaliku asjakohase teabe.

Kuni vaidlusele lahenduse leidmiseni arutatakse seda igal stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungil, välja arvatud juhul, kui ei ole algatatud protokollis nr 7 sätestatud vahekohtumenetlust. Vaidlus peetakse lahendatuks, kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu on teinud vastavalt artikli 129 lõikele 3 vaidluse lahendamiseks siduva otsuse, või kui ta teatab, et vaidlus on lõppenud.

Vaidlusi käsitlevaid konsultatsioone võib pidada ka stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee istungitel või vastavalt lepinguosaliste vahel kokkulepitule artikli 122 või 123 alusel loodud asjaomastes komiteedes või organites, või mõlema lepinguosalise taotlusel. Konsultatsioone võib pidada ka kirjalikult.

Konsultatsioonide käigus avaldatud teave on konfidentsiaalne.

4. Protokolli nr 7 kohaldamisalasse jäävate küsimuste puhul võib kumbki lepinguosaline vastavalt protokollile esitada vaidlusaluse küsimuse lahendamiseks vahekohtule, kui lepinguosalised ei ole suutnud vaidlust lahendada kahe kuu jooksul pärast vaidluse lahendamise menetluse algatamist vastavalt lõikele 1.

Artikkel 131

Kuni üksikisikute ja ettevõtjate ühesuguste õiguste saavutamiseni käesoleva lepingu kontekstis, ei mõjuta käesolev leping neid õigusi, mis tagatakse üksikisikutele ja ettevõtjatele ühelt poolt üht või mitut liikmesriiki ja teiselt poolt Serbiat siduvate kehtivate lepingutega.

Artikkel 132

I–VII lisa ning protokollid nr 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa.

Euroopa Ühenduse ning Serbia ja Montenegro vaheline raamleping Serbia ja Montenegro ühenduse programmides osalemise üldiste põhimõtete kohta, mis allkirjastati 21. novembril 2004, ning selle lisa moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa. Asjaomase raamlepingu artiklis 8 sätestatud läbivaatamise viib läbi stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu, kelle pädevuses on vajaduse korral raamlepingu muutmine.

Artikkel 133

Käesolev leping sõlmitakse määramata ajaks.

Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu üles öelda, teatades sellest teisele lepinguosalisele. Käesolev leping kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast.

Kumbki lepinguosaline võib lepingu täitmise koheselt peatada, kui teine lepinguosaline ei pea kinni käesoleva lepingu põhiosast.

Artikkel 134

Käesolevas lepingus tähistab mõiste "lepinguosalised" ühelt poolt ühendust või liikmesriike või ühendust ja liikmesriike vastavalt nende volitustele ning teiselt poolt Serbia Vabariiki.

Artikkel 135

Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse ning Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut nendes lepingutes sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Serbia territooriumi suhtes.

Käesolevat lepingut ei kohaldata Kosovo suhtes, mis kuulub praegu rahvusvahelise halduse alla vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244. See ei piira Kosovo praegust staatust või tema lõpliku staatuse määramist vastavalt kõnealusele resolutsioonile.

Artikkel 136

Käesoleva lepingu hoiulevõtja on Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär.

Artikkel 137

Käesolev leping koostatakse kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari ning serbia keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt autentsed.

Artikkel 138

Lepinguosalised kiidavad käesoleva lepingu heaks oma menetluste kohaselt.

Käesolev leping jõustub sellise teise kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised teatavad teineteisele, et esimeses lõigus nimetatud menetlused on lõpule viidud.

Artikkel 139

Vaheleping

Lepinguosalised lepivad kokku, et kui enne käesoleva lepingu jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimist kohaldatakse käesoleva lepingu teatavaid osi, eelkõige kaupade vaba liikumist ja asjakohaseid transporti käsitlevaid sätteid ühenduse ja Serbia vahelise vahelepingu alusel, tähendab mõiste "käesoleva lepingu jõustumiskuupäev" käesoleva lepingu IV jaotise artiklites 73, 74 ja 75, protokollides nr 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 ning asjakohastes sätetes protokollis nr 4 vahelepingu jõustumiskuupäeva seoses neis sätetes sisalduvate kohustustega.

Съставено в Люксембург на двадесет и девети април две хиляди и осма година.

Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.

V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.

Udfærdiget i Lussemburgu den niogtyvende April to tusind og otte.

Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.

Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval Luxembourgis.

'Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.

Done at Lussemburgu on the twenty-ninth day of April in the year two thousand and eight.

Fait à Lussemburgu, le vingt-neuf avril deux mille huit.

Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.

Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.

Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fid- disgħa u għoxrin jum ta’ April tas-sena elfejn u tmienja.

Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste April tweeduizend acht.

Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego dziewiątego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.

Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.

Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.

V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.

V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

Som skedde i Luxemburg den tjugonionde April tjugohundraåtta.

Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.

Voor het Koninkrijk België

Pour le Royaume de Belgique

Für das Königreich Belgien

+++++ TIFF +++++

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

За Релублика България

+++++ TIFF +++++

Za Českou republiku

+++++ TIFF +++++

På Kongeriget Danmarks vegne

+++++ TIFF +++++

Für die Bundesrepublik Deutschland

+++++ TIFF +++++

Eesti Vabariigi nimel

+++++ TIFF +++++

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

+++++ TIFF +++++

Για την Ελληνική Δημοκρατία

+++++ TIFF +++++

Por el Reino de España

+++++ TIFF +++++

Pour la République française

+++++ TIFF +++++

Per la Repubblica italiana

+++++ TIFF +++++

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

+++++ TIFF +++++

Latvijas Republikas vārdā

+++++ TIFF +++++

Lietuvos Respublikos vardu

+++++ TIFF +++++

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

+++++ TIFF +++++

A Magyar Köztársaság részéről

+++++ TIFF +++++

Gћal Malta

+++++ TIFF +++++

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

+++++ TIFF +++++

Für die Republik Österreich

+++++ TIFF +++++

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

+++++ TIFF +++++

Pela República Portuguesa

+++++ TIFF +++++

Pentru România

+++++ TIFF +++++

Za Republiko Slovenijo

+++++ TIFF +++++

Za Slovenskú republiku

+++++ TIFF +++++

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

+++++ TIFF +++++

För Konungariket Sverige

+++++ TIFF +++++

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

+++++ TIFF +++++

За Европейската общност

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunitatea Europeias

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvá

Za Evropske skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På europeiska gemenskapernas vägnar

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

За Републику Србиjу

+++++ TIFF +++++

[1] ELT L 334, 19.12.2007, lk 137.

[2] ELT L 334, 19.12.2007, lk 46.

[3] Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2658/87 (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1) muudetud kujul.

[4] Serbia ametlik väljaanne nr 62/2005 ja 61/2007.

[5] ELT L 93, 31.3.2006, lk 12. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).

[6] Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide, Albaania Vabariigi, Bosnia ja Hertsegoviina, Bulgaaria Vabariigi, endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi, Horvaatia Vabariigi, Islandi Vabariigi, Montenegro Vabariigi, Norra Kuningriigi, Rumeenia, Serbia Vabariigi ning ÜRO Kosovo missiooni vaheline Euroopa ühise lennunduspiirkonna rajamise mitmepoolne leping (ELT L 285, 16.10.2006, lk 3).

[7] Euroopa Standardikomitee, Euroopa Elektrotehnika Standardikomitee, Euroopa Telekommunikatsiooni Standardiinstituut, Euroopa akrediteerimiskoostöö organisatsioon, Euroopa legaalmetroloogia koostöö organisatsioon, Euroopa metroloogiaorganisatsioon

--------------------------------------------------

LISADE JA PROTOKOLLIDE NIMEKIRI

LISAD

- I lisa (artikkel 21). Serbia tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele;

- II lisa (artikkel 26). "Baby beef" toodete määratlemine

- III lisa (artikkel 27). Serbia tariifsed soodustused ühenduse põllumajandustoodetele;

- IV lisa (artikkel 29). Ühenduse soodustused Serbia kalandustoodetele;

- V lisa (artikkel 30). Serbia soodustused ühenduse kalandustoodetele;

- VI lisa (art 52). Asutamisõigus: finantsteenused

- VII lisa (artikkel 75). Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused

PROTOKOLLID

- Protokoll nr 1 (artikkel 25). Töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise kohta ühenduse ja Serbia vahel

- Protokoll nr 2 (artikkel 28). Vein ja kanged alkohoolsed joogid

- Protokoll nr 3 (artikkel 44). Päritolustaatusega toodete mõiste määratlus ja halduskoostöö viisid

- Protokoll nr 4 (artikkel 61). Maismaatranspordi kohta

- Protokoll nr 5 (artikkel 73). Terasetööstusele antud riigiabi kohta

- Protokoll nr 6 (artikkel 99). Vastastikune haldusabi tolliküsimustes

- Protokoll nr 7 (artikkel 129). Vaidluste lahendamine

--------------------------------------------------

I LISA

Ia LISA

SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE TÖÖSTUSTOODETELE,

mida on nimetatud artiklis 21

Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:

a) käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 70 protsendini tollimaksu baasmäärast;

b) esimese käesoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 40 protsendini tollimaksu baasmäärast;

c) lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud.

CN-kood | Kirjeldus |

250100 | Sool (sh lauasool ja denatureeritud sool) ja puhas naatriumkloriid, ka vesilahusena või paakumisvastaste või vaba voolavust tagavate lisanditega; merevesi: |

sool (sh lauasool ja denatureeritud sool) ja puhas naatriumkloriid, ka vesilahusena või paakumisvastaste või vaba voolavust tagavate lisanditega: |

muud: |

muud: |

25010091 | inimtoidus kasutamiseks kõlblik sool: |

ex25010091 | jooditud |

ex25010091 | joodimata, töötlemiseks |

25010099 | muud |

2515 | Marmor, travertiin, ekausiin jm raid- või ehituslubjakivi (tihedusega 2,5 kg/dm3 ja rohkem) ning alabaster, ka jämedalt tahutud, saetud või muul viisil ristkülikukujulisteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks tükeldatud |

2517 | Veeris, kruus, purustatud kivi või killustik, mida tavaliselt kasutatakse betoonitäidisena, maantee, raudtee või muu ballastina, klibu ja ränimugul, termiliselt töödeldud või töötlemata; räbust, drossist vms tööstusjäätmetest killustikkate, mis sisaldab või ei sisalda rubriigi esimeses osas nimetatud materjale; gudroneeritud killustikkate; graanulid, puru ja pulber rubriikide 2515 ja 2516 kivimitest, termiliselt töödeldud või töötlemata |

25210000 | Lubjakivi räbusti; lubja või tsemendi tootmisel kasutatav lubjakivi jm lupja sisaldavad kivimid |

2522 | Kustutatud, kustutamata ja hüdrauliline lubi, v.a rubriigi 2825 kaltsiumoksiid ja -hüdroksiid |

25222000 | kustutatud lubi |

25223000 | hüdrauliline lubi |

2523 | Portlandtsement, aluminaattsement, räbutsement, supersulfaattsement jms hüdraulilised tsemendid, värvitud või värvimata, klinkritena või mitte |

2529 | Päevakivi; leutsiit; nefeliin ja nefeliinsüeniit; Fluoriit: |

25291000 | päevakivi |

2702 | Ligniit, aglomeeritud või aglomeerimata, v.a gagaat |

27030000 | Turvas (sh allapanuks kasutatav turvas), aglomeeritud või aglomeerimata |

2711 | Naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud: |

vedeldatud: |

271112 | propaan: |

propaan puhtusastmega mitte alla 99 %: |

27111211 | kasutamiseks mootorikütuse või kütteainena |

muud: |

muuks otstarbeks: |

27111294 | puhtusastmega üle 90 %, aga alla 99 % |

27111297 | muud |

27111400 | etüleen, propüleen, butüleen ja butadieen |

2801 | Fluor, kloor, broom ja jood: |

28011000 | kloor |

28020000 | Sublimeeritud või sadestatud väävel; kolloidväävel |

2804 | Vesinik, väärisgaasid ja muud mittemetallid: |

väärisgaasid: |

28042100 | argoon |

280429 | muud |

28043000 | lämmastik |

28044000 | hapnik |

2806 | Vesinikkloriid (vesinikkloriidhape); Kloroväävelhape: |

28061000 | vesinikkloriid (vesinikkloriidhape) |

280700 | Väävelhape; ooleum |

28080000 | Lämmastikhape; sulfolämmastikhapped |

2809 | Difosforpentaoksiid; fosforhape; kindla või muutuva keemilise koostisega polüfosforhapped: |

28091000 | difosforpentaoksiid |

2811 | Muud anorgaanilised happed ja mittemetallide anorgaanilised hapnikuühendid: |

muud anorgaanilised happed: |

281119 | muud: |

28111910 | vesinikbromiid (vesinikbromiidhape) |

muud anorgaanilised hapnikku sisaldavad mittemetallide ühendid: |

28112100 | süsinikdioksiid |

281129 | muud |

2812 | Halogeniidid ja mittemetallide halogeniidoksiidid: |

28129000 | muud |

2814 | Ammoniaak, veevaba või vesilahusena |

2816 | Magneesiumhüdroksiid ja -peroksiid; strontsiumi ja baariumi oksiidid, hüdroksiidid ja peroksiidid: |

28161000 | magneesiumhüdroksiid ja -peroksiid |

28170000 | Tsinkoksiid; tsinkperoksiid |

2818 | Kindla või muutuva keemilise koostisega tehiskorund; alumiiniumoksiid; Alumiiniumhüdroksiid: |

28183000 | alumiiniumhüdroksiid |

2820 | Mangaanoksiidid |

2825 | Hüdrasiin ja hüdroksüülamiin, nende anorgaanilised soolad; muud anorgaanilised alused; muud metalloksiidid, -hüdroksiidid ja –peroksiidid: |

28255000 | vaskoksiidid ja -hüdroksiidid |

28258000 | antimonoksiidid |

2826 | Fluoriidid; fluorosilikaadid, fluoroaluminaadid jm fluori liitsoolad: |

282690 | muud: |

28269080 | muud: |

ex28269080 | Naatriumi või kaaliumi fluorosilikaadid |

2827 | Kloriidid; kloriidoksiidid ja kloriidhüdroksiidid; bromiidid ja bromiidoksiidid; jodiidid ja jodiidoksiidid: |

28271000 | ammooniumkloriid |

28272000 | kaltsiumkloriid |

muud kloriidid: |

28273500 | nikkelkloriidid |

282739 | muud: |

28273910 | tinakloriidid |

28273920 | raudkloriidid |

28273930 | koobaltkloriidid |

28273985 | muud: |

ex28273985 | tsinkkloriidid |

kloriidoksiidid ja kloriidhüdroksiidid: |

28274100 | vaskkloriidoksiid ja vaskkloriidhüdroksiid |

282749 | muud |

28276000 | jodiidid ja jodiidoksiidid |

2828 | Hüpokloritid; tehniline kaltsiumhüpoklorit; kloritid; Hüpobromitid; |

28289000 | muud |

2829 | Kloraadid ja perkloraadid; bromaadid ja perbromaadid; jodaadid ja perjodaadid: |

kloraadid: |

28291900 | muud |

282990 | muud: |

28299010 | perkloraadid |

28299080 | muud |

2830 | Sulfiidid; kindla või muutuva keemilise koostisega polüsulfiidid: |

283090 | muud: |

28309011 | kaltsium-, antimon- ja raudsulfiidid |

28309085 | muud: |

ex28309085 | muud kui tsinksulfiidid ja kaadmiumsulfiidid |

2831 | Ditionitid ja sulfoksülaadid: |

28319000 | muud |

2832 | Sulfitid; tiosulfaadid: |

28321000 | naatriumsulfitid |

28322000 | muud sulfitid |

2833 | Sulfaadid; maarjad; peroksosulfaadid (persulfaadid): |

naatriumsulfaadid: |

28331900 | muud |

muud sulfaadid: |

28332100 | magneesiumsulfaat |

28332500 | vasksulfaadid |

283329 | muud: |

28332920 | kaadmium-, kroom- ja tsinksulfaadid |

28332960 | pliisulfaadid |

28332990 | muud |

28333000 | maarjad |

28334000 | peroksosulfaadid (persulfaadid) |

2834 | Nitritid; nitraadid: |

28341000 | nitritid |

nitraadid: |

283429 | muud |

2835 | Fosfinaadid (hüpofosfitid), fosfonaadid (fosfitid) ja fosfaadid; kindla või muutuva keemilise koostisega polüfosfaadid: |

fosfaadid: |

28352200 | mononaatriumfosfaat ja dinaatriumfosfaat |

28352400 | kaaliumfosfaadid |

283525 | kaltsiumvesinikortofosfaat (dikaltsiumfosfaat) |

283526 | muud kaltsiumfosfaadid |

283529 | muud |

polüfosfaadid: |

28353100 | naatriumtrifosfaat (naatriumtripolüfosfaat) |

28353900 | muud |

2836 | Karbonaadid; peroksokarbonaadid (perkarbonaadid); tehniline ammooniumkarbonaat (sisaldab ammooniumkarbamaati): |

28364000 | kaaliumkarbonaadid |

28365000 | kaltsiumkarbonaat |

muud: |

283699 | muud: |

karbonaadid: |

28369917 | muud: |

ex28369917 | tehniline ammooniumkarbonaat ja mud ammooniumkarbonaadid |

ex28369917 | pliikarbonaadid |

2839 | Silikaadid; tehnilised leelismetallsilikaadid: |

naatriumsilikaadid: |

28391100 | naatriummetasilikaadid |

28391900 | muud |

2841 | Oksometall- ja peroksometallhapete soolad: |

manganiidid, manganaadid ja permanganaadid |

28416100 | kaaliumpermanganaat |

28416900 | muud |

2842 | Muud anorgaaniliste hapete ja peroksühapete soolad (k.a kindla või muutuva keemilise koostisega alumosilikaadid), v.a asiidid: |

28421000 | kaksik- ja komplekssilikaadid, k.a kindla või muutuva keemilise koostisega alumosilikaadid |

284290 | muud: |

28429010 | seleenhappe ja telluurhappe soolad, kaksiksoolad ning komplekssoolad |

2843 | Kolloidsed väärismetallid; kindla või muutuva keemilise koostisega anorgaanilised ja orgaanilised väärismetallide ühendid; väärismetallide amalgaamid |

2849 | Kindla või muutuva keemilise koostisega karbiidid: |

284990 | muud: |

28499030 | volframkarbiid |

285300 | Muud anorgaanilised ühendid (sh destilleeritud vesi, konduktomeetriline vesi jm samalaadse puhtusastmega vesi); vedel õhk, millest väärisgaasid on eemaldatud või eemaldamata; suruõhk; amalgaamid, v.a väärismetallide amalgaamid: |

28530010 | destilleeritud vesi, konduktomeetriline vesi jm samalaadse puhtusastmega vesi |

28530030 | vedel õhk, millest väärisgaasid on eemaldatud või eemaldamata; suruõhk |

2903 | Süsivesinike halogeenderivaadid: |

atsükliliste küllastunud süsivesinike kloroderivaadid: |

29031300 | kloroform (triklorometaan) |

2909 | Kindla või muutuva keemilise koostisega eetrid, eeteralkoholid, eeterfenoolid, eeteralkoholfenoolid, alkoholperoksiidid, eeterperoksiidid, ketoonperoksiidid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid: |

290950 | eeterfenoolid ning eeteralkoholfenoolid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |

29095090 | muud |

2910 | Kolmeaatomilise tsükliga epoksiidid, epoksüalkoholid, epoksüfenoolid ja epoksüeetrid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid: |

29104000 | dieldriin (ISO, INN) |

29109000 | muud |

2912 | Aldehüüdid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi; aldehüüdide tsüklilised polümeerid; Paraformaldehüüdid: |

atsüklilised aldehüüdid, millel ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi: |

29121100 | metanaal (formaldehüüd) |

2915 | Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused: |

äädikhape, selle soolad; Atseetanhüdriid: |

29152900 | muud |

2917 | Polükarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused: |

29172000 | mitmealuselised tsüklaan-, tsükleen- ja tsükloterpeenkarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped, nende derivaadid |

2918 | Karboksüülhapped, millel on muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused: |

karboksüülhapped, millel on alkoholi funktsionaalrühm, kuid ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi; nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende derivaadid: |

29181400 | Sidrunhape |

2930 | Väävelorgaanilised ühendid: |

29303000 | tiuraammono-, -di- ja -tetrasulfiidid |

3004 | Ravis või profülaktikas kasutatavad segatud või segamata ravimid, mis koosnevad segatud või segamata toodetest, väljamõõdetud doosidena (k.a transdermaalse manustamise süsteemi abil kasutatavad doosid) või jaemüügipakendis (v.a rubriikide 3002, 3005 ja 3006 tooted): |

300490 | muud: |

jaemüügivormis või –pakendis: |

30049019 | muud |

3102 | Mineraalsed ja keemilised lämmastikväetised: |

310210 | uurea, vesilahusena või mitte |

ammooniumsulfaat; ammooniumsulfaat ja ammooniumnitraat kaksiksoolana ja nende ainete segud: |

31022900 | muud |

310230 | ammooniumnitraat (vesilahusena või mitte) |

310240 | ammooniumnitraadi segud kaltsiumkarbonaadiga või muude anorgaaniliste ainetega, mis ei ole väetised |

31029000 | muud, sh eelmistes alamrubriikides nimetamata segud: |

ex31029000 | muud peale kaltsiumtsüaanimiidi |

3105 | Mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kahte või kolme järgmistest toiteelementidest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud väetised; käesoleva grupi kaubad tablettidena vms kujul või pakendis brutomassiga kuni 10 kg: |

310520 | mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kolme toiteelementi: lämmastikku, fosforit ja kaaliumi |

3202 | Orgaanilised sünteesparkained; anorgaanilised parkained; parkainepreparaadid, mis sisaldavad või ei sisalda looduslikke parkaineid; ensüümipreparaadid eelparkimiseks: |

32029000 | muud |

32050000 | Värvlakid; nendel põhinevad käesoleva grupi märkuses 3 nimetatud valmistised |

3206 | Muud värvained; käesoleva grupi märkuses 3 nimetatud valmistised (v.a rubriikidesse 3203, 3204 ja 3205 kuuluvad valmistised); luminofooridena kasutatavad anorgaanilised tooted (kindla või muutuva keemilise koostisega): |

pigmendid ja valmistised titaandioksiidi baasil: |

32061900 | muud |

32062000 | pigmendid ja valmistised kroomiühendite baasil |

muud värvained ja valmistised: |

320649 | muud: |

32064930 | pigmendid ja valmistised kaadmiumiühendite baasil |

3208 | Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike polümeeride alusel valmistatud ja mittevesikeskkonnas dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid (sh emailid ja glasuurid); käesoleva grupi märkuses 4 nimetatud lahused: |

320890 | muud: |

käesoleva grupi märkuses 4 määratletud lahused |

32089013 | p-kresooli ja divinüülbenseeni kopolümeer, lahus N,N-dimetüülatseetamiidis polümeerisisaldusega vähemalt 48 % massist |

321000 | Muud värvid ja lakid (sh emailid, glasuurid ja liimvärvid); naha viimistlemiseks kasutatavad valmis vesipigmendid |

3212 | Mittevesikeskkonnas dispergeeritud vedelad või pastataolised värvide (sh emailide) valmistamisel kasutatavad pigmendid (sh metallipulbrid ja -helbed); trükifoolium; värvained jaemüügivormis või –pakendis: |

321290 | muud: |

Mittevesikeskkonnas dispergeeritud vedelad või pastataolised värvide (sh emailide) valmistamisel kasutatavad pigmendid (sh metallipulbrid ja -helbed): |

32129031 | alumiiniumipulbri baasil |

32129038 | muud |

32129090 | värvained jaemüügivormis või -pakendis |

3214 | Aknakitt, pookvaha, vaiktsemendid, tihendussegud ja muud mastiksid; maalripahtlid; mittetulekindlad segud ehitiste fassaadide, siseseinte, põrandate, lagede jms katmiseks |

3506 | Mujal nimetamata valmisliimid ja muud valmisadhesiivid; liimide või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügipakendis netomassiga kuni 1 kg: |

muud: |

35069100 | adhesiivid rubriikide 3901–3913 polümeeride või kautšuki baasil |

36010000 | Püssirohi |

36020000 | Valmislõhkeained, v.a püssirohi |

360300 | süütenöörid; detonaatornöörid; löök- ja detonaatorkapslid; sütikud; elektrilised detonaatorid |

36050000 | Tuletikud (v.a rubriigis 3604 nimetatud pürotehnilised tooted) |

3606 | Ferrotseerium ja muud pürofoorsed sulamid mis tahes kujul; käesoleva grupi märkuses 2 nimetatud põlevainetooted: |

360690 | muud: |

36069010 | ferrotseerium ja muud pürofoorsed sulamid mis tahes kujul |

3802 | Aktiivsüsi; aktiveeritud looduslikud mineraaltooted; loomne süsi, k.a ammendatud loomne süsi: |

38021000 | aktiivsüsi |

3806 | Kampol- ja vaikhapped, nende derivaadid; kampolpiiritus ja kampolõlid; ümbersulatatud vaigud: |

38062000 | kampol- ja vaikhapete soolad ja derivaadid, v.a kampoli aduktide soolad |

380700 | Puidutõrv; puidutõrvaõli; puidukreosoot; puupiiritus; taimsed pigid; vaadipigi ja samalaadsed valmistised kampoli, vaikhapete või taimsete pigide baasil |

3810 | Metallpindade dekapeerimissegud; jooteräbustid jm pehme- ja kõvajoodisjootmise ning keevitamise abiained; pehme- ja kõvajoodisjootmisel ning keevitamisel kasutatavad metalli- ja muud pulbrid; keevituselektroodide ja -varraste täidis- ning kattesegud: |

381090 | muud: |

38109090 | muud |

381700 | Alküülbenseenide segud ja alküülnaftaleenide segud, v.a rubriikide 2707 ja 2902 tooted: |

38170050 | lineaarne alküülbenseen |

38190000 | Pidurivedelikud jm hüdraulilise jõuülekande vedelikud, mis ei sisalda naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid või sisaldavad neid alla 70 % massist |

38200000 | Antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud |

3824 | Valuvormi- ja kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid): |

38243000 | omavahel või metalliliste sideainetega segatud ja aglomeerimata metallikarbiidid |

38244000 | tsemendi, müürimördi ja betooni valmislisandid |

382450 | mittetulekindlad müürimördid ja betoonisegud |

382490 | muud: |

38249040 | lakkide ning samalaadsete toodete anorgaanilised segalahustid ja -vedeldid |

muud: |

ravimitena ja kirurgias kasutatavad segud ja valmistised: |

38249061 | Streptomyces tenebrarius’ega kääritamise abil antibiootikumide valmistamise vaheproduktid, kuivatatud või kuivatamata, mõeldud rubriiki 3004 kuuluvate inimtervishoius kasutatavate ravimite tootmiseks |

38249064 | muud |

3901 | Etüleeni polümeerid algkujul: |

390110 | polüetüleen suhtelise tihedusega alla 0,94: |

39011090 | muud |

3916 | Plastist monokiud, mille ristlõike mis tahes läbimõõt ületab 1 mm; plastist latid, vardad ja profiilvormid, pinnatöötlusega või ilma, kuid muul viisil töötlemata: |

391620 | vinüülkloriidi polümeeridest: |

39162010 | polü(vinüülkloriidist) |

391690 | muudest plastidest: |

39169090 | muud |

3917 | Plastist torud ja voolikud ja nende liitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud): |

391710 | tehissooled (vorstikestad) tahkunud proteiinist või tselluloosmaterjalist: |

39171010 | tahkunud proteiinist |

muud torud ja voolikud: |

39173100 | painduvad torud ja voolikud, mille minimaalne lõhkemisrõhk on 27,6 MPa: |

ex39173100 | külgeühendatud liitmikega või ilma, kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

391732 | muud painduvad torud ja voolikud, armeerimata ja muul viisil teiste materjalidega sidumata, liitmiketa: |

muud: |

39173291 | tehissooled vorstidele (vorstikestad) |

39174000 | liitmikud: |

ex39174000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

3919 | Isekleepuvad plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid, lindid, ribad ja muud lamevormid, rullides või mitte |

3920 | Muud tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad, plastist, v.a vahtplastist, armeerimata, lamineerimata, tugevdamata ja muul viisil teiste materjalidega kombineerimata: |

392010 | etüleeni polümeeridest: |

paksusega kuni 0,125 mm: |

polüetüleenist suhtelise tihedusega: |

alla 0,94: |

39201023 | polüetüleenkile paksusega vähemalt 20 mikromeetrit, kuid mitte üle 40 mikromeetri, pooljuhtide või trükkplaatide valmistamisel kasutatava valguskindla kile tootmiseks |

muud: |

trükimustrita: |

39201024 | elastne kile |

39201026 | muud |

39201027 | trükimustriga |

39201028 | 0,94 ja rohkem |

39201040 | muud |

paksusega üle 0,125 mm: |

39201089 | muud |

392020 | propüleeni polümeeridest |

39203000 | stüreeni polümeeridest |

vinüülkloriidi polümeeridest: |

392043 | mis sisaldavad plastifikaatoreid vähemalt 6 % massist |

392049 | muud |

polüakrülaatidest: |

39205100 | polü(metüülmetakrülaat) |

392059 | muud |

polükarbonaatidest, alküüdvaikudest, polüallüülestritest ja muudest polüestritest: |

39206100 | polükarbonaatidest |

392062 | polü(etüleentereftalaat) |

39206300 | küllastumata polüestritest |

39206900 | muudest polüestritest |

tselluloosist või selle keemilistest derivaatidest |

392071 | regenereeritud tselluloosist: |

39207110 | lehed, kiled või ribad, rullikeeratud või mitte, paksusega alla 0,75 mm: |

ex39207110 | muud kui dialüsaatori jaoks |

39207190 | muud |

392073 | atsetüültselluloosist: |

39207350 | lehed, kiled või ribad, rullikeeratud või mitte, paksusega alla 0,75 mm |

39207390 | muud |

392079 | muudest tselluloosi derivaatidest |

39207990 | muud |

muudest plastidest: |

39209200 | polüamiididest |

39209300 | aminovaikudest |

39209400 | fenoolvaikudest |

392099 | muudest plastidest: |

kondensatsiooni või ümberasetusega polümerisatsiooni saadustest, mis on keemiliselt modifitseeritud või modifitseerimata: |

39209921 | polüimiidlehed ja -ribad, pindamata või üksnes plastiga pinnatud või kaetud |

39209928 | muud |

liitumispolümerisatsiooni saadustest: |

39209955 | polü(vinüülalkoholist) kahesuunaliselt orienteeritud kile polüvinüülalkoholisisaldusega vähemalt 97 % massist, pindamata, paksusega kuni 1 mm |

39209959 | muud |

39209990 | muud |

3921 | Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad: |

392190 | muud |

4002 | Õlidest toodetud sünteetiline kautšuk ja faktis, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena; rubriigi 4001 ainete segud käesoleva rubriigi ainetega, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena: |

stüreen-butadieenkautšuk (SBR); karboksüül-stüreen-butadieenkautšuk (XSBR): |

400219 | muud |

4005 | Vulkaniseerimata kautšukisegud, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena: |

muud: |

40059900 | muud |

40070000 | Niit ja nöör vulkaniseeritud kummist |

4008 | Tahvlid, lehed, ribad, latid ja profiilvormid vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist): |

vahtkummist: |

40081100 | tahvlid, lehed ja ribad |

40081900 | muud |

kummist, v.a vahtkummist: |

40082900 | muud: |

ex40082900 | Muud kui mõõtu lõigatud profiilvormid, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

4010 | Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning rihmamaterjal: |

konveierilindid või lindimaterjal: |

40101100 | üksnes metalliga armeeritud |

4011 | Uued kummist õhkrehvid: |

401120 | bussidele ja veoautodele: |

40112010 | koormusindeksiga kuni 121: |

ex40112010 | veljemõõtmega kuni 61 cm |

muud, kalasaba- vms mustriga: |

40116100 | põllu- ja metsatöömasinatele |

40116200 | ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele veljemõõtmega kuni 61 cm |

40116300 | ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele veljemõõtmega üle 61 cm |

muud: |

40119200 | põllu- ja metsatöömasinatele |

40119300 | ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele veljemõõtmega kuni 61 cm |

40119400 | ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele veljemõõtmega üle 61 cm |

420500 | Muud nahast või komposiitnahast tooted: |

mida kasutatakse masinates ja mehaanilistes seadmetes või muuks tehniliseks otstarbeks: |

42050011 | konveierilindid või ülekanderihmad ning rihmamaterjal |

42050019 | muud |

42060000 | Tooted loomasooltest (v.a jämesiidist), lehtkulla valmistamisel kasutatavast nahast, põiest või kõõlustest: |

ex42060000 | muu kui kätgut |

4411 | Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte: |

muud: |

441194 | tihedusega kuni 0,5 g/cm3: |

44119410 | mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga: |

ex44119410 | tihedusega kuni 0,35 g/cm3 |

44119490 | muud: |

ex44119490 | tihedusega kuni 0,35 g/cm3 |

4412 | Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal: |

44121000 | bambusest |

muu vineer, mis koosneb eranditult spoonilehtedest (v.a bambus), kusjuures iga kihi paksus on kuni 6 mm: |

441231 | millel vähemalt üks välimine kiht on alamrubriikide märkuses 1 nimetatud troopilisest puidust: |

44123110 | suurelehine kaaja (acajou d’Afrique), tumepunane soorea (dark red meranti), hiigelsoorea (light red meranti), limba-terminaalia (limba), päris-mahagonipuu (mahogany), vääris-obehhepuu (obeche), okuumea (okoumé), para-dalbergia (palisandre de Para), brasiilia dalbergia (palisandre de Rio), laialeheline dalbergia (palisandre de Rose), sapellipuu (sapelli), sipo-sargapuu (sipo), luulupuu (virola) ja borneo parasoorea (white lauan) |

muud: |

441294 | tisleriplaat, lamell- ja laiaribiline tisleriplaat: |

44129410 | millel vähemalt üks välimine kiht on lehtpuidust |

ex44129410 | mis ei sisalda vähemalt üht kihti puitlaastplaati |

441299 | muud: |

44129970 | muud |

44130000 | Presspuit plokkide, plaatide, prusside või profiilvormidena |

44160000 | Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad, sh tünnilauad |

441900 | Puidust lauanõud ja köögitarbed |

4420 | Puitmarketrii ja -intarsia; puitlaekad ja -kastikesed juveeltoodete, terariistade jms hoidmiseks; puidust kujukesed jm dekoratiivesemed; puidust mööbliesemed, mis ei kuulu gruppi 94 |

4602 | Korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi või toodetud rubriigi 4601 punutistest; tooted käsnkõrvitsast: |

taimsetest materjalidest: |

46021100 | bambusest: |

ex46021100 | muud kui õlgedest pudeliümbrised või korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi |

46021200 | rotangist: |

ex46021200 | muud kui õlgedest pudeliümbrised või korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi |

460219 | muud: |

muud: |

46021999 | muud |

46029000 | muud |

4802 | Pinnakatteta paber ja papp kirjutamiseks, trükkimiseks või muudeks graafilisteks töödeks, perforeerimata perfokaardid ja perfolindimaterjal, rullides või ristkülikukujuliste (k.a ruut) lehtedena, mis tahes formaadis, v.a rubriigis 4801 või 4803 kirjeldatud paber; käsitsi valmistatud paber ja papp: |

muu paber ja papp, mis ei sisalda mehaanilisel või keemilis-mehaanilisel menetlusel saadud kiude või sisaldab neid kuni 10 % kogu sisalduva kiu massist: |

480255 | massiga vähemalt 40 g/m2, kuid mitte üle 150 g/m2, rullides |

muu paber ja papp, mille kogu sisalduva kiu massist üle 10 % moodustavad mehaanilisel või keemilis-mehaanilisel menetlusel saadud kiud: |

480261 | rullides |

48026115 | massiga alla 72 g/m2, mille kogu sisalduva kiu massist üle 50 % moodustavad mehaanilisel menetlusel saadud kiud |

ex48026115 | muud peale kopeerpaberi aluspaberi |

48026180 | muud |

48026200 | lehtedena, mille ühe külje pikkus on kuni 435 mm ja teise külje pikkus on kuni 297 mm, kui paber on kokku voltimata |

ex48026200 | muud peale kopeerpaberi aluspaberi |

48026900 | muud |

ex48026900 | muud peale kopeerpaberi aluspaberi |

4804 | Pinnakatteta jõupaber ja papp rullides või lehtedena (v.a rubriigis 4802 või 4803 nimetatud): |

muu jõupaber ja papp massiga 225 g/m2 ja rohkem: |

480459 | muud |

4805 | Muu katmata paber ja papp, rullides või lehtedena, töödeldud mitte rohkem kui selle grupi märkuses 3 näidatud ulatuses: |

lainestuspaber: |

48051100 | pooltselluloosist lainestuspaber |

48051200 | õlgedest lainestuspaber |

480519 | muud |

testlainer (ringlussevõetud lainer): |

48052400 | massiga kuni 150 g/m2 |

48052500 | massiga üle 150 g/m2 |

480530 | sulfit-pakkepaber |

muud: |

48059100 | massiga kuni 150 g/m2 |

4810 | Paber ja papp, kaetud ühelt või mõlemalt küljelt sideaine abil või ilma selleta kaoliini või muude anorgaaniliste ainetega, ilma muu katteta, värvitud või dekoreeritud pinnaga või ilma, pealetrükiga või pealetrükita, rullides või ristkülikukujuliste (k.a ruut) lehtedena, mis tahes formaadis: |

paber ja papp kirjutamiseks, trükkimiseks vm graafilisteks töödeks, mille kogu sisalduva kiu massist üle 10 % moodustavad mehaanilisel või keemilis-mehaanilisel menetlusel saadud kiud: |

481029 | muud |

jõupaber ja papp, mida ei kasutata kirjutamiseks, trükkimiseks vm graafilisteks töödeks: |

48103100 | kogu massis ühtlaselt pleegitatud, mille kogu sisalduva kiu massist üle 95 % moodustavad keemilisel menetlusel saadud puidukiud, massiga kuni 150 g/m2 |

481032 | kogu massis ühtlaselt pleegitatud, mille kogu sisalduva kiu massist üle 95 % moodustavad keemilisel menetlusel saadud puidukiud, massiga kuni 150 g/m2 |

48103900 | muud |

muu paber ja papp: |

481092 | mitmekihiline |

481099 | muud |

4811 | Paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, kaetud, immutatud, pealistatud, värvitud või dekoreeritud pinnaga või pealetrükiga, rullides või ristkülikukujuliste (k.a ruut) lehtedena, v.a rubriigi 4803, 4809 või 4810 kaubad: |

48111000 | tõrvaga, bituumeniga või asfaldiga pinnatud paber ja papp |

paber ja papp, kaetud, immutatud või pealistatud plastiga (v.a liimained): |

48115100 | pleegitatud, massiga üle 150 g/m2 |

ex48115100 | paberist või papist alusel põrandakatted, mõõtu lõigatud või lõikamata |

48115900 | muud |

ex48115900 | paberist või papist alusel põrandakatted, mõõtu lõigatud või lõikamata |

48119000 | muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas |

4818 | Tualettpaber ja sarnane paber, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas, kasutamiseks majapidamises või hügieenitarbena, rullides laiusega kuni 36 cm või mõõtu või vormi lõigatud; taskurätikud, puhastus- ja käterätikud, laudlinad, salvrätikud, imikumähkmed, tampoonid, voodilinad jms paberist, paberimassist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast majapidamis-, hügieeni- või haiglatarbed, rõivad ja rõivamanused: |

481810 | tualettpaber: |

48181010 | iga kihi massiga kuni 25 g/m2 |

48181090 | iga kihi massiga üle 25 g/m2 |

481840 | hügieenisidemed ja tampoonid, imikumähkmed jms hügieenitarbed: |

hügieenisidemed, tampoonid jms hügieenitarbed: |

48184019 | muud |

48185000 | rõivad ja rõivamanused |

4823 | Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, mõõtu või vormi lõigatud; muud tooted paberimassist, paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast: |

482390 | muud: |

48239085 | muud |

ex48239085 | paberist või papist alusel põrandakatted, mõõtu lõigatud või lõikamata |

4908 | Ülekandelehed (vesipildid) |

65010000 | Vildist kübaratoorikud ja kübaravildid (vormimata ning servadeta); lamedad viltviltkettad ja silindrilised toorikud (k.a tükkideks lõigatud) |

65020000 | Kübaratoorikud, punutud või valmistatud mis tahes materjalist ribade ühendamise teel, vormimata, servadeta, voodrita, kaunistusteta |

65040000 | Kübarad jm peakatted, punutud või valmistatud mis tahes materjalist ribade ühendamise teel, voodri või kaunistustega või ilma |

6505 | Kübarad jm peakatted, silmkoelised või heegeldatud või valmistatud pitsist, vildist vm riidest (v.a riideribad), voodri või kaunistustega või ilma; juuksevõrgud mis tahes materjalist, voodri või kaunistustega või ilma |

6506 | Muud peakatted, voodri või kaunistustega või ilma: |

650610 | kaitsepeakatted: |

65061080 | muudest materjalidest |

muud: |

65069100 | kummist või plastist |

650699 | muudest materjalidest |

65070000 | Kübarate higipaelad, voodrid, kübarakatted, kübaraalused, kübarasõrestikud, mütsinokad ning peakatete lõuapaelad |

6601 | Vihma- ja päevavarjud (sh jalutuskepp-vihmavarjud, aiavarjud jms) |

6603 | Rubriikides 6601 ja 6602 nimetatud toodete osad, kaunistused ja manused: |

66032000 | vihmavarjukarkassid (ka varrele monteeritult) |

660390 | muud: |

66039010 | käepidemed ja nupud |

67030000 | Juuksed, kammitud, hõrendatud, pleegitatud vm viisil töödeldud; parukate jms tootmiseks ettevalmistatud vill vm loomakarvad või tekstiilmaterjal |

6704 | Parukad, valehabemed, valekulmud ja -ripsmed, šinjoonid jms tooted juustest, loomakarvadest või tekstiilmaterjalist; mujal nimetamata tooted juustest |

6804 | Veskikivid, käiad, lihvkettad jms raamistuseta tooted, mida kasutatakse lihvimis-, teritus-, poleerimis- või lõikamistöödeks, käsitsi teritamise või lihvimise kivid, nende osad looduslikust kivist, aglomeeritud looduslikest või tehisabrasiividest või keraamikast, muust materjalist osadega või mitte: |

muud veskikivid, käiad, lihvkettad jms: |

680422 | muudest aglomeeritud abrasiividest või keraamilisest materjalist: |

6805 | Looduslikud või tehisabrasiivterad ja -pulber tekstiilist, paberist, papist või mõnest muust materjalist alusel, vajaliku vormi saavutamiseks lõigatud, õmmeldud või muul moel töödeldud või töötlemata |

6807 | Tooted asfaldist jms materjalidest (näiteks naftabituumenist või kivisöepigist) |

68080000 | Paneelid, plaadid, tahvlid, plokid jms tooted taimsest kiust, õlgedest või laastudest, pilbastest, puutükikestest, saepurust vms puidujääkidest, aglomeeritud tsemendi, kipsi või muu mineraalse sideainega |

6809 | Tooted kipsist ja kipsisegudest |

6811 | Tooted asbesttsemendist, tsellulooskiudtsemendist jms materjalidest |

6812 | Töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja magneesiumkarbonaadi baasil; tooted neist segudest või asbestist (näiteks niit, riie, rõivad, peakatted, jalatsid, tihendid), tugevdatud või tugevdamata, v.a rubriikides 6811 ja 6813 nimetatud tooted: |

681280 | kroküdoliidist: |

68128010 | töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja magneesiumkarbonaadi baasil: |

ex68128010 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

68128090 | muud: |

ex68128090 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud: |

68129100 | rõivad, rõivamanused, jalanõud ja peakatted |

68129200 | paber, papp ja vilt |

68129300 | pressitud asbestkiududest tihendusmaterjal, lehtedena või rullides |

681299 | muud: |

68129910 | töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja magneesiumkarbonaadi baasil: |

ex68129910 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

68129990 | muud: |

ex68129990 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

6813 | Hõõrdematerjalid asbesti, muu mineraalaine või tselluloosi alusel, tekstiili või muude materjalidega kombineeritud või kombineerimata, ning tooted neist (näiteks lehed, rullid, lindid, segmendid, kettad, vaheseibid, klotsid), monteerimata, piduritele, siduritele ja muule: |

asbesti mittesisaldavad: |

68138900 | muud: |

ex68138900 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

6814 | Töödeldud vilk ja vilgust tooted, sh paagutatud või regenereeritud vilk paberist, papist või muust materjalist alusel või aluseta: |

68149000 | muud |

6815 | Mujal nimetamata tooted kivist ja muudest mineraalainetest (k.a süsinikkiud, tooted süsinikkiududest ja tooted turbast), mujal nimetamata: |

68152000 | tooted turbast |

6902 | Tulekindlad tellised, plokid, plaadid jms tulekindlad keraamilised ehitusdetailid, v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest mineraalidest: |

69021000 | sisaldavad eraldi või kokku üle 50 % massist üht või mitut järgmistest elementidest: Mg, Ca või Cr, vastavalt MgO, CaO või Cr2O3 kujul |

ex69021000 | plokid klaasiahjudele |

690220 | sisaldavad üle 50 % massist alumiiniumoksiidi (Al2O3), kvartsi (SiO2) või nende segu: |

muud: |

69022099 | muud: |

ex69022099 | plokid klaasiahjudele |

6903 | Muud tulekindlad keraamikatooted (näiteks retordid, tiiglid, vardad, muhvid, düüsid, prundid, toed, proovitassid, torud, kestad ja vardad), v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest mineraalidest: |

69031000 | sisaldavad üle 50 % massist grafiiti, muid süsiniku allotroope või nende segu |

7002 | Klaaskuulid (v.a rubriigis 7018 nimetatud mikroklaaskuulid), klaasvardad, klaastorud, töötlemata: |

700220 | vardad |

torud: |

70023200 | muust klaasist, mille joonpaisumiskoefitsient temperatuurivahemikus 0 °C kuni 300 °C on kuni 5 × 10–6 kelvini kohta |

7004 | Tõmmatud ja puhutud klaas lehtedena, absorbeeriva, peegeldava või mittepeegeldava kihiga või ilma, ent muul viisil töötlemata: |

700490 | muu klaas: |

70049070 | kasvuhooneklaas |

700600 | Rubriikide 7003, 7004 ja 7005 klaas, töödeldud servadega, painutatud, graveeritud, puuritud, emailitud või muul viisil töödeldud, ent raamimata ning muudest materjalidest detailideta: |

70060090 | muud |

7009 | Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid): |

muud: |

70099100 | raamimata |

70099200 | raamitud |

7010 | Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid jm klaasanumad kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid: |

70102000 | klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid |

7016 | Sillutuskivid, ehitusplaadid, tellised, tahvlid, viimistlusplaadid jms tooted pressitud või vormitud klaasist, armeeritud või armeerimata; klaaskuubikud jms klaasist pisidetailid (alusel või aluseta, kasutamiseks mosaiikides vms dekoratiivotstarbel); vitraažklaasid jms klaastooted; kärg- ja vahtklaas plaatide, tahvlite jms kujul: |

701690 | muud |

7017 | Laboratooriumides, hügieenis ja farmaatsias kasutatavad klaastooted (gradueeritud või gradueerimata, kalibreeritud või kalibreerimata): |

7018 | Klaasist helmed, tehispärlid, vääris- ja poolvääriskivide klaasimitatsioonid jms klaasist pisiesemed, tooted nendest (v.a juveeltoodete imitatsioonid); klaassilmad (v.a silmaproteesid); klaaskujukesed jm jootelambiga töödeldud klaasdekoratiivtooted (v.a juveeltoodete imitatsioonid); mikroklaaskuulid diameetriga kuni 1 mm: |

701890 | muud: |

70189010 | klaassilmad; klaasist pudukaubad |

7019 | Klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasriie): |

kamm- või kraaslindid, heie, lõng ja tükeldatud kiud: |

70191200 | heie |

701919 | muud: |

70191990 | staapelkiududest |

õhuke riie (vuaal), villak, matid, madratsid, plaadid jms lausmaterjalid: |

70193200 | õhuke riie (vuaal): |

ex70193200 | laiusega kuni 200 cm |

muud kootud kangad: |

70195100 | laiusega kuni 30 cm |

701990 | muud |

7101 | Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, töödeldud või töötlemata, sorteeritud või sorteerimata, niidile lükkimata ning raamistamata ja kinnitamata; looduslikud ja kultiveeritud pärlid, ajutiselt niidile lükitud nende transpordi hõlbustamiseks |

7102 | Teemandid, töödeldud või töötlemata, raamistamata ning kinnitamata: |

71021000 | sorteerimata |

mittetööstuslikud: |

71023100 | töötlemata, üksnes lahtisaetud, murtud või jämedalt eeltöödeldud |

71023900 | muud |

7103 | Vääriskivid (v.a teemandid) ja poolvääriskivid, töödeldud või töötlemata, sorteeritud või sorteerimata, nöörile lükkimata, raamistamata ning kinnitamata; sorteerimata vääris- ja poolvääriskivid (v.a teemandid), transpordi hõlbustamiseks ajutiselt nöörile lükitud |

7104 | Tehislikud ja taastatud vääris- ning poolvääriskivid, töödeldud või töötlemata, sorteeritud või sorteerimata, nöörile lükkimata, raamistamata ja kinnitamata; sorteerimata tehislikud ja taastatud vääris- ning poolvääriskivid, transpordi hõlbustamiseks ajutiselt nöörile lükitud: |

71042000 | muud, töötlemata, üksnes lahtisaetud või jämedalt eeltöödeldud |

71049000 | muud |

7106 | Hõbe (sh kulla või plaatinaga pinnatud hõbe), survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina |

71070000 | Hõbedaga plakeeritud mitteväärismetallid, töötlemata või pooltöödeldud |

7108 | Kuld (sh plaatinaga pinnatud kuld), survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina: |

mitte mündikuld: |

71081100 | kullapulber |

710813 | muul pooltöödeldud kujul |

71082000 | mündikuld |

71090000 | Kullaga plakeeritud mitteväärismetallid ning hõbe, töötlemata või pooltöödeldud |

7110 | Plaatina, töötlemata, pooltöödeldud või pulbrina |

71110000 | Plaatinaga plakeeritud mitteväärismetallid, hõbe ja kuld, töötlemata või pooltöödeldud |

7112 | Väärismetallide või väärismetalliga plakeeritud metallide jäätmed ja jäägid; muud väärismetalle või väärismetalliühendeid sisaldavad jäätmed ja jäägid, mida kasutatakse peamiselt neist väärismetallide eraldamiseks |

7115 | Muud tooted väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist: |

711590 | muud |

7116 | Tooted looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris- või poolvääriskividest (looduslikest, tehislikest või taastatud) |

7117 | Juveeltoodete imitatsioonid: |

mitteväärismetallist, väärismetalliga pinnatud või mitte: |

71171100 | manseti- ja kraenööbid |

711719 | muud: |

klaasdetailideta: |

71171991 | kullatud, hõbetatud või plaatinaga pinnatud |

7118 | mündid |

7213 | Kuumvaltsitud varbmaterjal rauast või legeerimata terasest, korrapäratult kokku keritud: |

muud: |

721391 | ümmarguse ristlõikega, läbimõõduga alla 14 mm: |

72139110 | betooni sarrustamiseks kasutatavat tüüpi |

7307 | Rauast või terasest toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved): |

valatud: |

730711 | mittetempermalmist: |

73071190 | muud |

730719 | muud |

muud: |

73072100 | äärikud |

730722 | keermestatud põlved, käänikud ja muhvid: |

73072290 | põlved ja käänikud |

730723 | otsakuti külgekeevitatavad liitmikud |

730729 | muud |

73072910 | keermestatud |

73072990 | muud |

muud: |

73079100 | äärikud |

730792 | keermestatud põlved, käänikud ja muhvid: |

73079290 | põlved ja käänikud |

730793 | otsakuti külgekeevitatavad liitmikud: |

maksimaalse välisläbimõõduga kuni 609,6 mm: |

73079311 | põlved ja käänikud |

73079319 | muud |

maksimaalse välisläbimõõduga üle 609,6 mm: |

73079391 | põlved ja käänikud |

730799 | muud |

7308 | Rauast või terasest metallkonstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised) ja nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, lüüsiväravad, tornid, sõrestikmastid, katusekatted, katusefermid, uksed, aknad, nende raamid, lävepakud, aknaluugid, balustraadid, piilarid ja sambad); tahvlid, vardad, nurk- ja profiilrauad, torud jms tarindites kasutatavad rauast või terasest tooted: |

73083000 | uksed, nende piidad ja lävepakud, aknad ja nende raamid |

730890 | muud: |

73089010 | ülevoolupaisud, lüüsid, lüüsiväravad, ujuvkaid, statsionaarsed dokid jm mere- ja veeteede konstruktsioonid |

muud: |

üksnes või peamiselt lehtmetallist: |

73089059 | muud |

730900 | Rauast või terasest reservuaarid, tsisternid, paagid jms mahutid mis tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga üle 300 liitri, vooderdusega või ilma, soojusisolatsiooniga või ilma, mehaaniliste ja soojustehniliste seadmeteta: |

vedelike jaoks: |

73090030 | vooderduse või soojusisolatsiooniga |

muud, mahuga: |

73090051 | üle 100000 liitri |

73090059 | kuni 100000 liitrit |

73090090 | tahkete ainete jaoks |

7314 | Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad raud- või terastraadist; laialivenitatud metallvõrk, rauast või terasest: |

muu rrie, võred, võrgud ja tarad: |

731441 | tsingiga pinnatud või kaetud: |

73144190 | muud |

7315 | Raud- ja terasketid, nende osad: |

liigendketid ja nende osad: |

731511 | rullketid: |

73151190 | muud |

73151200 | muud ketid |

73151900 | osad |

73152000 | rehviketid |

muud ketid: |

731582 | muud, keevitatud lülidega: |

73158210 | mille materjali ristlõike maksimaalmõõde ei ületa 16 mm |

73158900 | muud |

73159000 | muud osad |

7403 | Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata: |

rafineeritud vask: |

74031200 | traaditoorikud |

74031300 | valtstoorikud |

74031900 | muud |

vasesulamid: |

74032200 | vasetinasulamid (pronks) |

74032900 | muud vasesulamid (v.a rubriigi 7405 ligatuurid) |

74050000 | Vaseligatuurid |

7408 | Vasktraat: |

rafineeritud vasest: |

74081100 | ristlõike maksimaalmõõtmega üle 6 mm |

7410 | Vaskfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist, plastist vms materjalist aluskihiga või ilma) paksusega kuni 0,15 mm (aluskihti arvestamata): |

aluskihita: |

74101200 | vasesulamitest |

741300 | Keerutatud traat, trossid, punutud lindid jms vasktooted, elektriisolatsioonita: |

74130020 | rafineeritud vasest: |

ex74130020 | külgeühendatud liitmikega või ilma, kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

74130080 | vasesulamitest: |

ex74130080 | külgeühendatud liitmikega või ilma, kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

7415 | Naelad, tihvtid, rõhknaelad, klambrid (v.a rubriigis 8305 nimetatud) jms vasest tooted või vaskpeadega raud- ja terastooted; kruvid, poldid, mutrid, kruvikonksud, needid, tüüblid, splindid, seibid (sh vedruseibid) jms vasest tooted |

7418 | Vasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad jms; vasest sanitaartehnikatooted: |

laua-, köögi- jm majapidamistarbed ja nende osad; nõudepesunuustikud, küürimisvõi poleerimispadjakesed, -kindad jms: |

74181100 | nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad jms |

741819 | muud |

7419 | Muud vasktooted: |

74191000 | ketid ja nende osad |

muud: |

74199100 | valatud, vormitud, stantsitud või sepistatud, edasi töötlemata |

741999 | muud: |

74199910 | Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad traadist, mille ristlõike maksimaalmõõde ei ületa 6 mm; laialivenitatav metallvõrk |

74199930 | vedrud |

7607 | Alumiiniumfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist, plastist vms materjalidest aluskihiga või ilma), paksusega kuni 0,2 mm (aluskihti arvestamata): |

aluskihita: |

760711 | valtsitud, kuid edasi töötlemata |

760719 | muud: |

76071910 | paksusega alla 0,021 mm |

paksusega vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,2 mm: |

76071999 | muud |

760720 | aluskihil: |

76072010 | paksusega (aluskihti arvestamata) alla 0,021 mm |

paksusega (aluskihti arvestamata) vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,2 mm: |

76072099 | muud |

7610 | Alumiiniumist konstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised), nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, tornid, sõrestikmastid, katused, katusefermid, uksed ja aknad, nende raamid, lävepakud, balustraadid, piilarid ja sambad); alumiiniumist plaadid, vardad, profiilid, torud jms alumiiniumtooted ehituskonstruktsioonides kasutamiseks: |

761090 | muud: |

76109090 | muud |

8202 | Käsisaed; mitmesugused saelehed (sh saelehed pikisaagide, tapisaagide jaoks ja hammastamata saelehed): |

82022000 | lintsaagide saelehed |

ketassaagide saelehed (sh pikisaagide ja tapisaagide saelehed): |

82023100 | terasest töötava osaga |

82023900 | muud, sh osad |

muud saelehed: |

82029100 | otsehammastusega saelehed metalli töötlemiseks |

820299 | muud: |

terasest töötava osaga: |

82029919 | muude materjalide töötlemiseks |

8203 | Viilid, rasplid, tangid (sh lõiketangid), näpitsad, pihid, metallikäärid, torulõikurid, polditangid, augurauad jms käsi-tööriistad: |

82031000 | viilid, rasplid jms tööriistad |

820320 | tangid (sh lõiketangid), näpitsad, pihid jms tööriistad: |

82032090 | muud |

82033000 | metallikäärid jms tööriistad |

82034000 | torulõikurid, polditangid, augurauad jms tööriistad |

8204 | Käsimutrivõtmed (sh dünamomeetrilised võtmed); mutrivõtmete vahetatavad otsikud, käepidemetega või ilma |

8207 | Vahetatavad tööinstrumendid käsi-tööriistade jaoks (mootoriga või ilma) või tööpinkidele (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks, mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks, kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvikeeramiseks), sh metallistantside ja -presside tööinstrumendid, tööinstrumendid kivi- või pinnasepuuride jaoks: |

820720 | tõmbesilmad, ekstrudeerimismatriitsid: |

82072090 | muust materjalist töötava osaga |

82100000 | Käsiajamiga mehaanilised seadmed toidu ja jookide valmistamiseks ning serveerimiseks, massiga kuni 10 kg |

8301 | Tabalukud ja lukud (võtmega, koodiga või elektrilised), mitteväärismetallist; kremoonid ja kremoonidega raamid, lukkudega, mitteväärismetallist; võtmed eelnimetatud toodete jaoks, mitteväärismetallist: |

83012000 | mootorsõidukite lukud |

8302 | Mitteväärismetallist kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mööbli, uste, treppide, akende, ruloode, sadulsepatoodete, kohvrite, kastide, karpide jm jaoks; mitteväärismetallist kübaranagid jms kronsteinid, tugijalad; pöörd- või rullrattad mitteväärismetallist kinnitusdetailidega; mitteväärismetallist uste automaatsulgurid: |

83021000 | hinged: |

ex83021000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

83022000 | pöörd- või rullrattad: |

ex83022000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud kinnitusdetailid, furnituurid jms: |

83024200 | mööbli jaoks: |

ex83024200 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

83024900 | muud: |

ex83024900 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

83025000 | kübaranagid jms kronsteinid, tugijalad |

83026000 | uste automaatsulgurid: |

ex83026000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

830300 | Soomustatud või armeeritud seifid, teraskapid ja uksed, üüriseifid, raha- ja dokumendikastid jms tooted, mitteväärismetallist: |

83030010 | soomustatud või tugevdatud seifid ja teraskapid |

83030090 | raha- ja dokumendikastid jms |

8305 | Kiirköitjate ja mappide detailid ning furnituur, kirjaklambrid ja -nurgad, kaardiratsurid jms kontoritarbed, mitteväärismetallist; klambrid plokkidena (näiteks kasutamiseks kontoris, polsterdamisel, pakendamisel), mitteväärismetallist: |

83051000 | kiirköitjate ja mappide detailid ja furnituur |

8306 | Mitteväärismetallist kellukesed, kellad ja gongid jms tooted, mitte-elektrilised; mitteväärismetallist kujukesed jm kaunistused; foto-, pildiraamid jms raamid, mitteväärismetallist; peeglid, mitteväärismetallist: |

kujukesed jm dekoratiivesemed: |

830629 | muud |

83063000 | foto-, pildiraamid jms raamid; peeglid |

8307 | Mitteväärismetallist painduvad torud, furnituuriga või ilma: |

83079000 | muust mitteväärismetallist: |

8308 | Mitteväärismetallist haagid, klambrid, pandlad, aasad, öösid jms rõivaste, jalatsite, varikatuste, käekottide, reisitarvete jm valmistoodete juures kasutatavad detailid, toru- või harkneedid, mitteväärismetallist; helmed ja litrid, mitteväärismetallist: |

8309 | Mitteväärismetallist korgid, punnid ja kaaned (k.a kroonkorgid, pealekeeratavad korgid ja kaaned, valamisavaga korgid), pudelite korgikapslid, prundid, plommid, keermestatud korgid jm pakkimis- ning sulgemisvahendid: |

830990 | muud: |

83099010 | pliist korgikapslid; alumiiniumist korgikapslid läbimõõduga üle 21 mm |

83099090 | muud: |

ex83099090 | muud kui alumiiniumist korgid toidu või joogipurkidele |

83100000 | Mitteväärismetallist viidad, nimesildid, aadress-sildid jms plaadid, numbrid, tähed, sümbolid, v.a rubriigi 9405 tooted |

8311 | Metallide ja metallikarbiidide jootmisel, keevitamisel jne kasutatav traat, latid, torud, plaadid, elektroodid jms tooted (mitteväärismetallist või metallikarbiidist, räbustiga kaetud või räbustist südamikuga); mitteväärismetallipulbrist traadid ja latid metallikihi pealekandmiseks pihustamise teel: |

83113000 | mitteväärismetallist vardad ja traadid, kattekihi või südamikuga, jootmiseks või gaaskeevituseks |

8415 | Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist ning seadmetest õhutemperatuuri ja õhuniiskuse reguleerimiseks, k.a seadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida: |

841510 | seintele ja akendele kinnitatavad, kompaktsed või mitmeosalised (split): |

84151090 | mitmeosalised (split) |

muud: |

84158200 | muud, jahutusseadmega: |

ex84158200 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84158300 | muud, jahutusseadmeta: |

ex84158300 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84159000 | osad: |

ex84159000 | muud kui alamrubriikide 841581, 841582 või 841583 kliimaseadmetele, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

8418 | Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed: |

841810 | kombineeritud ehitusega külmikud-sügavkülmikud, eraldi välisustega: |

84181020 | mahuga üle 340 liitri: |

ex84181020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84181080 | muud: |

ex84181080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

osad: |

841899 | muud |

8419 | Masinad, tööstusotstarbelised ja laboratoorsed seadmed materjalide termiliseks töötluseks (kuumutamine, keetmine, röstimine, destilleerimine, rektifikatsioon, steriliseerimine, pastöriseerimine, aurutamine, kuivatamine, aurustamine, kondenseerimine, jahutamine jne), v.a kodumajapidamises kasutatavad, elektriliselt või muul viisil köetavad (v.a ahjud jm rubriigi 8514 seadmed); mitte-elektrilised kiirboilerid või mahtboilerid: |

kuivatid: |

84193200 | puidu, paberimassi, paberi ja papi jaoks |

84194000 | destilleerimis- ja rektifikatsiooniseadmed |

84195000 | soojusvahetid: |

ex84195000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud masinad ja seadmed: |

841989 | muud: |

84198910 | jahutustornid (gradiirid) ja samalaadsed seadmed otseseks (vaheseinata) jahutamiseks tsirkuleeriva veega |

84198998 | muud |

8421 | Tsentrifuugid, sh tsentrifugaalkuivatid; seadmed vedelike või gaaside filtreerimiseks või puhastamiseks: |

osad: |

84219100 | tsentrifuugid, sh tsentrifugaalkuivatid: |

ex84219100 | muud kui alamrubriigi 84211994 seadmetele ja muud kui tsentrifuugidele alamrubriigi 84211999 vedelkristallkuvari aluste fotoemulsiooniga katmiseks |

84219900 | muud |

8424 | Mehaanilised seadmed (käsiajamiga või mitte) vedelike või pulbrite pritsimiseks ja pihustamiseks; tulekustutid (laetud või laadimata); pihustuspüstolid jms seadmed; liivapritsid, aurujoapritsid jms seadmed: |

842430 | aurujoapritsid, liivapritsid jms seadmed |

muud seadmed: |

842481 | põllumajanduses ja aianduses kasutamiseks |

8425 | Talid ja tõstukid, v.a skipptõstukid; vintsid ja pelid (kepslid); tungrauad: |

talid ja tõstukid (v.a skipptõstukid ning tõstukid transpordivahendite tõstmiseks): |

842519 | muud: |

84251920 | käsiajamiga kett-tõstukid: |

ex84251920 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84251980 | muud: |

ex84251980 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8426 | Laevade mastnoolkraanad; kraanad, k.a kaabelkraanad; mobiilsed tõsteraamid, kärutõstukid ning kraanaga varustatud veokid: |

sildkraanad, laadimissillad, pukk-kraanad, mobiilsed tõsteraamid, kärutõstukid: |

84261100 | sildkraanad liikumatutel tugedel |

84262000 | tornkraanad |

8427 | Kahvlikujulise haaratsiga autolaadurid; muud tõste- või teisaldusmehhanismiga varustatud veokid: |

8428 | Muud tõste-, teisaldus- ning laadimismehhanismid (nt liftid, eskalaatorid, konveierid, köisteed): |

842810 | liftid ning skipptõstukid: |

84281020 | elektriga töötavad: |

ex84281020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84281080 | muud: |

ex84281080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8430 | Muud pinnase teisaldamis-, profileerimis-, planeerimis-, tasandus-, kaevamis-, tampimis-, puurimis- ning lõikemehhanismid mullatööde tegemiseks ning maakide ja mineraalide kaevandamiseks; vaiarammid ja -tõmburid; lumesahad ja -puhurid: |

muud puur- või süvistamismasinad: |

84304900 | muud |

84305000 | muud iseliikuvad masinad ja mehhanismid |

8450 | Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, k.a kuivatusseadmega pesumasinad: |

84502000 | mahutavusega üle 10 kg kuiva pesu |

84509000 | osad |

8465 | Tööpingid puidu, korgi, luu, kõvakummi, tugevate plastide jms kõvade materjalide töötlemiseks (k.a seadmed naelutamiseks, klammerdamiseks, liimimiseks ning muudeks ühendustöödeks): |

846510 | tööpingid, mis võimaldavad teha erinevaid mehaanilise töötlemise operatsioone nende vahel tööseadist vahetamata: |

muud: |

846591 | saagpingid |

84659200 | höövel-, frees- ja profiilhöövelpingid |

84659300 | lihv-, smirgel- ja poleerpingid |

84659400 | painutusmasinad ja montaažipingid |

84659500 | puur- ja püsthöövelpingid |

84659600 | raiepingid, peenestuspingid ja ringspoonimispingid |

846599 | muud: |

84659990 | muud |

8470 | Kalkulaatorid ja arvutusfunktsioone täitvad taskuformaadis andmehõive-, andmejäädvustus- ja andmeesitusmasinad; raamatupidamismasinad, postifrankeerimismasinad, piletiautomaadid jms arvutusseadmega masinad; kassaaparaadid: |

84705000 | kassaaparaadid |

8474 | Seadmed pinnase, kivide, maakide vm tahkemineraalide (sh pulbri- või pastakujuliste) sortimiseks, sõelumiseks, eraldamiseks, uhtmiseks, purustamiseks, peenestamiseks, segamiseks või sõtkumiseks; tahkete mineraalkütuste, keraamiliste segude jm pulbri- ning pastalaadsete mineraalainete analoogseks töötluseks; liivvaluvormide valmistamise seadmed: |

847420 | purustamis- ja peenestamisseadmed: |

segistid (läbi- või kokkusegamiseks): |

84743100 | betooni- ning mördisegistid |

847490 | osad |

8476 | Müügiautomaadid (näiteks postmarkide, sigarettide, toidu või joogi müügiks), k.a rahavahetusautomaadid: |

jookide müügiautomaadid: |

84762100 | soojendus- või jahutusseadmetega |

84769000 | osad |

8479 | Mujal nimetamata elektriseadmed, mis täidavad iseseisvaid tööoperatsioone: |

84795000 | tööstusrobotid, mujal nimetamata |

8480 | Metallivalus kasutatavad vormikastid; vormialused; mudelid; valuvormid metallide (v.a valuplokkide vormid), metallikarbiidide, klaasi, mineraalmaterjalide, kummi või plasti valamiseks: |

848030 | valumudelid: |

84803090 | muud |

848060 | mineraalainete valuvormid: |

kummi ja plasti valuvormid: |

84807100 | survevaluks |

84807900 | muud |

8481 | Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torustike, katelde, reservuaaride, paakide jms jaoks, k.a reduktsiooni- ning termoreguleerventiilid: |

848110 | reduktsiooniventiilid rõhu reguleerimiseks: |

848120 | õlihüdrauliliste ning pneumoülekannete ventiilid: |

848130 | tagasilöögiklapid: |

848140 | ohutusklapid ja -ventiilid: |

848180 | muud seadmed: |

muud: |

protsesside juhtklapid: |

84818051 | termoregulaatorid |

muud: |

84818081 | kuul- ja koonusklapid |

8482 | Veerelaagrid: |

84823000 | sfäärilised rull-laagrid |

84825000 | muud silindriliste rullidega rull-laagrid |

8483 | Ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid), vändad; laagrikered ja liugelaagrid; ajamid ja hammasülekanded; kuul- või rull-käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid; hoo- ning rihmarattad, k.a liitplokid; ühendusmuhvid, liigendühendused (k.a universaalsed): |

848310 | ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid) ning vändad: |

84831095 | muud: |

ex84831095 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

848320 | laagrikered sisseehitatud kuul- või rull-laagritega: |

84832090 | muud |

848330 | laagrikered sisseehitatud veerelaagriteta; liugelaagrid: |

laagrikered: |

84833032 | kuul- või rull-laagritele: |

ex84833032 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84833038 | muud: |

ex84833038 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

848340 | ajamid ja hammasülekanded, v.a eraldi hammas- või ketirattad ning muud ülekandeelemendid; kuul- või rull-käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid: |

ajamid ja hammasülekanded (v.a hõõrdülekanded): |

84834021 | silindrilised otse- või kaldhammastusega: |

ex84834021 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84834023 | koonilised otse- või kaldhammastusega |

ex84834023 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84834025 | tiguajamid ja -ülekanded |

ex84834025 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84834029 | muud: |

ex84834029 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

käigukastid jm reduktorid: |

84834051 | käigukastid |

ex84834051 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84834059 | muud: |

ex84834059 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

848350 | hoo-, rihma- ja plokirattad, k.a liitplokid: |

84835020 | malmist või valuterasest: |

ex84835020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84835080 | muud: |

ex84835080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

848390 | eraldi hammas- või ketirattad ning muud ülekandeelemendid; osad: |

muud: |

84839081 | malmist või valuterasest: |

ex84839081 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84839089 | muud: |

ex84839089 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8484 | Mitmekihilised seibid, tihendid jms (kihid ainult metallidest või kombineeritud muude materjalidega); pakitud komplektid kõikvõimalikke seibe ning tihendeid; mehaanilised tihendid: |

84849000 | muud: |

ex84849000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8504 | Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid), induktiivpoolid ja drosselid: |

850440 | staatilised muundurid: |

85044030 | kasutatavad telekommunikatsiooniseadmetes, arvutites ja nende plokkides: |

ex85044030 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8505 | Elektromagnetid; püsimagnetid, pärast magneetimist püsimagnetitena kasutamiseks ettenähtud tooted; elektro- või püsimagnetitega klammerdid jms kinnitusvahendid; elektromagnetilised ühendusmuhvid, sidurid, kiirusregulaatorid, pidurid; elektromagnetilised tõsteseadmed: |

850590 | muud, sh osad: |

85059010 | Elektromagnetid |

8510 | Sisseehitatud elektrimootoriga pardlid, juukselõikusmasinad ja epilaatorid: |

85101000 | pardlid |

85102000 | juukselõikusmasinad |

85103000 | epilaatorid |

8512 | Jalgrataste ja mootorsõidukite elektrilised valgustus- ja signalisatsiooniseadmed (v.a rubriiki 8539 kuuluvad), klaasipuhastid, klaaside jäätumist ja udustumist vältivad seadmed: |

85122000 | muud valgustusseadmed ja visuaalsignalisatsiooniseadmed |

851230 | helisignalisatsiooniseadmed: |

85123010 | kasutamiseks mootorsõidukites |

851290 | osad |

8513 | Kantavad elektrivalgustid oma vooluallikaga (näiteks patarei, aku, magneeto), v.a rubriiki 8512 kuuluvad |

8516 | Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a keeduspiraalid); elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms soojendamiseks; elektrotermilised juuksuriseadmed (näiteks föönid, lokiaparaadid, seadmed lokitangide soojendamiseks jne), elektrikätekuivatid; elektritriikmasinad; muud elektrotermilised kodumajapidamisseadmed; elektrikütteelemendid (v.a rubriiki 8545 kuuluvad): |

851629 | Elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase soojendamiseks: |

85162910 | muud: |

8517 | Telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid; muud seadmed kõne, pildi või muude andmete edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta kommunikatsioonivõrgu (nt koht- või laivõrgu) lõppseadmed, v.a rubriikide 8443, 8525, 8527 ja 8528 ülekande-, saate- ja vastuvõtuseadmed: |

telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid: |

85171100 | juhtmeta telefonitoruga tavatelefonid |

85171200 | mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid: |

ex85171200 | mobiilsidevõrgu telefonid (mobiiltelefonid) |

85171800 | muud |

Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadiga või traadita võrgus (näit kohtvõrgus või laivõrgus): |

851761 | tugijaamad |

85176100 | muud |

ex85176100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85176200 | seadmed kõne, pildi või muude andmete vastuvõtmiseks, muundamiseks, edastamiseks või regenereerimiseks, sh kommutatsiooni- ja marsruutimisseadmed |

ex85176200 | muud kui telefon- ja telegraafside kommutaatorid |

851770 | osad: |

antennid ja igat tüüpi antennireflektorid; nende osad: |

85177011 | raadiotelegraafi- või raadiotelefoniseadmetele: |

ex85177011 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8521 | Videosignaalide salvestus- või taasesitusseadmed, videotuuneriga või ilma: |

852110 | magnetlindiga: |

85211095 | muud: |

ex85211095 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8523 | Plaadid, lindid, pooljuht-säilmäluseadmed, kiipkaardid või muud heli- jms infokandjad, kas salvestistega või ilma, sh matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks, v.a grupi 37 tooted: |

Magnetkandjad: |

85232100 | magnetribaga kaardid |

852329 | muud: |

magnetlindid; magnetplaadid: |

muud: |

85232933 | masinloetaval kahendkujul salvestatud instruktsioonide, andmete, heli ja pildi taasesitamiseks, arvuti abil kasutaja poolt käideldavad või talle interaktiivsust võimaldavad: |

ex85232933 | laiusega üle 6,5 mm |

85232939 | muud: |

ex85232939 | laiusega üle 6,5 mm |

852340 | optilised kandjad: |

muud: |

laserplaadid: |

85234025 | muu kui heli või pildi taasesitamiseks |

ainult heli taasesitamiseks: |

85234039 | läbimõõduga üle 6,5 cm |

muud: |

muud: |

85234051 | digitaaluniversaalplaat (DVD) |

85234059 | muud |

8525 | Ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus või -taasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad: |

852580 | telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad: |

telekaamerad: |

85258019 | muud |

salvestavad videokaamerad: |

85258099 | muud |

8529 | Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525–8528 aparaatides: |

852910 | antennid ja igat tüüpi antennireflektorid; nende osad: |

antennid: |

välisantennid raadio- ja televisioonivastuvõtjate jaoks: |

85291039 | muud |

8531 | Elektrilised heli- ja visuaalsignalisatsiooniseadmed (näiteks kellad, sireenid, näitpaneelid, valve- või tuletõrjesignalisatsiooniseadmed), v.a rubriikide 8512 ja 8530 seadmed: |

853110 | valve- või tuletõrjesignalisatsiooniseadmed jms: |

85311030 | kasutamiseks ehitistes |

85311095 | muud: |

ex85311095 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

853190 | osad: |

85319085 | muud |

8536 | Elektrilised lülitusseadmed, katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele (näiteks lülitid, releed, sulavkaitsmed, liigpingepiirikud, pistikud, pistikupesad, lambipesad ja muud pistikühendused, harukarbid), pingele kuni 1000 V; optiliste kiudude, optiliste kiudude kimpude ja kiudoptiliste kaablite pistikühendused: |

853690 | muud seadmed: |

85369010 | ühendused ja kontaktelemendid juhtmetele ja kaablitele |

8543 | Mujal selles grupis nimetamata elektriseadmed, mis täidavad iseseisvaid tööoperatsioone: |

854370 | muud seadmed ja aparaadid: |

85437030 | antennivõimendid |

solaariumid, päevituslambid jms päevitusseadmed: |

ultraviolett A-kiirtega fluorestsentstorudega: |

85437055 | muud |

85437090 | muud |

ex85437090 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8544 | Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta): |

muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele kuni 1000 V: |

854442 | pistikühendustega: |

85444210 | kasutatavad telekommunikatsioonis: |

ex85444210 | pingele kuni 80 V |

854449 | muud: |

85444920 | kasutatavad telekommunikatsioonis pingele kuni 80 V |

8703 | Sõiduautod ja muud mootorsõidukid peamiselt reisijateveoks (v.a rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod: |

870310 | mootorsõidukid lumel sõitmiseks; golfiautod jms sõidukid |

870390 | muud |

8707 | Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite kered (k.a kabiinid): |

870710 | rubriigi 8703 sõidukitele: |

87071090 | muud |

8709 | Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse tehastes, ladudes, sadamates ja lennujaamades lühikesteks kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid; eespool nimetatud sõidukite osad |

8711 | Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid: |

871120 | sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 50 cm3, kuid mitte üle 250 cm3 |

871130 | sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 250 cm3, kuid mitte üle 500 cm3 |

87114000 | sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 500 cm3, kuid mitte üle 800 cm3 |

8716 | Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad: |

muud haagised ja poolhaagised kaupade transpordiks: |

871639 | muud: |

muud: |

uued: |

muud: |

87163959 | muud |

8901 | Reisilaevad, ekskursioonilaevad, parvlaevad, kaubalaevad, pargased jms laevad reisijate- või kaubaveoks: |

890190 | muud kaubalaevad ja muud reisi-kaubalaevad: |

muud: |

89019091 | mehaanilise jõuallikata |

89019099 | mehaanilise jõuallikaga |

8903 | Jahid jm lõbusõidu- ja sportpaadid; sõudepaadid ja kanuud: |

muud: |

890399 | muud: |

89039910 | massiga kuni 100 kg |

muud: |

89039999 | pikkusega üle 7,5 m |

9001 | Optilised kiud ja nende kimbud; kiudoptilised kaablid (v.a rubriiki 8544 kuuluvad); polariseerivast materjalist lehed ja plaadid; mis tahes materjalist läätsed (sh kontaktläätsed), prismad, peeglid jm optikatooted, kokku monteerimata (v.a optiliselt töötlemata klaasist): |

900110 | optilised kiud, optiliste kiudude kimbud ja kiudoptilised kaablid: |

90011090 | muud |

9003 | Prillide, kaitseprillide jms raamid ja nende osad: |

raamid: |

90031100 | plastist |

900319 | muust materjalist: |

90031930 | mitteväärismetallist |

90031990 | muust materjalist |

9028 | Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed: |

902890 | osad ja tarvikud: |

90289090 | muud |

91070000 | Kellamehhanismi või sünkroonmootoriga aeglülitid |

9401 | Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või mitte, ja nende osad: |

94011000 | lennukites kasutatavad istmed: |

ex94011000 | muud kui nahkkattega kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

9405 | Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms sisseehitatud valgusallikaga tooted ning nende osad: |

940560 | sisevalgustusega sildid, valgustablood jms: |

94056080 | muust materjalist: |

ex94056080 | muud kui mitteväärismetallist kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

osad: |

94059900 | muud: |

ex94059900 | muud kui alamrubriikide 940510 või 940560 toodetele, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

940600 | Kokkupandavad ehitised: |

muud: |

rauast või terasest: |

94060031 | kasvuhooned |

9506 | Muud käesolevas grupis nimetamata tooted ja inventar kehaliste harjutuste, võimlemise, kergejõustiku jm spordialade (k.a lauatennis) ning vabaõhumängude tarbeks; ujumis- ja sõudmisbasseinid: |

suusad jm suusaspordiinventar: |

950611 | suusad |

95061200 | suusasidemed |

95061900 | muud |

veesuusad, lainelauad, purjelauad jm veespordiinventar: |

95062100 | purjelauad |

95062900 | muud |

golfikepid ja muu golfivarustus: |

95063100 | golfikepid, komplektis |

95063200 | golfipallid |

950639 | muud |

950640 | lauatennisetarbed ja -varustus: |

tennise-, sulgpalli- jm reketid, keelestatud või keelestamata: |

95065100 | tennisereketid, keelestatud või keelestamata |

95065900 | muud |

pallid ja kuulid, v.a golfi- ja lauatennisepallid: |

95066100 | tennisepallid |

950662 | täispuhutavad: |

95066210 | nahast |

950669 | muud |

950670 | uisud ja rulluisud, k.a külgekinnitatud uiskudega uisusaapad: |

95067010 | uisud |

95067090 | osad ja tarvikud |

muud: |

950691 | üldkehaliste harjutuste, võimlemis- ning kergejõustikutarbed ja -inventar: |

950699 | muud |

9507 | Õngeridvad, -konksud jm varustus õngepüügiks; kahvad, liblikavõrgud jms võrgud; peibutuslinnud (mulaažid) (v.a rubriikides 9208 ja 9705 nimetatud) jms jahitarbed: |

95073000 | spinningurullid |

9606 | Nööbid, rõhknööbid, nööbivormid, nende osad; nööbitoorikud: |

9607 | Tõmblukud, nende osad: |

960720 | osad: |

Ib LISA

SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE TÖÖSTUSTOODETELE

(Vastavalt Artiklile 21)

Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:

a) käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 80 protsendini tollimaksu baasmäärast;

b) esimese käesoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 60 protsendini tollimaksu baasmäärast;

c) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 40 protsendini baasmäärast;

d) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 20 protsendini baasmäärast;

e) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud.

CN-kood | Kirjeldus |

2915 | Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused: |

äädikhape, selle soolad; atseetanhüdriid: |

29152100 | äädikhape |

2930 | Väävelorgaanilised ühendid: |

293090 | muud: |

29309085 | muud: |

ex29309085 | ditiokarbonaadid (ksantaadid) |

3006 | Käesoleva grupi märkuses 4 loetletud farmaatsiatooted: |

300610 | steriilne kirurgiline kätgut jms steriilsed õmblusmaterjalid (sh kirurgias või stomatoloogias kasutatavad steriilsed imenduvad niidid) ja steriilsed koeadhesiivsed haavasulgemisvahendid; steriilne laminaaria ja laminaariatampoonid; kirurgias või stomatoloogias kasutatavad steriilsed imenduvad veretõkestid; kirurgias või stomatoloogias kasutatavad steriilsed käsnad, imenduvad: |

30061030 | kirurgias või stomatoloogias kasutatavad steriilsed käsnad, imenduvad või mitte: |

ex30061030 | muud vahtplasttahvlid, -lehed, -kiled, -fooliumid ja –ribad, v.a stüreeni või vinüülkloriidi polümeeridest |

3208 | Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike polümeeride alusel valmistatud ja mittevesikeskkonnas dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid (sh emailid ja glasuurid); käesoleva grupi märkuses 4 nimetatud lahused: |

320820 | akrüül- või vinüülpolümeeride baasil |

320890 | muud: |

käesoleva grupi märkuses 4 määratletud lahused |

32089011 | 2,2′-(tert-butüülimino)dietanooli ja 4,4′-metüleenditsükloheksüüldiisotsüanaadi reaktsioonil saadud polüuretaan, lahus N,N-dimetüülatseetamiidis polümeerisisaldusega vähemalt 48 % massist |

32089019 | muud: |

ex32089019 | muud kui: elektriisolatsioonilakid, mis põhinevad polüuretaanil: 2,2′-(tert-butüülimino)dietanooli ja 4,4′-metüleenditsükloheksüüldiisotsüanaadi reaktsioonil saadud polüuretaan, lahus N,N-dimetüülatseetamiidis polümeerisisaldusega 20 %–36 %;elektriisolatsioonilakid, mis põhinevad polüesteramiididel: p-kresooli ja divinüülbenseeni kopolümeerid lahusena N,N-dimetüülatseetamiidis tahke aine sisaldusega 20–40 %;elektriisolatsioonilakid, mis põhinevad polüamiidimiidil: trimetüüldiisotsüanaathappe anhüdriid lahusena N-metüülpürrolidiinis tahke aine sisaldusega 25–40 %; |

muud: |

32089091 | sünteespolümeeride baasil |

32089099 | keemiliselt modifitseeritud looduslike polümeeride baasil |

3209 | Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike polümeeride baasil valmistatud ja vesikeskkonnas dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid (sh emailid ja glasuurid) |

3304 | Kosmeetika- ja jumestusvahendid, nahahooldusvahendid (v.a ravimid), sh päevitus- ja päikesekaitsevahendid: maniküüri- ja pediküürivahendid: |

muud: |

33049900 | muud |

3305 | Juuksehooldusvahendid: |

33051000 | šampoonid |

3306 | Suu- ja hambahügieenivahendid, k.a hambaproteeside kinnitamise pastad ja pulbrid; rubriigi 3306 niit hambavahede puhastamiseks (hambaniit), individuaalses jaemüügipakendis: |

33061000 | hambapasta, -pulber |

33069000 | muud |

3307 | Habemeajamisel ning enne ja pärast habemeajamist kasutatavad vahendid, ihudesodorandid, vannipreparaadid, depilaatorid jm mujal nimetamata parfümeeria- ja kosmeetikatooted ning hügieenivahendid; valmis desodoraatorid kasutamiseks ruumides, lõhnastamata või lõhnastatud, desinfitseeriva toimega või ilma desinfitseeriva toimeta: |

vahendid ruumide lõhnastamiseks ja desodoreerimiseks, k.a usutalitustel kasutatavad lõhnaained: |

33074100 | "agarbatti" viirukipulgad jm põletamiseks mõeldud lõhnaained |

3401 | Seep; orgaanilised pindaktiivsed ained ja seebina kasutatavad seepi sisaldavad või mittesisaldavad tooted kangide, pätside, vormitükkide või viguritena; seepi sisaldavad või mittesisaldavad naha pesemiseks kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed tooted ja valmistised jaemüügipakendis, vedeliku või kreemina; seebi või pindaktiivsete ainega immutatud, kaetud või pinnatud paber, vatt, vilt ja lausriie: |

340120 | seep muul kujul |

34013000 | naha pesemiseks kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed tooted ja valmistised, mis sisaldavad või ei sisalda seepi, vedeliku või kreemina jaemüügipakendis |

3402 | Orgaanilised pindaktiivsed ained (v.a seep); pindaktiivsed ained, pesemisvahendid (k.a pesemise abiained) ja puhastusvahendid, mis sisaldavad või ei sisalda seepi, v.a rubriigi 3401 tooted: |

340220 | tooted jaemüügipakendis |

340290 | muud: |

34029090 | pesemis- ja puhastusvahendid |

3405 | Jalatsite, mööbli, põranda, sõidukikere, klaasi ja metalli poleervahendid ja kreemid, puhastuspastad ja -pulbrid jms vahendid (k.a nimetatud materjalidega kaetud, pinnatud või immutatud paber, vatt, vilt, lausriie, vahtplast ja vahtkummi), v.a rubriigi 3404 vahad |

340600 | Küünlad jms tooted |

34070000 | Modelleerimispastad, k.a lastele mõeldud voolimispastad; stomatoloogiline vaha või hambajäljendivaha komplektidena, jaemüügipakendis, plaatidena, hoburaudtoorikutena, pulkadena vms kujul; muud stomatoloogilised valmistised kaltsineeritud kipsi või kaltsiumsulfaadi baasil |

ex34070000 | muu kui stomatoloogiline |

3506 | Mujal nimetamata valmisliimid ja muud valmisadhesiivid; liimide või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügipakendis netomassiga kuni 1 kg: |

35061000 | liimide või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügipakendis netomassiga kuni 1 kg |

muud: |

35069900 | muud |

3604 | Ilutulestikutooted ja signaalraketid, raketid sademete reguleerimiseks, udusignaalid jm pürotehnilised tooted: |

36049000 | muud |

3606 | Ferrotseerium ja muud pürofoorsed sulamid mis tahes kujul; käesoleva grupi märkuses 2 nimetatud põlevainetooted: |

36061000 | vedel- ja veeldatud gaaskütused mahutites mahuga kuni 300 cm3, mida kasutatakse välgumihklite jms süüteseadmete täitmiseks |

360690 | muud: |

36069090 | muud |

3808 | Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid, taimekasvuregulaatorid, desinfektsioonivahendid jms jaemüügivormis või -pakendis valmististe või esemetena esitatavad tooted (näiteks väävlipael, -tahid ja -küünlad, kärbsepaber) |

3825 | Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata jäätmed; olmejäätmed; reoveesetted; muud käesoleva grupi märkuses 6 nimetatud jäätmed: |

382590 | muud: |

38259010 | leeliseline raudoksiid gaasipuhastuseks |

3915 | Plastijäätmed, -lõikmed ja -puru |

3916 | Plastist monokiud, mille ristlõike mis tahes läbimõõt ületab 1 mm; plastist latid, vardad ja profiilvormid, pinnatöötlusega või ilma, kuid muul viisil töötlemata: |

39161000 | etüleeni polümeeridest |

391620 | vinüülkloriidi polümeeridest: |

39162090 | muud |

391690 | muudest plastidest: |

kondensatsiooni või ümberasetusega polümerisatsiooni saadustest, mis on keemiliselt modifitseeritud või modifitseerimata: |

39169011 | polüestrist |

39169013 | polüamiidist |

39169015 | epoksüvaikudest |

39169019 | muud |

liitumispolümerisatsiooni saadustest: |

39169051 | propüleeni polümeeridest |

39169059 | muud |

3917 | Plastist torud ja voolikud ja nende liitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud): |

jäigad torud ja voolikud: |

391721 | etüleeni polümeeridest: |

39172110 | õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil töötlemata |

39172190 | muud: |

ex39172190 | muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

391722 | propüleeni polümeeridest: |

39172210 | õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil töötlemata |

39172290 | muud: |

ex39172290 | muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

391723 | vinüülkloriidi polümeeridest: |

39172310 | õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil töötlemata |

39172390 | muud: |

ex39172390 | muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

391729 | muudest plastidest |

muud torud ja voolikud: |

391732 | muud painduvad torud ja voolikud, armeerimata ja muul viisil teiste materjalidega sidumata, liitmiketa: |

õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil töötlemata: |

39173210 | kondensatsiooni või ümberasetusega polümerisatsiooni saadustest, mis on keemiliselt modifitseeritud või modifitseerimata |

liitumispolümerisatsiooni saadustest: |

39173231 | etüleeni polümeeridest: |

39173235 | vinüülkloriidi polümeeridest: |

ex39173235 | mud kui dialüsaatori jaoks |

39173239 | muud |

39173251 | muud |

muud: |

39173299 | muud |

39173300 | muud painduvad torud ja voolikud, armeerimata ja muul viisil teiste materjalidega sidumata, liitmikega: |

ex39173300 | muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

391739 | muud |

3918 | Plastist põranda-, seina- või laekatted, isekleepuvad või mitte, rullides või plaatidena, vastavalt käesoleva grupi märkuse 9 määratlusele |

3921 | Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad: |

vahtplastist: |

392113 | polüuretaanist |

39211400 | regenereeritud tselluloosist |

39211900 | muudest plastidest |

3923 | Plasttooted kaupade veoks või pakkimiseks; plastist korgid, kaaned, kapslid jms sulgurid: |

kotid ja pakendid (k.a torbikud): |

392329 | muudest plastidest |

392330 | korvpudelid, pudelid, kanistrid jms mahutid |

392340 | poolid, käävid, värtnad jms tooted |

392350 | korgid, kaaned, kapslid jm sulgurid: |

39235010 | pudelikorgid ja -kapslid |

392390 | muud |

3924 | Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed: |

392490 | muud |

3925 | Plastist mujal nimetamata ehitusdetailid: |

39251000 | reservuaarid, paagid, vaadid jm mahutid mahutavusega üle 300 l |

392590 | muud |

3926 | Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest materjalidest tooted: |

39263000 | mööbli või sõidukite furnituur jms tooted |

39264000 | statuetid ja muud dekoratiivesemed |

392690 | muud: |

39269050 | augustatud sõelad jms tooted, mida kasutatakse vee filtreerimiseks drenaažisüsteemide sissepääsudel |

muud: |

39269092 | valmistatud lehtmaterjalist |

39269097 | muud: |

ex39269097 | muud kui: hügieeni- ja farmaatsiatooted (sh lutid väikelastele);kontaktläätsede toorikud |

40030000 | Regenereeritud kautšuk algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena |

40040000 | Kummijäätmed, -lõikmed ja -puru (v.a kõvakummist), neist valmistatud pulber ja graanulid |

4009 | Torud, voolikud ja lohvid vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist), liitmikega (näiteks muhvid, põlved, äärikud) või liitmiketa: |

armeerimata või muul viisil teiste materjalidega kombineerimata: |

40091100 | liitmiketa |

40091200 | liitmikega: |

ex40091200 | muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

armeeritud või muul viisil ainult metalliga kombineeritud: |

40092100 | liitmiketa |

40092200 | liitmikega: |

ex40092200 | muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

armeeritud või muul viisil ainult riidega kombineeritud: |

40093100 | liitmiketa |

40093200 | liitmikega: |

ex40093200 | muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

armeeritud või muul viisil teiste materjalidega kombineeritud: |

40094100 | liitmiketa |

40094200 | liitmikega: |

ex40094200 | muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

4010 | Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning rihmamaterjal: |

konveierilindid või lindimaterjal: |

40101200 | üksnes riidega armeeritud |

40101900 | muud |

ülekanderihmad või rihmamaterjal: |

40103100 | trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad), soonilised, ümbermõõduga üle 60 cm, kuid mitte üle 180 cm |

40103200 | trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad), v.a soonilised, ümbermõõduga üle 60 cm, kuid mitte üle 180 cm |

40103300 | trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad), soonilised, ümbermõõduga üle 180 cm, kuid mitte üle 240 cm |

40103400 | trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad), v.a soonilised, ümbermõõduga üle 180 cm, kuid mitte üle 240 cm |

40103500 | lõputa hammasrihmad ümbermõõduga üle 60 cm, kuid mitte üle 150 cm |

40103600 | lõputa hammasrihmad ümbermõõduga üle 150 cm, kuid mitte üle 198 cm |

40103900 | muud |

4011 | Uued kummist õhkrehvid: |

40111000 | sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod) |

401120 | bussidele ja veoautodele: |

40112090 | koormusindeksiga üle 121 |

ex40112090 | veljemõõtmega kuni 61 cm |

401140 | mootorratastele |

40115000 | jalgratastele |

muud, kalasaba- vms mustriga: |

40116900 | muud |

muud: |

40119900 | muud |

4013 | Kummist sisekummid: |

401310 | sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod), bussidele ja veoautodele |

40131090 | bussidele ja veoautodele |

40132000 | jalgratastele |

40139000 | muud |

4015 | Rõivad ja rõivamanused (sh sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad) igaks otstarbeks, vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist): |

sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad: |

401519 | muud |

40159000 | muud |

4016 | Muud tooted vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist): |

muud: |

40169100 | põrandakatted ja matid |

40169200 | kustutuskummid |

40169300 | seibid jm tihendid |

ex40169300 | muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

40169500 | muud täispuhutavad tooted |

401699 | muud: |

40169920 | elastsed muhvid: |

ex40169920 | muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

muud: |

rubriikide 8701–8705 mootorsõidukitele: |

40169952 | metallkarkassiga kummist osad |

40169958 | muud |

muud: |

40169991 | metallkarkassiga kummist osad: |

ex40169991 | muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

40169999 | muud: |

ex40169999 | muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

401700 | Kõvakummi (näiteks eboniit) igal kujul (sh jäätmed ja puru); kõvakummist tooted |

42010000 | Mis tahes materjalist sadulsepatooted ja rakmed mis tahes loomadele (sh trengid, ohjad, põlvekaitsmed, suukorvid, sadulakatted, sadulakotid, koeramantlid jms) |

4203 | Nahast või komposiitnahast rõivad ja rõivamanused |

4302 | Pargitud või töödeldud karusnahad (sh pead, sabad, käpad jm tükid ning lõiked), kokku ühendamata või ühendatud (ilma lisamaterjalideta), v.a rubriigis 4303 nimetatud tooted |

4303 | Karusnahast rõivad, rõivamanused jm karusnahatooted |

43040000 | Tehiskarusnahk ja tooted sellest: |

ex43040000 | tehisnahast tooted |

4410 | Puitlaastplaadid, orienteeritud kihtidega plaadid (OSB) jms plaadid (näiteks vahvelplaadid) puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainetega aglomeeritud või aglomeerimata: |

puidust: |

441011 | puitlaastplaadid: |

44101110 | töötlemata või ainult lihvitud |

44101130 | pinnatud melamiinvaiguga immutatud paberiga |

44101150 | pinnatud dekoratiivse plastlaminaadiga |

44101190 | muud |

44101900 | muud |

ex44101900 | muud kui vahvelplaadid |

44109000 | muud |

4411 | Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte: |

keskmise tihedusega puitkiudplaadid (MDF): |

441112 | paksusega kuni 5 mm: |

44111210 | mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga: |

ex44111210 | tihedusega üle 0,8 g/cm3 |

44111290 | muud: |

ex44111290 | tihedusega üle 0,8 g/cm3 |

441113 | paksusega üle 5 mm, kuid mitte üle 9 mm: |

44111310 | mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga: |

ex44111310 | tihedusega üle 0,8 g/cm3 |

44111390 | muud: |

ex44111390 | tihedusega üle 0,8 g/cm3 |

441114 | paksusega üle 9 mm: |

44111410 | mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga: |

ex44111410 | tihedusega üle 0,8 g/cm3 |

44111490 | muud: |

ex44111490 | tihedusega üle 0,8 g/cm3 |

muud: |

441192 | tihedusega üle 0,8 g/cm3 |

4412 | Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal: |

44121000 | bambusest: |

ex44121000 | vineer, mis koosneb eranditult spoonilehtedest, kusjuures iga kihi paksus on kuni 6 mm |

muu vineer, mis koosneb eranditult spoonilehtedest (v.a bambus), kusjuures iga kihi paksus on kuni 6 mm: |

44123200 | muud, millel vähemalt üks välimine kiht on lehtpuidust |

44123900 | muud |

441400 | Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms: |

44140010 | käesoleva grupi lisamärkuses 2 nimetatud troopilisest puidust |

4418 | Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid, koostepõrandaplaadid, katusesindlid ja katuselaastud: |

44184000 | puitraketis betoneerimistöödeks |

44186000 | postid ja talad |

441890 | muud: |

44189010 | liimpuit |

44189080 | muud |

4421 | Muud puittooted: |

44211000 | riidepuud |

442190 | muud: |

44219091 | puitkiudplaatidest |

4602 | Korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi või toodetud rubriigi 4601 punutistest; tooted käsnkõrvitsast: |

taimsetest materjalidest: |

46021100 | bambusest: |

ex46021100 | korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud kindla kuju järgi |

46021200 | rotangist: |

ex46021200 | korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud kindla kuju järgi |

460219 | muud: |

muud: |

46021991 | korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi |

4808 | Lainepaber ja lainepapp (sileda liimitud pinnakihiga või ilma), krepitud, kortsutatud, surutrükiga või perforeeritud, rullides või lehtedena, v.a rubriigis 4803 kirjeldatud paber: |

48081000 | lainepaber ja -papp, perforeeritud või perforeerimata |

4814 | Tapeet jms seinakattematerjalid; paberist aknatransparendid |

4818 | Tualettpaber ja sarnane paber, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas, kasutamiseks majapidamises või hügieenitarbena, rullides laiusega kuni 36 cm või mõõtu või vormi lõigatud; taskurätikud, puhastus- ja käterätikud, laudlinad, salvrätikud, imikumähkmed, tampoonid, voodilinad jms paberist, paberimassist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast majapidamis-, hügieeni- või haiglatarbed, rõivad ja rõivamanused: |

48183000 | laudlinad ja salvrätikud |

481890 | muud |

4821 | Mitmesugused paberist või papist etiketid, pealetrükiga või pealetrükita: |

482190 | muud |

4823 | Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, mõõtu või vormi lõigatud; muud tooted paberimassist, paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast: |

482370 | paberimassist valatud või pressitud tooted |

490700 | Kustutamata postmargid, maksumärgid jms margid jooksvast või uuest väljalaskest riigis, kus need omavad või hakkavad omama tunnustatud nominaalväärtust; tempelpaber; pangatähed; tšekiformularid; aktsiad, obligatsioonid jms väärtpaberid |

490900 | Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja tähtpäevakaardid (illustreeritud või mitte, ümbrikuga või ilma, kaunistustega või ilma): |

49090010 | trükitud või illustreeritud postkaardid |

4911 | Muud trükised (sh trükitud pildid ning fotod): |

muud: |

49119100 | pildid, graafilised lehed ja fotod |

6401 | Veekindlad jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega, v.a pealeõmmeldud, neet-, polt-, kruvi-, tihvt- vms tallakinnitusega jalatsid: |

640110 | tugevdatud metallist ninatsiga jalatsid |

muud jalatsid: |

640192 | säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve |

64019900 | muud: |

ex64019900 | muud kui põlve katvad |

6402 | Muud jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega: |

spordijalatsid: |

640212 | mäe-, murdmaasuusa- ja lumelauasaapad |

64021900 | muud |

6403 | Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldade ja nahast pealsetega jalatsid: |

spordijalatsid: |

64031200 | mäe-, murdmaasuusa- ja lumelauasaapad |

64031900 | muud |

64032000 | jalatsid nahast välistaldadega ja nahkrihmadest pealsetega üle jalaselja ning ümber suure varba |

muud, nahast välistallaga: |

640359 | muud: |

muud: |

jalatsid rihmadest pöövaga või pöövaga, millesse on lõigatud vähemalt üks ava: |

64035911 | tald koos kontsaga, kontsaosa kõrgus üle 3 cm |

muud, sisetalla pikkusega: |

64035931 | alla 24 cm |

24 cm ja rohkem: |

64035935 | meeste |

64035939 | naiste |

64035950 | tuhvlid jm toajalatsid |

muud, sisetalla pikkusega: |

64035991 | alla 24 cm |

24 cm ja rohkem: |

64035995 | meeste |

64035999 | naiste |

6404 | Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldadega ja tekstiilpealsetega jalatsid |

6406 | Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannapehmendused jms; kedrid, säärised jms tooted ja nende osad |

6506 | Muud peakatted, voodri või kaunistustega või ilma: |

650610 | kaitsepeakatted: |

65061010 | plastist |

66020000 | Jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad jms |

6603 | Rubriikides 6601 ja 6602 nimetatud toodete osad, kaunistused ja manused: |

660390 | muud: |

66039090 | muud |

67010000 | Linnunahad jm linnuosad, kaetud sulgede või udusulgedega, linnusuled, sulgede osad, udusuled ning tooted nendest (v.a rubriigi 0505 tooted ja töödeldud sulerood ja -tüvikud) |

68010000 | Klompkivi, ääriskivid ja sillutusplaadid looduslikust kivist (v.a kiltkivist) |

6802 | Töödeldud kivi (v.a kiltkivi) monumentideks ja ehituse tarbeks, tooted sellest, v.a rubriigi 6801 tooted; mosaiigikuubikud jms looduslikust kivist (sh kiltkivist) tooted, alusele kinnitatud või mitte; looduslikust kivist (sh kiltkivist) kunstlikult värvitud graanulid, puru ja pulber: |

680300 | Töödeldud looduslik kiltkivi, tooted looduslikust või aglomeeritud kiltkivist |

6806 | Räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid; paisutatud vermikuliit, kergkruus, vahtšlakk jms paisutatud mineraalmaterjalid; segud ja tooted mineraalsetest soojus- või heliisolatsiooni- või helisummutusmaterjalidest, v.a rubriikide 6811 ja 6812 ning grupi 69 tooted: |

680620 | paisutatud vermikuliit, kergkruus, vahtšlakk jms paisutatud mineraalmaterjalid (sh nende omavahelised segud) |

68069000 | muud |

6810 | Tooted tsemendist, betoonist või tehiskivist (armeeritud või armeerimata) |

6813 | Hõõrdematerjalid asbesti, muu mineraalaine või tselluloosi alusel, tekstiili või muude materjalidega kombineeritud või kombineerimata, ning tooted neist (näiteks lehed, rullid, lindid, segmendid, kettad, vaheseibid, klotsid), monteerimata, piduritele, siduritele ja muule: |

68132000 | asbesti sisaldavad: |

ex68132000 | pidurite hõõrdkatted ja klotsid, kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

asbesti mittesisaldavad: |

68138100 | pidurite hõõrdkatted ja klotsid: |

ex68138100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

6815 | Mujal nimetamata tooted kivist ja muudest mineraalainetest (k.a süsinikkiud, tooted süsinikkiududest ja tooted turbast), mujal nimetamata: |

muud tooted: |

68159100 | magnesiiti, dolomiiti või kromiiti sisaldavad |

681599 | muud: |

68159910 | tulekindlatest materjalidest, keemiliste sideainetega |

68159990 | muud |

6902 | Tulekindlad tellised, plokid, plaadid jms tulekindlad keraamilised ehitusdetailid, v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest mineraalidest: |

69029000 | muud: |

ex69029000 | muud kui süsiniku- või tsirkoonipõhised |

6904 | Keraamilised ehitustellised, põrandaplaadid, tugi- või täitekivid jms |

6905 | Keraamilised katusekivid, korstnaava kaitsed, korstnakübarad, lõõride voodrid, arhitektuursed ornamendid jm keraamilised ehitusdetailid |

69060000 | Keraamilised torud, kaablikanalid, katuserennid ning toruliitmikud |

6908 | Glasuuritud keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuuritud keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta: |

690890 | muud: |

muud: |

muud: |

muud: |

69089099 | muud |

6909 | Keraamilised laboritarbed, keraamikatooted keemiatööstusele jm tehniliseks otstarbeks; keraamilised rennid, torud jm mahutid põllumajanduse tarbeks; keraamilised potid, nõud jms kaupade pakendamiseks ja transpordiks: |

Keraamilised laboritarbed, keraamikatooted keemiatööstusele jm tehniliseks otstarbeks: |

69091200 | tooted kõvadusega 9 ja rohkem Mohsi skaala järgi |

69091900 | muud |

69099000 | muud |

6911 | Portselanist lauanõud, kööginõud, muud majapidamistarbed ja tualett-tarbed: |

69119000 | muud |

691200 | Keraamilised (v.a portselanist) lauanõud ja kööginõud, muud majapidamistarbed ja tualett-tarbed |

6913 | Kujukesed jm dekoratiivkeraamikatooted |

6914 | Muud keraamikatooted: |

691490 | muud |

7007 | Karastatud või lamineeritud kildumatu klaas: |

karastatud kildumatu klaas: |

700711 | sõidukites, lennukites, kosmoseaparaatides ja laevadel kasutamiseks sobiva suuruse ja kujuga: |

700719 | muud: |

70071920 | massis ühtlaselt värvitud (toonitud) klaasist, matistatud klaasist, pinnatud klaasist, absorbeeriva või peegelkihiga klaasist |

70071980 | muud |

lamineeritud kildumatu klaas: |

700721 | sõidukites, lennukites, kosmoseaparaatides ja laevadel kasutamiseks sobiva suuruse ja kujuga: |

70072120 | mootorsõidukites kasutamiseks sobiva suuruse ja kujuga |

70072180 | muud: |

ex70072180 | muud kui raamimata tuuleklaasid, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

70072900 | muud |

700800 | Mitmekihilised klaasisolaatorid |

7009 | Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid): |

70091000 | sõidukite tahavaatepeeglid |

7010 | Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid jm klaasanumad kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid: |

701090 | muud: |

muud: |

muud, nimimahuga: |

alla 2,5 liitri: |

jookide ja toiduainete jaoks: |

pudelid: |

värvitust klaasist, nimimahuga: |

70109045 | 0,15 liitrit ja rohkem, kuid mitte üle 0,33 liitri |

värvilisest klaasist, nimimahuga: |

70109053 | rohkem kui 0,33 liitrit, kuid alla 1 lii |

70109055 | 0,15 liitrit ja rohkem, kuid mitte üle 0,33 liitri |

7011 | Elektrilampide ja elektronkiiretorude jms avatud klaaskolvid, sh ümmarguse (klaaspirnid) ja toruja kujuga, furnituurita, nende klaasosad: |

70119000 | muud |

70140000 | Klaasist signalisatsioonitarbed ja optilised elemendid (v.a rubriigis 7015 nimetatud), optiliselt töötlemata |

7015 | Kellaklaasid jms klaastooted, prilliklaasid (nägemist korrigeerivad või mittekorrigeerivad), kumerad, nõgusad vm, optiliselt töötlemata; õõnsad klaaskerad ja nende segmendid eelnimetatud toodete valmistamiseks: |

70159000 | muud |

7016 | Sillutuskivid, ehitusplaadid, tellised, tahvlid, viimistlusplaadid jms tooted pressitud või vormitud klaasist, armeeritud või armeerimata; klaaskuubikud jms klaasist pisidetailid (alusel või aluseta, kasutamiseks mosaiikides vms dekoratiivotstarbel); vitraažklaasid jms klaastooted; kärg- ja vahtklaas plaatide, tahvlite jms kujul: |

70161000 | klaaskuubikud jms klaasist pisidetailid, alusel või aluseta, kasutamiseks mosaiikides vms dekoratiivotstarbel |

7018 | Klaasist helmed, tehispärlid, vääris- ja poolvääriskivide klaasimitatsioonid jms klaasist pisiesemed, tooted nendest (v.a juveeltoodete imitatsioonid); klaassilmad (v.a silmaproteesid); klaaskujukesed jm jootelambiga töödeldud klaasdekoratiivtooted (v.a juveeltoodete imitatsioonid); mikroklaaskuulid diameetriga kuni 1 mm: |

701810 | Klaashelmed, vääris- ja -poolvääriskivide klaasimitatsioonid jms klaasist pisidetailid |

70182000 | mikroklaaskuulid diameetriga kuni 1 mm |

701890 | muud: |

70189090 | muud |

7019 | Klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasriie): |

kamm- või kraaslindid, heie, lõng ja tükeldatud kiud: |

70191100 | tükeldatud kiud pikkusega kuni 50 mm |

õhuke riie (vuaal), villak, matid, madratsid, plaadid jms lausmaterjalid: |

70193900 | muud |

70194000 | heidest riie |

muud kootud kangad: |

70195200 | laiusega üle 30 cm, labasekoeline, pindtihedusega alla 250 g/m2, lõngadest üksiklõnga joontihedusega mitte üle 136 teksi |

70195900 | muud |

702000 | Muud klaastooted: |

70200005 | kvartsist reaktsioonitorud või hoidikud paigutamiseks difusiooni- või oksüdatsiooniahjudesse pooljuhtmaterjalide tootmisel |

muud: |

70200010 | sulatatud kvartsist vm sulatatud ränimuldadest |

70200030 | klaasist joonpaisumiskoefitsiendiga kuni 5 × 10–6 kelvini kohta temperatuurivahemikus 0 °C kuni 300 °C |

70200080 | muud |

7117 | Juveeltoodete imitatsioonid: |

mitteväärismetallist, väärismetalliga pinnatud või mitte: |

711719 | muud: |

71171910 | klaasdetailidega: |

klaasdetailideta: |

71171999 | muud |

71179000 | muud |

7208 | Rauast või legeerimata terasest lehtvaltstooted laiusega kuni 600 mm, plakeerimata, pindamata ja muul viisil katmata: |

muud, rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, söövitatud: |

72083900 | paksusega alla 3 mm |

7216 | Kujuprofiilid rauast või legeerimata terasest: |

muud: |

721691 | lehtvaltstoodetest külmvormitud või -viimistletud |

72169900 | muud |

7217 | Traat rauast või legeerimata terasest: |

721710 | pindamata ja katmata pinnaga, poleeritud või poleerimata: |

süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist: |

ristlõike maksimaalmõõtmega alla 0,8 mm |

72171039 | muud |

721720 | tsingiga pinnatud või kaetud: |

süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist: |

72172030 | ristlõike maksimaalmõõtmega 0,8 mm ja rohkem |

72172050 | süsinikusisaldusega vähemalt 0,25 %, kuid alla 0,6 % massist |

7302 | Raudteede ja trammiteede rauast või terasest konstruktsioonielemendid: rööpad, hammas- ja vasturööpad, pöörmed, riströöpad, pöörmekangid jm ristühendused, liiprid, lukuliiprid, aluslapid, sidelapid, kiilud, tugiplaadid, tugipadjad, tõmmitsad, kandurid, rööpapoldid jm detailid rööbaste ühendamiseks või kinnitamiseks: |

73024000 | sidelapid ja tugiplaadid |

73029000 | muud |

7310 | Rauast või terasest tsisternid, vaadid, trumlid, plekknõud, toosid jm mahutid mis tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga kuni 300 liitrit, vooderdusega või ilma, soojusisolatsiooniga või ilma, mehaaniliste ja soojustehniliste seadmeteta: |

7312 | Trossikeed, trossid, põimitud lint, tropid jms, rauast või terasest, elektrilise isolatsioonita: |

731210 | trossikeed, trossid ja kaabel: |

73121020 | roostevabast terasest |

ex73121020 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

muud, ristlõike maksimaalmõõtmega: |

kuni 3 mm: |

73121049 | muud: |

ex73121049 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

üle 3 mm |

trossikee: |

73121061 | katmata |

ex73121061 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

kaetud: |

73121065 | tsingiga pinnatud või kaetud: |

ex73121065 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

73121069 | muud: |

ex73121069 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

73129000 | muud |

ex73129000 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

7314 | Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad raud- või terastraadist; laialivenitatud metallvõrk, rauast või terasest: |

731420 | traadist võred, võrgud, tarad (lõikumiskohtades keevitatud), milles traadi ristlõike maksimaalmõõde on vähemalt 3 mm ning võrgusilma pindala vähemalt 100 cm2 |

muud traadist võred, võrgud ja tarad, lõikumiskohtades keevitatud: |

73143900 | muud |

731700 | Rauast või terasest naelad, tihvtid, rõhknaelad, klambrid (v.a rubriigis 8305 nimetatud) jms tooted, samast või muust materjalist (v.a vasest) peadega |

7318 | Rauast või terasest kruvid, poldid, mutrid, võtmega keeratavad puidukruvid, kruvikonksud, needid, tüüblid, splindid, seibid (sh vedruseibid) jms tooted |

7320 | Rauast või terasest vedrud ja vedrulehed |

7321 | Rauast või terasest pliidid (k.a sisseehitatud keskkütte-kuumaveekatlaga), ahjud, kaminad, söepannid, gaasipõletid, soojendusplaadid jm mitteelektrilised kütteseadmed, nende osad: |

muud kütte- või kuumutusseadmed: |

73218900 | muud, sh seadmed tahkekütuse jaoks: |

ex73218900 | tahkekütuse jaoks |

7322 | Mitteelektrilised keskkütteradiaatorid, ja nende osad, rauast või terasest; rauast või terasest õhukuumendid ning kuuma õhu jaotusseadmed (sh ka värske või konditsioneeritud õhu jaotamiseks), mitteelektrilise kuumendusega, elektrimootorilt käitatavate ventilaatorite või õhupuhuritega, nende seadmete osad: |

radiaatorid ja nende osad: |

73221100 | malmist |

73221900 | muud |

7323 | Rauast või terasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; raud- või terasvill; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed ja -kindad jms, rauast või terasest: |

muud: |

73239100 | malmist, emailitud |

732393 | roostevabast terasest |

732394 | rauast (v.a malmist) või terasest, emailitud: |

73239410 | lauatarbed |

732399 | muud: |

73239910 | lauatarbed |

muud: |

73239999 | muud |

7324 | Rauast või terasest sanitaartehnikatooted ja nende osad: |

vannid: |

73242100 | malmist, emailitud või emailimata |

73249000 | muud, sh osad: |

ex73249000 | muud sanitaartehnikatooted (v.a nende osad), kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

7325 | Muud rauast või terasest valatud tooted |

7326 | Muud raud- ja terastooted |

7403 | Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata: |

vasesulamid: |

74032100 | vasetsingisulamid (messing) |

7407 | Vasest varbmaterjal ja profiilid: |

vasesulamitest: |

740729 | muud |

7408 | Vasktraat: |

rafineeritud vasest: |

740819 | muud |

vasesulamitest: |

74082200 | vaseniklisulamitest (kupronikkel) või vaseniklitsingisulamitest (uushõbe) |

7410 | Vaskfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist, plastist vms materjalist aluskihiga või ilma) paksusega kuni 0,15 mm (aluskihti arvestamata): |

aluskihita: |

74101100 | rafineeritud vasest |

7418 | Vasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad jms; vasest sanitaartehnikatooted: |

74182000 | sanitaartehnikatooted ja nende osad |

7419 | Muud vasktooted: |

muud: |

741999 | muud: |

74199990 | muud |

7604 | Alumiiniumist varbmaterjal ja profiilid: |

alumiiniumisulamitest: |

760429 | muud: |

76042910 | varbmaterjal |

7605 | Alumiiniumtraat: |

legeerimata alumiiniumist: |

76051900 | muud |

alumiiniumisulamitest: |

76052100 | ristlõike maksimaalmõõtmega üle 7 mm |

76052900 | muud |

7608 | Alumiiniumtorud: |

760820 | alumiiniumisulamitest: |

muud: |

76082081 | pärast pressimist edasi töötlemata |

ex76082081 | muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

76090000 | Alumiiniumist toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud) |

76110000 | Alumiiniumist reservuaarid, tsisternid, paagid jms mahutid mis tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga üle 300 liitri, vooderdusega või ilma, soojusisolatsiooniga või ilma, mehaaniliste või soojustehniliste seadmeteta |

7612 | Alumiiniumist vaadid, trumlid, plekknõud, toosid jms mahutid (sh jäigad ja kokkupressitavad silindrilised mahutid) mis tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga kuni 300 liitrit, soojusisolatsiooniga või soojusisolatsioonita, mehaaniliste või soojustehniliste seadmeteta |

76130000 | Alumiiniumist suru- ja vedelgaasimahutid |

7614 | Trossikee, trossid, punutud lindid jms alumiiniumist tooted, elektriisolatsioonita |

7615 | Alumiiniumist laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad jms alumiiniumist tooted; alumiiniumist sanitaartehnikatooted, nende osad |

7616 | Muud alumiiniumtooted |

8201 | Käsi-tööriistad: Labidad, kühvlid, kõplad, kirkad, hangud, hargid, rehad; kirved, kiinid, raiehaamrid jm raieriistad; igat liiki aia- ja oksakäärid; vikatid, sirbid, lõikenoad heinaniidumasinate jaoks, aia- ja hekikäärid, puulõhkumiskiilud jm käsitööriistad põllu-, aia- ja metsatööde tegemiseks |

8202 | Käsisaed; mitmesugused saelehed (sh saelehed pikisaagide, tapisaagide jaoks ja hammastamata saelehed): |

82021000 | käsisaed |

8205 | Mujal nimetamata käsi-tööriistad (sh klaasilõiketeemandid); leeklambid; kruustangid, pitskruvid jms tooted, v.a tööpinkide osad ja tarvikud; alasid; teisaldatavad ääsid; raamidega lihvkettad (käsiajamiga või pedaaliga) |

82060000 | Jaemüügiks pakendatud komplektid kahest või enamast rubriikidesse 8202–8205 kuuluvast tööriistast |

8207 | Vahetatavad tööinstrumendid käsi-tööriistade jaoks (mootoriga või ilma) või tööpinkidele (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks, mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks, kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvikeeramiseks), sh metallistantside ja -presside tööinstrumendid, tööinstrumendid kivi- või pinnasepuuride jaoks: |

tööriistad kivi- või pinnasepuuride jaoks: |

82071300 | metallkeraamikast töötava osaga |

820719 | muud, sh osad: |

82071990 | muud |

820730 | tööriistad pressimiseks, lehtstantsimiseks või mulgustamiseks |

820740 | tööriistad sise- või väliskeermestamiseks |

820750 | tööriistad puurimiseks (v.a kivi puurimiseks) |

820760 | tööriistad sisetreimiseks ja kammlõikamiseks |

820770 | tööriistad freesimiseks |

820780 | tööriistad treimiseks |

820790 | muud vahetatavad tööinstrumendid: |

muust materjalist töötava osaga: |

82079030 | kruvikeeraja otsikud |

82079050 | hambalõikeriistad |

muud: |

metallkeraamikast töötava osaga: |

82079071 | metalli töötlemiseks |

82079078 | muud |

muust materjalist töötava osaga: |

82079091 | metalli töötlemiseks |

82079099 | muud |

8208 | Noad ja lõiketerad masinate ja mehaaniliste seadmete jaoks |

820900 | Tööriistade plaadid, prussid, otsikud jms, tööriistale monteerimata, metallkeraamikast |

8211 | Lõiketeradega noad, hammastatud või mitte (sh aianoad), v.a rubriigi 8208 noad, nende lõiketerad: |

82111000 | nugade komplektid |

muud: |

821191 | lauanoad, fikseeritud teraga |

82119200 | muud fikseeritud teraga noad |

82119300 | fikseerimata teraga noad |

82119400 | terad |

8212 | Habemenoad, terapardlid ja nende terad (k.a terade toorikud lintidena) |

82130000 | Käärid, rätsepakäärid jms käärid, nende terad |

8214 | Muud lõikeriistad (näiteks juukselõikusmasinad, lihuniku- ja köögikirved, raiumis- ja hakkimisnoad, paberinoad); maniküüri- ja pediküürikomplektid ja –tarbed (sh küüneviilid) |

8215 | Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad, suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed: |

821510 | köögi- ja lauatarvete komplektid, mis sisaldavad vähemalt üht väärismetalliga pinnatud eset: |

821520 | nugade komplektid |

muud: |

821599 | muud |

8301 | Tabalukud ja lukud (võtmega, koodiga või elektrilised), mitteväärismetallist; kremoonid ja kremoonidega raamid, lukkudega, mitteväärismetallist; võtmed eelnimetatud toodete jaoks, mitteväärismetallist: |

83011000 | tabalukud |

83013000 | mööblilukud |

830140 | muud lukud |

83015000 | kremoonid ja kremoonidega raamid, lukkudega |

83016000 | osad |

83017000 | võtmed (ilma lukuta) |

8302 | Mitteväärismetallist kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mööbli, uste, treppide, akende, ruloode, sadulsepatoodete, kohvrite, kastide, karpide jm jaoks; mitteväärismetallist kübaranagid jms kronsteinid, tugijalad; pöörd- või rullrattad mitteväärismetallist kinnitusdetailidega; mitteväärismetallist uste automaatsulgurid: |

83023000 | muud kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mootorsõidukite jaoks |

muud kinnitusdetailid, furnituurid jms: |

83024100 | ehitiste jaoks |

8305 | Kiirköitjate ja mappide detailid ning furnituur, kirjaklambrid ja -nurgad, kaardiratsurid jms kontoritarbed, mitteväärismetallist; klambrid plokkidena (näiteks kasutamiseks kontoris, polsterdamisel, pakendamisel), mitteväärismetallist: |

83052000 | klambrid plokkidena |

83059000 | muud, sh osad |

8307 | Mitteväärismetallist painduvad torud, furnituuriga või ilma: |

83071000 | rauast või terasest: |

ex83071000 | muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

8309 | Mitteväärismetallist korgid, punnid ja kaaned (k.a kroonkorgid, pealekeeratavad korgid ja kaaned, valamisavaga korgid), pudelite korgikapslid, prundid, plommid, keermestatud korgid jm pakkimis- ning sulgemisvahendid: |

83091000 | kroonkorgid |

8311 | Metallide ja metallikarbiidide jootmisel, keevitamisel jne kasutatav traat, latid, torud, plaadid, elektroodid jms tooted (mitteväärismetallist või metallikarbiidist, räbustiga kaetud või räbustist südamikuga); mitteväärismetallipulbrist traadid ja latid metallikihi pealekandmiseks pihustamise teel: |

831110 | kattekihiga mitteväärismetallist elektroodid elekterkaarkeevituseks: |

83112000 | südamikuga mitteväärismetallist elektroodid elekterkaarkeevituseks |

8402 | Vee või muu vedeliku auru tootvad katlad (v.a keskkütte kuumaveekatlad, mis võivad toota ka madalrõhuauru); ülekuumendatud vee katlad: |

vee või muu vedeliku auru tootvad katlad: |

84021100 | veetorukatlad jõudlusega üle 45 t tunnis |

84021200 | veetorukatlad jõudlusega alla 45 t tunnis |

840219 | muud, k.a kombineeritud ehitusega katlad: |

84022000 | ülekuumendatud vee katlad |

8403 | Keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402 kuuluvad katlad) |

8404 | Rubriikide 8402 ja 8403 katelde abiseadmed (näiteks eelsoojendid (ökonomaiserid), ülekuumendid, tahmaeemaldid, gaasi rekuperaatorid); aurujõuseadmete kondensaatorid: |

84041000 | rubriikide 8402 ja 8403 katelde abiseadmed |

84042000 | aurujõuseadmete kondensaatorid |

8407 | Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid: |

grupi 87 sõidukite sädesüütega kolbmootorid: |

84073100 | silindrite töömahuga kuni 50 cm3 |

840732 | silindrite töömahuga üle 50 cm3, kuid mitte üle 250 cm3: |

840733 | silindrite töömahuga üle 250 cm3, kuid mitte üle 1000 cm3: |

84073390 | muud |

840734 | silindrite töömahuga üle 1000 cm3: |

84073410 | alamrubriigi 870110 üheteljeliste aiatraktorite tööstuslikuks kokkupanekuks;rubriigi 8703 mootorsõidukitele;rubriigi 8704 mootorsõidukitele silindrite töömahuga kuni 2800 cm3;rubriigi 8705 mootorsõidukitele: |

ex84073410 | muudele kui rubriigi 8703 mootorsõidukitele |

muud: |

uued, silindrite töömahuga: |

84073491 | kuni 1500 cm3 |

84073499 | üle 1500 cm3 |

840790 | muud mootorid |

8408 | Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diiselmootorid või pooldiiselmootorid): |

840820 | gruppi 87 kuuluvate liiklusvahendite mootorid: |

muud: |

põllu- või metsamajanduslikele ratastraktoritele, võimsusega: |

84082031 | kuni 50 kW |

84082035 | üle 50 kW, kuid mitte üle 100 kW |

muudele grupi 87 transpordivahenditele, võimsusega: |

84082051 | kuni 50 kW |

84082055 | üle 50 kW, kuid mitte üle 100 kW: |

ex84082055 | muuks kui tööstuslikuks kokkupanekuks |

840890 | muud mootorid: |

muud: |

uued, võimsusega: |

84089041 | kuni 15 kW: |

ex84089041 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84089043 | üle 15 kW, kuid mitte üle 30 kW: |

ex84089043 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84089045 | üle 30 kW, kuid mitte üle 50 kW: |

ex84089045 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84089047 | üle 50 kW, kuid mitte üle 100 kW: |

ex84089047 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8412 | Muud mootorid ja jõuseadmed: |

hüdraulilised masinad ja jõuseadmed: |

841221 | lineaarsed (silindrid): |

84122120 | hüdraulilised süsteemid: |

ex84122120 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84122180 | muud: |

ex84122180 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841229 | muud: |

84122920 | hüdraulilised süsteemid: |

ex84122920 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud: |

84122981 | hüdraulilised mootorid: |

ex84122981 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84122989 | muud: |

ex84122989 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

pneumaatilised masinad ja jõuseadmed: |

84123100 | lineaarsed (silindrid): |

ex84123100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84123900 | muud: |

ex84123900 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841280 | muud: |

84128010 | aurumasinad (veeaurul või muul aurul) |

84128080 | muud: |

ex84128080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841290 | osad: |

84129020 | reaktiivmootoritele (peale turboreaktiivmootorite) |

ex84129020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84129040 | hüdraulilistele jõuseadmetele |

ex84129040 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84129080 | muud: |

ex84129080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8413 | Vedelikupumbad, vedelikukulu mõõtvate seadmetega või ilma nendeta; vedelikutõstukid (-elevaatorid): |

paigaldatud mõõteseadmega või konstruktsiooniga, mis näeb ette mõõteseadme paigaldamise: |

84131100 | kütuse- ja määrdeõlipumbad tanklate ja garaažide jaoks |

84131900 | muud: |

ex84131900 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84132000 | käsipumbad, v.a alamrubriikidesse 841311 ja 841319 kuuluvad: |

ex84132000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841330 | kütusepumbad, määrdeõlipumbad, jahutusvedelikupumbad sisepõlemiskolbmootorite jaoks: |

84133080 | muud: |

ex84133080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84134000 | betoonipumbad |

841350 | muud tööorgani vahelduvsuunalise liikumisega pumbad: |

84135020 | hüdraulilised agregaadid: |

ex84135020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84135040 | doseerivad või segustavad pumbad: |

ex84135040 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud: |

kolbpumbad: |

84135061 | hüdraulilised mootorid: |

ex84135061 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84135069 | muud: |

ex84135069 | mud kui kolb-membraantüüpi võimsusega üle 15 l/s ja kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84135080 | muud: |

ex84135080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841360 | muud rootorpumbad: |

84136020 | hüdraulilised agregaadid: |

ex84136020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud: |

hammasrataspumbad: |

84136031 | hüdraulilised mootorid: |

ex84136031 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84136039 | muud: |

ex84136039 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

siiberpumbad: |

84136061 | hüdraulilised mootorid: |

ex84136061 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84136069 | muud: |

ex84136069 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84136070 | kruvipumbad: |

ex84136070 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84136080 | muud: |

ex84136080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841370 | muud tsentrifugaalpumbad: |

sukelpumbad: |

84137021 | üheastmelised |

84137029 | mitmeastmelised |

84137030 | küttesüsteemide ja soojaveevarustuse tihendikarbita tsirkulatsioonpumbad |

muud, väljalaskeotsaku läbimõõduga: |

84137035 | kuni 15 mm: |

ex84137035 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

üle 15 mm |

84137045 | kanal-tsentrifugaal- ja keerispumbad (külgkanalitega) |

ex84137045 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

radiaalvooga: |

üheastmelised: |

ühe sisend-töörattaga: |

84137051 | monoplokk: |

ex84137051 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84137059 | muud: |

ex84137059 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84137065 | rohkem kui ühe sisend-töörattaga: |

ex84137065 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84137075 | mitmeastmelised: |

ex84137075 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud tsentrifugaalpumbad: |

84137081 | üheastmelised: |

ex84137081 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84137089 | mitmeastmelised: |

ex84137089 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud pumbad; vedelikutõstukid (-elevaatorid): |

84138100 | pumbad: |

ex84138100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84138200 | vedelikutõstukid (-elevaatorid) |

osad: |

84139100 | pumpadele: |

ex84139100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84139200 | vedelikutõstukitele (-elevaatoritele) |

8414 | Õhu- ja vaakumpumbad, õhu- ja gaasikompressorid, ventilaatorid; ventilaatoriga tõmbe- ja ventilatsioonikapid, filtritega või ilma: |

841430 | külmutusseadmetes kasutatavad kompressorid: |

84143020 | võimsusega kuni 0,4 kW: |

ex84143020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

võimsusega üle 0,4 kW: |

84143089 | muud: |

ex84143089 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841440 | pukseerimiseks ratastega šassiile paigaldatud õhukompressorid: |

ventilaatorid: |

84145100 | laua-, põranda-, seina-, akna-, lae- ning katuseventilaatorid, mille iseseisva elektrimootori võimsus ei ületa 125 W: |

ex84145100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841459 | muud: |

84145920 | telgventilaatorid: |

ex84145920 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84145940 | tsentrifugaalventilaatorid: |

ex84145940 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84145980 | muud: |

ex84145980 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84146000 | varikatted, mille maksimaalne horisontaalmõõde ei ületa 120 cm |

841480 | muud: |

turbokompressorid: |

84148011 | üheastmelised: |

ex84148011 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84148019 | mitmeastmelised: |

ex84148019 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

tööorgani vahelduvsuunalise liikumisega mahtkompressorid, ülerõhuga: |

kuni 15 baari, tunnitootlikkusega: |

84148022 | kuni 60 m3 |

ex84148022 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84148028 | üle 60 m3 |

ex84148028 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

üle 15 baari, tunnitootlikkusega: |

84148051 | kuni 120 m3 |

ex84148051 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84148059 | üle 120 m3 |

ex84148059 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

rootor-mahtkompressorid: |

84148073 | ühe võlliga: |

ex84148073 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

mitme võlliga: |

84148075 | kruvikompressorid: |

ex84148075 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84148078 | muud: |

ex84148078 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84148080 | muud: |

ex84148080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8416 | Vedelkütuse-, peenestatud tahkekütuse ning gaaskütusepõletid; mehaanilised kihtkolded, k.a nende mehaanilised restid, mehaanilised tuhaeemaldid jms seadmed: |

841610 | vedelkütusepõletid |

84163000 | mehaanilised kihtkolded, sh nende mehaanilised restid, mehaanilised tuhaeemaldid jms seadmed |

8417 | Mitte-elektrilised ahjud ja põletuskambrid tööstuslikuks ning laboratoorseks kasutuseks, k.a jäätmepõletusahjud: |

841720 | pagariahjud |

841780 | muud: |

84178020 | tunnelahjud ja muhvelahjud keraamikatoodete põletamiseks |

84178080 | muud |

8418 | Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed: |

olmekülmikud: |

841821 | kompressoriga: |

84182110 | mahuga üle 340 liitri: |

muud: |

muud, mahuga: |

84182191 | kuni 250 liitrit |

84182199 | üle 250 liitri, kuid mitte üle 340 liitri |

84182900 | muud |

ex84182900 | muud kui elektrilised absorptsioonkülmikud |

841830 | kastikujulised sügavkülmikud mahuga kuni 800 l: |

84183020 | mahuga kuni 400 liitrit: |

ex84183020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84183080 | mahuga üle 400 liitri, kuid mitte üle 800 liitri: |

ex84183080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841840 | kapikujulised sügavkülmikud mahuga kuni 900 l: |

84184020 | mahuga kuni 250 liitrit: |

ex84184020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84184080 | mahuga üle 250 liitri, kuid mitte üle 900 liitri: |

ex84184080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

841850 | muu mööbel (kambrid, kapid, vitriinid, letid jmt) toodete säilitamiseks ja väljapanekuks ning millesse kuuluvad jahutus- või külmutusseadmed: |

külmletid ja -vitriinid (külmutusseadme või aurustiga): |

84185019 | muud |

muud külmseadmed: |

84185091 | sügavkülmutamiseks, peale alamrubriikides 841830 ja 841840 nimetatute |

84185099 | muud |

muud külmutus- ja sügavkülmutusseadmed; soojuspumbad: |

84186100 | soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed |

ex84186100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84186900 | muud: |

ex84186900 | muud kui absorptsioon-soojuspumbad ja kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

osad: |

84189100 | mööbel, millesse paigaldatakse külmutus- ja sügavkülmutusseadmed |

8419 | Masinad, tööstusotstarbelised ja laboratoorsed seadmed materjalide termiliseks töötluseks (kuumutamine, keetmine, röstimine, destilleerimine, rektifikatsioon, steriliseerimine, pastöriseerimine, aurutamine, kuivatamine, aurustamine, kondenseerimine, jahutamine jne), v.a kodumajapidamises kasutatavad, elektriliselt või muul viisil köetavad (v.a ahjud jm rubriigi 8514 seadmed); mitte-elektrilised kiirboilerid või mahtboilerid: |

mitte-elektrilised kiir- ja mahtboilerid: |

84191100 | gaaskütusel kiirboilerid |

84191900 | muud |

kuivatid: |

84193100 | põllumajandustoodangu jaoks |

841939 | muud |

muud seadmed: |

841981 | kuumade jookide valmistamiseks, toidu keetmiseks ja kuumutamiseks: |

84198120 | perkolaatorid ja muud seadmed kohvi vm kuumade jookide valmistamiseks: |

ex84198120 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84198180 | muud: |

ex84198180 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8421 | Tsentrifuugid, k.a tsentrifugaalkuivatid; seadmed vedelike või gaaside filtreerimiseks või puhastamiseks: |

seadmed gaaside filtreerimiseks või puhastamiseks: |

842139 | muud: |

84213920 | õhu puhastamiseks või filtreerimiseks: |

ex84213920 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muude gaaside puhastamiseks või filtreerimiseks: |

84213940 | vedelike abil |

ex84213940 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84213990 | muud: |

ex84213990 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8422 | Nõudepesumasinad; seadmed pudelite ning muude mahutite pesuks ja kuivatamiseks; seadmed pudelite, purkide, karpide, kottide jms mahutite täitmiseks, korkimiseks, sulgemiseks, kaanetamiseks ja sildistamiseks; seadmed pudelite, purkide, tuubide jm selliste mahutite kapseldamiseks; muud pakendamis- või pakkimisseadmed; seadmed jookide gaseerimiseks: |

nõudepesumasinad: |

84221100 | olmemasinad |

84221900 | muud |

8423 | Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega 5 cg ja täpsemad), k.a kaalutundlikud loendurid ja kaalukontrolli seadmed; igat tüüpi kaaluvihid: |

842310 | kaalud inimeste kaalumiseks, k.a imikukaalud; majapidamiskaalud |

84233000 | teatud massile reguleeritud kaalud, seadmed teatud massiga materjalihulga doseerimiseks mahutisse või konteinerisse (dosaatorid), k.a punkerkaalud |

muud kaalud ja seadmed: |

842381 | maksimummassile kuni 30 kg |

842382 | maksimummassile üle 30 kg, kuid mitte üle 5000 kg: |

84238900 | muud |

8424 | Mehaanilised seadmed (käsiajamiga või mitte) vedelike või pulbrite pritsimiseks ja pihustamiseks; tulekustutid (laetud või laadimata); pihustuspüstolid jms seadmed; liivapritsid, aurujoapritsid jms seadmed: |

842410 | tulekustutid, nii laetud kui laadimata: |

84241020 | massiga mitte üle 21 kg |

ex84241020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84241080 | muud: |

ex84241080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8425 | Talid ja tõstukid, v.a skipptõstukid; vintsid ja pelid (kepslid); tungrauad: |

muud vintsid; kepselid: |

84253100 | elektrimootoriga: |

ex84253100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

842539 | muud: |

84253930 | sisepõlemis-kolbmootoriga käitatavad: |

ex84253930 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84253990 | muud: |

ex84253990 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

tungrauad jm transpordivahendite tõstukid: |

84254100 | statsionaarsed autogaraažide tõstukid |

84254200 | muud hüdraulilised tungrauad ja tõstukid: |

ex84254200 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84254900 | muud: |

ex84254900 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8426 | Laevade mastnoolkraanad; kraanad, k.a kaabelkraanad; mobiilsed tõsteraamid, kärutõstukid ning kraanaga varustatud veokid: |

muud iseliikuvad kraanatüüpi tõstemehhanismid: |

84264100 | ratasalusel |

84264900 | muud |

muud seadmed: |

842691 | monteerimiseks maanteesõidukitele |

84269900 | muud |

ex84269900 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8428 | Muud tõste-, teisaldus- ning laadimismehhanismid (nt liftid, eskalaatorid, konveierid, köisteed): |

842820 | pneumaatilised elevaatorid ning konveierid: |

84282030 | spetsiaalselt põllumajanduses kasutamiseks |

muud: |

84282091 | puistematerjalidele |

84282098 | muud |

ex84282098 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud pidevtoimega elevaatorid ning konveierid kaupadele ja materjalidele: |

84283300 | muud lintelevaatorid ja lintkonveierid |

ex84283300 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

842839 | muud: |

84283920 | rullkonveierid: |

ex84283920 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84283990 | muud: |

ex84283990 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

842890 | muud seadmed: |

84289030 | valtspinkide lisaseadmed; rullteed toodangu etteandmiseks ja eemaldamiseks; kaadurid ja manipulaatorid valuplokkide, kuulide, varbade ja slääbide jaoks |

muud: |

spetsiaalselt põllumajanduses kasutamiseks ettenähtud laadurid: |

84289071 | põllumajandustraktoritele kinnitamiseks |

84289079 | muud |

muud: |

84289091 | mehaanilised puistematerjalide laadurid |

84289095 | muud: |

ex84289095 | muud kui šahtivagonettide tõukurid, liikuvad platvormid vagonettide ja vedurite ümberpaigutamiseks, vagunikaadurid jms mehhanismid raudteevagunite laadimiseks ning transpordiks |

8429 | Iseliikuvad buldooserid, planeerimisbuldooserid; teehöövlid, planeerijad, skreeperid, mehaanilised kopad, ekskavaatorid, kopplaadurid, tampimismasinad ja teerullid: |

buldooserid ja planeerimisbuldooserid: |

84291100 | roomikutel |

ex84291100 | võimsusega alla 250 kW |

84291900 | muud |

842940 | tampimismasinad ja teerullid |

mehaanilised kopad, ekskavaatorid ja kopplaadurid: |

842951 | frontaalkopplaadurid: |

muud: |

84295191 | roomikutel kopplaadurid |

84295199 | muud |

842952 | 360-kraadise pöördeulatusega masinad |

84295900 | muud |

8433 | Masinad põllukultuuride koristuseks ning viljapeksuks, k.a põhu- ning heinapressid; muru- ja heinaniidumasinad; seadmed kanamunade, puuviljade jm põllumajandussaaduste puhastamiseks, sorteerimiseks ja liigitamiseks, v.a rubriigi 8437 seadmed: |

niidukid muruplatside, parkide ning spordiväljakute korrashoiuks: |

843311 | mootorniidukid horisontaaltasandis pöörleva lõiketeraga: |

843319 | muud |

843320 | muud niiduagregaadid, k.a traktoritele monteeritavad |

843330 | muud heinatöömasinad |

843340 | põhu- ning heinapressid, k.a presskogurid |

muud saagikoristusmasinad; viljapeksumasinad: |

84335100 | teraviljakombainid |

84335200 | muud viljapeksumasinad |

843353 | juur- ja mugulviljakoristid: |

84335330 | peedipealselõikusmasinad ja peedikoristusmasinad |

843359 | muud: |

silokombainid: |

84335911 | iseliikuvad |

84335919 | muud |

84336000 | seadmed kanamunade, puuviljade jm põllumajandussaaduste puhastamiseks, sorteerimiseks ja liigitamiseks |

8435 | Pressid, peenestid jm seadmed veini, siidri, puuviljamahlade jms jookide valmistamiseks: |

84351000 | seadmed |

8436 | Muud põlluharimises, aiapidamises, metsanduses, kodulinnukasvatuses ja mesinduses kasutatavad masinad, k.a idandajad (mehaaniliste või soojendusseadmetega); inkubaatorid ja tibusoojendid (bruuderid) |

8437 | Seadmed seemnete, teraviljade ja kuivatatud kaunviljade puhastamiseks, sortimiseks ja praakimiseks; jahu valmistamisel ning tera- ja kuivatatud kaunviljade töötlemisel kasutatavad seadmed, v.a farmides kasutatavad seadmed: |

84371000 | seemne, teravilja ja kuivatatud kaunvilja puhastamiseks, sorteerimiseks ning liigitamiseks |

84378000 | muud masinad |

8438 | Mujal käesolevas grupis nimetamata seadmed, mida kasutatakse toiduainetööstuses ning toitude ja jookide valmistamisel, v.a seadmed loomsete ja taimsete rasvade või õlide ekstraheerimiseks ning puhastamiseks |

8450 | Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, k.a kuivatusseadmega pesumasinad: |

mahutavusega kuni 10 kg kuiva pesu: |

845011 | täisautomaatsed: |

84501190 | mahutavusega üle 6 kg, kuid mitte üle 10 kg kuiva pesu |

84501200 | muud, sisseehitatud tsentrifugaalkuivatiga |

84501900 | muud |

8451 | Seadmed (v.a rubriigi 8450 seadmed) tekstiillõnga, riide, valmistekstiiltoodete pesuks, puhastamiseks, väänamiseks, kuivatamiseks, triikimiseks, pressimiseks (k.a materjale kokku sulatavad pressid), pleegitamiseks, värvimiseks, apreteerimiseks, viimistlemiseks jne, põrandakatete (nagu linoleum) valmistamisel tekstiilalusele pasta pealekandmiseks, seadmed riide kokku- ja lahtikerimiseks, voltimiseks, lõikamiseks ja läbilöömiseks: |

kuivatusmasinad (pesukuivatusmasinad): |

845121 | mahutavusega kuni 10 kg kuiva pesu: |

84512900 | muud |

8456 | Seadmed mitmesuguste materjalide töötlemiseks osa materjali eemaldamise teel laser- või muu valgus- või kvantkiirguse, ultraheli, elektrilahenduse, elektrokeemiliste menetluste, elektron-, ioonkiirguse või plasmakaare toimel: |

84561000 | laserkiire või muu valgus- või kvantkiirguse toimel töötavad |

ex84561000 | muud kui pooljuhtvahvlite või -seadmete tootmises kasutatavad |

84562000 | ultraheliga töötavad |

845630 | elektroerosioonpingid |

84569000 | muud |

8457 | Töötluskeskused, ühe- ja mitmepositsioonilised metallitöötlemise automaattööpingid |

8458 | Metallitreipingid (k.a treikeskused) |

8459 | Metallilõikepingid (k.a järjestikuse protsessiga agregaattööpingid) puurimiseks, sisetreimiseks, freesimiseks, sise- ja väliskeermete lõikamiseks, v.a rubriigis 8458 nimetatud treipingid (treikeskused) |

8460 | Koorimis-, teritus-, lihvimis-, hoon-, soveldus-, poleerpingid jm tööpingid metallide või metallkeraamika viimistlemiseks lihvkivide, abrasiivide ning poleerimisvahendite abil, v.a rubriiki 8461 kuuluvad hambalõike-, hambalihv- ja hambaviimistluspingid |

8461 | Pikihöövel-, risthöövel-, püsthöövel-, kammlõike-, hambalõike- ja hambalihvpingid ning hambaviimistlus-, mahalõike-, saagpingid jm mujal nimetamata tööpingid metallide või metallkeraamika töötlemiseks |

8462 | Tööpingid (k.a pressid) metallide sepistamiseks, pressimiseks ja stantsimiseks; tööpingid (k.a pressid) metalli painutamiseks, kantimiseks, õgvendamiseks, lamestamiseks, lõikamiseks, mulgustamiseks ja sälkamiseks; pressid metallide, paagutatud metallikarbiidide või kermetite töötluseks, mujal nimetamata |

8463 | Muud tööpingid metallide või metallkeraamika töötlemiseks materjali eraldamiseta: |

846310 | tõmbepingid varbade, torude, metallprofiilide, traadi jms valmistamiseks: |

84631090 | muud |

84632000 | keermerullimisseadmed |

84633000 | seadmed traadist toodete valmistamiseks |

84639000 | muud |

8468 | Seadmed ja aparaadid pehme- ja kõvajoodisega jootmiseks või keevitamiseks, lõikevõimelised või mitte, v.a rubriigi 8515 seadmed; gaasiseadmed ja –aparaadid pindade termotöötluseks |

8474 | Seadmed pinnase, kivide, maakide vm tahkemineraalide (sh pulbri- või pastakujuliste) sortimiseks, sõelumiseks, eraldamiseks, uhtmiseks, purustamiseks, peenestamiseks, segamiseks või sõtkumiseks; tahkete mineraalkütuste, keraamiliste segude jm pulbri- ning pastalaadsete mineraalainete analoogseks töötluseks; liivvaluvormide valmistamise seadmed: |

segistid (läbi- või kokkusegamiseks): |

84743200 | mineraalainete segamiseks bituumeniga |

847439 | muud |

847480 | muud seadmed |

8479 | Mujal nimetamata elektriseadmed, mis täidavad iseseisvaid tööoperatsioone: |

masinad ja mehaanilised seadmed: |

84798200 | seadmed segamiseks, sõtkumiseks, purustamiseks, peenestamiseks, sõelumiseks, difusioonlõõmutuseks ja emulgeerimiseks |

847989 | muud: |

84798960 | tsentraalõlitussüsteemid |

8481 | Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torustike, katelde, reservuaaride, paakide jms jaoks, k.a reduktsiooni- ning termoreguleerventiilid: |

848180 | muud kütte- või kuumutusseadmed: |

kraanid, klapid ja ventiilid valamute, vannide, istevannide, paakide jms jaoks: |

84818011 | segistid |

84818019 | muud |

keskkütteradiaatorite ventiilid: |

84818031 | termostaatilised |

84818039 | muud |

84818040 | õhkrehvide ja sisekummide ventiilid |

muud: |

protsesside juhtklapid: |

84818059 | muud |

muud: |

sulgeventiilid: |

84818061 | malmist |

84818063 | terasest |

84818069 | muud |

otsevooluventiilid: |

84818071 | malmist |

84818073 | terasest |

84818079 | muud |

84818085 | drosselklapid |

84818087 | membraanklapid |

84819000 | osad |

8482 | Veerelaagrid: |

848210 | kuullaagrid: |

84821090 | muud |

8483 | Ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid), vändad; laagrikered ja liugelaagrid; ajamid ja hammasülekanded; kuul- või rull-käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid; hoo- ning rihmarattad, k.a liitplokid; ühendusmuhvid, liigendühendused (k.a universaalsed): |

848310 | ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid) ning vändad: |

vändad ja väntvõllid: |

84831021 | malmist või valuterasest: |

ex84831021 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84831025 | terasest sepistatud |

ex84831025 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84831029 | muud: |

ex84831029 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84831050 | liigendvõllid |

ex84831050 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

848330 | laagrikered sisseehitatud veerelaagriteta; liugelaagrid: |

84833080 | liugelaagrid: |

ex84833080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

848340 | ajamid ja hammasülekanded, v.a eraldi hammas- või ketirattad ning muud ülekandeelemendid; kuul- või rull-käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid: |

84834030 | kuul- või rull-käigukruvid: |

ex84834030 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84834090 | muud: |

ex84834090 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

848360 | ühendusmuhvid ning liigendühendused (k.a universaalliigendid): |

84836020 | malmist või valuterasest: |

ex84836020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

84836080 | muud: |

ex84836080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8486 | Masinad ja seadmed, mida kasutatakse üksnes või peamiselt pooljuhtkristallide (buulid) või -plaatide (vahvlid), pooljuhtseadiste, elektrooniliste integraallülituste ja lamekuvarite tootmiseks; käesoleva grupi märkuses 9 c nimetatud masinad ja seadmed; osad ja tarvikud: |

848630 | masinad ja seadmed lamekuvarite tootmiseks: |

84863030 | seadmed mustrite kuivsöövitamiseks vedelkristallkuvari alustele |

8501 | Elektrimootorid ja -generaatorid (v.a generaatoragregaadid): |

850110 | elektrimootorid võimsusega kuni 37,5 W |

85012000 | universaalsed vahelduv- ja alalisvoolumootorid võimsusega üle 37,5 W: |

ex85012000 | muud kui võimsusega üle 735 W, kuid mitte üle 150 kW kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

muud alalisvoolumootorid; alalisvoolugeneraatorid: |

85013100 | võimsusega kuni 750 W: |

ex85013100 | muud kui võimsusega üle 735 W, alalisvoolugeneraatorid, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

850132 | võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 75 kW: |

85013220 | võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 7,5 kW: |

ex85013220 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85013280 | võimsusega üle 7,5 kW, kuid mitte üle 75 kW: |

ex85013280 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85013300 | võimsusega üle 75 kW, kuid mitte üle 375 kW: |

ex85013300 | muud kui elektrimootorid võimsusega üle 150 kW ja generaatorid, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

850134 | võimsusega üle 375 kW: |

85013450 | veomootorid |

muud, võimsusega: |

85013492 | üle 375 kW, kuid mitte üle 750 kW: |

ex85013492 | muud kui generaatorid kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

85013498 | üle 750 kW: |

ex85013498 | muud kui generaatorid kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

muud mitmefaasilised vahelduvvoolumootorid: |

850153 | võimsusega üle 75 kW: |

muud, võimsusega: |

85015394 | üle 375 kW, kuid mitte üle 750 kW |

85015399 | üle 750 kW |

vahelduvvoolugeneraatorid: |

85016200 | võimsusega üle 75 kVA, kuid mitte üle 375 kVA: |

ex85016200 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85016300 | võimsusega üle 375 kVA, kuid mitte üle 750 kVA: |

ex85016300 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85016400 | võimsusega üle 750 kVA |

8502 | Voolugeneraatorseadmed ja pöörlevad muundurid: |

voolugeneraatorseadmed survesüütega sisepõlemismootoritega (diisel- või pooldiiselmootoritega): |

850211 | võimsusega kuni 75 kVA: |

85021120 | võimsusega kuni 7,5 kVA: |

ex85021120 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85021180 | võimsusega üle 7,5 kVA, kuid mitte üle 75 kVA: |

ex85021180 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85021200 | võimsusega üle 75 kVA, kuid mitte üle 375 kVA: |

ex85021200 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

850213 | võimsusega üle 375 kVA: |

85021320 | võimsusega üle 375 kVA, kuid mitte üle 750 kVA: |

ex85021320 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85021340 | võimsusega üle 750 kVA, kuid mitte üle 2000 kVA: |

ex85021340 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85021380 | võimsusega üle 2000 kVA: |

ex85021380 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

850220 | voolugeneraatorseadmed sädesüütel töötavate sisepõlemismootoritega: |

85022020 | võimsusega kuni 7,5 kVA: |

ex85022020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85022040 | võimsusega üle 7,5 kVA, kuid mitte üle 375 kVA: |

ex85022040 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85022060 | võimsusega üle 375 kVA, kuid mitte üle 750 kVA: |

ex85022060 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85022080 | võimsusega üle 750 kVA: |

ex85022080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud voolugeneraatorseadmed: |

850239 | muud: |

85023920 | turbogeneraatorid: |

ex85023920 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85023980 | muud: |

ex85023980 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85024000 | pöörlevad elektrimuundurid |

ex85024000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8504 | Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid), induktiivpoolid ja drosselid: |

850410 | gaaslahenduslampide drosselid: |

85041020 | induktiivpoolid ehk drosselid, kondensaatoriga ühendatud või ühendamata: |

ex85041020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85041080 | muud: |

ex85041080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud trafod: |

850431 | võimsusega kuni 1 kVA: |

mõõtetrafod: |

85043121 | pinge mõõtmiseks |

ex85043121 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85043129 | muud: |

ex85043129 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85043180 | muud: |

ex85043180 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85043400 | võimsusega üle 500 kVA |

850440 | staatilised muundurid: |

muud: |

85044040 | polükristallilised pooljuhtalaldid |

ex85044040 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud: |

muud: |

inverterid: |

85044084 | võimsusega kuni 7,5 kVA: |

ex85044084 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

850450 | muud induktiivpoolid ja drosselid: |

85045095 | muud: |

ex85045095 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8505 | Elektromagnetid; püsimagnetid, pärast magneetimist püsimagnetitena kasutamiseks ettenähtud tooted; elektro- või püsimagnetitega klammerdid jms kinnitusvahendid; elektromagnetilised ühendusmuhvid, sidurid, kiirusregulaatorid, pidurid; elektromagnetilised tõsteseadmed: |

85052000 | elektromagnetilised kinnitusseadmed, elektromagnetsidurid ja elektromagnetpidurid |

850590 | muud, sh osad: |

85059030 | elektromagnetilised ja püsimagnetitega padrunid, klambrid jms kinnitusseadised |

85059090 | osad |

8506 | Primaarelemendid ja primaarpatareid: |

850610 | mangaandioksiidelemendid ja -patareid: |

leeliselised: |

85061011 | silindrilised elemendid |

8507 | Akud, sh nende separaatorid, nii täisnurksed kui muukujulised: |

850710 | pliiakud, mida kasutatakse kolbmootorite käivitamisel: |

massiga mitte üle 5 kg |

85071041 | vedela elektrolüüdiga: |

ex85071041 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85071049 | muud: |

ex85071049 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

massiga üle 5 kg: |

85071092 | vedela elektrolüüdiga: |

ex85071092 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85071098 | muud: |

ex85071098 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

850720 | muud pliiakud: |

veoakud: |

85072041 | vedela elektrolüüdiga: |

ex85072041 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85072049 | muud: |

ex85072049 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud: |

85072092 | vedela elektrolüüdiga: |

ex85072092 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85072098 | muud: |

ex85072098 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

850730 | kaadmiumnikkelakud: |

85073020 | hermeetilised: |

ex85073020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud: |

85073081 | veoakud: |

ex85073081 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85073089 | muud: |

ex85073089 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85074000 | raudnikkelakud: |

ex85074000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

850780 | muud akud: |

85078020 | nikkelhüdriidakud: |

ex85078020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85078030 | liitium-ioonakud: |

ex85078030 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85078080 | muud: |

ex85078080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

850790 | osad: |

85079020 | akuplaadid: |

ex85079020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85079030 | separaatorid: |

ex85079030 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85079090 | muud: |

ex85079090 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8514 | Elektrilised tööstus- ja laboriahjud (sh dielektrilised ja induktsioonahjud); muud tööstus- või laboriseadmed materjalide kuumtöötlemiseks induktsiooni või dielektriliste kadude abil |

851410 | takistusahjud: |

851420 | dielektrilised ja induktsioonahjud: |

85144000 | muud seadmed materjalide kuumtöötlemiseks induktsiooni või dielektriliste kadude abil |

8516 | Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a keeduspiraalid); elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms soojendamiseks; elektrotermilised juuksuriseadmed (näiteks föönid, lokiaparaadid, seadmed lokitangide soojendamiseks jne), elektrikätekuivatid; elektritriikmasinad; muud elektrotermilised kodumajapidamisseadmed; elektrikütteelemendid (v.a rubriiki 8545 kuuluvad): |

851660 | muud elektriahjud; elektripliidid ja -keeduplaadid; elektrigrillid ja -rösterid: |

85166010 | elektripliidid (millel on vähemalt üks keeduplaat ja praeahi) |

851680 | elektrikütteelemendid: |

85168020 | isoleeritud kandjal |

ex85168020 | muud kui lihtsal isoleeritud kandjal ja elektriühendustega jäätumise vältimiseks või jäätõrjeks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

85168080 | muud: |

ex85168080 | muud kui lihtsal isoleeritud kandjal ja elektriühendustega jäätumise vältimiseks või jäätõrjeks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

85169000 | osad |

8517 | Telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid; muud seadmed kõne, pildi või muude andmete edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta kommunikatsioonivõrgu (nt koht- või laivõrgu) lõppseadmed, v.a rubriikide 8443, 8525, 8527 ja 8528 ülekande-, saate- ja vastuvõtuseadmed: |

Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadiga või traadita võrgus (näit kohtvõrgus või laivõrgus): |

85176200 | seadmed kõne, pildi või muude andmete vastuvõtmiseks, muundamiseks, edastamiseks või regenereerimiseks, sh kommutatsiooni- ja marsruutimisseadmed: |

ex85176200 | telefoni või telegraafi kommutatsiooniseadmed |

8518 | Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata; kõrvaklapid ja kuularid, komplektis mikrofoniga või mikrofonita, ning mikrofoni ja üht või mitut valjuhääldit sisaldavad komplektid; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline helivõimendusaparatuur: |

valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata: |

85182100 | valjuhääldid, ühekaupa korpuses |

ex85182100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85182200 | valjuhääldid, mitmekaupa korpuses |

ex85182200 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

851829 | muud: |

85182995 | muud: |

ex85182995 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8525 | Ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus või -taasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad: |

85256000 | vastuvõtuseadmega varustatud saateaparatuur |

ex85256000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8528 | Monitorid ja projektorid ilma televisiooni vastuvõtuseadmeta; televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid: |

televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid: |

852872 | muud, värvipildiga: |

muud: |

kineskoobiga ühes korpuses: |

ekraani laiuse/kõrguse suhtega alla 1,5 ja diagonaaliga: |

85287235 | üle 52 cm, kuid mitte üle 72 cm |

8535 | Elektrilised lülitusseadmed vooluahelatele, elektrikatkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele (näiteks lülitid, sulavkaitsmed, piksepingelahendid, pingepiirikud, liigpingepiirikud, pistikud ja muud pistikühendused, harukarbid), pingele üle 1000 V: |

85351000 | sulavkaitsmed |

automaatsed voolukatkestid: |

85352100 | pingele alla 72,5 kV |

85352900 | muud |

853530 | lahklülitid ja sisselülitus-katkestuslülitid: |

85359000 | muud |

8536 | Elektrilised lülitusseadmed, katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele (näiteks lülitid, releed, sulavkaitsmed, liigpingepiirikud, pistikud, pistikupesad, lambipesad ja muud pistikühendused, harukarbid), pingele kuni 1000 V; optiliste kiudude, optiliste kiudude kimpude ja kiudoptiliste kaablite pistikühendused: |

853610 | sulavkaitsmed |

853620 | automaatsed voolukatkestid |

853630 | muud seadmed vooluahelate kaitsmiseks |

lambipesad, pistikud ja pistikupesad: |

853661 | lambipesad: |

853670 | optiliste kiudude, optiliste kiudude kimpude ja kiudoptiliste kaablite pistikühendused |

853690 | muud seadmed: |

85369001 | elektriahelate osaliselt kokkupandud elemendid |

85369085 | muud |

8537 | Puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jms, mille külge on monteeritud vähemalt kaks rubriigi 8535 või 8536 voolulülitus- ja jaotusseadet, kaasa arvatud komplektid, milles on grupi 90 aparaate ja instrumente, ning arvjuhtimisseadmed, v.a rubriigi 8517 kommutatsiooniseadmed |

8539 | Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid (sh hermeetilised suundvalguslambid, ultraviolettlambid ja infrapunased lambid); kaarlambid: |

85391000 | hermeetilised suundvalguslambid: |

ex85391000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

gaaslahenduslambid (v.a ultraviolettlambid): |

853932 | elavhõbe-kvartslambid või naatriumlambid; metallhaliidlambid |

85393900 | muud |

ultraviolettlambid ja infrapunased lambid; kaarlambid: |

85394100 | kaarlambid |

853949 | muud: |

85394910 | ultraviolettlambid |

853990 | osad: |

85399010 | lambisoklid |

8540 | Termokatoodiga, külmkatoodiga või fotokatoodiga elektronlambid ja elektronkiiretorud (näiteks vaakumlambid, aur- või gaastäitega lambid ja torud, elavhõbealaldid, elektronkiiretorud, telekaamerate kineskoobid): |

854020 | telekaamerate kineskoobid; muundurtorud ja võimendustorud (fotokordistid); muud fotokatoodtorud: |

85402080 | muud |

85404000 | andme/graafikakuvarite torud, värvipildiga, helenduva ekraanipunkti mõõtmetega alla 0,4 mm |

85405000 | andme/graafikakuvarite torud, mustvalge või muu monokromaatilise pildiga |

85406000 | muud elektronkiiretorud |

ülikõrgsageduslikud elektronlambid (kulg- ja vastulainelambid, magnetronid, klüstronid jms), v.a võrega tüüritavad lambid: |

85407100 | magnetronid |

85407200 | klüstronid |

85407900 | muud |

muud elektronlambid ning -torud: |

85408100 | vastuvõtu- ja võimenduslambid ning -torud |

85408900 | muud |

8544 | Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta): |

mähisetraat: |

854411 | vasest |

854419 | muud |

85447000 | kiudoptilised kaablid (kiudvalgusjuhtmed) |

8546 | Elektriisolaatorid, kõikvõimalikest materjalidest |

86050000 | Raudtee ja trammi järelveetavad reisivagunid; pagasivagunid, postivagunid jm eriotstarbelised järelveetavad raudtee- ja trammivagunid (v.a rubriigis 8604 nimetatud) |

8606 | Raudtee ja trammi järelveetavad kaubavagunid ja platvormvagunid: |

86061000 | tsisternvagunid jms |

86063000 | isetühjenevad vagunid, v.a alamrubriigis 860610 nimetatud |

muud: |

860691 | kinnised: |

86069180 | muud: |

ex86069180 | isoleeritud või külmutusega kaubavagunid ja platvormvagunid, v.a alamrubriigis 860610 nimetatud |

86069900 | muud |

8701 | Traktorid (v.a rubriigi 8709 traktorid): |

870120 | sadulveokid poolhaagistele: |

87012010 | uued |

870190 | muud: |

põllumajandustraktorid (v.a üheteljelised aiatraktorid) ja metsatraktorid, ratastega: |

uued, mootori võimsusega: |

87019035 | üle 75 kW, kuid mitte üle 90 kW |

8703 | Sõiduautod ja muud mootorsõidukid peamiselt reisijateveoks (v.a rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod: |

muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga sõidukid: |

870321 | silindrite töömahuga kuni 1000 cm3: |

87032110 | uued: |

ex87032110 | esimesest osandusklassist |

870322 | silindrite töömahuga üle 1000 cm3, kuid mitte üle 1500 cm3: |

87032210 | uued: |

ex87032210 | esimesest osandusklassist |

ex87032210 | muud kui esimesest osandusklassist |

87032290 | kasutatud |

870323 | silindrite töömahuga üle 1500 cm3, kuid mitte üle 3000 cm3: |

uued: |

87032311 | sõidukelamud |

87032319 | muud: |

ex87032319 | esimesest osandusklassist |

ex87032319 | muud kui esimesest osandusklassist |

87032390 | kasutatud |

870324 | silindrite töömahuga üle 3000 cm3: |

87032410 | uued: |

ex87032410 | esimesest osandusklassist |

muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- ja pooldiiselmootoriga) sõidukid: |

870331 | silindrite töömahuga kuni 1500 cm3: |

87033110 | uued: |

ex87033110 | esimesest osandusklassist |

87033190 | kasutatud |

870332 | silindrite töömahuga üle 1500 cm3, kuid mitte üle 2500 cm3: |

uued: |

87033211 | sõidukelamud |

87033219 | muud: |

ex87033219 | esimesest osandusklassist |

ex87033219 | muud kui esimesest osandusklassist |

87033290 | kasutatud |

870333 | silindrite töömahuga üle 2500 cm3: |

uued: |

87033311 | sõidukelamud |

87033319 | muud: |

ex87033319 | esimesest osandusklassist |

8704 | Mootorsõidukid kaubaveoks: |

muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- või pooldiiselmootoriga): |

870421 | täismassiga kuni 5 t: |

87042110 | spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom) |

muud: |

mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2500 cm3: |

87042131 | uued: |

ex87042131 | esimesest osandusklassist |

mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2500 cm3: |

87042191 | uued: |

ex87042191 | esimesest osandusklassist |

870422 | täismassiga üle 5 t, kuid mitte üle 20 t: |

87042210 | spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom) |

muud: |

87042291 | uued: |

ex87042291 | esimesest osandusklassist |

870423 | täismassiga üle 20 t: |

87042310 | spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom) |

muud: |

87042391 | uued: |

ex87042391 | esimesest osandusklassist |

muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga: |

870431 | täismassiga kuni 5 t: |

87043110 | spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom) |

muud: |

mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2800 cm3: |

87043131 | uued: |

ex87043131 | esimesest osandusklassist |

mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2800 cm3: |

87043191 | uued: |

ex87043191 | esimesest osandusklassist |

870432 | täismassiga üle 5 t: |

87043210 | spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom) |

muud: |

87043291 | uued: |

ex87043291 | esimesest osandusklassist |

870600 | Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite šassiid koos mootoriga |

8707 | Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite kered (k.a kabiinid): |

870710 | rubriigi 8703 sõidukitele: |

87071010 | tööstuslikuks kokkumonteerimiseks |

87100000 | Tankid jm soomusmasinad, mootoriga, relvadega või relvadeta, ning nende osad |

8711 | Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid: |

87111000 | sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga kuni 50 cm3 |

87115000 | sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 800 cm3 |

87119000 | muud |

8714 | Osad ja tarvikud rubriikide 8711–8713 sõidukitele: |

mootorratastele (k.a mopeedidele): |

87141100 | sadulad |

87141900 | muud |

muud: |

871491 | raamid ja kahvlid ning nende osad |

871492 | rattaveljed ja kodarad |

871493 | rummud (v.a vabajooksud ja trummelpidurid) ning vabajooksu ketirattad |

871494 | pidurid, k.a vabajooksud ja trummelpidurid, nende osad |

87149500 | sadulad |

871496 | pedaalid ja väntmehhanism ning nende osad |

871499 | muud |

8716 | Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad: |

871610 | furgoonhaagised ja poolhaagised pidevaks elamiseks või turismiks |

87162000 | peale- või mahalaadimisseadmega haagised ja poolhaagised põllumajanduslikuks otstarbeks |

muud haagised ja poolhaagised kaupade transpordiks: |

87163100 | tsisternhaagised ja -poolhaagised |

871639 | muud: |

87163910 | spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom) |

muud: |

uued: |

87163930 | poolhaagised |

muud: |

87163951 | üheteljelised |

87163980 | kasutatud |

87164000 | muud haagised ja poolhaagised |

87168000 | muud sõidukid |

871690 | osad |

9003 | Prillide, kaitseprillide jms raamid ja nende osad: |

raamid: |

900319 | muust materjalist: |

90031910 | väärismetallist või valtsväärismetallist |

9004 | Nägemist korrigeeriva, silmi kaitsva vm otstarbega prillid jms optikariistad: |

900410 | päikeseprillid |

9028 | Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed: |

90281000 | gaasiarvestid |

90282000 | vedelikumõõturid |

902830 | elektriarvestid |

902890 | osad ja tarvikud: |

90289010 | elektriarvestitele |

9101 | Väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist korpusega käekellad, taskukellad jms kellad, k.a stopperid |

9102 | Käekellad, taskukellad jms kellad, k.a stopperid, v.a rubriiki 9101 kuuluvad |

9103 | Käekellamehhanismiga kellad, v.a rubriigi 9104 kellad |

9105 | Muud kellad |

9113 | Kellarihmad, -võrud ja -ketid, nende osad |

9401 | Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või mitte, ja nende osad: |

94012000 | mootorsõidukites kasutatavad istmed |

940130 | reguleeritava kõrgusega pöördtoolid: |

94013010 | polsterdatud, seljatoega, ratastel või rullidel |

94018000 | muud istmed |

940190 | osad: |

94019010 | õhusõidukites kasutatavatele istmetele |

muud: |

94019080 | muud |

9403 | Muu mööbel ja selle osad: |

940310 | metallist kontorimööbel |

940320 | muu metallmööbel: |

94032020 | voodid: |

ex94032020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

94032080 | muud: |

ex94032080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

94037000 | plastmööbel: |

ex94037000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

mööbel muust materjalist, sh pilliroost, vitstest, bambusest vms: |

94038100 | bambusest või rotangist |

94038900 | muud |

940390 | osad: |

94039010 | metallist |

9404 | Madratsialused; magamistoa- jms mööbli juurde kuuluvad lisandid (näiteks madratsid, vatt- ja sulgtekid, mitmesugused padjad ja pufid), vedrustatud, mis tahes materjaliga täidetud, vahtkummist või vahtplastist, ümbrisega või ümbriseta: |

94041000 | madratsialused |

madratsid: |

940421 | vahtkummist või vahtplastist, ümbrisega või ümbriseta |

94043000 | magamiskotid |

940490 | muud |

9405 | Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms sisseehitatud valgusallikaga tooted ning nende osad: |

940510 | lühtrid jm elektrilised lae- ja seinavalgustid, v.a valgustid avalike kohtade või magistraalteede valgustamiseks: |

plastist: |

94051021 | milles kasutatakse hõõglampe |

94051028 | muud: |

ex94051028 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

94051030 | keraamikast |

94051050 | klaasist |

muust materjalist: |

94051091 | milles kasutatakse hõõglampe |

94051098 | muud: |

ex94051098 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

940520 | elektrilised laua-, öö- ja põrandalambid |

94053000 | elektrilised jõuluküünlad |

940540 | muud elektrilambid ja -valgustid: |

94055000 | mitteelektrilised lambid ja valgustid |

940560 | sisevalgustusega sildid, valgustablood jms: |

94056020 | plastist: |

ex94056020 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

osad: |

940591 | klaasist |

elektrivalgustitele (v.a helgiheitjad ja prožektorid): |

94059200 | plastist: |

ex94059200 | muud kui alamrubriikide 940510 või 940560 toodete osad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

940600 | Kokkupandavad ehitised: |

muud: |

rauast või terasest: |

94060038 | muud |

94060080 | muust materjalist |

950300 | Kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud; nukud; muud mänguasjad; vähendatud suurusega ("mõõtkavas") mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad võiliikumatud; igasugused mosaiikpildid: |

95030010 | kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud |

ex95030010 | kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad |

inimesekujulised nukud ja osad ja tarvikud: |

95030021 | nukud |

95030029 | osad ja tarvikud |

95030030 | elektrilised rongimudelid, k.a relsid, semaforid jm lisadetailid; vähendatud suurusega ("mõõtkavas") kokkupandavad mudelid, liikuvad või liikumatud |

muud mängukonstruktorid ja kokkupandavad mänguasjad: |

95030035 | plastist |

95030039 | muust materjalist: |

ex95030039 | muust materjalist kui puidust |

mänguasjad, mis kujutavad loomi või muid olendeid peale inimeste: |

95030041 | topitud |

95030049 | muud: |

ex95030049 | muust materjalist kui puidust |

95030055 | mängumuusikariistad, muusikalised mänguasjad |

mosaiikpildid: |

95030069 | muud |

95030070 | muud mänguasjad komplektide või valikutena |

muud motoriseeritud mänguasjad ning mudelid: |

95030075 | plastist |

95030079 | muust materjalist |

muud: |

95030081 | mängurelvad |

95030085 | metallist valatud minimudelid |

muud: |

95030095 | plastist |

95030099 | muud |

9504 | Vahendid laua- jm meelelahutusmängudeks, mida mängitakse kinnistes ruumides, sh piljardilauad, kasiinode mängulauad, keegliradade automaatseadmed: |

95041000 | videomängud, mida kasutatakse koos televiisoriga |

950420 | igasugune piljardivarustus: |

95042090 | muud |

950430 | müntide, pangatähtede, pangakaartide, žetoonide vm maksevahenditega käitatavad muud mängud, v.a keegliradade automaatseadmed |

95044000 | mängukaardid |

950490 | muud |

9505 | Tooted pühadeks, karnevali- jm lõbustusesemed, k.a vigur- ja üllatusesemed |

9507 | Õngeridvad, -konksud jm varustus õngepüügiks; kahvad, liblikavõrgud jms võrgud; peibutuslinnud (mulaažid) (v.a rubriikides 9208 ja 9705 nimetatud) jms jahitarbed: |

95071000 | õngeridvad |

950720 | õngekonksud, lipsuga või lipsuta |

95079000 | muud |

9508 | Karussellid, kiiged, lasketiirud jm lõbustuspargiatraktsioonid; rändtsirkused ja -loomaaiad; rändteatrid |

9603 | Luuad, pintslid, harjad (k.a harjad seadmete, mehhanismide ja sõidukite osadena), mehaanilised motoriseerimata põrandapuhastajad, mopid ja sulgedest tolmupühkijad; eeltöödeldud köitesõlmed ja harjasekimbud luudade ja harjade valmistamiseks; maalrirullid ja -tampoonid; kuivatuskaabitsad (v.a kuivatusrullid): |

hambaharjad, vahupintslid, juukseharjad, küüneharjad, ripsmeharjad jm tualettharjad ja -pintslid, k.a harjad tualett-tarvete osadena: |

96032100 | hambaharjad, k.a harjad hambaproteesidele |

960329 | muud |

960330 | kunstnikupintslid, kirjutuspintslid ja samalaadsed kosmeetikapintslid: |

96033090 | kosmeetikapintslid |

960340 | maalri-, liimi-, laki- jms pintslid (v.a alamrubriigis 960330 nimetatud); maalrirullid ja -tampoonid: |

96035000 | muud harjad ja pintslid, mis kuuluvad osadena masinate, seadmete või sõidukite juurde |

96050000 | Tualett- või õmblustarvete, jalatsi- või riidepuhastusvahendite reisikomplektid |

9607 | Tõmblukud, nende osad: |

tõmblukud: |

96071100 | mitteväärismetallist hammastikuga |

96071900 | muud |

9608 | Pastapliiatsid; vildist vms urbsest materjalist otstega pliiatsid ja markerid; täitesulepead, stilograafid jm sulepead; kopeersuled; liikuva või vintsüdamikuga pliiatsid; sulepea-, pliiatsi- jms hoidikud; eelnimetatud kirjatarvete osad (sh otsikud ja klambrid), v.a rubriiki 9609 kuuluvad |

96100000 | Tahvlid kirjutamiseks või joonistamiseks, raamitud või raamimata |

96110000 | Kuupäeva-, pitseerimis- või nummerdamistemplid jms (sh seadmed siltide trükkimiseks või pressimiseks), käsitsi kasutamiseks; käsitrükirivikud ning käsitrükiseadmed, mille juurde kuuluvad rivikud |

9612 | Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel või kassettides või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte, ümbrisega või ümbriseta: |

961210 | lindid |

9613 | Välgumihklid jm süütajad (v.a rubriigi 3603 süütajad), mehaanilised või elektrilised; nende osad, v.a tulekivid ja taht |

961400 | Piibud (k.a piibukahad) ja sigari- või sigaretipitsid, nende osad |

9615 | Kammid, juukseklambrid, -pandlad jms; juuksenõelad, lokirullinõelad, lokirullid, lokitangid jms, v.a rubriigis 8516 nimetatud; nende osad |

9616 | Lõhnaainete jm tualett-tarvete pulverisaatorid, nende pumbad ja pihustid; puudritupsud ja tampoonid kosmeetika- ning tualett-tarvete nahale kandmiseks |

961700 | Termosed jm vaakumanumad koos ümbrisega; nende osad, v.a klaaskolvid |

9701 | Maalid, joonistused ning pastellmaalid, täielikult käsitsi teostatud (v.a rubriiki 4906 kuuluvad joonised ning käsitsi kaunistatud ja maalitud kaubad); kollaažid jm dekoratiivpannood |

97020000 | Originaalgravüürid, -estambid ja -litograafiad |

97030000 | Originaalskulptuurid ja kujud mis tahes materjalist |

97040000 | Postmargid, maksumärgid, tempelmargid, esimese päeva ümbrikud, tervikasjad (tempelpaber) jms, kasutatud või kasutamata, v.a rubriiki 4907 kuuluvad |

97050000 | Kollektsioonid ja kollektsiooniobjektid zooloogia, botaanika, mineraloogia, anatoomia, ajaloo, arheoloogia, paleontoloogia, etnograafia või numismaatika valdkonnast |

97060000 | Üle saja aasta vanused antiikesemed |

Ic LISA

SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE TÖÖSTUSTOODETELE

(vastavalt artiklile 21)

Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:

a) käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 85 protsendini tollimaksu baasmäärast;

b) esimese käesoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 70 protsendini tollimaksu baasmäärast;

c) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 55 protsendini baasmäärast;

d) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 40 protsendini baasmäärast;

e) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 20 protsendini tollimaksu baasmäärast;

f) lepingu jõustumisele järgneva viienda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud.

CN-kood | Kirjeldus |

3006 | Käesoleva grupi märkuses 4 loetletud farmaatsiatooted: |

muud: |

30069200 | ravimijäätmed |

330300 | Lõhnaõlid ja lõhnaveed |

3304 | Kosmeetika- ja jumestusvahendid, nahahooldusvahendid (v.a ravimid), sh päevitus- ja päikesekaitsevahendid: maniküüri- ja pediküürivahendid: |

33041000 | huulte jumestusvahendid |

33042000 | silmade jumestusvahendid |

33043000 | maniküüri- ja pediküürivahendid |

muud: |

33049100 | puudrid, pressitud või pressimata |

3305 | Juuksehooldusvahendid: |

33052000 | püsiloki- ja püsisirgestusvedelikud |

33053000 | juukselakid |

330590 | muud |

3307 | Habemeajamisel ning enne ja pärast habemeajamist kasutatavad vahendid, ihudesodorandid, vannipreparaadid, depilaatorid jm mujal nimetamata parfümeeria- ja kosmeetikatooted ning hügieenivahendid; valmis desodoraatorid kasutamiseks ruumides, lõhnastamata või lõhnastatud, desinfitseeriva toimega või ilma desinfitseeriva toimeta: |

33071000 | habemeajamisel ning enne ja pärast habemeajamist kasutatavad vahendid |

33072000 | ihudesodorandid ja higistamisvastased vahendid |

33073000 | lõhnastatud vannisoolad ja muud vannivahendid |

vahendid ruumide lõhnastamiseks ja desodoreerimiseks, k.a usutalitustel kasutatavad lõhnaained: |

33074900 | muud |

33079000 | muud |

3401 | Seep; orgaanilised pindaktiivsed ained ja seebina kasutatavad seepi sisaldavad või mittesisaldavad tooted kangide, pätside, vormitükkide või viguritena; seepi sisaldavad või mittesisaldavad naha pesemiseks kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed tooted ja valmistised jaemüügipakendis, vedeliku või kreemina; seebi või pindaktiivsete ainega immutatud, kaetud või pinnatud paber, vatt, vilt ja lausriie: |

seep ning orgaanilised pindaktiivsed ained ja valmistised kangide, pätside, vormitükkide või viguritena; seebi või pindaktiivse ainega kaetud, immutatud või pinnatud paber, vatt, vilt ja lausriie: |

34011100 | tualettseep, sh ravimeid sisaldav tualettseep: |

34011900 | muud |

3402 | Orgaanilised pindaktiivsed ained (v.a seep); pindaktiivsed ained, pesemisvahendid (k.a pesemise abiained) ja puhastusvahendid, mis sisaldavad või ei sisalda seepi, v.a rubriigi 3401 tooted: |

340290 | muud: |

34029010 | pindaktiivsed valmistised: |

ex34029010 | muud kui maagi flotatsioonrikastamiseks (vagustid) |

3604 | Ilutulestikutooted ja signaalraketid, raketid sademete reguleerimiseks, udusignaalid jm pürotehnilised tooted: |

36041000 | ilutulestikutooted |

3825 | Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata jäätmed; olmejäätmed; reoveesetted; muud käesoleva grupi märkuses 6 nimetatud jäätmed: |

38251000 | olmejäätmed |

38252000 | reoveesetted |

38253000 | kliinilised jäätmed |

orgaaniliste lahustite jäägid: |

38254100 | halogeenitud |

38254900 | muud |

38255000 | metallide dekapeerimisvedelike, hüdrovedelike, pidurivedelike ja antifriiside jäägid |

muud keemiatööstuse või keemiaga seotud tööstuse jäätmed: |

38256100 | peamiselt orgaanilist materjali sisaldavad jäätmed |

38256900 | muud |

382590 | muud: |

38259090 | muud |

3922 | Plastist vannid, dušinurga-alused, valamud, kraanikausid, bideed, klosetipotid, prill-lauad ja nende kaaned, loputuskastid jms sanitaartehnikatooted |

3923 | Plasttooted kaupade veoks või pakkimiseks; plastist korgid, kaaned, kapslid jms sulgurid: |

39231000 | karbid, kastid, korvid jms tooted |

kotid ja pakendid (k.a torbikud): |

39232100 | etüleeni polümeeridest |

392350 | korgid, kaaned, kapslid jm sulgurid: |

39235090 | muud |

3924 | Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed: |

39241000 | laua- ja kööginõud |

3925 | Plastist mujal nimetamata ehitusdetailid: |

39252000 | uksed, nende piidad ja lävepakud, aknad ja nende raamid |

39253000 | aknaluugid, rulood (k.a ribakardinad), muud taolised tooted ning nende osad |

3926 | Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest materjalidest tooted: |

39261000 | kontori- ja koolitarbed |

39262000 | rõivad ja rõivamanused (k.a sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad) |

4012 | Protekteeritud või kasutatud kummist õhkrehvid; kummist täis- või padjandrehvid, vahetatavad kummist protektorid ja pöiavööd: |

protekteeritud rehvid: |

40121100 | sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod) |

40121200 | bussidele ja veoautodele |

40121300 | lennunduses kasutamiseks |

ex40121300 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

40121900 | muud |

40122000 | kasutatud õhkrehvid: |

ex40122000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

401290 | muud: |

4013 | Kummist sisekummid: |

401310 | sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod), bussidele ja veoautodele: |

40131010 | sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod) |

4016 | Muud tooted vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist): |

muud: |

40169400 | laeva- ja dokivendrid, täispuhutavad või mitte |

4202 | Reisikohvrid, käsikohvrid, kosmeetikakohvrikesed, diplomaadikohvrid, portfellid, ranitsad, prillitoosid, binokli-, kaamera-, muusikariista- või püssivutlarid, püstolikabuurid jms tooted; reisikotid, termoskotid toidukaupade ja jookide jaoks, tualett-tarvete kotid, seljakotid, käekotid, kandekotid, rahakotid, rahataskud, kaarditaskud, portsigarid, tubakakotid, tööriistakotid, spordikotid, pudelite kandekastid, ehtekarbid, puudritoosid, lauahõbedakarbid jms tooted nahast või komposiitnahast, lehtplastidest, tekstiilmaterjalidest, vulkaniseeritud kiust või papist, täielikult või osaliselt kaetud nimetatud materjalide või paberiga |

420500 | Muud nahast või komposiitnahast tooted: |

42050090 | muud |

441400 | Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms: |

44140090 | muust puidust |

4415 | Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid; puidust kaablitrumlid; puitalused, äärtega puitalused jms kaubaalused; kaubaaluste puidust ääred |

44170000 | Puidust tööriistad, nende korpused ja käepidemed, pintslite ja harjade puitosad ja -käepidemed; puidust saapa- ja kingaliistud ning -toed |

4418 | Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid, koostepõrandaplaadid, katusesindlid ja katuselaastud: |

441810 | aknad, Prantsuse aknad (French windows) ja nende raamid |

441820 | uksed, ukseraamid ja -piidad, lävepakud |

4421 | Muud puittooted: |

442190 | muud: |

44219098 | muud |

4817 | Paberist või papist ümbrikud, kaartkirjad, lihtpostkaardid ja korrespondentskaardid; paberist või papist karbid, kotid, taskud ja kirjakomplektid, mis sisaldavad valiku paberikaupu |

4818 | Tualettpaber ja sarnane paber, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas, kasutamiseks majapidamises või hügieenitarbena, rullides laiusega kuni 36 cm või mõõtu või vormi lõigatud; taskurätikud, puhastus- ja käterätikud, laudlinad, salvrätikud, imikumähkmed, tampoonid, voodilinad jms paberist, paberimassist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast majapidamis-, hügieeni- või haiglatarbed, rõivad ja rõivamanused: |

481820 | tasku- ja käterätikud, kosmeetilised salvrätikud |

4819 | Karbid, kastid, kotid jm pakendid paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast; dokumendivutlarid, kirjaalused jms paberist või papist kontori-, kaupluse- jm tarbed |

4820 | Registri-, arve-, märkme-, tellimis- ja kviitungiraamatud, kirjaplokid, märkmikud, kalenderpäevikud ja -märkmikud jms tooted, vihikud, kuivatuspaberiplokid, kiirköitjad (eraldatavate lehtedega vm), mapid, kaustad, äriblanketid, kopeervahelehtedega komplektid jm paberist või papist kirjatarbed; albumid näidiste või kollektsioonide jaoks, raamatuümbrised, paberist või papist |

4821 | Mitmesugused paberist või papist etiketid, pealetrükiga või pealetrükita: |

482110 | pealetrükiga |

4823 | Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, mõõtu või vormi lõigatud; muud tooted paberimassist, paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast: |

kandikud, vaagnad, taldrikud, tassid jms tooted paberist või papist: |

48236100 | bambusest |

482369 | muud |

482390 | muud: |

48239040 | paber ja papp kirjutamiseks, tükkimiseks vm graafilisteks töödeks |

48239085 | muud |

ex48239085 | muud kui paberist või papist alusel põrandakatted, mõõtu lõigatud või lõikamata |

490900 | Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja tähtpäevakaardid, illustreeritud või illustreerimata, ümbriku või kaunistustega või ilma: |

49090090 | muud |

49100000 | Mitmesugused trükikalendrid, sh rebitavate lehtedega |

4911 | Muud trükised (sh trükitud pildid ning fotod): |

491110 | ärireklaam, kaubakataloogid jms |

muud: |

49119900 | muud: |

ex49119900 | muud kui trükitud optilised muutuvad elemendid (hologrammid) |

6401 | Veekindlad jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega, v.a pealeõmmeldud, neet-, polt-, kruvi-, tihvt- vms tallakinnitusega jalatsid: |

muud jalatsid: |

64019900 | muud: |

ex64019900 | põlve katvad |

6402 | Muud jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega: |

64022000 | Jalatsid rihmadest või ribadest pealsetega, mis on kinnitatud talla külge tihvtkinnitusega |

muud jalatsid: |

640291 | pahkluud katvad |

640299 | muud |

6403 | Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldade ja nahast pealsetega jalatsid: |

64034000 | muud tugevdatud metallist ninatsiga jalatsid |

muud, nahast välistallaga: |

640351 | pahkluud katvad |

640359 | muud: |

64035905 | puutalla või -platvormtallaga, sisetallata |

muud jalatsid: |

640391 | pahkluud katvad |

640399 | muud |

6405 | Muud jalatsid |

6702 | Tehislilled, -lehed ja -puuviljad ning nende osad; tehislilledest, -lehtedest või -puuviljadest tooted |

6806 | Räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid; paisutatud vermikuliit, kergkruus, vahtšlakk jms paisutatud mineraalmaterjalid; segud ja tooted mineraalsetest soojus- või heliisolatsiooni- või helisummutusmaterjalidest, v.a rubriikide 6811 ja 6812 ning grupi 69 tooted: |

68061000 | räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid (sh omavahel segatuna), lahtiselt, tahvlite või rullidena |

69010000 | Tellised, plokid, plaadid jm keraamikatooted ränimuldsetest fossiiljahudest (näiteks kiiselguur, treepel, diatomiit) vms ränimuldsetest mineraalidest |

6902 | Tulekindlad tellised, plokid, plaadid jms tulekindlad keraamilised ehitusdetailid, v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest mineraalidest: |

69021000 | sisaldavad eraldi või kokku üle 50 % massist üht või mitut järgmistest elementidest: Mg, Ca või Cr, vastavalt MgO, CaO või Cr2O3 kujul |

ex69021000 | muud kui plokid klaasiahjudele |

690220 | sisaldavad üle 50 % massist alumiiniumoksiidi (Al2O3), kvartsi (SiO2) või nende segu |

69022010 | kvartsisisaldusega vähemalt 93 % massist |

muud: |

69022091 | sisaldavad alumiiniumoksiidi (Al2O3) üle 7 %, kuid alla 45 % massist |

69022099 | muud: |

ex69022099 | muud kui plokid klaasiahjudele |

6907 | Glasuurimata keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuurimata keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta |

6908 | Glasuuritud keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuuritud keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta: |

690810 | plaadid, kuubid jms (täisnurksed või mitte), mille suurima pinnaga tahk mahub ruutu küljepikkusega alla 7 cm |

690890 | muud: |

tellisesavist: |

69089011 | "Spaltplatten"-tüüpi kaksikplaadid (murdtellised) |

muud, maksimaalse paksusega: |

69089021 | kuni 15 mm |

69089029 | üle 15 mm |

muud: |

69089031 | "Spaltplatten"-tüüpi kaksikplaadid (murdtellised) |

muud: |

69089051 | pealispinna pindalaga kuni 90 cm2 |

muud: |

69089091 | kivitooted |

69089093 | fajansist või peenest tellisesavist |

6910 | Keraamilised valamud, kraanikausid, kraanikausijalad, vannid, bideed, klosetipotid, loputuskastid, pissuaarid jms sanitaartehnikatooted |

6911 | Portselanist lauanõud, kööginõud, muud majapidamistarbed ja tualett-tarbed: |

69111000 | laua- ja kööginõud |

6914 | Muud keraamikatooted: |

69141000 | portselanist |

7010 | Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid jm klaasanumad kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid: |

701090 | muud: |

70109010 | purgid konserveerimiseks (steriliseerimispurgid) |

muud: |

70109021 | klaastorust valmistatud |

muud, nimimahuga: |

70109031 | 2,5 liitrit ja rohkem |

alla 2,5 liitri: |

jookide ja toiduainete jaoks: |

pudelid: |

värvitust klaasist, nimimahuga: |

70109041 | 1 liiter ja rohkem |

70109043 | rohkem kui 0,33 liitrit, kuid alla 1 liitri |

70109047 | alla 0,15 liitri |

värvilisest klaasist, nimimahuga: |

70109051 | 1 liiter ja rohkem |

70109057 | alla 0,15 liitri |

muud, nimimahuga: |

70109061 | 0,25 liitrit ja rohkem |

70109067 | alla 0,25 liitri |

muude toodete jaoks: |

70109091 | värvitust klaasist |

70109099 | värvilisest klaasist |

7013 | Klaaskaubad, mis on ette nähtud laua katmiseks, köögis kasutamiseks, tualett- ja kontoritarvetena, ruumide kaunistamiseks vms otstarbeks (v.a rubriikide 7010 ja 7018 tooted) |

702000 | Muud klaastooted: |

Termospudelite jm vaakuumnõude klaaskolvid: |

70200007 | viimistlemata |

70200008 | valmis |

7113 | Juveeltooted ning nende osad väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist |

7114 | Hõbesepa- ja kullassepatooted ning nende osad, väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist |

7208 | Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega vähemalt 600 mm, kuumvaltsitud, plakeerimata, pindamata ja muul viisil katmata: |

72081000 | rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, reljeefse mustriga: |

ex72081000 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

muud, rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, söövitatud: |

72082500 | paksusega vähemalt 4,75 mm |

72082600 | paksusega vähemalt 3 mm, kuid alla 4,75 mm |

72082700 | paksusega alla 3 mm |

muud, rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, söövitatud: |

72083600 | paksusega üle 10 mm |

72083700 | paksusega vähemalt 4,75 mm, kuid mitte üle 10 mm |

72083800 | paksusega vähemalt 3 mm, kuid alla 4,75 mm |

72084000 | mitte rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, reljeefse mustriga |

muud, mitte rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata: |

720851 | paksusega üle 10 mm: |

paksusega üle 10 mm, kuid mitte üle 15 mm, laiusega: |

72085198 | alla 2050 mm |

720852 | paksusega vähemalt 4,75 mm, kuid mitte üle 10 mm: |

muu, laiusega: |

72085299 | alla 2050 mm |

720853 | paksusega vähemalt 3 mm, kuid alla 4,75 mm: |

72085390 | muud |

72085400 | paksusega alla 3 mm |

720890 | muud: |

72089020 | perforeeritud: |

ex72089020 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

72089080 | muud: |

ex72089080 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

7209 | Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega vähemalt 600 mm, külmvaltsitud, plakeerimata, pindamata või muul viisil katmata: |

rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata: |

72091500 | paksusega vähemalt 3 mm |

720916 | paksusega üle 1 mm, kuid alla 3 mm: |

72091690 | muud: |

ex72091690 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

720917 | paksusega vähemalt 0,5 mm, kuid mitte üle 1 mm: |

72091790 | muud: |

ex72091790 | muud kui: süsinikusisaldusega vähemalt 0,6 % massist;laiusega 1500 mm ja rohkem; võilaiusega 1350 mm ja rohkem, kuid mitte üle 1500 mm ja paksusega 0,6 mm ja rohkem, kuid mitte üle 0,7 mm |

720918 | paksusega alla 0,5 mm: |

muud: |

72091891 | paksusega vähemalt 0,35 mm, kuid alla 0,5 mm: |

ex72091891 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

72091899 | paksusega alla 0,35 mm: |

ex72091899 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

mitte rullides, külmvaltsitud, kuid edasi töötlemata: |

720926 | paksusega üle 1 mm, kuid alla 3 mm: |

72092690 | muud |

720927 | paksusega vähemalt 0,5 mm, kuid mitte üle 1 mm: |

72092790 | muud: |

ex72092790 | muud kui: laiusega 1500 mm ja rohkem; võilaiusega 1350 mm ja rohkem, kuid mitte üle 1500 mm ja paksusega 0,6 mm ja rohkem, kuid mitte üle 0,7 mm |

720990 | muud: |

72099020 | perforeeritud: |

ex72099020 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

72099080 | muud: |

ex72099080 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

7210 | Lehtvaltstooted rauast ja legeerimata terasest, laiusega vähemalt 600 mm, plakeeritud, pinnatud või muul viisil kaetud: |

tinaga pinnatud või kaetud: |

72101100 | paksusega vähemalt 0,5 mm |

721012 | paksusega alla 0,5 mm: |

72101220 | valgeplekk: |

ex72101220 | paksusega vähemalt 0,2 mm |

72101280 | muud |

721070 | värvitud, lakitud või plastiga kaetud: |

721090 | muud: |

72109040 | tinutatud ja trükitud |

72109080 | muud |

7211 | Lehtvaltstooted rauast ja legeerimata terasest, laiusega alla 600 mm, plakeerimata, pindamata või muul viisil katmata: |

kuumvaltsitud, edasi töötlemata: |

72111400 | paksusega vähemalt 4,75 mm |

72111900 | muud |

külmvaltsitud, edasi töötlemata: |

721123 | süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist: |

muud: |

72112330 | paksusega vähemalt 0,35 mm |

72112900 | muud |

721190 | muud: |

72119020 | perforeeritud: |

ex72119020 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

72119080 | muud: |

ex72119080 | süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist |

7212 | Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega alla 600 mm, plakeeritud, pinnatud või muul viisil kaetud: |

721210 | tinaga pinnatud või kaetud: |

72121090 | muud |

721240 | värvitud, lakitud või plastiga kaetud |

7216 | Kujuprofiilid rauast või legeerimata terasest: |

muud, külmvormitud või -viimistletud, edasi töötlemata: |

721661 | lehtvaltstoodetest valmistatud |

72166900 | muud |

7217 | Traat rauast või legeerimata terasest: |

721710 | pindamata ja katmata pinnaga, poleeritud või poleerimata: |

süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist: |

72171010 | ristlõike maksimaalmõõtmega alla 0,8 mm |

ristlõike maksimaalmõõtmega 0,8 mm ja rohkem: |

72171031 | süvendite, nukkide, soonte või muude valtsimisprotsessis tekkinud deformatsioonidega |

72171050 | süsinikusisaldusega vähemalt 0,25 %, kuid alla 0,6 % massist |

721720 | tsingiga pinnatud või kaetud: |

süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist: |

72172010 | ristlõike maksimaalmõõtmega alla 0,8 mm |

721730 | muude mitteväärismetallidega pinnatud või kaetud: |

süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist: |

72173041 | vasega kaetud |

721790 | muud: |

72179020 | süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist |

72179050 | süsinikusisaldusega vähemalt 0,25 %, kuid alla 0,6 % massist |

7306 | Muud raud- või terastorud ning õõnesprofiilid (näiteks lahtiste, keevitatud, needitud või muul viisil ühendatud õmblustega): |

gaasi- ja naftajuhtmete magistraaltorud: |

730611 | keevisõmblusega, roostevabast terasest: |

73061110 | pikisuunalise keevisõmblusega |

ex73061110 | maksimaalse välisläbimõõduga kuni 168,3 mm: |

730619 | muud: |

pikisuunalise keevisõmblusega |

73061911 | maksimaalse välisläbimõõduga kuni 168,3 mm: |

730630 | muud keevisõmblusega, ümmarguse ristlõikega, rauast või legeerimata terasest: |

muud: |

muud, välisläbimõõduga: |

kuni 168,3 mm |

73063077 | muud: |

ex73063077 | muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

muud keevisõmblusega, mitteümmarguse ristlõikega: |

730661 | ruudu- või ristkülikukujulise ristlõikega: |

seinapaksusega kuni 2 mm: |

73066119 | muud: |

ex73066119 | muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

seinapaksusega üle 2 mm: |

73066199 | muud: |

ex73066199 | muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

730669 | muu mitteümmarguse ristlõikega: |

73066990 | muud: |

ex73066990 | muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

7312 | Trossikeed, trossid, põimitud lint, tropid jms, rauast või terasest, elektrilise isolatsioonita: |

731210 | trossikeed, trossid ja kaabel: |

muud, ristlõike maksimaalmõõtmega: |

üle 3 mm |

trossid ja kaablid (k.a kinnised): |

katmata või üksnes tsingiga pinnatud või kaetud, ristlõike maksimaalmõõtmega: |

73121081 | üle 3 mm, kuid mitte üle 12 mm: |

ex73121081 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

73121083 | üle 12 mm, kuid mitte üle 24 mm: |

ex73121083 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

73121085 | üle 24 mm, kuid mitte üle 48 mm: |

ex73121085 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

73121089 | üle 48 mm |

ex73121089 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

73121098 | muud: |

ex73121098 | muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

7321 | Rauast või terasest pliidid (k.a sisseehitatud keskkütte-kuumaveekatlaga), ahjud, kaminad, söepannid, gaasipõletid, soojendusplaadid jm mitteelektrilised kütteseadmed, nende osad: |

kütteseadmed toidu valmistamiseks ja soojendamiseks: |

732111 | gaaskütusel või nii gaaskütusel kui ka muul kütusel: |

73211200 | vedelkütusel |

73211900 | muud, sh seadmed tahkekütuse jaoks: |

ex73211900 | tahkekütuse jaoks |

muud kütte- või kuumutusseadmed: |

732181 | gaaskütusel või nii gaaskütusel kui ka muul kütusel: |

732182 | vedelkütusel: |

73219000 | osad |

7323 | Rauast või terasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; raud- või terasvill; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed ja -kindad jms, rauast või terasest: |

73231000 | raud- või terasvill; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed ja -kindad jms tooted |

muud: |

73239200 | malmist, emailitud |

732394 | rauast (v.a malmist) või terasest, emailitud: |

73239490 | muud |

732399 | muud: |

muud: |

73239991 | lakitud või värvitud |

7324 | Rauast või terasest sanitaartehnikatooted ja nende osad: |

73241000 | roostevabast terasest valamud ja kraanikausid |

ex73241000 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

vannid: |

73242900 | muud |

7407 | Vasest varbmaterjal ja profiilid: |

74071000 | rafineeritud vasest |

vasesulamitest: |

740721 | vasetsingisulamitest (messing) |

7408 | Vasktraat: |

vasesulamitest: |

74082100 | vasetsingisulamitest (messing) |

74082900 | muud |

7409 | Vasest plaadid, lehed ja ribad, paksusega üle 0,15 mm |

7411 | Vasktorud |

7412 | Vasest toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud) |

7604 | Alumiiniumist valuplokid, vardad ja profiilid: |

760410 | legeerimata alumiiniumist |

alumiiniumisulamitest: |

76042100 | õõnesprofiilid |

760429 | muud: |

76042990 | profiilid |

7606 | Alumiiniumist plaadid, lehed ja ribad paksusega üle 0,2 mm: |

täisnurksed (sh ruudukujulised): |

760611 | legeerimata alumiiniumist: |

760612 | alumiiniumisulamitest: |

76061210 | ribakardinate ribad |

muud: |

76061250 | värvitud, lakitud või plastiga kaetud |

muud, paksusega: |

76061293 | vähemalt 3 mm, kuid alla 6 mm |

76061299 | vähemalt 6 mm |

muud: |

76069100 | legeerimata alumiiniumist |

76069200 | alumiiniumisulamitest |

7608 | Alumiiniumtorud: |

76081000 | legeerimata alumiiniumist: |

ex76081000 | muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

760820 | alumiiniumisulamitest: |

76082020 | keevitatud |

ex76082020 | muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

muud: |

76082089 | muud: |

ex76082089 | muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

7610 | Alumiiniumist konstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised), nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, tornid, sõrestikmastid, katused, katusefermid, uksed ja aknad, nende raamid, lävepakud, balustraadid, piilarid ja sambad); alumiiniumist plaadid, vardad, profiilid, torud jms alumiiniumtooted ehituskonstruktsioonides kasutamiseks: |

76101000 | uksed, nende piidad ja lävepakud, aknad ja nende raamid |

761090 | muud: |

76109010 | sillad ja sillasektsioonid, tornid ja sõrestikmastid |

8215 | Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad, suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed: |

muud: |

82159100 | pinnatud väärismetalliga |

8407 | Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid: |

grupi 87 sõidukite sädesüütega kolbmootorid: |

840734 | silindrite töömahuga üle 1000 cm3: |

muud: |

84073430 | kasutatud |

8408 | Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diiselmootorid või pooldiiselmootorid): |

840810 | ujuvvahendite käiturid: |

kasutatud: |

84081019 | muud |

840890 | muud mootorid: |

muud: |

84089027 | kasutatud: |

ex84089027 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8415 | Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist ning seadmetest õhutemperatuuri ja õhuniiskuse reguleerimiseks, k.a seadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida: |

muud: |

84158100 | jahutusseadmega ning jahutus- ja kütterežiimi vahelise ümberlülitamise reguleerventiiliga (reverseeritavad soojuspumbad): |

ex84158100 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8418 | Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed: |

841850 | muu mööbel (kambrid, kapid, vitriinid, letid jmt) toodete säilitamiseks ja väljapanekuks ning millesse kuuluvad jahutus- või külmutusseadmed: |

külmletid ja -vitriinid (külmutusseadme või aurustiga): |

84185011 | külmutatud toidukaupade hoidmiseks |

8432 | Põllu-, aia- ja metsatöömasinad maa ettevalmistamiseks ning kultiveerimiseks; rullid spordiväljakute ja muruplatside korrashoiuks: |

843210 | adrad: |

äkked, kobestid, kultivaatorid, rohimis- ja kõrrekoorimismasinad: |

84322100 | ketasäkked |

843229 | muud: |

843230 | külvikud, istutus- ning ümberistutusmasinad: |

843240 | sõnnikulaoturid ning väetisekülvikud: |

84328000 | muud masinad |

8450 | Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, k.a kuivatusseadmega pesumasinad: |

mahutavusega kuni 10 kg kuiva pesu: |

845011 | täisautomaatsed: |

mahutavusega kuni 6 kg kuiva pesu: |

84501111 | eestlaaditavad |

84501119 | pealtlaaditavad |

8501 | Elektrimootorid ja -generaatorid (välja arvatud generaatorseadmed): |

850140 | muud ühefaasilised vahelduvvoolumootorid: |

85014020 | võimsusega kuni 750 W: |

ex85014020 | muud kui võimsusega üle 735 W, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

85014080 | võimsusega üle 750 W: |

ex85014080 | muud kui võimsusega üle 150 kW, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

muud mitmefaasilised vahelduvvoolumootorid: |

85015100 | võimsusega kuni 750 W: |

ex85015100 | muud kui võimsusega üle 735 W, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites |

850152 | võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 75 kW: |

85015220 | võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 7,5 kW: |

ex85015220 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85015230 | võimsusega üle 7,5 kW, kuid mitte üle 37 kW: |

ex85015230 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85015290 | võimsusega üle 37 kW, kuid mitte üle 75 kW: |

ex85015290 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

850153 | võimsusega üle 75 kW: |

85015350 | veomootorid |

muud, võimsusega: |

85015381 | üle 75 kW, kuid mitte üle 375 kW: |

ex85015381 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

vahelduvvoolugeneraatorid: |

850161 | võimsusega kuni 75 kVA: |

85016120 | võimsusega kuni 7,5 kVA: |

ex85016120 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85016180 | võimsusega üle 7,5 kVA, kuid mitte üle 75 kVA: |

ex85016180 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8504 | Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid) ja induktiivpoolid ehk drosselid: |

vedela dielektrikuga täidetud trafod: |

85042100 | võimsusega kuni 650 kVA: |

850422 | võimsusega üle 650 kVA, kuid mitte üle 10000 kVA: |

85042210 | võimsusega üle 650 kVA, kuid mitte üle 1600 kVA |

85042290 | võimsusega üle 1600 kVA, kuid mitte üle 10000 kVA |

85042300 | võimsusega üle 10000 kVA |

muud trafod: |

850432 | võimsusega üle 1 kVA, kuid mitte üle 16 kVA: |

85043220 | mõõtetrafod: |

ex85043220 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85043280 | muud: |

ex85043280 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85043300 | võimsusega üle 16 kVA, kuid mitte üle 500 kVA: |

ex85043300 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

850440 | staatilised muundurid: |

muud: |

muud: |

85044055 | akulaadimisseadmed: |

ex85044055 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud: |

85044081 | alaldid: |

ex85044081 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

inverterid: |

85044088 | võimsusega üle 7,5 kVA: |

ex85044088 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85044090 | muud: |

ex85044090 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8508 | Tolmuimejad: |

sisseehitatud elektrimootoriga: |

85081100 | võimsusega kuni 1500 W ning kuni 20 l tolmukoti või muu mahutiga |

85081900 | muud |

85087000 | osad |

8509 | Sisseehitatud elektrimootoriga kodumasinad, v.a rubriigi 8508 tolmuimejad |

8516 | Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a keeduspiraalid); elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms soojendamiseks; elektrotermilised juuksuriseadmed (näiteks föönid, lokiaparaadid, seadmed lokitangide soojendamiseks jne), elektrikätekuivatid; elektritriikmasinad; muud elektrotermilised kodumajapidamisseadmed; elektrikütteelemendid (v.a rubriiki 8545 kuuluvad): |

851610 | elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a keeduspiraalid): |

elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms soojendamiseks: |

85162100 | soojusakumulaator-radiaatorid |

851629 | muud |

85162950 | konvektsioon-kütteseadmed |

muud: |

85162991 | ventilaatoriga |

85162999 | muud |

elektrotermilised juuksuriseadmed, elektrikätekuivatid: |

851631 | juuksekuivatid (föönid): |

85163200 | muud juuksuriseadmed |

85163300 | elektrikätekuivatid |

851640 | elektritriikrauad |

85165000 | mikrolaineahjud |

851660 | muud elektriahjud; elektripliidid ja -keeduplaadid; elektrigrillid ja -rösterid |

keeduplaadid: |

85166051 | sisseehitamiseks |

85166059 | muud |

85166070 | grillid ja rösterid |

85166080 | sisseehitatavad elektriahjud |

85166090 | muud |

muud elektrisoojendusseadmed: |

85167100 | kohvi- ja teekannud ja -keetjad |

85167200 | leivarösterid |

851679 | muud |

8517 | Telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid; muud seadmed kõne, pildi või muude andmete edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta kommunikatsioonivõrgu (nt koht- või laivõrgu) lõppseadmed, v.a rubriikide 8443, 8525, 8527 ja 8528 ülekande-, saate- ja vastuvõtuseadmed: |

Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadiga või traadita võrgus (näit kohtvõrgus või laivõrgus): |

851769 | muud: |

raadiotelefoniside ja raadiotelegraafi vastuvõtuaparaadid: |

85176939 | muud: |

ex85176939 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8518 | Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata; kõrvaklapid ja kuularid, komplektis mikrofoniga või mikrofonita, ning mikrofoni ja üht või mitut valjuhääldit sisaldavad komplektid; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline helivõimendusaparatuur: |

851810 | mikrofonid ja nende alused: |

85181095 | muud: |

ex85181095 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

851830 | kõrvaklapid ja kuularid, komplektis mikrofoniga või mikrofonita, ning mikrofoni ja üht või mitut valjuhääldit sisaldavad komplektid: |

85183095 | muud: |

ex85183095 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

851840 | elektrilised helisagedusvõimendid: |

85184030 | telefoni- ja mõõtevõimendid: |

ex85184030 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

muud: |

85184081 | ühekanalilised |

ex85184081 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85184089 | muud: |

ex85184089 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85189000 | osad |

8521 | Videosignaalide salvestus- või taasesitusaparatuur, sisaldab või ei sisalda videotuunerit: |

85219000 | muud |

8525 | Ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus või -taasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad: |

85255000 | saateaparatuur |

8527 | Ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, samasse korpusesse paigaldatud helisalvestus või -taasesitusseadmetega või ajanäitajaga või ilma nendeta |

8528 | Monitorid ja projektorid ilma televisiooni vastuvõtuseadmeta; televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid: |

elektronkiiretoruga monitorid: |

852849 | muud |

muud monitorid: |

852859 | muud |

projektorid: |

852869 | muud: |

televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid: |

852871 | ei sisalda kuvarit ega ekraani: |

852872 | muud, värvipildiga: |

85287210 | teleprojektorid |

85287220 | videosalvestus- või -taasesitusseadmetega ühitatud aparatuur |

muud: |

kineskoobiga ühes korpuses: |

ekraani laiuse/kõrguse suhtega alla 1,5 ja diagonaaliga: |

85287231 | kuni 42 cm |

85287233 | üle 42 cm, kuid mitte üle 52 cm |

85287239 | üle 72 cm |

muud: |

laotusega kuni 625 rida, ekraani diagonaaliga: |

85287251 | kuni 75 cm |

85287259 | üle 75 cm |

85287275 | laotusega rohkem kui 625 rida |

muud: |

85287291 | ekraani laiuse/kõrguse suhtega alla 1,5 |

85287299 | muud |

85287300 | muud mustvalge või muu monokromaatilise pildiga |

8529 | Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525–8528 aparaatides: |

852910 | antennid ja igat tüüpi antennireflektorid; nende osad: |

antennid: |

välisantennid raadio- ja televisioonivastuvõtjate jaoks: |

85291031 | satelliittranslatsiooni vastuvõtuks |

85291065 | raadio- ja televisioonivastuvõtjate toaantennid ja sisseehitatud antennid: |

ex85291065 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85291069 | muud: |

ex85291069 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85291080 | antennifiltrid ja lahutusseadmed: |

ex85291080 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

85291095 | muud: |

ex85291095 | kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites |

8539 | Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid (sh hermeetilised suundvalguslambid, ultraviolettlambid ja infrapunased lambid); kaarlambid: |

muud hõõglambid, v.a ultraviolettlambid ja infrapunalambid: |

853921 | volfram-halogeenlambid |

853922 | muud, võimsusega kuni 200 W, pingele üle 100 V |

853929 | muud |

gaaslahenduslambid (v.a ultraviolettlambid): |

853931 | termokatoodiga fluorestsentslambid |

8544 | Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaablid) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; individuaalvarjestusega kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta): |

85442000 | koaksiaalkaablid jm koaksiaalsed elektrijuhtmed |

muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele kuni 1000 V: |

854442 | pistikühendustega: |

85444290 | muud |

854449 | muud: |

muud: |

85444991 | voolu juhtivate isoleeritud soonte läbimõõduga üle 0,51 mm |

muud: |

85444993 | pingele kuni 80 V |

85444995 | pingele üle 80 V, kuid alla 1000 V |

85444999 | pingele 1000 V |

854460 | muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele üle 1000 V |

8701 | Traktorid (v.a rubriigi 8709 traktorid): |

87011000 | üheteljelised aiatraktorid |

870120 | sadulveokid poolhaagistele: |

87012090 | kasutatud |

870130 | roomiktraktorid: |

87013090 | muud |

870190 | muud: |

põllumajandustraktorid (v.a üheteljelised aiatraktorid) ja metsatraktorid, ratastega: |

uued, mootori võimsusega: |

87019011 | kuni 18 kW |

87019020 | üle 18 kW, kuid mitte üle 37 kW |

87019025 | üle 37 kW, kuid mitte üle 59 kW |

87019031 | üle 59 kW, kuid mitte üle 75 kW |

87019050 | kasutatud |

8702 | Mootorsõidukid vähemalt 10 inimese veoks, k.a juht: |

870210 | survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- või pooldiiselmootoriga): |

870290 | muud: |

sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga: |

silindrite töömahuga üle 2800 cm3: |

87029011 | uued |

87029019 | kasutatud |

silindrite töömahuga kuni 2800 cm3: |

87029031 | uued |

87029039 | kasutatud |

8703 | Sõiduautod ja muud mootorsõidukid peamiselt reisijateveoks (v.a rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod: |

muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga sõidukid: |

870321 | silindrite töömahuga kuni 1000 cm3: |

87032110 | uued: |

ex87032110 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87032190 | kasutatud |

870324 | silindrite töömahuga üle 3000 cm3: |

87032410 | uued: |

ex87032410 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87032490 | kasutatud |

muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- ja pooldiiselmootoriga) sõidukid: |

870331 | silindrite töömahuga kuni 1500 cm3: |

87033110 | uued: |

ex87033110 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87033190 | kasutatud |

870333 | silindrite töömahuga üle 2500 cm3: |

uued: |

87033319 | muud: |

ex87033319 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87033390 | kasutatud |

8704 | Mootorsõidukid kaubaveoks: |

muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- või pooldiiselmootoriga): |

870421 | täismassiga kuni 5 t: |

muud: |

mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2500 cm3: |

87042131 | uued: |

ex87042131 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87042139 | kasutatud |

mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2500 cm3: |

87042191 | uued: |

ex87042191 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87042199 | kasutatud |

870422 | täismassiga üle 5 t, kuid mitte üle 20 t: |

muud: |

87042291 | uued: |

ex87042291 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87042299 | kasutatud |

870423 | täismassiga üle 20 t: |

muud: |

87042391 | uued: |

ex87042391 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87042399 | kasutatud |

muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga: |

870431 | täismassiga kuni 5 t: |

muud: |

mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2800 cm3: |

87043131 | uued: |

ex87043131 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87043139 | kasutatud |

mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2800 cm3: |

87043191 | uued: |

ex87043191 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87043199 | kasutatud |

870432 | täismassiga üle 5 t: |

muud: |

87043291 | uued: |

ex87043291 | muud kui esimesest või teisest osandusklassist |

87043299 | kasutatud |

87049000 | muud |

8705 | Eriotstarbelised mootorsõidukid, v.a sõidukid põhiliselt reisijate- või kaubaveoks (nt tehnoabiautod, autokraanad, tuletõrjeautod, betoonisegamisautod, tänavapühkimis- ja tänavakastmisautod, liikuvad töökojad, röntgeniautod): |

87053000 | tuletõrjeautod |

87054000 | betoonisegamisautod |

871200 | Jalgrattad jm rattad (k.a kolmerattalised veojalgrattad), mootorita |

9301 | Sõjaväerelvad, v.a revolvrid, püstolid ja rubriigi 9307 relvad |

93020000 | Revolvrid ja püstolid, v.a rubriikide 9303 ja 9304 |

9303 | Muud tulirelvad ja samalaadsed seadmed, milles kasutatakse lõhkelaengut (näiteks sportlikud haavli- ja vintpüssid, eestlaetavad tulirelvad, raketipüstolid jm ainult signaalvalguse tekitamise vahendid, püstolid ja revolvrid paukpadrunitega tulistamiseks, loomade humaanse tapmise seadmed, liiniheitjad) |

93040000 | Muud relvad (näiteks vedru-, õhu- või gaasipüssid ja -püstolid, kumminuiad), v.a rubriigis 9307 nimetatud |

9305 | Rubriikidesse 9301–9304 kuuluvate relvade osad ja lisaseadmed |

9306 | Pommid, granaadid, torpeedod, miinid, raketid jms sõjamoon, nende osad; padrunid, kuulid jm laskemoon, nende osad, k.a haavlid, kuuli- ja padrunitropid |

93070000 | Mõõgad, pistodad, täägid, odad jms külmrelvad, nende osad ja tuped |

9401 | Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või mitte, ja nende osad: |

940130 | reguleeritava kõrgusega pöördtoolid: |

94013090 | muud |

94014000 | voodiks teisendatavad istmed, v.a aiatoolid ja matkavarustus |

pilliroost, vitstest, bambusest jms materjalist istmed: |

94015100 | bambusest või rotangist |

94015900 | muud |

muud puitkarkassiga istmed: |

94016100 | polsterdatud |

94016900 | muud |

muud metallkarkassiga istmed: |

94017100 | polsterdatud |

94017900 | muud |

940190 | osad: |

muud: |

94019030 | puidust |

9403 | Muu mööbel ja selle osad: |

940330 | puidust kontorimööbel |

940340 | puidust köögimööbel |

94035000 | puidust magamistoamööbel |

940360 | muu puitmööbel |

940390 | osad: |

94039030 | puidust |

94039090 | muust materjalist |

9404 | Madratsialused; magamistoa- jms mööbli juurde kuuluvad lisandid (näiteks madratsid, vatt- ja sulgtekid, mitmesugused padjad ja pufid), vedrustatud, mis tahes materjaliga täidetud, vahtkummist või vahtplastist, ümbrisega või ümbriseta: |

madratsid: |

940429 | muudest materjalidest |

940600 | Kokkupandavad ehitised: |

94060011 | vagunelamud (mobile homes) |

muud: |

94060020 | puidust |

950300 | Kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud; nukud; muud mänguasjad; vähendatud suurusega ("mõõtkavas") mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad võiliikumatud; igasugused mosaiikpildid: |

95030010 | kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud |

ex95030010 | nukuvankrid |

muud mängukonstruktorid ja kokkupandavad mänguasjad: |

95030039 | muust materjalist: |

ex95030039 | puidust |

mänguasjad, mis kujutavad loomi või muid olendeid peale inimeste: |

95030049 | muud: |

ex95030049 | puidust |

mosaiikpildid: |

95030061 | puidust |

9504 | Vahendid laua- jm meelelahutusmängudeks, mida mängitakse kinnistes ruumides, sh piljardilauad, kasiinode mängulauad, keegliradade automaatseadmed: |

950420 | igasugune piljardivarustus: |

95042010 | piljardilauad (jalgadega või jalgadeta) |

9506 | Muud käesolevas grupis nimetamata tooted ja inventar kehaliste harjutuste, võimlemise, kergejõustiku jm spordialade (k.a lauatennis) ning vabaõhumängude tarbeks; ujumis- ja sõudmisbasseinid: |

pallid ja kuulid, v.a golfi- ja lauatennisepallid: |

950662 | täispuhutavad: |

95066290 | muud |

9601 | Töödeldud elevandiluu, luu, kilpkonnaluu, sarv, hirvesarv, korallid, pärlmutter jms loomse päritoluga nikerdusmaterjalid, tooted nendest materjalidest (sh voolitud tooted) |

9603 | Luuad, pintslid, harjad (k.a harjad seadmete, mehhanismide ja sõidukite osadena), mehaanilised motoriseerimata põrandapuhastajad, mopid ja sulgedest tolmupühkijad; eeltöödeldud köitesõlmed ja harjasekimbud luudade ja harjade valmistamiseks; maalrirullid ja -tampoonid; kuivatuskaabitsad (v.a kuivatusrullid): |

96031000 | luuad ja harjad, vitstest vm kimpu seotud looduslikust materjalist, vartega või varteta |

960390 | muud: |

96040000 | Käsisõelad |

9609 | Pliiatsid (v.a rubriigis 9608 nimetatud), värvipliiatsid, pliiatsisüdamikud, pastellid, söepliiatsid, kirjutus- ja joonistuskriidid, rätsepakriidid |

9612 | Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel, kassettides või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte, ümbrisega või ümbriseta: |

96122000 | templipadjad |

96180000 | Mannekeenid jms tooted; automaatmannekeenid jm liikuvad kujunduselemendid vaateakende jaoks |

--------------------------------------------------

II LISA

"BABY BEEF" TOODETE MÄÄRATLEMINE

(vastavalt artikli 26 lõikele 3)

Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud CN-koodide raames. Kui osutatud CN-koodil on eesliide ex, tuleb soodustuskava kindlaks määrata nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse põhjal.

CN-kood | TARICi alamrubriik | Kirjeldus |

0102 | | Elusveised: |

010290 | | muud: |

| koduveised: |

| massiga üle 300 kg: |

| mullikad (poegimata emasveised): |

ex01029051 | | tapaloomad: |

10 | kellel pole veel jäävhambaid, massiga 320 kg või rohkem, kuid mitte üle 470 kg [1] |

ex01029059 | | muud: |

11 21 31 91 | kellel pole veel jäävhambaid, massiga 320 kg või rohkem, kuid mitte üle 470 kg [1] |

| muud: |

ex01029071 | | tapaloomad: |

10 | pullid ja härjad, kellel pole veel jäävhambaid, massiga 350 kg või rohkem, kuid mitte üle 500 kg [1] |

ex01029079 | | muud: |

21 91 | pullid ja härjad, kellel pole veel jäävhambaid, massiga 350 kg või rohkem, kuid mitte üle 500 kg [1] |

0201 | | Värske või jahutatud veiseliha: |

ex02011000 | | rümbad ja poolrümbad |

91 | rümbad massiga 180 kg või rohkem, kuid mitte üle 300 kg ja poolrümbad massiga 90 kg või rohkem, kuid mitte üle 150 kg, mille kõhrede luustumusaste on madal (eriti häbemeliiduse ja selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või helekollane [1] |

020120 | | muud jaotustükid, kondiga: |

ex02012020 | | komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid: |

91 | komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid massiga 90 kg või rohkem, kuid mitte üle 150 kg, mille kõhrede luustumusaste on madal (eriti häbemeliiduse ja selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või helekollane [1] |

ex02012030 | | rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud eesveerandid: |

91 | poolrümba eesveerandid massiga 45 kg või rohkem, kuid mitte üle 75 kg, mille kõhrede luustumusaste on madal (eriti selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või helekollane [1] |

ex02012050 | | rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud tagaveerandid: |

91 | poolrümba tagaveerandid massiga 45 kg või rohkem, kuid mitte üle 75 kg ("Pistola" tükkide puhul 38 kg või rohkem, kuid mitte üle 68 kg), mille kõhrede luustumusaste on madal (eriti selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või helekollane [1] |

[1] Sellesse alamrubriiki klassifitseerimisel tuleb järgida asjaomastes ühenduse õigusaktides sätestatud tingimusi.

--------------------------------------------------

IIIa LISA

SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE PÕLLUMAJANDUSTOODETELE

(vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile a)

CN-kood | Kauba kirjeldus |

0101 | Elushobused, -eeslid, -muulad ja –hobueeslid |

0102 | Elusveised: |

010210 | tõupuhtad aretusloomad: |

010290 | muud: |

01029090 | muud |

0103 | Elussead: |

01031000 | tõupuhtad aretusloomad |

muud: |

010391 | massiga alla 50 kg: |

01039190 | muud |

010392 | massiga 50 kg ja rohkem: |

01039290 | muud |

0104 | Eluslambad ja –kitsed: |

010410 | lambad: |

01041010 | tõupuhtad aretusloomad |

010420 | kitsed: |

01042010 | tõupuhtad aretusloomad |

0105 | Eluskodulinnud, s.o kanad liigist Gallus domesticus, pardid, haned, kalkunid ja pärlkanad: |

massiga kuni 185 g: |

010511 | kanad liigist Gallus domesticus: |

munakana vanavanemkari ja vanemkari: |

01051111 | munaliinid |

01051119 | muud |

muud: |

01051191 | munaliinid |

01051200 | kalkunid |

010519 | muud |

muud: |

010599 | muud |

0106 | Muud elusloomad |

0203 | Värske, jahutatud või külmutatud sealiha: |

värske või jahutatud: |

020311 | rümbad ja poolrümbad: |

02031190 | muud |

020319 | muud: |

02031990 | muud |

külmutatud: |

020321 | rümbad ja poolrümbad: |

02032190 | muud |

020322 | tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid, kondiga: |

02032290 | muud |

020329 | muud: |

02032990 | muud |

020500 | Hobuse-, eesli-, muula- või hobueesliliha, värske, jahutatud või külmutatud |

0206 | Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud: |

020610 | veise rups, värske või jahutatud: |

02061010 | farmaatsiatoodete tooraineks |

0208 | Muu liha ja söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud |

0210 | Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud; toiduks kasutatav lihast või rupsist valmistatud jahu või pulber: |

muu, k.a toidukõlblik peen- ja jämejahu lihast või rupsist: |

02109100 | esikloomaliste |

02109200 | vaala, delfiini ja pringli (imetajad seltsist Cetacea); lamantiini ja dugongi (imetajad seltsist Sirenia) |

02109300 | roomajate (k.a mao ja kilpkonna) |

021099 | muud: |

liha: |

02109910 | hobuseliha, soolatud, soolvees või kuivatatud |

lamba- ja kitseliha: |

02109921 | kondiga |

02109929 | kondita |

02109931 | põhjapõdra |

02109939 | muud |

rups: |

muud: |

linnumaks: |

02109971 | rasvane hane- või pardimaks, soolatud või soolvees |

02109979 | muud |

02109980 | muud |

0406 | Juust ja kohupiim: |

040640 | sinihallitusjuust ja muud juustud, mis sisaldavad Penicillium roquefort’i tekitatud hallitust |

040690 | muud juustud |

muud: |

04069035 | Kefalo-Tyri |

muud: |

muud |

rasvasisaldus kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldus: |

üle 47 %, kuid mitte üle 72 % massist: |

04069085 | Kefalograviera, Kasseri |

040700 | Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud: |

kodulindude munad: |

inkubeerimiseks: |

04070011 | kalkuni- ja hanemunad |

04070019 | muud |

04070090 | muud |

0408 | Kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud, vormitud, külmutatud või muul viisil konserveeritud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma: |

munakollane: |

040811 | kuivatatud |

040819 | muud: |

04081920 | inimtoiduks kõlbmatu |

04100000 | Mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained |

05040000 | Loomasooled, -põied ja -maod (v.a kalade omad), terved või tükeldatud, värsked, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud |

0511 | Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks kõlbmatud surnud loomad grupist 1 või 3: |

05111000 | veisesperma |

muud: |

051199 | muud: |

05119910 | sooned ja kõõlused; toornahkade lõikmed ja muud samalaadsed jäätmed |

0601 | Puhke-, kasvu- või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid; siguritaimed ja -juured, v.a juured rubriigist 1212: |

060110 | puhkestaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid: |

060120 | kasvu- või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid; siguritaimed ja –juured: |

06012010 | siguritaimed ja -juured |

0602 | Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja pookoksad; seeneniidistik: |

060290 | muud: |

06029010 | seeneniidistik |

06029020 | ananassitaimed |

06029030 | köögivilja- ja maasikataimed |

muud: |

avamaataimed: |

muud avamaataimed: |

06029051 | mitmeaastased taimed |

0604 | Taimelehed, oksad ja muud taimeosad (õiteta ja õienuppudeta) ning heintaimed, samblad ja samblikud lillekimpude valmistamiseks ja kaunistuseks (värsked, kuivatatud, värvitud, pleegitatud, impregneeritud või muul viisil töödeldud): |

0701 | Kartulid, värsked või jahutatud: |

07011000 | seemnekartul |

0705 | Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värske või jahutatud: |

sigur: |

07052100 | salatsigur (Cichorium intybus var. foliosum) |

07052900 | muud |

0709 | Muu köögivili, värske või jahutatud: |

07092000 | spargel |

070990 | muud: |

oliivid: |

07099031 | muuks kasutuseks peale õli tootmise |

07099039 | muud |

07099040 | kapparid |

07099050 | apteegitill |

07099070 | kabatšokid |

07099080 | artišokid |

0710 | Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud või -keedetud: |

071080 | muu köögivili: |

07108010 | oliivid |

07108080 | artišokid |

07108085 | spargel |

0711 | Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: |

071120 | oliivid |

071190 | muu köögivili; köögiviljasegud: |

köögivili: |

07119070 | kapparid |

0713 | Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või koorimata, tükeldatud või tükeldamata): |

071310 | herned (Pisum sativum): |

07131010 | seemneks |

07132000 | kikerherned (nuudid) |

aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.): |

07133900 | muud |

07139000 | muud |

0714 | Maniokk, maranta, saalep, maapirn, bataat jms kõrge tärklise- või inuliinisisaldusega juured ja mugulad (värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, tükeldamata või tükeldatud või graanulitena); saagopalmi säsi: |

0801 | Kookospähklid, brasiilia pähklid ja kašupähklid, värsked või kuivatatud, kooritud või koorimata, lüditud või lüdimata |

0802 | Muud pähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata: |

mandlid: |

080211 | koorimata |

080212 | kooritud |

08024000 | kastanid (Castanea spp.) |

08025000 | pistaatsiapähklid |

08026000 | makadaamiapähklid |

080290 | muud |

080300 | Värsked või kuivatatud banaanid, k.a jahubanaanid: |

0804 | Värsked või kuivatatud datlid, viigimarjad, ananassid, avokaadod, guajaavid, mangod ja mangostanid |

0805 | Värsked või kuivatatud tsitrusviljad |

0806 | Värsked või kuivatatud viinamarjad: |

080620 | kuivatatud |

0807 | Värsked melonid (k.a arbuusid) ja papaiad: |

08072000 | papaiad |

0808 | Värsked õunad, pirnid ja küdooniad: |

080820 | pirnid ja küdooniad: |

08082090 | küdooniad |

0809 | Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud (k.a nektariinid), ploomid ja laukaploomid: |

080940 | ploomid ja laukaploomid: |

08094090 | laukaploomid |

0810 | Muud värsked marjad ja puuviljad: |

081040 | jõhvikad, mustikad ja muud marjad perekonnast Vaccinium: |

08104030 | mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus) |

08105000 | kiivid |

08106000 | durianid |

081090 | muud |

0811 | Külmutatud puuviljad, marjad ja pähklid, kuumtöötlemata, aurutatud või vees keedetud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma: |

081120 | vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani murakad, punased, mustad või valged sõstrad ja karusmarjad: |

muud: |

08112039 | mustsõstrad |

08112051 | punased sõstrad |

08112059 | murakad ja mooruspuumarjad |

08112090 | muud |

081190 | muud: |

suhkru- või muu magusainelisandiga: |

suhkrusisaldusega üle 13 % massist: |

08119011 | troopilised puuviljad ja troopilised pähklid |

muud: |

08119031 | troopilised puuviljad ja troopilised pähklid |

08119039 | muud |

muud: |

08119050 | mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus) |

08119070 | marjad liigist Vaccinium myrtilloides ja Vaccinium augostifolium |

08119085 | troopilised puuviljad ja troopilised pähklid |

0812 | Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud puuviljad, marjad ja pähklid (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: |

081290 | muud: |

08129020 | apelsinid |

08129030 | papaiad |

08129040 | mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus) |

08129070 | guajaavid, mangod, mangostanid, tamarindid, kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid, kannatuslille viljad, karamboolad, pitahaiad ja troopilised pähklid |

08129098 | muud |

0813 | Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide 0801–0806 puuviljad; selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud: |

081340 | muud marjad ja puuviljad: |

08134050 | papaiad |

08134060 | tamarindid |

08134070 | kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid, kannatuslille viljad, karamboolad ja pitahaiad |

08134095 | muud |

081350 | selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud: |

kuivatatud puuviljade ja marjade segud, v.a rubriikidesse 0801–0806 kuuluvate kuivatatud puuviljade ja marjade segud: |

mustade ploomideta: |

08135012 | papaiadest, tamarindidest, kašuõuntest, litšidest, jakadest, sapotilli ploomidest, kannatuslille viljadest, karambooladest ja pitahaiadest |

08135015 | muud |

segud, mis koosnevad eranditult rubriikidesse 0801 ja 0802 kuuluvatest kuivatatud pähklitest: |

08135031 | troopilistest pähklitest |

08135039 | muud |

muud segud: |

08135091 | mustade ploomideta või viigimarjadeta |

08135099 | muud |

08140000 | Tsitrusviljade või meloni (k.a arbuusi) koor, värske, külmutatud, kuivatatud või lühiajaliselt säilitatud soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses |

0901 | Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohviubade kestad ja -koored; ükskõik mis vahekorras kohvi sisaldavad kohviasendajad: |

röstimata kohv: |

09011100 | kofeiiniga |

09011200 | kofeiinivaba |

090190 | muud |

0902 | Tee, lõhna- või maitseainetega või ilma: |

0904 | Piprad perekonnast Piper; perekondadesse Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad: |

pipar: |

09041100 | purustamata ja jahvatamata |

09041200 | purustatud või jahvatatud |

09050000 | Vanill |

0906 | Kaneel ja kaneelipuu õied |

09070000 | Nelk (kogu vili, pungad ja varred) |

0908 | Muskaatpähkel, muskaatõis ja kardemon |

0909 | Aniisi, tähtaniisi, apteegitilli, koriandri, ristiköömne või köömne seemned; kadakamarjad |

0910 | Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja muud vürtsid |

09101000 | ingver |

091020 | safran |

09103000 | kollajuur e kurkum |

muud vürtsid: |

091091 | selle grupi märkuse 1 punktis b määratletud segud |

091099 | muud: |

09109910 | põld-lambaläätse seemned |

aed-liivatee: |

purustamata ja jahvatamata: |

09109931 | nõmm-liivatee (Thymus serpyllum) |

09109933 | muud |

09109939 | purustatud või jahvatatud |

09109950 | loorberilehed |

09109960 | karri |

1001 | Nisu ja meslin: |

10011000 | kõva nisu |

100190 | muud: |

10019010 | speltanisu seemneks |

muu speltanisu, harilik nisu ja meslin: |

10019091 | harilik nisu ja meslin seemneks |

10020000 | Rukis |

100300 | Oder: |

10030010 | seemneks |

10040000 | Kaer |

1006 | Riis |

100700 | Terasorgo |

1008 | Tatar, hirss ja kanaari paelrohi; muu teravili |

1102 | Püülijahu muust teraviljast, v.a nisust ja meslinist: |

11021000 | rukkijahu |

110290 | muud |

1103 | Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid: |

tangud ja lihtjahu: |

110319 | muudest teraviljadest: |

11031910 | rukkist |

11031940 | kaerast |

11031950 | riisist |

11031990 | muud |

110320 | graanulid: |

11032050 | riisist |

1104 | Muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, valtsitud, helvestatud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega), v.a rubriigi 1006 riis; terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud teraviljaidud: |

valtsitud või helvestatud terad: |

110412 | kaerast |

110419 | muudest teraviljadest: |

muud: |

11041991 | helvestatud riis |

muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega): |

110422 | kaerast: |

11042230 | kroovitud ja lõigatud või jämejahvatusega ("Grütze" või "grutten") |

11042250 | kruubid |

11042298 | muud |

110429 | muudest teraviljadest: |

odrast: |

11042901 | kroovitud (lüditud või kestast vabastatud) |

11042903 | kroovitud ja lõigatud või jämejahvatusega ("Grütze" või "grutten") |

110430 | teraviljaidud, terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud |

1105 | Kuivatatud kartulist valmistatud peen- ja jämejahu, pulber, helbed ja graanulid |

1106 | Rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest, rubriigi 0714 saagost, juurtest või mugulatest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber; grupi 8 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber: |

110620 | rubriigi 0714 saagost või juurtest või mugulatest |

110630 | grupi 8 toodetest |

1107 | Linnased, röstitud või röstimata: |

110710 | röstimata: |

nisust: |

11071011 | jahuna |

11071019 | muud |

1108 | Tärklis; inuliin: |

tärklis: |

11081100 | nisutärklis |

11081400 | maniokitärklis |

110819 | muu tärklis |

11082000 | inuliin |

120100 | Sojauba, purustatud või purustamata |

1202 | Maapähkel (röstimata või muul viisil kuumtöötlemata, lüdimata või lüditud, purustatud või purustamata) |

12030000 | Kopra |

120400 | Linaseemned, purustatud või purustamata |

1205 | Rapsi- või rüpsiseemned, purustatud või purustamata |

1207 | Muud õliseemned ja õliviljad, purustatud või purustamata |

1209 | Seemned, viljad ja eosed külviks: |

söödataimede seemned: |

120922 | ristiku (Trifolium spp.) seemned |

120923 | aruheina seemned |

12092400 | aasnurmika (Poa pratensis L.) seemned |

120925 | raiheina (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seemned |

120929 | muud |

12093000 | õite saamiseks kasvatatavate rohttaimede seemned |

muud: |

120991 | köögiviljade seemned |

120999 | muud |

1211 | Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad), mida kasutatakse peamiselt parfümeerias ja farmaatsias, insektitsiididena, fungitsiididena vms otstarbel, värsked või kuivatatud, ka tükeldatud, purustatud, pulbristatud |

1212 | Jaanileivapuu kaunad, mere- ja muud vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning nujal nimetamata, peamiselt inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted (sh sigurisordi Cichorium intybus sativum röstimata juured): |

muud: |

121291 | suhkrupeet |

121299 | muud |

12130000 | Teraviljaõled ja aganad, töötlemata, ka hekseldatud, jahvatatud, pressitud või granuleeritud |

1214 | Kaalikas, söödapeet ja muud söödajuurviljad, hein, lutsern, ristik, esparsett, söödakapsas, lupiin, vikk jms söödad, ka graanulitena: |

121490 | muud |

1301 | Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid) |

1302 | Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar-agar jm taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: |

taimemahlad ja -ekstraktid: |

13021100 | oopium |

130219 | muud: |

13021905 | vanilje õlivaik |

taimeliimid ja paksendid, modifitseeritud või modifitseerimata: |

130232 | jaanileivapuu kaunadest ja seemnetest või guaaraoa seemnetest taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: |

13023290 | guaaraoa seemnetest |

13023900 | muud |

150100 | Searasv ja -rasvkude (k..a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv: |

searasv ja -rasvkude (k.a seapekk): |

15010011 | kasutamiseks tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |

15010090 | kodulinnurasv ja -rasvkude |

150200 | Veise-, lamba- või kitserasv, v.a rubriiki 1503 kuuluv |

150300 | Rasvasteariin, sulatatud searasva õli, oleosteariin, oleoõli ja rasvõli (emulgeerimata, segamata või muul viisil töötlemata) |

1504 | Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1507 | Sojaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: |

150710 | toorõli, hüdratiseeritud või hüdratiseerimata: |

15071010 | kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |

150790 | muud: |

15079010 | kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |

1508 | Maapähkliõli (arahhiseõli) ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1509 | Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

151000 | Muud oliividest saadud õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata, k.a nende õlide või fraktsioonide segud rubriigi 1509 õlide või nende fraktsioonidega |

1511 | Palmiiõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1512 | Päevalille-, safloori- või puuvillaõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: |

puuvillaõli ja selle fraktsioonid: |

151221 | toorõli, millest gossüpol on eraldatud või eraldamata |

151229 | muud |

1513 | Kookospähkli- (kopra-), palmituuma- või babassupalmiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1515 | Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: |

linaseemneõli ja selle fraktsioonid: |

15151100 | toorõli: |

151519 | muud |

151530 | riitsinusõli e kastoorõli ja selle fraktsioonid |

151550 | seesamiõli ja selle fraktsioonid |

151590 | muud: |

tubakaseemneõli ja selle fraktsioonid: |

toorõli: |

15159021 | kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |

15159029 | muud |

muud: |

15159031 | kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |

15159039 | muud |

muud õlid ja nende fraktsioonid: |

toorõlid: |

15159040 | kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |

muud: |

15159051 | tahkel kujul, kontaktpakendites netomassiga kuni 1 kg |

15159059 | muud tahkel kujul; vedelal kujul |

muud: |

15159060 | kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |

muud: |

15159091 | tahkel kujul, kontaktpakendites netomassiga kuni 1 kg |

15159099 | muud tahkel kujul; vedelal kujul |

1516 | Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeniseeritud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata: |

151610 | loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid |

151620 | taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid: |

muud: |

15162091 | kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg |

muud: |

15162095 | rüpsi-, linaseemne-, rapsi-, päevalilleseemne-, illipe-, karite-, makore-, touloucounavõi babassupalmiõli kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |

muud: |

15162096 | maapähkli- (arahhise-), puuvillaseemne-, sojaoa- või päevalilleseemneõli; muud õlid, mis sisaldavad alla 50 % massist vabu rasvhappeid, v.a palmituuma-, illipe-, kookospähkli-, rapsi-, rüpsi- või copaibaõli |

15162098 | muud |

151800 | Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised: |

taimsete rasvõlide vedelad segud, kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks: |

15180031 | toorõlid |

15180039 | muud |

152200 | Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid: |

loomsete või taimsete rasvainete või vahade töötlemise jäägid: |

oliiviõli omadustega õlisid sisaldavad: |

15220031 | seebirasv |

15220039 | muud |

muud: |

15220091 | õlijätted ja -setted; seebirasv |

15220099 | muud |

1602 | Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid: |

160220 | mis tahes looma maksast |

rubriigi 0105 kodulindudest: |

160231 | kalkuni |

160290 | muud, sealhulgas tooted mis tahes loomade verest |

160300 | Ekstraktid ja mahlad lihast, kalast, vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest |

1702 | Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse-, lõhna- ja värvainelisandita suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või mitte; karamell: |

laktoos ja laktoosisiirup: |

17021100 | kuivaine laktoosisisaldusega vähemalt 99 % massist, väljendatuna veevaba laktoosina kuivaines |

17021900 | muud |

170220 | vahtrasuhkur ja vahtrasiirup |

170230 | glükoos ja glükoosisiirup, mis ei sisalda fruktoosi või mille kuivaine fruktoosisisaldus on alla 20 % massist: |

17023010 | isoglükoos |

muud: |

kuivaine glükoosisisaldusega vähemalt 99 % massist: |

17023059 | muud |

muud: |

17023091 | valge kristalliline aglomeeritud või aglomeerimata pulber |

170240 | glükoos ja glükoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega vähemalt 20 % massist, kuid alla 50 % massist, v.a invertsuhkur |

170260 | muu fruktoos ja fruktoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega üle 50 % massist, v.a invertsuhkur: |

17026080 | inuliinisiirup |

17026095 | muud |

170290 | muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist: |

17029060 | tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata |

karamell: |

17029071 | kuivaine sahharoosisisaldusega vähemalt 50 % massist |

muud: |

17029075 | pulbrina, aglomeeritud või aglomeerimata |

17029079 | muud |

18010000 | Kakaooad (terved või purustatud, toored või röstitud) |

18020000 | Kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid |

2001 | Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid ja muud taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud: |

200190 | muud: |

20019010 | mangost valmistatud teravamaitseline segu (chutney) |

20019065 | oliivid |

20019091 | troopilised puuviljad ja troopilised pähklid |

20019093 | sibulad |

2005 | Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriiki 2006 kuuluvad tooted: |

20056000 | spargel |

200570 | oliivid |

20059100 | bambusevõrsed |

200599 | muud: |

20059920 | kapparid |

20059930 | artišokid |

20059950 | köögiviljasegud |

200600 | Köögiviljad, puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud): |

20060010 | ingver |

muud: |

suhkrusisaldusega üle 13 % massist: |

20060035 | troopilised puuviljad ja troopilised pähklid |

muud: |

20060091 | troopilised puuviljad ja troopilised pähklid |

20060099 | muud |

2007 | Džemmid, keedised, puuvilja- või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-, marja- või pähklipüreed ja pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma: |

200710 | homogeenitud tooted: |

muud: |

20071091 | troopilistest puuviljadest |

muud: |

200791 | tsitrusviljad |

200799 | muud: |

suhkrusisaldusega üle 30 % massist: |

20079920 | kastanipüree ja -pasta |

muud: |

20079993 | troopilistest puuviljadest ja troopilistest pähklitest |

20079998 | muud |

2008 | Puuvili, marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või alkoholilisandiga või ilma: |

pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel segatud või mitte: |

200811 | maapähklid: |

muud, kontaktpakendis netomassiga: |

üle 1 kg: |

20081192 | röstitud |

20081194 | muud |

kuni 1 kg: |

20081196 | röstitud |

20081198 | muud |

200819 | muud, sh segud |

200820 | ananassid |

200830 | tsitrusviljad |

200840 | pirnid: |

piirituselisandiga: |

kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: |

suhkrusisaldusega üle 13 % massist: |

20084011 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist |

20084019 | muud |

muud: |

20084021 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist |

20084029 | muud |

kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg: |

20084031 | suhkrusisaldusega üle 15 % massist |

20084039 | muud |

200850 | aprikoosid: |

piirituselisandiga: |

kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: |

suhkrusisaldusega üle 13 % massist: |

20085011 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist |

20085019 | muud |

muud: |

20085031 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist |

20085039 | muud |

kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg: |

20085051 | suhkrusisaldusega üle 15 % massist |

20085059 | muud |

200870 | virsikud, k.a nektariinid: |

piirituselisandiga: |

kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: |

suhkrusisaldusega üle 13 % massist: |

20087011 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist |

20087019 | muud |

muud: |

20087031 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist |

20087039 | muud |

kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg: |

20087051 | suhkrusisaldusega üle 15 % massist |

20087059 | muud |

200880 | maasikad: |

piirituselisandiga: |

suhkrusisaldusega üle 9 % massist: |

20088011 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist |

20088019 | muud |

muud: |

20088031 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist |

20088039 | muud |

200892 | segud: |

piirituselisandiga: |

suhkrusisaldusega üle 9 % massist: |

tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist: |

20089212 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) |

20089214 | muud |

muud: |

20089216 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) |

20089218 | muud |

muud: |

tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist: |

20089232 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) |

20089234 | muud |

muud: |

20089236 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) |

20089238 | muud |

piirituselisandita: |

suhkrulisandiga: |

kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: |

20089251 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) |

muud: |

puuviljade segud, milles mis tahes ühe puuvilja osatähtsus ei ületa 50 % kogumassist: |

20089272 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) |

muud: |

20089276 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) |

suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga: |

vähemalt 5 kg: |

20089292 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) |

vähemalt 4,5 kg, kuid alla 5 kg: |

20089294 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) |

200899 | muud: |

piirituselisandiga: |

ingver: |

20089911 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist |

20089919 | muud |

muud: |

suhkrusisaldusega üle 9 % massist: |

tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist: |

20089924 | troopilised puuviljad |

muud: |

20089931 | troopilised puuviljad |

muud: |

tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist: |

20089936 | troopilised puuviljad |

muud: |

20089938 | troopilised puuviljad |

piirituselisandita: |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: |

20089941 | ingver |

20089946 | kannatuslille viljad, guajaavid ja tamarindid |

20089947 | mangod, mangostanid, papaiad, kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid, karamboolad ja pitahaiad |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: |

20089951 | ingver |

20089961 | kannatuslille viljad ja guajaavid |

2009 | Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma: |

apelsinimahl: |

200911 | külmutatud |

200919 | muud |

greibimahl (k.a pomelomahl): |

20092100 | Brixi arvuga kuni 20 |

200929 | muud |

200939 | muud: |

Brixi arvuga üle 67: |

20093911 | 100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot |

20093919 | muud |

Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67: |

100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot: |

sidrunimahl: |

20093959 | suhkrulisandita |

200949 | muud: |

Brixi arvuga üle 67: |

20094911 | 100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot |

Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67: |

muud: |

20094999 | suhkrulisandita |

200980 | muu puu– või köögivilja või marja mahl: |

Brixi arvuga üle 67: |

muud: |

100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot: |

20098034 | troopiliste puuviljade mahl |

muud: |

20098036 | troopiliste puuviljade mahl |

20098038 | muud |

Brixi arvuga kuni 67: |

muud: |

muud: |

lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist: |

20098085 | troopiliste puuviljade mahl |

lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist: |

20098088 | troopiliste puuviljade mahl |

suhkrulisandita: |

20098097 | troopiliste puuviljade mahl |

200990 | mahlasegud: |

Brixi arvuga kuni 67: |

muud: |

100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro: |

mahlasegud tsitrusviljade ja ananassimahlast: |

20099041 | suhkrulisandiga |

20099049 | muud |

100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot: |

muud: |

lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist: |

20099092 | troopiliste puuviljade mahlade segud |

suhkrulisandita: |

20099097 | troopiliste puuviljade mahlade segud |

20099098 | muud |

2301 | Inimtoiduks kõlbmatu jahu ja graanulid lihast või rupsist, kalast, vähkidest, molluskitest või muudest veeselgrootutest; rasvakõrned: |

23011000 | inimtoiduks kõlbmatu jahu ja graanulid lihast või rupsist; rasvakõrned |

2302 | Kliid, pebred jm tera- või kaunviljade tuulamis-, jahvatus- vm töötlusjäägid, granuleerimata või granuleeritud: |

230210 | maisist |

230240 | muudest teraviljadest: |

23025000 | kaunviljadest |

2303 | Tärklise tootmisjäägid jms jäätmed, suhkrupeedist, suhkruroost või muust toorainest suhkru tootmise, õllepruulimise ja piirituse destilleerimise jäätmed, granuleeritud või granuleerimata: |

23033000 | õllepruulimise või piirituse destilleerimise jäätmed |

23050000 | Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata |

2306 | Õlikoogid jm taimsete rasvade või õlide (v.a rubriikides 2304 ja 2305 esitatute) ekstraheerimise tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata: |

23061000 | puuvillaseemnetest |

23062000 | linaseemnetest |

rapsi- või rüpsiseemnetest: |

23064100 | madala eruukhappesisaldusega rapsi- või rüpsiseemnetest |

23064900 | muud |

23065000 | kookospähklist ja koprast |

23066000 | palmipähklitest või nende tuumadest |

230690 | muud |

230700 | Veinisete; viinakivi |

230800 | Mujal nimetamata taimse päritoluga loomasöödaks kasutatavad tooted, jäätmed ja kõrvalproduktid, granuleeritud või granuleerimata |

2309 | Loomasöödana kasutatavad tooted: |

230910 | koera- ja kassitoit, jaemüügiks pakendatud |

230990 | muud: |

23099010 | lahustatud tooted kalast või mereimetajatest |

23099020 | käesoleva grupi lisamärkuses 5 kirjeldatud tooted |

3301 | Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, sh tahked ja absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused: |

tsitrusviljade eeterlikud õlid: |

330112 | apelsiniõli |

330113 | sidruniõli |

330119 | muud |

330124 | piparmündi (Mentha piperita) õli |

330125 | teiste müntide õli |

330129 | muud: |

nelgi-, melaleuka- ja ilang-ilangi- (kalanga-) õli: |

33012911 | terpeenidest puhastamata |

33012931 | terpeenidest puhastatud |

muud: |

terpeenidest puhastatud: |

33012971 | geraaniumiõli; jasmiiniõli; vetiveeriaõli |

33012979 | lavendli- ja lavandiiniõli |

3302 | Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks: |

330210 | kasutamiseks toiduainetööstuses ja jookide tootmisel: |

kasutamiseks jookide tootmisel: |

33021040 | muud |

33021090 | kasutamiseks toiduainetööstuses |

3501 | Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid: |

350190 | muud: |

35019010 | kaseiinliimid |

3502 | Albumiinid (k.a kahe või enama vadakuvalgu kontsentraadid vadakuvalkude sisaldusega üle 80 % kuivaine massist), albuminaadid jm albumiini derivaadid: |

350220 | piimaalbumiin, k.a kahe või enama vadakuvalgu kontsentraadid |

350290 | muud |

350300 | Želatiin (sh nelinurksete tahvlitena, töödeldud või töötlemata pinnaga, värvitud või värvimata) ja selle derivaadid; kalaliim; muud loomsed liimid, v.a rubriigi 3501 kaseiinliimid |

35040000 | Peptoonid ja nende derivaadid; mujal nimetamata valgud ja nende derivaadid; kroomitud või kroomimata naha pulber |

3505 | Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid: |

350510 | dekstriinid jm modifitseeritud tärklised: |

muud modifitseeritud tärklised: |

35051050 | esterdatud ja eeterdatud tärklised |

4101 | Veiste (k.a pühvlite) ja hobuslaste toornahad (värsked või soolatud, kuivatatud, painitud, pikeldatud või muul viisil konserveeritud, ent parkimata, pärgamentimata jm viisil edasi töötlemata), karvaga või karvata, laustetud või laustmata: |

410120 | terved nahad, üksnes kuivatatuna massiga kuni 8 kg, kuivsoolatuna kuni 10 kg, värskena, märgsoolatuna või muul viisil konserveerituna massiga kuni 16 kg iga nahk |

41019000 | muud, k.a krupoonid, poolkrupoonid ja kõhud |

4102 | Lamba ja talle toornahad (värsked, soolatud, kuivatatud, painitud, pikeldatud, soolvees või muul viisil konserveeritud, ent parkimata, pärgamentimata jm viisil edasi töötlemata), villaga või villata, laustmata või laustetud, v.a käesoleva grupi märkuses 1.c nimetatud |

4103 | Muud toornahad (värsked või soolatud, kuivatatud, painitud, pikeldatud, soolvees või muul viisil konserveeritud, ent parkimata, pärgamentimata jm viisil töötlemata), karvadega või ilma, laustetud või laustmata, v.a käesoleva grupi märkuses 1.b või 1.c nimetatud |

4301 | Toorkarusnahad (sh pead, sabad, käpad jm köösneritööks sobivad tükid ning lõiked), v.a rubriikides 4101, 4102 või 4103 nimetatud toornahad: |

43013000 | tallenahast: astrahani, rasvasaba-, karakull-, pärsia jms lamba tallede nahad, india, hiina, mongoolia või tiibeti lamba tallede nahad, terved, pea, saba ja käppadega või ilma |

43016000 | rebasenahad, terved, pea, saba ja käppadega või ilma |

430180 | muud karusnahad, terved, pea, saba ja käppadega või ilma: |

43019000 | pead, sabad, käpad jm köösneritööks sobivad tükid ning lõiked |

50010000 | Lahtihaspeldamiseks sobivad siidiussikookonid |

50020000 | Toorsiid (nullkeeruga) |

50030000 | Siidijäägid (sh lahtihaspeldamiseks sobimatud kookonid, lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed) |

51 | LAMBAVILL JA MUUDE LOOMADE VILL NING LOOMAKARVAD; HOBUSEJÕHVIST LÕNG JA RIIE |

52 | PUUVILL |

5301 | Lina, toores või töödeldud (kuid ketramata); linatakud ja -jäätmed (sh lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed) |

5302 | Harilik kanep (Cannabis sativa L.), toores või töödeldud, kuid ketramata; kanepitakud ja -jäätmed (sh lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed) |

Piiramata koguste tollimaksuvabastus käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast alates

--------------------------------------------------

IIIb LISA

SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE PÕLLUMAJANDUSTOODETELE

(vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile b)

Käesolevas lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavaid (väärtuselisi ja/või koguselisi) tollimakse vähendatakse ning need kaotatakse vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale. Kui lisaks väärtuselisele ja/või koguselisele tollimaksule kohaldatakse sesoonset maksu, kaotatakse sesoonne maks 20 % käesoleva lepingu jõustumise päeval.

CN-kood | Kauba kirjeldus | Jõustumine: 1. aasta | 2. aasta | 3. aasta | 4. aasta | 5. aasta | alates 6. aastast |

% | % | % | % | % | % |

0102 | Elusveised: | | | | | | |

010290 | muud: | | | | | | |

koduveised: | | | | | | |

massiga üle 80 kg, aga mitte üle 160 kg: | | | | | | |

01029029 | muud | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

0104 | Eluslambad ja –kitsed: | | | | | | |

010410 | lambad: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

01041080 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

010420 | kitsed: | | | | | | |

01042090 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % | 0 % |

0105 | Eluskodulinnud, s.o kanad liigist Gallus domesticus, pardid, haned, kalkunid ja pärlkanad: | | | | | | |

massiga kuni 185 g: | | | | | | |

010511 | kanad liigist Gallus domesticus: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

01051199 | muud | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

01059400 | kanad liigist Gallus domesticus: | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

0204 | Värske, jahutatud või külmutatud lamba– või kitseliha: | | | | | | |

020450 | kitseliha: | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % | 0 % |

0206 | Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud: | | | | | | |

020610 | veise rups, värske või jahutatud: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

02061091 | maks | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

02061095 | paks vaheliha ja õhuke vaheliha | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

veise rups, külmutatud: | | | | | | |

02062100 | keeled | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

02062200 | maks | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

020629 | muud: | | | | | | |

02062910 | farmaatsiatoodete tooraineks | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

02062991 | paks vaheliha ja õhuke vaheliha | 90 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % | 0 % |

020680 | muud, värsked või jahutatud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

020690 | muud, külmutatud: | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0207 | Rubriigi 0105 kodulindude värske, jahutatud või külmutatud liha ja söödav rups: | | | | | | |

kalkuni: | | | | | | |

020724 | värsked ja jahutatud rümbad | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

020725 | külmutatud rümbad: | | | | | | |

02072510 | kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta, kuid kaela, südame, maksa ja puguga, nn 80 % kalkunid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

02072590 | kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta, ilma kaela, südame, maksa ja puguta, nn 73 % kalkunid, või muul kujul | 80 % | 70 % | 50 % | 40 % | 10 % | 0 % |

020726 | värsked või jahutatud tükid ja rups | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

020727 | külmutatud tükid ja rups | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

pardi, hane või pärlkana: | | | | | | |

020732 | värsked ja jahutatud rümbad | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

020733 | külmutatud rümbad | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

020734 | rasvane maks, värske või jahutatud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

020735 | muud, värsked või jahutatud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 0 % |

020736 | muud, külmutatud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 0 % |

020900 | Seapekk ilma tailihata või muu sea- ja kodulindude rasv, sulatamata või muul viisil ekstraheerimata, värske, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud: | | | | | | |

seapekk: | | | | | | |

02090030 | searasv, muu kui alamrubriikidesse 02090011 ja 02090019 kuuluv | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

02090090 | kodulinnurasv ja -rasvkude | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0401 | Piim ja rõõsk koor, kontsentreerimata, suhkru– või muu magusainelisandita: | | | | | | |

040110 | rasvasisaldusega kuni 1 % massist | 95 % | 90 % | 60 % | 50 % | 40 % | 0 % |

040120 | rasvasisaldus üle 1 %, kuid mitte üle 6 % massist: | | | | | | |

kuni 3 %: | | | | | | |

04012011 | kontaktpakendis netomahuga kuni 2 liitrit | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04012019 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

üle 3 %: | | | | | | |

04012091 | kontaktpakendis netomahuga kuni 2 liitrit | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04012099 | muud | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

040130 | rasvasisaldus üle 6 % massist: | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

0402 | Piim ja rõõsk koor, kontsentreeritud või suhkru– või muu magusainelisandiga: | | | | | | |

040210 | pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, rasvasisaldus kuni 1,5 % massist: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

04021091 | kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % | 0 % |

040229 | muud | 95 % | 75 % | 55 % | 35 % | 15 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

040291 | suhkru– või muu magusainelisandita | 95 % | 75 % | 55 % | 35 % | 15 % | 0 % |

040299 | muud | 95 % | 75 % | 55 % | 35 % | 15 % | 0 % |

0403 | Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga või ilma): | | | | | | |

040390 | muud: | | | | | | |

lõhna- ja maitseaineteta, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandita: | | | | | | |

pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul: | | | | | | |

suhkru– või muu magusainelisandita, rasvasisaldusega: | | | | | | |

04039011 | kuni 1,5 %: | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04039013 | üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04039019 | üle 27 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud, rasvasisaldus: | | | | | | |

04039031 | kuni 1,5 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04039033 | üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04039039 | üle 27 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

suhkru– või muu magusainelisandita, rasvasisaldusega: | | | | | | |

04039051 | kuni 3 %: | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04039053 | üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04039059 | üle 6 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud, rasvasisaldus: | | | | | | |

04039061 | kuni 3 %: | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04039063 | üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04039069 | üle 6 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0404 | Vadak, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma; mujal nimetamata tooted naturaalsetest piimakomponentidest, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma: | | | | | | |

040410 | vadak ja modifitseeritud vadak, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

040490 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0406 | Juust ja kohupiim: | | | | | | |

040620 | riivitud juust või juustupulber: | 90 % | 70 % | 50 % | 30 % | 15 % | 0 % |

040690 | muud juustud: | | | | | | |

04069001 | töötlemiseks | 90 % | 70 % | 50 % | 30 % | 15 % | 0 % |

0408 | Kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud, vormitud, külmutatud või muul viisil konserveeritud, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma: | | | | | | |

munakollane: | | | | | | |

040811 | kuivatatud: | | | | | | |

04081120 | inimtoiduks kõlbmatu | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 10 % | 0 % |

04081180 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

040819 | muud: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

04081981 | vedelal kujul | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

04081989 | muud, kaasa arvatud külmutatud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

040891 | kuivatatud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

040899 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0601 | Puhke-, kasvu– või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid; siguritaimed ja -juured, v.a juured rubriigist 1212: | | | | | | |

060120 | kasvu– või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid; siguritaimed ja –juured: | | | | | | |

06012030 | orhideed, hüatsindid, nartsissid ja tulbid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

06012090 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0602 | Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja pookoksad; seeneniidistik: | | | | | | |

060210 | juurdumata pistikud ja pookoksad | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

060220 | puud ja põõsad, poogitud või pookimata, mis kannavad söödavaid vilju või pähkleid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

06023000 | rododendronid ja asalead, poogitud või pookimata | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

060290 | muud: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

avamaataimed: | | | | | | |

puud ja põõsad: | | | | | | |

06029041 | metsapuud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

06029045 | juurdunud pistikud ja noored taimed | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

06029049 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud avamaataimed: | | | | | | |

06029059 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

katmikalataimed: | | | | | | |

06029070 | juurdunud pistikud ja noored taimed, v.a kaktused | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

06029091 | õistaimed õienuppude ja õitega, v.a kaktused | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

06029099 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0603 | Lõikelilled ja lillepungad lillekimpude valmistamiseks ja kaunistuseks (värsked, kuivatatud, värvitud, pleegitatud, impregneeritud või muul viisil töödeldud): | | | | | | |

värsked: | | | | | | |

06031100 | roosid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 35 % | 0 % |

06031200 | nelgid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 35 % | 0 % |

06031300 | orhideed | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 35 % | 0 % |

06031400 | krüsanteemid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 35 % | 0 % |

060319 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 35 % | 0 % |

06039000 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 35 % | 0 % |

0701 | Kartulid, värsked või jahutatud: | | | | | | |

070190 | muud: | | | | | | |

07019010 | tärklise tootmiseks | 95 % | 80 % | 65 % | 40 % | 25 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

07019050 | varajane kartul, 1. jaanuar – 30. juuni | 95 % | 80 % | 65 % | 40 % | 25 % | 0 % |

0703 | Sibul, šalott, küüslauk, porrulauk jm sibulköögiviljad, värsked või jahutatud: | | | | | | |

070310 | sibul ja šalott | 90 % | 70 % | 50 % | 30 % | 10 % | 0 % |

07032000 | küüslauk | 90 % | 70 % | 50 % | 30 % | 10 % | 0 % |

07039000 | porrulauk jm sibulköögiviljad | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0704 | Kapsas, lillkapsas, nuikapsas, lehtkapsas ja muu söödav kapsas perekonnast Brassica, värske või jahutatud: | | | | | | |

07041000 | lillkapsas ja spargelkapsas | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % | 0 % |

07042000 | rooskapsas | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

070490 | muud: | | | | | | |

07049010 | valge peakapsas ja punane peakapsas | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % | 0 % |

07049090 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0706 | Porgand, naeris, söögipeet, aed-piimjuur, juurseller, redis jms söödav juurvili, värske või jahutatud: | | | | | | |

07061000 | porgand ja naeris | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 0 % |

070690 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0708 | Kaunviljad, poetatud või poetamata, värsked või jahutatud: | | | | | | |

07089000 | muud kaunviljad | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0709 | Muu köögivili, värske või jahutatud: | | | | | | |

07093000 | baklažaan | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07094000 | seller (v.a juurseller) | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

seened ja trühvlid: | | | | | | |

07095100 | seened perekonnast Agaricus | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

070959 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07097000 | spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

070990 | muud: | | | | | | |

07099010 | salatid, v.a aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.) | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07099020 | lehtpeet e mangold ja hispaania artišokid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07099090 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0710 | Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud või -keedetud: | | | | | | |

07101000 | kartul | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

kaunviljad, poetatud või poetamata: | | | | | | |

07102900 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07103000 | spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

seened: | | | | | | |

07108061 | perekonnast Agaricus | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07108069 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0711 | Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: | | | | | | |

seened ja trühvlid: | | | | | | |

07115100 | seened perekonnast Agaricus | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 0 % |

07115900 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 0 % |

071190 | muu köögivili; köögiviljasegud: | | | | | | |

köögivili: | | | | | | |

07119050 | sibulad | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

0712 | Kuivatatud köögivili (tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina), muul viisil töötlemata: | | | | | | |

07122000 | sibulad | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

seened, kõrvtarrikud (Auricularia spp.), kõhrikud (Tremella spp.) ja trühvlid: | | | | | | |

07123100 | seened perekonnast Agaricus | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07123200 | kõrvtarrikud (Auricularia spp.) | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07123300 | kõhrikud (Tremella spp.) | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07123900 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

071290 | muu köögivili; köögiviljasegud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0713 | Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või koorimata, tükeldatud või tükeldamata): | | | | | | |

071310 | herned (Pisum sativum): | | | | | | |

07131090 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.): | | | | | | |

07133100 | aedoad sordist Vigna mungo (L.) Hepper või Vigna radiata (L.) Wilczek | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

07133200 | kandilised aedoad e adzukioad (Phaseolus või Vigna angularis) | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

071333 | harilikud aedoad (Phaseolus vulgaris): | | | | | | |

07133310 | seemneks | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % | 0 % |

07133390 | muud | 90 % | 80 % | 60 % | 50 % | 30 % | 0 % |

07134000 | läätsed | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

07135000 | põldoad (Vicia faba var. major) ja söödaoad (Vicia faba var. equina ja Vicia faba var. minor) | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0802 | Muud pähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata: | | | | | | |

sarapuupähklid (Corylus spp.): | | | | | | |

08022100 | koorimata | 80 % | 70 % | 50 % | 30 % | 15 % | 0 % |

08022200 | kooritud | 80 % | 70 % | 50 % | 30 % | 15 % | 0 % |

kreeka pähklid: | | | | | | |

08023100 | koorimata | 95 % | 90 % | 85 % | 70 % | 65 % | 0 % |

08023200 | kooritud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

0807 | Värsked melonid (k.a arbuusid) ja papaiad: | | | | | | |

melonid (k.a arbuusid): | | | | | | |

08071100 | arbuusid | 80 % | 70 % | 50 % | 30 % | 15 % | 0 % |

08071900 | muud | 80 % | 70 % | 50 % | 30 % | 15 % | 0 % |

0808 | Värsked õunad, pirnid ja küdooniad: | | | | | | |

080820 | pirnid ja küdooniad: | | | | | | |

pirnid: | | | | | | |

08082010 | siidripirnid, lahtiselt, 1. august – 31. detsember | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

08082050 | muud | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

0809 | Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud (k.a nektariinid), ploomid ja laukaploomid: | | | | | | |

08091000 | aprikoosid | 70 % | 60 % | 40 % | 30 % | 15 % | 0 % |

080920 | kirsid: | | | | | | |

08092095 | muud | 70 % | 60 % | 45 % | 30 % | 15 % | 0 % |

080930 | virsikud, k.a nektariinid: | | | | | | |

08093010 | nektariinid | 80 % | 60 % | 45 % | 30 % | 15 % | 0 % |

08093090 | muud | 95 % | 90 % | 75 % | 60 % | 40 % | 0 % |

0810 | Muud värsked marjad ja puuviljad: | | | | | | |

081020 | vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani murakad: | | | | | | |

08102010 | vaarikad | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

08102090 | muud | 70 % | 60 % | 45 % | 30 % | 15 % | 0 % |

0811 | Külmutatud puuviljad, marjad ja pähklid, kuumtöötlemata, aurutatud või vees keedetud, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma: | | | | | | |

081110 | maasikad: | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

081120 | vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani murakad, punased, mustad või valged sõstrad ja karusmarjad: | | | | | | |

suhkru– või muu magusainelisandiga: | | | | | | |

08112011 | suhkrusisaldusega üle 13 % massist: | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

08112019 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

08112031 | vaarikad | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

081190 | muud: | | | | | | |

suhkru– või muu magusainelisandiga: | | | | | | |

suhkrusisaldusega üle 13 % massist: | | | | | | |

08119019 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

08119075 | hapukirsid (Prunus cerasus) | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

08119080 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

08119095 | muud | 95 % | 90 % | 75 % | 60 % | 40 % | 0 % |

0812 | Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud puuviljad, marjad ja pähklid (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: | | | | | | |

08121000 | kirsid | 95 % | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 0 % |

081290 | muud: | | | | | | |

08129010 | aprikoosid | 95 % | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 0 % |

0813 | Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide 0801–0806 puuviljad; selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud: | | | | | | |

08131000 | aprikoosid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

08133000 | õunad | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

081340 | muud marjad ja puuviljad: | | | | | | |

08134010 | virsikud, k.a nektariinid: | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

08134030 | pirnid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

081350 | selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud: | | | | | | |

kuivatatud puuviljade ja marjade segud, v.a rubriikidesse 0801–0806 kuuluvate kuivatatud puuviljade ja marjade segud: | | | | | | |

08135019 | mustade ploomidega | 95 % | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 0 % |

0901 | Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohviubade kestad ja -koored; ükskõik mis vahekorras kohvi sisaldavad kohviasendajad: | | | | | | |

röstitud kohv: | | | | | | |

09012100 | kofeiiniga | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % | 0 % |

09012200 | kofeiinivaba | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % | 0 % |

0910 | Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja muud vürtsid | | | | | | |

muud vürtsid: | | | | | | |

091099 | muud: | | | | | | |

09109991 | purustamata ja jahvatamata | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

09109999 | purustatud või jahvatatud | 80 % | 70 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

100300 | Oder: | | | | | | |

10030090 | muud | 80 % | 70 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

1005 | Maisiterad: | | | | | | |

100510 | seemneks: | | | | | | |

hübriidsordid: | | | | | | |

10051015 | lihthübriidid | 80 % | 70 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

10051019 | muud | 80 % | 70 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

10051090 | muud | 80 % | 70 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

110100 | Püülijahu nisust või meslinist: | | | | | | |

nisujahu: | | | | | | |

11010011 | kõvast nisust | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % | 0 % |

1103 | Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid: | | | | | | |

tangud ja lihtjahu: | | | | | | |

110311 | nisust | 80 % | 70 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

110313 | maisist: | | | | | | |

11031310 | rasvasisaldusega kuni 1,5 % massist | 80 % | 70 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

110319 | muudest teraviljadest: | | | | | | |

11031930 | odrast | 90 % | 85 % | 70 % | 55 % | 30 % | 0 % |

110320 | graanulid: | | | | | | |

11032010 | rukkist | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11032020 | odrast | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11032030 | kaerast | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11032060 | nisust | 90 % | 85 % | 70 % | 55 % | 30 % | 0 % |

11032090 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1104 | Muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, valtsitud, helvestatud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega), v.a rubriigi 1006 riis; terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud teraviljaidud: | | | | | | |

valtsitud või helvestatud terad: | | | | | | |

110419 | muust teraviljast: | | | | | | |

11041910 | nisust | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11041930 | rukkist | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11041950 | maisist | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

odrast: | | | | | | |

11041961 | valtsitud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11041969 | helvestatud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

11041999 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega): | | | | | | |

110422 | kaerast: | | | | | | |

11042220 | kroovitud (lüditud või kestast vabastatud) | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11042290 | jämejahvatusega, muul viisil töötlemata | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

110423 | maisist | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

110429 | muust teraviljast: | | | | | | |

odrast: | | | | | | |

11042905 | kruubid | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11042907 | jämejahvatusega, muul viisil töötlemata | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11042909 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

kroovitud (lüditud või kestast vabastatud), ka lõigatud või jämejahvatusega: | | | | | | |

11042911 | nisust | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11042918 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11042930 | kruubid | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

jämejahvatusega, muul viisil töötlemata: | | | | | | |

11042951 | nisust | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11042955 | rukkist | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11042959 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

11042981 | nisust | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11042985 | rukkist | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11042989 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1106 | Rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest, rubriigi 0714 saagost, juurtest või mugulatest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber; grupi 8 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber: | | | | | | |

11061000 | rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1107 | Linnased, röstitud või röstimata: | | | | | | |

110710 | röstimata: | | | | | | |

nisust: | | | | | | |

11071091 | jahuna | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11071099 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11072000 | röstitud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1108 | Tärklis; inuliin: | | | | | | |

tärklis: | | | | | | |

11081200 | maisitärklis | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

11081300 | kartulitärklis | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 20 % | 0 % |

11090000 | Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 20 % | 0 % |

120600 | Päevalilleseemned, purustatud või purustamata: | | | | | | |

12060010 | seemneks | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

12060091 | kestaga; halli- ja valgetriibulise kestaga | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

12060099 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1208 | Peen- ja jämejahu õliseemnetest või õliviljadest (v.a sinep): | | | | | | |

12081000 | sojaoast | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

12089000 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1209 | Seemned, viljad ja eosed külviks: | | | | | | |

12091000 | suhkrupeediseemned | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 20 % | 0 % |

söödataimede seemned: | | | | | | |

12092100 | lutserniseemned | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 20 % | 0 % |

1210 | Humalakäbid, värsked või kuivatatud, ka jahvatatud, pulbristatud või graanulitena; lupuliin: | | | | | | |

12101000 | humalakäbid, jahvatamata, pulbristamata, granuleerimata | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

121020 | humalakäbid, jahvatatud, pulbristatud või graanulitena; lupuliin | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1214 | Kaalikas, söödapeet ja muud söödajuurviljad, hein, lutsern, ristik, esparsett, söödakapsas, lupiin, vikk jms söödad, ka graanulitena: | | | | | | |

12141000 | lutsernijahu ja -graanulid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % | 0 % |

150100 | Searasv ja -rasvkude (k..a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv: | | | | | | |

searasv ja -rasvkude (k.a seapekk): | | | | | | |

15010019 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1507 | Sojaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: | | | | | | |

150710 | toorõli, hüdratiseeritud või hüdratiseerimata: | | | | | | |

15071090 | muud | 95 % | 80 % | 65 % | 50 % | 35 % | 0 % |

150790 | muud: | | | | | | |

15079090 | muud | 95 % | 80 % | 65 % | 50 % | 35 % | 0 % |

1512 | Päevalille-, safloori– või puuvillaõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: | | | | | | |

päevalille– või saflooriõli ja nende fraktsioonid: | | | | | | |

151211 | toorõli: | | | | | | |

15121110 | kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks | 95 % | 80 % | 65 % | 50 % | 35 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

15121191 | päevalilleõli | 90 % | 80 % | 65 % | 50 % | 35 % | 0 % |

15121199 | saflooriõli | 95 % | 80 % | 65 % | 50 % | 35 % | 0 % |

151219 | muud: | | | | | | |

15121910 | kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks | 95 % | 80 % | 65 % | 50 % | 35 % | 0 % |

1514 | Rapsi-, rüpsi– või sinepiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1515 | Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: | | | | | | |

linaseemneõli ja selle fraktsioonid: | | | | | | |

151521 | toorõli | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

151529 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1517 | Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest: | | | | | | |

151790 | muud: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

15179091 | taimsete rasvõlide vedelad segud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % | 0 % |

15179099 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % | 0 % |

160100 | Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nende baasil valmistatud toiduained: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

16010099 | muud | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1602 | Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid: | | | | | | |

160232 | kana ja kuke liigist Gallus domesticus | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

160239 | muud | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

1702 | Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse-, lõhna- ja värvainelisandita suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või mitte; karamell: | | | | | | |

170290 | muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist: | | | | | | |

17029030 | isoglükoos | 100 % | 80 % | 70 % | 60 % | 10 % | 0 % |

17029050 | maltodekstriin ja maltodekstriinisiirup | 100 % | 80 % | 70 % | 60 % | 10 % | 0 % |

17029080 | inuliinisiirup | 100 % | 80 % | 70 % | 60 % | 10 % | 0 % |

1703 | Melass, mis on saadud suhkru ekstraheerimisel või rafineerimisel: | | | | | | |

17031000 | suhkruroomelass | 90 % | 80 % | 65 % | 50 % | 35 % | 0 % |

17039000 | muud | 90 % | 80 % | 65 % | 50 % | 35 % | 0 % |

2001 | Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid ja muud taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud: | | | | | | |

20011000 | kurgid ja kornišonid | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 0 % |

200190 | muud: | | | | | | |

20019050 | seened | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

20019099 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

2002 | Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta: | | | | | | |

200210 | terved või tükeldatud tomatid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200290 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

2003 | Seened ja trühvlid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta: | | | | | | |

200310 | seened perekonnast Agaricus | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20032000 | trühvlid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20039000 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

2004 | Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted: | | | | | | |

200410 | kartulid: | | | | | | |

20041010 | kuumtöödeldud, muul viisil valmistamata | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

20041099 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200490 | muud köögiviljad, sh segud: | | | | | | |

20049030 | hapukapsas, kapparid ja oliivid | 80 % | 70 % | 50 % | 30 % | 20 % | 0 % |

muud, sh segud: | | | | | | |

20049091 | sibulad, kuumtöödeldud, muul viisil töötlemata | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

2005 | Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriiki 2006 kuuluvad tooted: | | | | | | |

20051000 | homogeenitud köögivili | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % | 0 % |

200520 | kartulid: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

20052020 | õhukesed viilud, praetud või küpsetatud, kas soolatud või maitsestatud või mitte, õhukindlalt pakendatud, sobivad kohe tarbimiseks | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20052080 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20054000 | herned (Pisum sativum) | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.): | | | | | | |

20055100 | poetatud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20055900 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200599 | muud: | | | | | | |

20059910 | perekonda Capsicum kuuluvate taimede viljad, v.a magus ja mahe paprika ning piment | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 15 % | 0 % |

20059940 | porgandid | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

20059960 | hapukapsas | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

20059990 | muud | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 15 % | 0 % |

200600 | Köögiviljad, puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud): | | | | | | |

20060031 | kirsid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20060038 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200799 | muud: | | | | | | |

suhkrusisaldusega üle 30 % massist: | | | | | | |

20079910 | ploomipüree ja ploomipasta ning püree ja pasta mustadest ploomidest kontaktpakendites netomassiga üle 100 kg, tööstuslikuks töötlemiseks | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

20079933 | maasikatest | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

20079935 | vaarikatest | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

20079939 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

suhkrusisaldusega üle 13 %, kuid mitte üle 30 % massist: | | | | | | |

20079955 | õunapüree, k.a kompotid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20079957 | muud | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

20079991 | õunapüree, k.a kompotid | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

2008 | Puuvili, marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine– või alkoholilisandiga või ilma: | | | | | | |

200840 | pirnid: | | | | | | |

piirituselisandita: | | | | | | |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: | | | | | | |

20084051 | suhkrusisaldusega üle 13 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20084059 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: | | | | | | |

20084071 | suhkrusisaldusega üle 15 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20084079 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20084090 | suhkrulisandita | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200850 | aprikoosid: | | | | | | |

piirituselisandita: | | | | | | |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: | | | | | | |

20085061 | suhkrusisaldusega üle 13 % massist | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

20085069 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: | | | | | | |

20085071 | suhkrusisaldusega üle 15 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20085079 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga: | | | | | | |

20085092 | vähemalt 5 kg | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20085094 | vähemalt 4,5 kg, kuid alla 5 kg | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20085099 | alla 4,5 kg | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200860 | kirsid: | | | | | | |

piirituselisandiga: | | | | | | |

suhkrusisaldusega üle 9 % massist: | | | | | | |

20086011 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20086019 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

20086031 | tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20086039 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200870 | virsikud, k.a nektariinid: | | | | | | |

piirituselisandita: | | | | | | |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: | | | | | | |

20087061 | suhkrusisaldusega üle 13 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

20087069 | muud | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg: | | | | | | |

20087071 | suhkrusisaldusega üle 15 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

20087079 | muud | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga: | | | | | | |

20087092 | vähemalt 5 kg | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

20087098 | alla 5 kg | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

200892 | segud: | | | | | | |

piirituselisandita: | | | | | | |

suhkrulisandiga: | | | | | | |

kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: | | | | | | |

20089259 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

puuviljade segud, milles mis tahes ühe puuvilja osatähtsus ei ületa 50 % kogumassist: | | | | | | |

20089274 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20089278 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga: | | | | | | |

vähemalt 5 kg: | | | | | | |

20089293 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

vähemalt 4,5 kg, kuid alla 5 kg: | | | | | | |

20089296 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

alla 4,5 kg: | | | | | | |

20089297 | troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju) | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20089298 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200899 | muud: | | | | | | |

piirituselisandiga: | | | | | | |

20089921 | suhkrusisaldusega üle 13 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20089923 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

suhkrusisaldusega üle 9 % massist: | | | | | | |

tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist: | | | | | | |

20089928 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

20089934 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist: | | | | | | |

20089937 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

20089940 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

piirituselisandita: | | | | | | |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: | | | | | | |

20089943 | viinamarjad | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20089949 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg: | | | | | | |

20089962 | mangod, mangostanid, papaiad, kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid, karamboolad ja pitahaiad | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20089967 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

suhkrulisandita: | | | | | | |

ploomid ja mustad ploomid, kontaktpakendis netomassiga: | | | | | | |

20089999 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

2009 | Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma: | | | | | | |

apelsinimahl: | | | | | | |

20091200 | külmutamata, Brixi arvuga kuni 20 | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muu tsitrusvilja mahl: | | | | | | |

200931 | Brixi arvuga kuni 20 | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200939 | muud: | | | | | | |

Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67: | | | | | | |

100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro: | | | | | | |

20093931 | suhkrulisandiga | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20093939 | suhkrulisandita | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot: | | | | | | |

sidrunimahl: | | | | | | |

20093951 | lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20093955 | lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muude tsitrusviljade mahl: | | | | | | |

20093991 | lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20093995 | lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20093999 | suhkrulisandita | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

ananassimahl: | | | | | | |

200941 | Brixi arvuga kuni 20 | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200949 | muud: | | | | | | |

Brixi arvuga üle 67: | | | | | | |

20094919 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67: | | | | | | |

20094930 | 100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro, suhkrulisandiga | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

20094991 | lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

20094993 | lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist: | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |

200969 | muud: | | | | | | |

Brixi arvuga üle 30, kuid mitte üle 67: | | | | | | |

100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot: | | | | | | |

20096951 | kontsentreeritud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 0 % |

200980 | muu puu– või köögivilja või marja mahl: | | | | | | |

Brixi arvuga üle 67: | | | | | | |

pirnimahl: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist: | | | | | | |

20098089 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 0 % |

2106 | Mujal nimetamata toiduvalmistised: | | | | | | |

210690 | muud: | | | | | | |

lõhna- ja maitseainelisandiga või värvilisandiga suhkrusiirupid: | | | | | | |

21069030 | isoglükoosisiirup | 75 % | 65 % | 50 % | 40 % | 25 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

21069051 | laktoosisiirupid | 75 % | 65 % | 50 % | 40 % | 25 % | 0 % |

21069055 | glükoosisiirupid ja siirupid maltodekstriinist | 75 % | 65 % | 50 % | 40 % | 25 % | 0 % |

220600 | Muud kääritatud joogid (näiteks õuna- ja pirnisiider, mõdu); kääritatud jookide segud omavahel või mittealkohoolsete jookidega, mujal nimetamata: | | | | | | |

22060010 | piquette | 75 % | 65 % | 50 % | 40 % | 25 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

vahutavad joogid: | | | | | | |

22060031 | õuna- ja pirnisiider | 75 % | 65 % | 50 % | 40 % | 25 % | 0 % |

220900 | Äädikas ja äädikhappest valmistatud äädika asendajad: | | | | | | |

muud, nõudes mahuga: | | | | | | |

22090091 | kuni 2 liitrit | 75 % | 65 % | 50 % | 40 % | 25 % | 0 % |

22090099 | üle 2 liitri | 75 % | 65 % | 50 % | 40 % | 25 % | 0 % |

2302 | Kliid, pebred jm tera– või kaunviljade tuulamis-, jahvatus– vm töötlusjäägid, granuleerimata või granuleeritud: | | | | | | |

230230 | nisust: | | | | | | |

23023010 | tärklisesisaldusega kuni 28 % massist ja need, mille läbitulek 0,2 mm läbimõõduga aukudega sõelast ei ületa 10 % massist, või need, mille sõelast läbitulnud osa kuivaine tuhasisaldus on vähemalt 1,5 % massist | 90 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

23023090 | muud | 90 % | 75 % | 70 % | 60 % | 45 % | 0 % |

2303 | Tärklise tootmisjäägid jms jäätmed, suhkrupeedist, suhkruroost või muust toorainest suhkru tootmise, õllepruulimise ja piirituse destilleerimise jäätmed, granuleeritud või granuleerimata: | | | | | | |

230310 | tärklisetööstuse tootmisjäägid jms jäätmed: | | | | | | |

maisitärklise tootmisjäägid (v.a kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine valgusisaldusega: | | | | | | |

23031011 | üle 40 % massist | 90 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

23031019 | kuni 40 % massist | 90 % | 75 % | 70 % | 60 % | 45 % | 0 % |

23031090 | muud | 90 % | 75 % | 70 % | 60 % | 45 % | 0 % |

230320 | suhkrupeedi või suhkruroo pressimisjäägid jm suhkrutootmisjäätmed: | | | | | | |

23032010 | suhkrupeedi pressimisjäätmed | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23032090 | muud | 90 % | 75 % | 70 % | 60 % | 45 % | 0 % |

23040000 | Õlikoogid jm sojaõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

2306 | Õlikoogid jm taimsete rasvade või õlide (v.a rubriikides 2304 ja 2305 esitatute) ekstraheerimise tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata: | | | | | | |

23063000 | päevalilleseemnetest | 90 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % | 0 % |

2309 | Loomasöödana kasutatavad tooted: | | | | | | |

230910 | koera- ja kassitoit, jaemüügiks pakendatud: | | | | | | |

muud, sh eelsegud: | | | | | | |

mis sisaldavad tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini, maltodekstriinisiirupit, alamrubriikidesse 17023051–17023099, 17024090, 17029050 ja 21069055 kuuluvaid tooteid või piimatooteid: | | | | | | |

mis sisaldavad tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit: | | | | | | |

mis ei sisalda tärklist või sisaldavad seda kuni 10 % massist: | | | | | | |

23099031 | mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23099033 | mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 10 %, kuid alla 50 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23099035 | mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 50 %, kuid alla 75 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23099039 | sisaldavad piimatooteid vähemalt 75 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

mis sisaldavad tärklist üle 10 %, kuid mitte üle 30 % massist: | | | | | | |

23099041 | mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23099043 | mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 10 %, kuid alla 50 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23099049 | sisaldavad piimatooteid vähemalt 50 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

mis sisaldavad tärklist üle 30 % massist: | | | | | | |

23099051 | mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23099053 | mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 10 %, kuid alla 50 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23099059 | mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 50 % massist | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23099070 | mis ei sisalda tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit, kuid sisaldavad piimatooteid | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

23099091 | suhkrupeedi pressimisjäägid lisatud melassiga | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

muud: | | | | | | |

23099095 | mis sisaldavad vähemalt 49 % massist koliinkloriidi, orgaanilisel või anorgaanilisel baasil | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

23099099 | muud | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 0 % |

--------------------------------------------------

IIIc LISA

SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE PÕLLUMAJANDUSTOODETELE

(vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile c)

Käesolevas lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavaid (väärtuselisi ja/või koguselisi) tollimakse vähendatakse vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale. Sesoonset tollimaksu (20 %) kohaldatakse endiselt nii üleminekuperioodi jooksul kui ka pärast seda.

CN-kood | Kauba kirjeldus | Jõustumine: 1. aasta | 2. aasta | 3. aasta | 4. aasta | 5. aasta | alates 6. aastast |

% | % | % | % | % | % |

07020000 | Tomatid, värsked või jahutatud | 95 % | 80 % | 65 % | 40 % | 30 % | 20 % |

0709 | Muu köögivili, värske või jahutatud: | | | | | | |

070960 | perekonna Capsicum või Pimenta viljad: | | | | | | |

07096010 | paprika | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

0806 | Värsked või kuivatatud viinamarjad: | | | | | | |

080610 | värsked | 80 % | 70 % | 50 % | 30 % | 15 % | 0 % |

0808 | Värsked õunad, pirnid ja küdooniad: | | | | | | |

080810 | õunad | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

0809 | Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud (k.a nektariinid), ploomid ja laukaploomid: | | | | | | |

080920 | kirsid: | 80 % | 60 % | 45 % | 30 % | 15 % | 0 % |

08092005 | hapukirsid (Prunus cerasus) | | | | | | |

080940 | ploomid ja laukaploomid: | | | | | | |

08094005 | ploomid | 90 % | 75 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

0810 | Muud värsked marjad ja puuviljad: | | | | | | |

08101000 | maasikad | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 0 % |

--------------------------------------------------

LISA IIId

SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE PÕLLUMAJANDUSTOODETELE

(vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile c)

Käesolevas lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavaid (väärtuselisi ja/või koguselisi) tollimakse vähendatakse vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale. Kui lisaks väärtuselisele ja/või koguselisele tollimaksule kohaldatakse sesoonset maksu, kaotatakse sesoonne maks (20 %) käesoleva lepingu jõustumise päeval.

CN-kood | Kauba kirjeldus | Jõustu–mine: 1. aasta | 2. aasta | 3. aasta | 4. aasta | 5. aasta | alates 6. aastast |

% | % | % | % | % | % |

0102 | Elusveised: | | | | | | |

010290 | muud: | | | | | | |

koduveised: | | | | | | |

01029005 | massiga kuni 80 kg | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 20 % |

massiga üle 80 kg, aga mitte üle 160 kg: | | | | | | |

01029021 | tapaloomad | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 20 % |

massiga üle 160 kg, aga mitte üle 300 kg: | | | | | | |

01029041 | tapaloomad | 90 % | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

01029049 | muud | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 20 % |

massiga üle 300 kg: | | | | | | |

mullikad (poegimata emasveised): | | | | | | |

01029051 | tapaloomad | 95 % | 90 % | 85 % | 70 % | 60 % | 50 % |

01029059 | muud | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 20 % |

lehmad: | | | | | | |

01029061 | tapaloomad | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 20 % |

01029069 | muud | 90 % | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

muud: | | | | | | |

01029071 | tapaloomad | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

01029079 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

0103 | Elussead: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

010391 | massiga alla 50 kg: | | | | | | |

01039110 | kodusead | 100 % | 95 % | 90 % | 85 % | 70 % | 65 % |

010392 | massiga 50 kg ja rohkem: | | | | | | |

kodusead: | | | | | | |

01039211 | emised, vähemalt ühe korra poeginud, massiga vähemalt 160 kg | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

01039219 | muud | 90 % | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

0104 | Eluslambad ja –kitsed: | | | | | | |

010410 | lambad: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

01041030 | lambatalled (kuni aasta vanused) | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

0201 | Värske või jahutatud veiseliha | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

0202 | Külmutatud veiseliha: | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

0203 | Värske, jahutatud või külmutatud sealiha: | | | | | | |

värske või jahutatud: | | | | | | |

020311 | rümbad ja poolrümbad: | | | | | | |

02031110 | kodusea | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

020312 | tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid, kondiga: | | | | | | |

kodusea: | | | | | | |

02031211 | tagaosad ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

02031219 | abatükid ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

02031290 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

020319 | muud: | | | | | | |

kodusea: | | | | | | |

02031911 | eesosad ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

02031913 | seljatükid ja nende jaotustükid, kondiga | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

02031915 | kõhutükid (läbikasvanud) ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

02031955 | kondita | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

02031959 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 20 % |

| külmutatud: | | | | | | |

020321 | rümbad ja poolrümbad: | | | | | | |

02032110 | kodusea | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

020322 | tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid, kondiga: | | | | | | |

kodusea: | | | | | | |

02032211 | tagaosad ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

02032219 | abatükid ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

020329 | muud: | | | | | | |

kodusea: | | | | | | |

02032911 | eesosad ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

02032913 | seljatükid ja nende jaotustükid, kondiga | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 50 % |

02032915 | kõhutükid (läbikasvanud) ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

muud: | | | | | | |

02032955 | kondita | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

02032959 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

0204 | Värske, jahutatud või külmutatud lamba– või kitseliha | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 55 % | 50 % |

0206 | Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud: | | | | | | |

020610 | veise rups, värske või jahutatud: | | | | | | |

02061099 | muud | 80 % | 60 % | 40 % | 40 % | 40 % | 40 % |

020629 | muud: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

02062999 | muud | 90 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % |

02063000 | sea rups, värske või jahutatud | 90 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % |

sea rups, külmutatud: | | | | | | |

02064100 | maks | 90 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % |

020649 | muud | 90 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % |

0207 | Rubriigi 0105 kodulindude värske, jahutatud või külmutatud liha ja söödav rups: | | | | | | |

kana ja kuke liigist Gallus domesticus: | | | | | | |

020711 | värsked ja jahutatud rümbad | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 35 % |

020712 | külmutatud rümbad | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

020713 | värsked või jahutatud tükid ja rups | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

020714 | külmutatud tükid ja rups | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

020900 | Seapekk ilma tailihata või muu sea- ja kodulindude rasv, sulatamata või muul viisil ekstraheerimata, värske, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud: | | | | | | |

seapekk: | | | | | | |

02090011 | jahutatud, külmutatud, soolatud või soolvees | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

02090019 | kuivatatud või suitsutatud | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

0210 | Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud; toiduks kasutatav lihast või rupsist valmistatud jahu või pulber: | | | | | | |

sealiha: | | | | | | |

021011 | tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid, kondiga: | | | | | | |

kodusea: | | | | | | |

soolatud või soolvees: | | | | | | |

02101111 | tagaosad ja nende jaotustükid | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

02101119 | abatükid ja nende jaotustükid | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

kuivatatud või suitsutatud | | | | | | |

02101131 | tagaosad ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

02101139 | abatükid ja nende jaotustükid | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

02101190 | muud | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

021012 | kõhutükid (läbikasvanud) ja nende jaotustükid | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

021019 | muud: | | | | | | |

kodusea: | | | | | | |

soolatud või soolvees: | | | | | | |

02101910 | peekoniküljed või spenserosad | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

02101920 | 3/4 peekonikülge või peekonikülje keskosad | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

02101930 | eesosad ja nende jaotustükid | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

02101940 | seljaosad ja nende jaotustükid | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

02101950 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

kuivatatud või suitsutatud | | | | | | |

02101960 | eesosad ja nende jaotustükid | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

02101970 | seljaosad ja nende jaotustükid | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

02101981 | kondita | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

02101989 | muud | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

02101990 | muud | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

021020 | veiseliha | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 60 % | 40 % |

muu, k.a toidukõlblik peen- ja jämejahu lihast või rupsist: | | | | | | |

021099 | muud: | | | | | | |

rups: | | | | | | |

kodusea: | | | | | | |

02109941 | maks | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 65 % | 50 % |

02109949 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

veise: | | | | | | |

02109951 | paks vaheliha ja õhuke vaheliha | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 65 % | 50 % |

02109959 | muud | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 65 % | 50 % |

02109960 | lamba- ja kitseliha | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 65 % | 50 % |

02109990 | toiduks kasutatav jahu ja pulber lihast või rupsist | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

0402 | Piim ja rõõsk koor, kontsentreeritud või suhkru– või muu magusainelisandiga: | | | | | | |

040210 | pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, rasvasisaldus kuni 1,5 % massist: | | | | | | |

suhkru– või muu magusainelisandita: | | | | | | |

04021011 | kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 45 % |

04021019 | muud | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 45 % |

muud: | | | | | | |

04021099 | muud | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 45 % |

pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, rasvasisaldus üle 1,5 % massist: | | | | | | |

040221 | suhkru– või muu magusainelisandita: | | | | | | |

rasvasisaldusega kuni 27 % massist: | | | | | | |

04022111 | kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 35 % |

muud: | | | | | | |

04022117 | rasvasisaldusega kuni 11 % massist: | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 45 % |

04022119 | rasvasisaldus üle 11 %, kuid mitte üle 27 % massist | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 35 % |

rasvasisaldus üle 27 % massist: | | | | | | |

04022191 | kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 45 % |

04022199 | muud | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 45 % |

0403 | Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga või ilma): | | | | | | |

040310 | jogurt: | | | | | | |

lõhna- ja maitseaineteta, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandita: | | | | | | |

suhkru– või muu magusainelisandita, rasvasisaldusega: | | | | | | |

04031011 | kuni 3 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04031013 | üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04031019 | üle 6 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

muud, rasvasisaldus: | | | | | | |

04031031 | kuni 3 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04031033 | üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04031039 | üle 6 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

0405 | Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided: | | | | | | |

040510 | või | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

040520 | piimarasvavõided: | | | | | | |

04052090 | rasvasisaldus üle 75 %, kuid alla 80 % massist | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

040590 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

0406 | Juust ja kohupiim: | | | | | | |

040610 | värske juust (valmimata või laagerdamata), sh vadakujuust ja kohupiim | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 20 % |

040630 | sulatatud juust, riivimata, pulbristamata | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

040690 | muud juustud: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

04069013 | Emmental | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 60 % |

04069015 | Gruyère, Sbrinz | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 60 % |

04069017 | Bergkäse, Appenzell | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 60 % |

04069018 | Fromage Friburgeois, Vacherin Mont d’Or ja Tête de Moine | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 60 % |

04069019 | Glarusi ürdijuust (tuntud nimetuse Schabziger all) – juust, mis on valmistatud kooritud piimast ja millele on lisatud peeneks hakitud maitsetaimi | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 60 % |

04069021 | Cheddar | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 60 % |

04069023 | Edam | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 35 % |

04069025 | Tilsit | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 60 % |

04069027 | Butterkäse | 95 % | 90 % | 85 % | 80 % | 70 % | 60 % |

04069029 | Kashkaval | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 35 % |

04069032 | Feta | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 35 % |

04069037 | Finlandia | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 60 % | 50 % |

04069039 | Jarlsberg | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 60 % | 50 % |

muud: | | | | | | |

04069050 | juust lamba– või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba– või kitsenahast lähkrites | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

muud: | | | | | | |

rasvasisaldus kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldus: | | | | | | |

kuni 47 %: | | | | | | |

04069061 | Grana Padano, Parmigiano Reggiano | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069063 | Fiore Sardo, Pecorino | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069069 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

üle 47 %, kuid mitte üle 72 % massist: | | | | | | |

04069073 | Provolone | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069075 | Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069076 | Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Sams¢ | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069078 | Gouda | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069079 | Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069081 | Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069082 | Camembert | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069084 | Brie | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

muud juustud, mitterasvaine veesisaldus: | | | | | | |

04069086 | üle 47 %, kuid mitte üle 52 % massist | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069087 | üle 52 %, kuid mitte üle 62 % massist | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069088 | üle 62 %, kuid mitte üle 72 % massist | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069093 | üle 72 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

04069099 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

040700 | Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud: | | | | | | |

kodulindude munad: | | | | | | |

04070030 | muud | 100 % | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % |

04090000 | Naturaalne mesi | 95 % | 90 % | 70 % | 60 % | 40 % | 30 % |

0602 | Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja pookoksad; seeneniidistik: | | | | | | |

060240 | roosid, poogitud või pookimata | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 60 % | 50 % |

0701 | Kartulid, värsked või jahutatud: | | | | | | |

070190 | muud: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

07019090 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % |

0705 | Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värske või jahutatud: | | | | | | |

aedsalat: | | | | | | |

07051100 | peasalat | 95 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

07051900 | muud | 95 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

070700 | Kurgid ja kornišonid, värsked või jahutatud | | | | | | |

07070005 | kurgid | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % |

07070090 | kornišonid | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

0708 | Kaunviljad, poetatud või poetamata, värsked või jahutatud: | | | | | | |

07081000 | herned (Pisum sativum) | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % |

07082000 | aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 95 % | 90 % | 75 % | 70 % | 55 % | 40 % |

0709 | Muu köögivili, värske või jahutatud: | | | | | | |

070960 | perekonna Capsicum või Pimenta viljad: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

07096091 | perekonna Capsicum viljad kapsaitsiini või õlivaikvärvide tootmiseks | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

07096095 | eeterlike õlide ja resinoidide tööstuslikuks tootmiseks | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

07096099 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

070990 | muud: | | | | | | |

07099060 | suhkrumais | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 30 % |

0710 | Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud või -keedetud: | | | | | | |

kaunviljad, poetatud või poetamata: | | | | | | |

07102100 | herned (Pisum sativum) | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % |

07102200 | aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % |

071080 | muu köögivili: | | | | | | |

perekonna Capsicum või Pimenta viljad: | | | | | | |

07108051 | paprika | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % |

07108059 | muud | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 60 % | 30 % |

seened: | | | | | | |

07108070 | tomatid | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 60 % | 30 % |

07108095 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % |

07109000 | köögiviljasegud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % |

0711 | Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: | | | | | | |

07114000 | kurgid ja kornišonid | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 20 % |

071190 | muu köögivili; köögiviljasegud: | | | | | | |

köögivili: | | | | | | |

07119010 | perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad viljad, v.a paprika | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 60 % | 50 % |

07119080 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

07119090 | köögiviljasegud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

0810 | Muud värsked marjad ja puuviljad: | | | | | | |

081040 | jõhvikad, mustikad ja muud marjad perekonnast Vaccinium: | | | | | | |

08104010 | pohlad (marjad liigist Vaccinium vitis-idaea) | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

08104050 | marjad liikidest Vaccinium macrocarpon ja Vaccinium corymbosum | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

08104090 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

0813 | Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide 0801–0806 puuviljad; selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud: | | | | | | |

08132000 | mustad ploomid | 95 % | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % |

0904 | Piprad perekonnast Piper; perekondadesse Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad: | | | | | | |

090420 | perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad viljad, kuivatatud, purustatud või jahvatatud | 95 % | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % |

1001 | Nisu ja meslin: | | | | | | |

100190 | muud: | | | | | | |

muu speltanisu, harilik nisu ja meslin: | | | | | | |

10019099 | muud | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 70 % | 60 % |

1005 | Maisiterad: | | | | | | |

100510 | seemneks: | | | | | | |

hübriidsordid: | | | | | | |

10051011 | kahekordsed hübriidid ja need hübriidid, mis on saadud pärast ühekordset liigisisest ristamist (top-cross-hübriidid) | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

10051013 | kolmekordsed hübriidid | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

10059000 | muud | 90 % | 85 % | 80 % | 80 % | 80 % | 80 % |

110100 | Püülijahu nisust või meslinist: | | | | | | |

nisujahu: | | | | | | |

11010015 | harilikust nisust ja speltanisust | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 70 % | 65 % |

11010090 | meslinijahu | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 35 % |

1102 | Püülijahu muust teraviljast, v.a nisust ja meslinist: | | | | | | |

110220 | maisijahu: | | | | | | |

11022010 | rasvasisaldusega kuni 1,5 % massist | 90 % | 85 % | 80 % | 75 % | 70 % | 65 % |

11022090 | muud | 100 % | 90 % | 85 % | 75 % | 70 % | 65 % |

1103 | Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid: | | | | | | |

tangud ja lihtjahu: | | | | | | |

110313 | maisist: | | | | | | |

11031390 | muud | 95 % | 90 % | 85 % | 70 % | 55 % | 25 % |

110320 | graanulid: | | | | | | |

11032040 | maisist | 95 % | 90 % | 85 % | 70 % | 55 % | 30 % |

1517 | Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest: | | | | | | |

151710 | margariin, v.a vedel margariin: | | | | | | |

15171090 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 20 % |

160100 | Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nende baasil valmistatud toiduained: | | | | | | |

16010010 | maksast | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 20 % |

muud: | | | | | | |

16010091 | vorstid, kuiv– või määrdevorstid, kuumtöötlemata | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 30 % |

1602 | Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid: | | | | | | |

16021000 | homogeenitud tooted | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % |

sea: | | | | | | |

160241 | tagaosad ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % |

160242 | abatükid ja nende jaotustükid | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % |

160249 | muud, sh segud: | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % |

160250 | veise | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % |

1902 | Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha– või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte: | | | | | | |

190220 | täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte: | | | | | | |

19022030 | mis sisaldavad üle 20 % massist vorsti või vorsttooteid, mis tahes liha või rupsi, k.a mis tahes liiki või päritoluga rasvu | 90 % | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

2001 | Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid ja muud taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud: | | | | | | |

200190 | muud: | | | | | | |

20019020 | perekonda Capsicum kuuluvate taimede viljad, v.a magus ja mahe paprika ning piment | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 30 % |

20019070 | paprika | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

2004 | Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted: | | | | | | |

200490 | muud köögiviljad, sh segud: | | | | | | |

20049050 | herne– (Pisum sativum) ja piimküpsuses aedoakaunad liikidest Phaseolus spp. | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud, sh segud: | 80 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % | 20 % |

20049098 | muud | | | | | | |

2007 | Džemmid, keedised, puuvilja– või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-, marja– või pähklipüreed ja pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma: | | | | | | |

200710 | homogeenitud tooted: | | | | | | |

20071010 | suhkrusisaldusega üle 13 % massist: | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

20071099 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

200799 | muud: | | | | | | |

suhkrusisaldusega üle 30 % massist: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

20079931 | kirssidest | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

2008 | Puuvili, marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine– või alkoholilisandiga või ilma: | | | | | | |

200860 | kirsid: | | | | | | |

piirituselisandita: | | | | | | |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga: | | | | | | |

20086050 | üle 1 kg | 80 % | 60 % | 60 % | 60 % | 60 % | 60 % |

20086060 | kuni 1 kg | 80 % | 60 % | 60 % | 60 % | 60 % | 60 % |

suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga: | | | | | | |

20086070 | vähemalt 4,5 kg | 95 % | 90 % | 80 % | 80 % | 80 % | 80 % |

20086090 | alla 4,5 kg | 95 % | 90 % | 80 % | 80 % | 80 % | 80 % |

200880 | maasikad: | | | | | | |

piirituselisandita: | | | | | | |

20088050 | suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 40 % | 40 % |

20088070 | suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 40 % | 40 % |

20088090 | suhkrulisandita | 90 % | 80 % | 60 % | 40 % | 40 % | 40 % |

200899 | muud: | | | | | | |

piirituselisandita: | | | | | | |

suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg: | | | | | | |

20089945 | ploomid ja mustad ploomid | 90 % | 80 % | 60 % | 60 % | 40 % | 30 % |

20089972 | vähemalt 5 kg | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20089978 | alla 5 kg | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

2009 | Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma: | | | | | | |

200950 | tomatimahl | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre): | | | | | | |

200961 | Brixi arvuga kuni 30 | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

200969 | muud: | | | | | | |

Brixi arvuga üle 67: | | | | | | |

20096911 | 100 kg netomassi väärtusega kuni 22 eurot | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20096919 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

Brixi arvuga üle 30, kuid mitte üle 67: | | | | | | |

100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot: | | | | | | |

20096959 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot: | | | | | | |

lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist: | | | | | | |

20096971 | kontsentreeritud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20096979 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20096990 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

õunamahl: | | | | | | |

200971 | Brixi arvuga kuni 20 | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

200979 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

200980 | muu puu– või köögivilja või marja mahl: | | | | | | |

Brixi arvuga üle 67: | | | | | | |

pirnimahl: | | | | | | |

20098011 | 100 kg netomassi väärtusega kuni 22 eurot | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20098019 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot: | | | | | | |

20098035 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

Brixi arvuga kuni 67: | | | | | | |

pirnimahl: | | | | | | |

20098050 | 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkrulisandiga | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

20098061 | lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20098063 | lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist: | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20098069 | suhkrulisandita | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro, suhkrulisandiga: | | | | | | |

20098071 | kirsimahl | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20098073 | troopiliste puuviljade mahl | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20098079 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist: | | | | | | |

20098086 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

suhkrulisandita: | | | | | | |

20098095 | mahl liiki Vaccinium macrocarpon kuuluvate taimede marjadest | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20098096 | kirsimahl | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20098099 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

200990 | mahlasegud: | | | | | | |

Brixi arvuga üle 67: | | | | | | |

mahlasegud õuna- ja pirnimahlast: | | | | | | |

20099011 | 100 kg netomassi väärtusega kuni 22 eurot | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20099019 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

20099021 | 100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20099029 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

Brixi arvuga kuni 67: | | | | | | |

mahlasegud õuna- ja pirnimahlast: | | | | | | |

20099031 | 100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot, lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20099039 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

20099051 | suhkrulisandiga | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20099059 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot: | | | | | | |

mahlasegud tsitrusviljade ja ananassimahlast: | | | | | | |

20099071 | lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20099073 | lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20099079 | suhkrulisandita | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

muud: | | | | | | |

lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist: | | | | | | |

20099094 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist: | | | | | | |

20099095 | troopiliste puuviljade mahlade segud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

20099096 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

2106 | Mujal nimetamata toiduvalmistised: | | | | | | |

210690 | muud | | | | | | |

lõhna- ja maitseainelisandiga või värvilisandiga suhkrusiirupid: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

21069059 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % | 30 % |

220600 | Muud kääritatud joogid (näiteks õuna- ja pirnisiider, mõdu); kääritatud jookide segud omavahel või mittealkohoolsete jookidega, mujal nimetamata | | | | | | |

muud: | | | | | | |

vahutavad joogid: | | | | | | |

22060039 | muud | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % |

mittevahutavad, nõudes mahuga: | | | | | | |

kuni 2 liitrit: | | | | | | |

22060051 | õuna- ja pirnisiider | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

22060059 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

üle 2 liitri: | | | | | | |

22060081 | õuna- ja pirnisiider | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

22060089 | muud | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 50 % | 40 % |

220900 | Äädikas ja äädikhappest valmistatud äädika asendajad: | | | | | | |

veiniäädikas, nõudes mahuga: | | | | | | |

22090011 | kuni 2 liitrit | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 30 % | 20 % |

22090019 | üle 2 liitri | 90 % | 80 % | 70 % | 60 % | 40 % | 30 % |

--------------------------------------------------

IV LISA

ÜHENDUSE SOODUSTUSED SERBIA KALANDUSTOODETELE

(vastavalt artikli 29 lõikele 2)

Alljärgnevate Serbia päritolu toodete importimisel ühenduse riikidesse kehtivad järgmised soodustused:

CN-kood | Kirjeldus | Lepingu jõustumisest kuni sama aasta 31. detsembrini (n) | 1. jaanuar –31. detsember (n+1) | Igal järgneval aastal 1. jaanuar – 31. detsember |

03019110 | Meriforell (Salmo trutta) ja lõhed (Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster): elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; fileed ja muu kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid | Tariifikvoot: 15 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 90 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 15 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 15 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 70 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust |

03019190 |

03021110 |

03021120 |

03021180 |

03032110 |

03032120 |

03032180 |

03041915 |

03041917 |

ex03041919 |

ex03041991 |

03042915 |

03042917 |

ex03042919 |

ex03049921 |

ex03051000 |

ex03053090 |

03054945 |

ex03055980 |

ex03056980 |

03019300 | Karpkala: elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; fileed ja muu kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid | Tariifikvoot: 60 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 90 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 60 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 60 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 70 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust |

03026911 |

03037911 |

ex03041919 |

ex03041991 |

ex03042919 |

ex03049921 |

ex03051000 |

ex03053090 |

ex03054980 |

ex03055980 |

ex03056980 |

Kõigi HS-alamrubriig 1604 toodete tollimaksu vähendatakse järgmise ajakava kohaselt:

Aasta | 1. aasta (tollimaksumäär) | 3. aasta (tollimaksumäär) | Alates 5. aastast (tollimaksumäär) |

Tollimaks | 90 % ESR-st | 80 % ESR-st | 70 % ESR-st |

--------------------------------------------------

V LISA

SERBIA SOODUSTUSED ÜHENDUSE KALANDUSTOODETELE

(vastavalt artikli 30 lõikele 2)

Järgmiste ühendusest pärit toodete Serbiasse importimisel kohaldatakse järgmisi soodustusi.

CN-kood | Kirjeldus | Tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi tollitariifist) |

2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 ja järgne–vad |

0301 | Eluskala: | | | | | | |

muu eluskala: | | | | | | |

030191 | Meriforell (Salmo trutta) ja lõhed (Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster): | | | | | | |

03019190 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03019200 | angerjad (Anguilla spp.) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03019300 | karpkalalised | 90 | 85 | 80 | 75 | 65 | 60 |

030199 | muud: | | | | | | |

mageveekalad: | | | | | | |

03019911 | idalõhed (nerka Oncorhynchus nerka, gorbuuša Oncorhynchus gorbuscha, keta Oncorhynchus keta, tšavõõtša Oncorhynchus tschawytscha, kisutš Oncorhynchus kisutch, sima e masu Oncorhynchus masou ja Oncorhynchus rhodurus), atlandi väärislõhe (Salmo salar) ja doonau taimen (Hucho hucho) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03019919 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

0302 | Värske või jahutatud kala (v.a rubriigis 0304 esitatud kalafilee ja muu kalaliha): | | | | | | |

lõhelased (Salmonidae), v.a kalamaks, -mari ja -niisk: | | | | | | |

030211 | Meriforell (Salmo trutta) ja lõhed (Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster): | | | | | | |

03021110 | lõhed liikidest Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03021120 | lõhe liigist Oncorhynchus mykiss, peaga ja lõpustega, roogitud, igaüks massiga üle 1,2 kg, või peata, lõpusteta ja roogitud, igaüks massiga üle 1 kg | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03021180 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03021900 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

tuunid (perekonnast Thunnus) ja vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), v.a kalamaks, -mari ja -niisk | | | | | | |

030233 | vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis): | | | | | | |

03023390 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

muud kalad, v.a kalamaks, -mari ja -niisk: | | | | | | |

030269 | muud: | | | | | | |

mageveekalad: | | | | | | |

03026911 | karpkalalised | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03026919 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03027000 | kalamaks, -mari ja -niisk | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

0303 | Külmutatud kala, v.a kalafileed ja muu rubriigi 0304 kalaliha: | | | | | | |

muud lõhelased, v.a kalamaks, -mari ja -niisk: | | | | | | |

030321 | forellid ja lõhed (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03032900 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

lestalised (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae ja Citharidae), v.a kalamaks, -mari ja niisk: | | | | | | |

030339 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

tuunid (perekonnast Thunnus) ja vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), v.a kalamaks, -mari ja -niisk | | | | | | |

030343 | vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030349 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

mõõkkala (Xiphias gladius) ja kihvkalad (Dissostichus spp.), v.a kalamaks, -mari ja -niisk: | | | | | | |

03036100 | mõõkkala (Xiphias gladius) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03036200 | kihvkalad (Dissostichus spp.) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

muud kalad, v.a kalamaks, -mari ja -niisk: | | | | | | |

030374 | makrellid (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030379 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030380 | kalamaks, -mari ja -niisk | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

0304 | Kalafileed ja muu kalaliha (k.a kalahakkliha), värske, jahutatud või külmutatud: | | | | | | |

värske või jahutatud: | | | | | | |

030411 | mõõkkala (Xiphias gladius) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030412 | kihvkalad (Dissostichus spp.) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030419 | muud: | | | | | | |

fileed: | | | | | | |

mageveekaladest: | | | | | | |

03041913 | idalõhedest (nerka Oncorhynchus nerka, gorbuuša Oncorhynchus gorbuscha, keta Oncorhynchus keta, tšavõõtša Oncorhynchus tschawytscha, kisutš Oncorhynchus kisutch, sima e masu Oncorhynchus masou ja Oncorhynchus rhodurus), atlandi väärislõhest (Salmo salar) ja doonau taimenist (Hucho hucho) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

forelli- ja lõheliikidest Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita ja Oncorhynchus gilae | | | | | | |

03041915 | lõhe liigist Oncorhynchus mykiss, igaüks massiga üle 400 g | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03041917 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03041919 | muudest mageveekaladest | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

muud: | | | | | | |

03041931 | tursast (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ja polaartursast e saidast (Boreogadus saida) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03041933 | põhjaatlandi süsikast (Pollachius virens) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03041935 | meriahvenast (Sebastes spp.) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

muu kalaliha (k.a kalahakkliha): | | | | | | |

03041991 | mageveekaladest | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

muud: | | | | | | |

03041997 | nn liblikfilee heeringast või räimest | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03041999 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

külmutatud filee: | | | | | | |

03042100 | mõõkkala (Xiphias gladius) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03042200 | kihvkalad (Dissostichus spp.) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030429 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

muud: | | | | | | |

03049100 | mõõkkala (Xiphias gladius) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03049200 | kihvkalad (Dissostichus spp.) | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030499 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

0305 | Kuivatatud, soolatud või soolvees kala; külm- või kuumsuitsukala; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

0306 | Vähid, puhastatud või puhastamata, elusad, värsked, jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolvees või soolatud; vees või aurus keedetud vähid (puhastamata), olenemata sellest, kas jahutatud või jahutamata, külmutatud, kuivatatud või soolatud või mitte; inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid vähkidest: | | | | | | |

külmutatud: | | | | | | |

030613 | garneelid ja krevetid | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030614 | krabid | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030619 | muud, k.a inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid vähkidest | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

külmutamata: | | | | | | |

030623 | garneelidest ja krevettidest | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030624 | krabidest | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030629 | muud, k.a inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid vähkidest | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

0307 | Limused, karbis või karbita, elusad, värsked, jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolvees või soolatud; muud veeselgrootud (v.a vähid ja limused), elusad, värsked, jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolatud või soolvees; inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid muudest veeselgrootutest peale vähkide: | | | | | | |

rannakarplased (Mytilus spp., Perna spp.): | | | | | | |

030731 | elusad, värsked või jahutatud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030739 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

seepiad (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) ja kalmaarid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.): | | | | | | |

030741 | elusad, värsked või jahutatud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030749 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

kaheksajalad (Octopus spp.): | | | | | | |

03075100 | elusad, värsked või jahutatud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030759 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

03076000 | teod, v.a meriteod | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

muud, k.a inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid muudest veeselgrootutest peale vähkide: | | | | | | |

03079100 | elusad, värsked või jahutatud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

030799 | muud | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

1604 | Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja kalamarjast valmistatud kaaviariasendajad | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

1605 | Tooted ja konservid vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 0 |

1902 | Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte; | | | | | | |

190220 | täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte: | | | | | | |

19022010 | mis sisaldavad üle 20 % massist kala, vähke, limuseid või teisi veeselgrootuid | 90 | 75 | 60 | 40 | 20 | 15 |

--------------------------------------------------

VI LISA

ASUTAMISÕIGUS: FINANTSTEENUSED

(vastavalt V jaotise 2. peatükile)

FINANTSTEENUSED: MÕISTED

Finantsteenus on igasugune rahaline teenus, mida pakub ühe või teise lepinguosalise vastavate teenuste osutaja.

Finantsteenused hõlmavad järgmisi tegevusvaldkondi:

A. Kindlustusteenused ja kindlustusega seotud teenused:

1. otsekindlustus (sealhulgas kaaskindlustus):

i) elukindlustus;

ii) varakindlustus;

2. edasikindlustus ja retrosessioon;

3. kindlustuse vahendamine, nagu tegevus kindlustusmaakleri või -agendina;

4. kindlustuse lisateenused, nagu nõustamine, kindlustusmatemaatika, riskihindamine ja kahjukäsitlus;

B. Panga- ja muud finantsteenused (välja arvatud kindlustusteenused):

1. hoiuste ja teiste tagasimakstavate rahaliste vahendite vastuvõtmine avalikkuselt;

2. igasugused laenuteenused, sealhulgas tarbijakrediit, hüpoteeklaen, faktooring ja äritehingute rahastamine;

3. kapitalirent;

4. kõik makse- ja arveldusteenused, sealhulgas krediit-, makse- ja deebetkaardid, reisitšekid ja pangavekslid;

5. tagatis- ja garantiitehingud;

6. kauplemine oma või klientide arvel kas börsil, reguleerimata väärtpaberiturul või teisiti:

a) rahaturu instrumentidega (tšekid, vekslid, hoiusesertifikaadid jne),

b) välisvääringutega,

c) derivatiivtoodetega kaasa arvatud, aga mitte ainult, futuuride ja optsioonidega,

d) vahetuskursside ja intressimääradega, kaasa arvatud selliste finantsinstrumentidega nagu swap-tehingud ja tähtpäevantressiga lepingud, jms,

e) siirdväärtpaberitega,

f) muude vabalt kaubeldavate maksevahendite ja finantsvaradega, sealhulgas väärismetallikangidega;

7. osalemine igat liiki väärtpaberite emissioonides, sealhulgas väärtpaberite emissiooni garanteerimine ja väärtpaberite agendina paigutamine (kas riiklikus või erasektoris) ja nende tegevustega seotud teenuste osutamine;

8. rahamaakleri tegevus;

9. vara haldamine, nagu raha- ja portfelli haldamine, kõik kollektiivsete investeeringute haldamise vormid, pensionifondi haldamine ning hooldus-, hoiustamis- ja usaldushoiuteenused;

10. finantsvarade, sealhulgas väärtpaberite, tuletisväärtpaberite ja teiste vabalt kaubeldavate maksevahenditega seotud arveldus- ja kliiringteenused;

11. teiste finantsteenuste osutajate kasutuses oleva finantsteabe vahendamine ja edasiandmine ning finantsandmete töötlemine ja asjakohase tarkvara pakkumine.

12. punktides 1–11 loetletud tegevustega seotud nõustamine ja muud finantsabiteenused, sealhulgas krediidiinfo ja -analüüs, investeeringute ja väärtpaberiportfelliga seotud uuringud ja nõustamine, samuti nõustamine äriühingute omandamise, ümberkujundamise ning strateegia kohta.

Finantsteenuste mõiste alla ei kuulu järgmised tegevused:

a) keskpankade või muude avalik-õiguslike asutuste tegevus raha- ja vahetuskursipoliitika alal;

b) keskpankade, valitsusasutuste või -organite või avalik-õiguslike asutuste tegevus valitsuse nimel või valitsuse tagatisega, välja arvatud juhud, kui sellega võivad tegeleda nende avalik-õiguslike isikutega konkureerivad finantsteenuste osutajad;

c) tegevus riikliku sotsiaalkindlustus- või pensionikava raames, välja arvatud juhud, kui sellega võivad tegeleda avalik-õiguslike või eraõiguslike isikutega konkureerivad finantsteenuste osutajad.

--------------------------------------------------

VII LISA

INTELLEKTUAAL-, TÖÖSTUS- JA KAUBANDUSOMANDI ÕIGUSED

(vastavalt artiklile 75)

1. Lepingu artikli 75 punktis 4 käsitletakse järgmisi mitmepoolseid konventsioone, mille osalised liikmesriigid on või mida liikmesriigid tegelikult kohaldavad:

- WIPO autoriõiguse leping, (Genf, 2000);

- rahvusvaheline uute taimesortide kaitse konventsioon (UPOV konventsioon, Pariis, 1961, muudetud 1972., 1978. ja 1991. aastal).

2. Lepinguosalised kinnitavad järgmistest mitmepoolsetest konventsioonidest tulenevate kohustuste tähtsust:

- Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni asutamise konventsioon (WIPO konventsioon, Stockholm, 1967, muudetud 1979);

- Berni kirjandus- ja kunstiteoste kaitse konventsioon (1971. aasta Pariisi akt);

- satelliidi kaudu edastatavate programmi sisaldavate signaalide jaotamise Brüsseli konventsioon (Brüssel, 1974);

- mikroorganismide patendiekspertiisiks deponeerimise rahvusvahelise tunnustamise Budapesti leping (1977, muudetud 1980. aastal);

- tööstusdisainilahenduste rahvusvahelise deponeerimise Haagi kokkulepe (1934. aasta Londoni akt ja 1960. aasta Haagi akt);

- tööstusdisainilahenduste rahvusvahelise klassifikatsiooni Locarno kokkulepe (Locarno, 1968, muudetud 1979. aastal);

- märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkulepe (1967. aasta Stockholmi akt, muudetud 1979. aastal);

- märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokoll (Madridi protokoll, 1989);

- märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkulepe (Genf, 1977, muudetud 1979. aastal);

- tööstusomandi kaitse Pariisi konventsioon (1967. aasta Stockholmi akt, muudetud 1979. aastal);

- patendikoostööleping (Washington, 1970, muudetud 1979. ja 1984. aastal);

- fonogrammitootjat fonogrammi loata paljundamise vastu kaitsev konventsioon (Genf, 1971);

- teose esitaja, fonogrammitootja ja ringhäälinguorganisatsiooni kaitse rahvusvaheline konventsioon (Rooma, 1961),

- rahvusvaheline patentide klassifitseerimise Strasbourgi kokkulepe (Strasbourg, 1971, muudetud 1979);

- kaubamärgiõiguse leping (Genf, 1994).

- märkide figuratiivelementide rahvusvahelise klassifikatsiooni asutamise Viini kokkulepe (Viin, 1973, muudetud 1985);

- WIPO autoriõiguse leping, (Genf, 1996);

- WIPO esituse ja fonogrammide leping (Genf, 1996),

- Euroopa patendikonventsioon;

- intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide WTO leping.

--------------------------------------------------

PROTOKOLL NR 1

töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise kohta ühenduse ja serbia vahel

Artikkel 1

1. Ühendus ja Serbia kohaldavad töödeldud põllumajandussaaduste suhtes vastavalt I ja II lisas esitatud tollimaksumäärasid selles lisas osutatud tingimustel, olenemata sellest, kas kvooti kohaldatakse või mitte.

2. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu pädevuses on:

a) käesolevas protokollis esitatud töödeldud põllumajandussaaduste loetelu täiendamine,

b) I ja II lisas viidatud tollimaksumäärade muudatused,

c) tariifikvootide suurendamine või kaotamine.

3. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib asendada käesoleva protokolliga kehtestatud tollimaksumäärad režiimiga, mis põhineb käesolevas protokollis käsitletavate töödeldud põllumajandussaaduste tootmisel tegelikult kasutatavate põllumajandussaaduste turuhindadel ühenduses ja Serbias.

Artikkel 2

Vastavalt käesoleva protokolli artiklile 1 kohaldatavaid tollimakse võib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega vähendada:

a) kui ühenduse ja Serbia vahelises kaubavahetuses vähendatakse põhisaaduste suhtes kohaldatavaid tollimakse või

b) vastuseks vähendamistele, mis tulenevad töödeldud põllumajandussaadustega seotud vastastikustest soodustustest.

Punktis a osutatud vähendamised arvutatakse tollimaksu põllumajanduskomponendi põhjal, mis vastab asjakohaste töödeldud põllumajandussaaduste valmistamisel tegelikult kasutatud põllumajandustoodetele, ja need arvatakse maha kõnealuste põllumajanduse põhisaaduste suhtes kohaldatavatest tollimaksudest.

Artikkel 3

Ühendus ja Serbia teatavad teineteisele käesoleva protokolliga hõlmatud toodete kohta kehtestatud halduskorrast. Selline kord peaks tagama kõigi huvitatud isikute võrdse kohtlemise ning peaks olema võimalikult lihtne ja paindlik.

--------------------------------------------------

PROTOKOLLI nr 1 I LISA

SERBIAST PÄRIT KAUPADE ÜHENDUSSE IMPORTIMISEL KOHALDATAVAD TOLLIMAKSUD

Järgmiste Serbiast pärit töödeldud põllumajandussaaduste ühendusse importimisel kohaldatakse nullmääraga tollimaksu.

CNkood | Kirjeldus |

(1) | (2) |

0403 | Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusaine, lõhnaja maitseainetega, puuvilja, pähkli– või kakaolisandiga või ilma): |

040310 | jogurt: |

lõhnaja maitseainetega või puuvilja, pähklivõi kakaolisandiga: |

pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus: |

04031051 | kuni 1,5 % massist |

04031053 | üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist |

04031059 | üle 27 % massist |

muu, piimarasvasisaldus: |

04031091 | kuni 3 % massist |

04031093 | üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist |

04031099 | üle 6 % massist |

040390 | muud: |

lõhnaja maitseainetega või puuvilja, pähklivõi kakaolisandiga: |

pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus: |

04039071 | kuni 1,5 % massist |

04039073 | üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist |

04039079 | üle 27 % massist |

muu, piimarasvasisaldus: |

04039091 | kuni 3 % massist |

04039093 | üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist |

04039099 | üle 6 % massist |

0405 | Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided: |

040520 | piimarasvavõided: |

04052010 | rasvasisaldus vähemalt 39 %, kuid alla 60 % massist |

04052030 | rasvasisaldus vähemalt 60 %, kuid mitte üle 75 % massist |

05010000 | Töötlemata juuksed, puhastatud, pestud või pesemata; juuksejäätmed |

0502 | Koduja metssea harjased ning karvad; mägrakarvad jm karvad harjatoodete valmistamiseks; selliste harjaste ja karvade jäätmed |

0505 | Linnunahad jm sulgede või udusulgedega kaetud kehaosad, suled (sh kärbitud servadega) ja udusuled, töötlemata või töödeldud puhastamise, desinfitseerimise või säilitusmaterjaliga immutamise teel; sulgedest või nende osadest pulber ja jäätmed |

0506 | Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud, eeltöödeldud (kuid kujusse lõikamata), happega töödeldud või deželatiniseeritud; nendest valmistatud pulber ning jäätmed |

0507 | Elevandiluu, kilpkonna kilp, vaalaluu ja vaalakiused, sarved, kabjad, küüned, nokad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata); nendest valmistatud pulber ning jäätmed |

05080000 | Korallid jms materjal, töötlemata või eeltöödeldud; merekarbid, kooriklaste ja okasnahksete mereloomade koorikkestad, seepia luukestad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata), nende jäätmed ja nendest valmistatud pulber |

05100000 | Hall ambra, kopranõre, näärmeeritis ja muskus; kantariidid (hispaania kärbsed); sapp, kuivatatud või kuivatamata; näärmed jm farmaatsiatööstuses kasutatavad loomsed saadused (värsked, jahutatud, külmutatud või muul moel eelsäilitatud) |

0511 | Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks kõlbmatud surnud loomad grupist 1 või 3: |

muud: |

051199 | muud: |

looduslikud loomsed käsnad: |

05119931 | toorvaha |

05119939 | muud |

05119985 | muud: |

ex05119985 | Hobusejõhv ja selle jäätmed, kas kihtidena tugimaterjalil või ilma selleta |

0710 | Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või keedetud: |

07104000 | suhkrumais |

0711 | Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: |

071190 | muu köögivili; köögiviljasegud: |

köögivili: |

07119030 | suhkrumais |

09030000 | Mate |

1212 | Jaanileivapuu kaunad, mereja muud vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning mujal nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted (k.a sigurisordi Cichorium intybus sativum röstimata juured): |

12122000 | mereja muud vetikad |

1302 | Taimemahlad ja ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agaragar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: |

taimemahlad ja ekstraktid: |

13021200 | lagritsast |

13021300 | humalast |

130219 | muud: |

13021980 | muud |

130220 | pektiinid, pektinaadid ja pektaadid |

taimeliimid ja paksendid, modifitseeritud või modifitseerimata: |

13023100 | agaragar |

130232 | jaanileivapuu või ebaakaatsia viljadest ja seemnetest: |

13023210 | jaanileivapuu kaunadest või seemnetest |

1401 | Peamiselt punumiseks kasutatav taimne materjal (näiteks bambus, rotang, pilliroog, kõrkjad, pajuvitsad, raffia, puhastatud, pleegitatud või värvitud õled ja niinekoor) |

1404 | Mujal nimetamata taimne materjal |

150500 | Villarasv ja sellest saadud rasvained (k.a lanoliin) |

15060000 | Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1515 | Muud taimerasvad ja õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: |

151590 | muud: |

15159011 | tungaõli; jojoobija oiticica õli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid: |

ex15159011 | jojoobija oititsikaõli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid |

1516 | Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeniseeritud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata: |

151620 | taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid: |

15162010 | hüdrogeenitud kastoorõli, nn opaalvaha |

1517 | Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või õlidest ning nende fraktsioonidest: |

151710 | margariin, v.a vedel margariin: |

15171010 | piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist |

151790 | muud: |

15179010 | piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist |

muud: |

15179093 | toidusegud või valmistised, mida võib kasutada vormimäärdena |

151800 | Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised: |

15180010 | linoksiin |

muud: |

15180091 | Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; |

muud: |

15180095 | loomsete või loomsete ja taimsete rasvade ja õlide ning nende fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised |

15180099 | muud |

15200000 | Toorglütserool; glütserooliveed ja glütseroolleelised |

1521 | Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), meevaha, muud putukavahad ja spermatseet, rafineeritud või rafineerimata, värvitud või värvimata |

152200 | Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid: |

15220010 | degraa (parkerasv) |

1704 | Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod |

1803 | Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata |

18040000 | Kakaovõi, rasv ja õli |

18050000 | Kakaopulber, suhkru või muu magusainelisandita |

1806 | Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised |

1901 | Linnaseekstrakt; jämeja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt |

1902 | Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks lihavõi muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte; |

täidiseta makarontooted, kuumtöötlemata ja muul viisil toiduks valmistamata: |

19021100 | muna sisaldavad |

190219 | muud |

190220 | täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte: |

muud: |

19022091 | kuumtöödeldud |

19022099 | muud |

190230 | muud pastatooted |

190240 | kuskuss |

19030000 | Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul |

1904 | Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (näiteks maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad |

1905 | Leivaja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms |

2001 | Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud: |

200190 | muud: |

20019030 | suhkrumais (Zea mays var. saccharata) |

20019040 | jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad vähemalt 5 % massist tärklist |

20019060 | palmipungad |

2004 | Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted: |

200410 | kartulid: |

muud: |

20041091 | jahu või helvestena |

200490 | muud köögiviljad, sh segud: |

20049010 | suhkrumais (Zea mays var. saccharata) |

2005 | Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted: |

200520 | kartulid: |

20052010 | jahu või helvestena |

20058000 | suhkrumais (Zea mays var. saccharata) |

2008 | Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru, muu magusainevõi alkoholilisandiga või ilma: |

pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel segatud või mitte: |

200811 | maapähklid: |

20081110 | maapähklivõi |

muud, sh segud, v.a alamrubriiki 200819 kuuluvad segud pähklitest: |

20089100 | palmipungad |

200899 | muud: |

piirituselisandita: |

suhkrulisandita: |

20089985 | teramais, v.a suhkrumais (Zea mays var. saccharata) |

20089991 | jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 % massist |

2101 | Kohvi, teeja mateekstraktid, essentsid ja kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest |

2102 | Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid |

2103 | kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep |

2104 | Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või enamast komponendist |

210500 | Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota |

2106 | Mujal nimetamata toiduvalmistised: |

210610 | valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained |

210690 | muud: |

21069020 | alkoholtoodete segud (v.a lõhnaainetel põhinevad), mida kasutatakse jookide valmistamiseks |

muud: |

21069092 | mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 % massist, sahharoosi või isoglükoosi alla 5 % massist, glükoosi või tärklist alla 5 % massist |

21069098 | muud |

2201 | Vesi, k.a looduslik ja tehislik mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkruvõi muu magusainelisandita ja maitseja lõhnaaineteta; jää ja lumi |

2202 | Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkruvõi muu magusainelisandiga või maitseja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puuja juurviljamahlad |

220300 | Linnaseõlu |

2205 | Vermut jm taimede või aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest |

2207 | Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüüljm alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega |

2208 | Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid ja muud alkohoolsed joogid |

2402 | Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest |

2403 | Muu töödeldud tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; "homogeenitud" või "taastatud" tubakas; tubakaekstraktid ja essentsid |

2905 | Atsüklilised alkoholid, nende halogeen, sulfo, nitroja nitrosoderivaadid: |

muud mitmehüdroksüülsed alkoholid: |

29054300 | mannitool |

290544 | Dglütsitool (sorbitool) |

29054500 | glütserool |

3301 | Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused: |

330190 | muud |

3302 | Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks: |

330210 | kasutamiseks toiduainetetööstuses ja jookide tootmisel: |

kasutamiseks jookide tootmisel: |

kõiki joogi aroomiaineid sisaldavad valmistised: |

33021010 | tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5 % mahust |

muud: |

33021021 | mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad massist alla 1,5 % piimarasva, alla 5 % sahharoosi või isoglükoosi ja alla 5 % glükoosi või tärklist |

33021029 | muud |

3501 | Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid: |

350110 | kaseiin |

350190 | muud: |

35019090 | muud |

3505 | Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid: |

350510 | dekstriinid jm modifitseeritud tärklised: |

35051010 | dekstriinid |

muud modifitseeritud tärklised: |

35051090 | muud |

350520 | liimid |

3809 | Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili, paberi, nahajms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja preparaadid (näiteks apretid ja peitsid): |

380910 | tärklisainete baasil |

3823 | Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid |

3824 | Valuvormija kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid): |

382460 | sorbitool (v.a alamrubriiki 290544 kuuluv) |

--------------------------------------------------

PROTOKOLLI nr 1 II LISA

ÜHENDUSEST PÄRIT KAUPADE SERBIASSE IMPORTIMISEL KOHALDATAVAD TOLLIMAKSUD

(kohe või järk-järgult)

CN– kood | Kirjeldus | tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi tollitariifist) |

2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | Alates aastast 2013 |

(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | (8) |

0403 | Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga või ilma): | | | | | | |

040310 | jogurt: | | | | | | |

lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga: | | | | | | |

pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus: | | | | | | |

04031051 | kuni 1,5 % massist | 90 | 70 | 60 | 50 | 30 | 0 |

04031053 | üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist | 90 | 70 | 60 | 50 | 30 | 0 |

04031059 | üle 27 % massist | 90 | 70 | 60 | 50 | 30 | 0 |

muu, piimarasvasisaldus: | | | | | | |

04031091 | kuni 3 % massist | 90 | 70 | 60 | 50 | 30 | 0 |

04031093 | üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist | 90 | 70 | 60 | 50 | 30 | 0 |

04031099 | üle 6 % massist | 90 | 70 | 60 | 50 | 30 | 0 |

040390 | muud: | | | | | | |

lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga: | | | | | | |

pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus: | | | | | | |

04039071 | kuni 1,5 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

04039073 | üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

04039079 | üle 27 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

muu, piimarasvasisaldus: | | | | | | |

04039091 | kuni 3 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

04039093 | üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

04039099 | üle 6 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

0405 | Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided: | | | | | | |

040520 | piimarasvavõided: | | | | | | |

04052010 | rasvasisaldus vähemalt 39 %, kuid alla 60 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

04052030 | rasvasisaldus vähemalt 60 %, kuid mitte üle 75 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

05010000 | Töötlemata juuksed, puhastatud, pestud või pesemata; juuksejäätmed | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

0502 | Kodu- ja metssea harjased ning karvad; mägrakarvad jm karvad harjatoodete valmistamiseks; selliste harjaste ja karvade jäätmed | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

0505 | Linnunahad jm sulgede või udusulgedega kaetud kehaosad, suled (sh kärbitud servadega) ja udusuled, töötlemata või töödeldud puhastamise, desinfitseerimise või säilitusmaterjaliga immutamise teel; sulgedest või nende osadest pulber ja jäätmed | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

0506 | Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud, eeltöödeldud (kuid kujusse lõikamata), happega töödeldud või deželatiniseeritud; nendest valmistatud pulber ning jäätmed | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

0507 | Elevandiluu, kilpkonna kilp, vaalaluu ja vaalakiused, sarved, kabjad, küüned, nokad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata); nendest valmistatud pulber ning jäätmed | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

05080000 | Korallid jms materjal, töötlemata või eeltöödeldud; merekarbid, kooriklaste ja okasnahksete mereloomade koorikkestad, seepia luukestad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata), nende jäätmed ja nendest valmistatud pulber | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

05100000 | Hall ambra, kopranõre, näärmeeritis ja muskus; kantariidid (hispaania kärbsed); sapp, kuivatatud või kuivatamata; näärmed jm farmaatsiatööstuses kasutatavad loomsed saadused (värsked, jahutatud, külmutatud või muul moel eelsäilitatud) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

0511 | Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks kõlbmatud surnud loomad grupist 1 või 3: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

051199 | muud: | | | | | | |

looduslikud loomsed käsnad: | | | | | | |

05119931 | toorvaha | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

05119939 | muud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

05119985 | muud | | | | | | |

ex05119985 | Hobusejõhv ja selle jäätmed, kas kihtidena tugimaterjalil või ilma selleta | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

0710 | Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või keedetud: | | | | | | |

07104000 | suhkrumais | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 30 |

0711 | Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: | | | | | | |

071190 | muu köögivili; köögiviljasegud: | | | | | | |

köögivili: | | | | | | |

07119030 | suhkrumais | 75 | 55 | 35 | 25 | 10 | 0 |

09030000 | Mate | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1212 | Jaanileivapuu kaunad, mere- ja muud vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning mujal nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted (k.a sigurisordi Cichorium intybus sativum röstimata juured): | | | | | | |

12122000 | mere- ja muud vetikad | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1302 | Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar– agar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: | | | | | | |

taimemahlad ja -ekstraktid: | | | | | | |

13021200 | lagritsast | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

13021300 | humalast | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

130219 | muud: | | | | | | |

13021980 | muud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

130220 | pektiinid, pektinaadid ja pektaadid | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

taimeliimid ja paksendid, modifitseeritud või modifitseerimata: | | | | | | |

13023100 | agar– agar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

130232 | jaanileivapuu või ebaakaatsia viljadest ja seemnetest: | | | | | | |

13023210 | jaanileivapuu kaunadest või seemnetest | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1401 | Peamiselt punumiseks kasutatav taimne materjal (näiteks bambus, rotang, pilliroog, kõrkjad, pajuvitsad, raffia, puhastatud, pleegitatud või värvitud õled ja niinekoor) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1404 | Mujal nimetamata taimne materjal | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

150500 | Villarasv ja sellest saadud rasvained (k.a lanoliin) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

15060000 | Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1515 | Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: | | | | | | |

151590 | muud: | | | | | | |

15159011 | tungaõli; jojoobi- ja oiticica õli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

ex15159011 | jojoobi- ja oititsikaõli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1516 | Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeniseeritud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata: | | | | | | |

151620 | taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid: | | | | | | |

15162010 | hüdrogeenitud kastoorõli, nn opaalvaha | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1517 | Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või – õlidest ning nende fraktsioonidest: | | | | | | |

151710 | margariin, v.a vedel margariin: | | | | | | |

15171010 | piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

151790 | muud: | | | | | | |

15179010 | piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist | 90 | 75 | 55 | 35 | 15 | 0 |

muud: | | | | | | |

15179093 | toidusegud või valmistised, mida võib kasutada vormimäärdena | 90 | 75 | 60 | 45 | 30 | 0 |

151800 | Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised: | | | | | | |

15180010 | linoksiin | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

muud: | | | | | | |

15180091 | Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

muud: | | | | | | |

15180095 | loomsete või loomsete ja taimsete rasvade ja õlide ning nende fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

15180099 | muud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

15200000 | Toorglütserool; glütserooliveed ja glütseroolleelised | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1521 | Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), meevaha, muud putukavahad ja spermatseet, rafineeritud või rafineerimata, värvitud või värvimata | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

152200 | Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid: | | | | | | |

15220010 | degraa (parkerasv) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1702 | Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse- ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell: | | | | | | |

17025000 | keemiliselt puhas fruktoos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

170290 | muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist | | | | | | |

17029010 | keemiliselt puhas maltoos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1704 | Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod: | | | | | | |

170410 | närimiskumm, suhkruga kaetud või mitte | 80 | 60 | 40 | 20 | 10 | 0 |

170490 | muud: | | | | | | |

17049010 | lagritsaekstrakt sahharoosisisaldusega üle 10 % massist, kuid muude lisaaineteta | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

17049030 | valge šokolaad | 75 | 50 | 25 | 0 | 0 | 0 |

muud: | | | | | | |

17049051 | kondiitritootemass, k.a martsipan, kontaktpakendites netomassiga vähemalt 1 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

17049055 | kurgupastillid ja köhatropsid | 80 | 60 | 40 | 20 | 10 | 0 |

17049061 | dražeed (kõva suhkruglasuuriga tooted) | 80 | 60 | 40 | 20 | 10 | 0 |

muud: | | | | | | |

17049065 | kummikompvekid, marmelaad, sefiir, pastilaa | 80 | 60 | 40 | 20 | 10 | 0 |

17049071 | karamellkompvekid, täidisega või ilma (klaaskaramell) | 80 | 60 | 40 | 20 | 10 | 0 |

17049075 | iirised (toffee) jms maiustused | 80 | 60 | 40 | 20 | 10 | 0 |

muud: | | | | | | |

17049081 | pressitud tabletid | 80 | 60 | 40 | 20 | 10 | 0 |

17049099 | muud | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |

1803 | Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

18040000 | Kakaovõi, -rasv ja -õli | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

18050000 | Kakaopulber, suhkru või muu magusainelisandita | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1806 | Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised: | | | | | | |

180610 | kakaopulber, suhkruga või muu magusainelisandiga: | | | | | | |

18061015 | mis ei sisalda sahharoosi või sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi alla 5 % massist | 90 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

18061020 | mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 5 %, kuid alla 65 % massist | 90 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

18061030 | mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 %, kuid alla 80 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

18061090 | mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 80 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

180620 | muud tooted plokkide, tahvlite või batoonidena, massiga üle 2 kg, või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, mahutis või kontaktpakendis massiga üle 2 kg: | | | | | | |

18062010 | mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja piimarasva kokku vähemalt 31 % massist | 90 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

18062030 | mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja piimarasva kokku vähemalt 25 %, kuid alla 31 % massist | 90 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

muud: | | | | | | |

18062050 | mis sisaldavad kakaovõid vähemalt 18 % massist | 90 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

18062070 | granuleeritud piimašokolaad | 90 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

18062080 | maitsestatud šokolaadiglasuur | 90 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

18062095 | muud | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

muud, plokkide, tahvlite või batoonidena: | | | | | | |

18063100 | täidisega | 85 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

180632 | täidiseta: | 85 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

180690 | muud: | | | | | | |

šokolaad ja šokolaaditooted: | | | | | | |

šokolaadikompvekid, täidisega või ilma: | | | | | | |

18069011 | alkoholiga | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

18069019 | muud | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

muud: | | | | | | |

18069031 | täidisega | 85 | 70 | 65 | 40 | 20 | 0 |

18069039 | täidiseta | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

18069050 | kakaod sisaldavad suhkrukondiitritooted või suhkruasendajatest valmistatud kondiitritooted | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

18069060 | kakaovõided | 85 | 70 | 65 | 40 | 20 | 0 |

18069070 | kakaod sisaldavad tooted jookide valmistamiseks | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

18069090 | muud | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

1901 | Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt: | | | | | | |

19011000 | jaemüügiks pakendatud imikutoidud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

19012000 | segud ja taignad rubriigis 1905 nimetatud pagaritoodete valmistamiseks | 90 | 75 | 60 | 45 | 30 | 0 |

190190 | muud: | | | | | | |

linnaseekstrakt: | | | | | | |

19019011 | kuivainesisaldusega vähemalt 90 % massist | 90 | 75 | 60 | 45 | 30 | 0 |

19019019 | muud | 90 | 75 | 60 | 45 | 30 | 0 |

muud: | | | | | | |

19019091 | mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 %, sahharoosi (kaasa arvatud invertsuhkur) või isoglükoosi alla 5 %, glükoosi või tärklist alla 5 %, välja arvatud pulbrilised toiduained rubriikide 0401–0404 kaupadest | 90 | 75 | 60 | 45 | 20 | 0 |

19019099 | muud | 85 | 70 | 65 | 40 | 20 | 0 |

1902 | Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha– või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte; | | | | | | |

täidiseta makarontooted, kuumtöötlemata ja muul viisil toiduks valmistamata: | | | | | | |

19021100 | muna sisaldavad | 95 | 90 | 80 | 60 | 50 | 0 |

190219 | muud: | | | | | | |

19021910 | mis ei sisalda harilikku nisujahu või – püüli | 85 | 70 | 65 | 40 | 20 | 0 |

19021990 | muud | 90 | 75 | 60 | 45 | 30 | 0 |

190220 | täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

19022091 | kuumtöödeldud | 90 | 75 | 60 | 45 | 30 | 0 |

19022099 | muud | 90 | 75 | 60 | 45 | 30 | 0 |

190230 | muud pastatooted | 90 | 75 | 60 | 45 | 30 | 0 |

190240 | kuskuss | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

19030000 | Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

1904 | Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (nt maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad: | | | | | | |

190410 | teraviljade või teraviljasaaduste paisutamisel või röstimisel saadud toidukaubad: | | | | | | |

19041010 | maisist | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

19041030 | riisist | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

19041090 | muud | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

190420 | röstimata teraviljahelvestest või nende segudest ja röstitud teraviljahelvestest või paisteradest valmistatud toidukaubad | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

19043000 | bulgurnisu | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

190490 | muud | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

1905 | Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms: | | | | | | |

19051000 | kuivikleivad | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

190520 | piparkoogid jms: | | | | | | |

19052010 | mis sisaldavad alla 30 % massist sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

19052030 | mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 30 %, kuid alla 50 % massist | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

19052090 | mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 50 % massist | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

magusad küpsised; vahvlid ja lehtvahvlid: | | | | | | |

190531 | magusad küpsised | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

190532 | vahvlid: | | | | | | |

19053205 | veesisaldusega üle 10 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

muud: | | | | | | |

täielikult või osaliselt šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate valmististega kaetud: | | | | | | |

19053211 | kontaktpakendis netomassiga kuni 85 g | 85 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

19053219 | muud | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

muud: | | | | | | |

19053291 | soolased, täidisega või täidiseta | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

19053299 | muud | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

190540 | kuivikud jms, röstitud leiva- ja saiatooted | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

190590 | muud: | | | | | | |

19059010 | matsa | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

19059020 | armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstuse jaoks, oblaadid, riispaber jms | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

muud: | | | | | | |

19059030 | leiva- ja saiatooted, mis ei sisalda mett, mune, juustu, marju või puuvilju ja mis sisaldavad suhkrut kuni 5 % ja rasva kuni 5 % kuivaine massist | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

19059045 | küpsised (kreekerid jms) | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

19059055 | pressitud või paisutatud tooted, maitseainetega või soolased | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

muud: | | | | | | |

19059060 | magusainelisanditega | 85 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

19059090 | muud | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

2001 | Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud: | | | | | | |

200190 | muud: | | | | | | |

20019030 | suhkrumais (Zea mays var. saccharata) | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

20019040 | jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad vähemalt 5 % massist tärklist | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

20019060 | palmipungad | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

2004 | Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted: | | | | | | |

200410 | kartulid: | | | | | | |

muud: | | | | | | |

20041091 | jahu või helvestena | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

200490 | muud köögiviljad, sh segud: | | | | | | |

20049010 | suhkrumais (Zea mays var. saccharata) | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

2005 | Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted: | | | | | | |

200520 | kartulid: | | | | | | |

20052010 | jahu või helvestena | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

20058000 | suhkrumais (Zea mays var. saccharata) | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

2008 | Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine– või alkoholilisandiga või ilma: | | | | | | |

pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel segatud või mitte: | | | | | | |

200811 | maapähklid: | | | | | | |

20081110 | maapähklivõi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

muud, sh segud, v.a alamrubriiki 200819 kuuluvad segud pähklitest: | | | | | | |

20089100 | palmipungad | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

200899 | muud: | | | | | | |

piirituselisandita: | | | | | | |

suhkrulisandita: | | | | | | |

20089985 | teramais, v.a suhkrumais (Zea mays var. saccharata) | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

20089991 | jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 % massist | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

2101 | Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

2102 | Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid: | | | | | | |

210210 | aktiivpärmid: | | | | | | |

21021010 | kultuurpärmid | 80 | 70 | 60 | 40 | 10 | 0 |

pagaripärmid: | | | | | | |

21021031 | kuivatatud | 90 | 70 | 60 | 40 | 10 | 0 |

21021039 | muud | 90 | 70 | 60 | 0 | 0 | 0 |

21021090 | muud | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

210220 | mitteaktiivsed pärmid; muud surnud üherakulised mikroorganismid | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

21023000 | valmis küpsetuspulbrid | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

2103 | kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep: | | | | | | |

21031000 | sojakaste | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

21032000 | ketšup jm tomatikastmed | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

210330 | sinepipulber ja valmissinep: | | | | | | |

21033010 | sinepipulber | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

21033090 | valmissinep | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

210390 | muud: | | | | | | |

21039010 | vedel mango– chutney | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

21039030 | aromaatsed bitterid alkoholisisaldusega 44,2–49,2 % mahust, mis sisaldavad 1,5–6 % massist emajuurt, vürtse ja mitmesuguseid koostisosi ning 4–10 % massist suhkrut, nõudes mahuga kuni 0,5 liitrit | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

21039090 | muud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

2104 | Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või enamast komponendist: | | | | | | |

210410 | supid ja puljongid, pooltooted nende valmistamiseks: | | | | | | |

21041010 | kuivatatud | 80 | 70 | 50 | 0 | 0 | 0 |

21041090 | muud | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

21042000 | homogeenitud toidusegud | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

210500 | Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 | 0 |

2106 | Mujal nimetamata toiduvalmistised: | | | | | | |

210610 | valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

210690 | muud: | | | | | | |

21069020 | alkoholtoodete segud (v.a lõhnaainetel põhinevad), mida kasutatakse jookide valmistamiseks | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

muud: | | | | | | |

21069092 | mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 % massist, sahharoosi või isoglükoosi alla 5 % massist, glükoosi või tärklist alla 5 % massist | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

21069098 | muud | 85 | 70 | 55 | 40 | 20 | 0 |

2201 | Vesi, k.a looduslik ja tehislik mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru– või muu magusainelisandita ja maitse- ja lõhnaaineteta; jää ja lumi: | | | | | | |

220110 | mineraalvesi, gaseeritud vesi | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 | 0 |

22019000 | muud | 70 | 60 | 50 | 40 | 30 | 0 |

2202 | Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru– või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja juurviljamahlad: | | | | | | |

22021000 | vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru– või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega | 80 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

220290 | muud: | | | | | | |

22029010 | mis ei sisalda rubriikidesse 0401–0404 kuuluvaid tooteid või rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu | 85 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

muud, mis sisaldavad rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu: | | | | | | |

22029091 | alla 0,2 % massist | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

22029095 | vähemalt 0,2 %, kuid alla 2 % massist | 90 | 80 | 70 | 50 | 30 | 0 |

22029099 | vähemalt 2 % massist | 90 | 80 | 70 | 50 | 30 | 0 |

220300 | Linnaseõlu: | | | | | | |

nõudes mahuga kuni 10 liitrit: | | | | | | |

22030001 | pudelites | 80 | 70 | 50 | 0 | 0 | 0 |

22030009 | muud | 80 | 70 | 60 | 50 | 30 | 0 |

22030010 | nõudes mahuga üle 10 liitri | 80 | 70 | 60 | 50 | 30 | 0 |

2205 | Vermut jm taimede või aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

2207 | Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüül– jm alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega | 95 | 90 | 80 | 70 | 50 | 40 |

2208 | Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid jm alkohoolsed joogid: | | | | | | |

220820 | piiritusjoogid, valmistatud destilleerimise teel viinamarjaveinist või viinamarjade pressimisjääkidest: | | | | | | |

nõudes mahuga kuni 2 liitrit: | | | | | | |

22082012 | Cognac | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

22082014 | Armagnac | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

22082026 | Grappa | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

22082027 | Brandy de Jerez | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

22082029 | muud | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

nõudes mahuga üle 2 liitri: | | | | | | |

22082040 | toordestillaat | 85 | 70 | 65 | 40 | 20 | 0 |

muud: | | | | | | |

22082062 | Cognac | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

22082064 | Armagnac | 90 | 80 | 70 | 60 | 40 | 0 |

22082086 | Grappa | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

22082087 | Brandy de Jerez | 80 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |

22082089 | muud | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

220830 | viski: | | | | | | |

Bourboni viski, nõudes mahuga: | | | | | | |

22083011 | kuni 2 liitrit | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

22083019 | üle 2 liitri | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

Šoti viski: | | | | | | |

linnaseviski, nõudes mahuga: | | | | | | |

22083032 | kuni 2 liitrit | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

22083038 | üle 2 liitri | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

seguviski, nõudes mahuga: | | | | | | |

22083052 | kuni 2 liitrit | 80 | 70 | 50 | 0 | 0 | 0 |

22083058 | üle 2 liitri | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

muud, nõudes mahuga: | | | | | | |

22083072 | kuni 2 liitrit | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

22083078 | üle 2 liitri | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

muu, nõudes mahuga: | | | | | | |

22083082 | kuni 2 liitrit | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

22083088 | üle 2 liitri | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

220840 | rumm ja muud kanged alkohoolsed joogid, saadud kääritatud suhkrurootoodetest destilleerimise teel | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

220850 | džinn ja genever: | | | | | | |

džinn, nõudes mahuga: | | | | | | |

22085011 | kuni 2 liitrit | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

22085019 | üle 2 liitri | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

genever, nõudes mahuga: | | | | | | |

22085091 | kuni 2 liitrit | 80 | 70 | 60 | 40 | 30 | 0 |

22085099 | üle 2 liitri | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

220860 | viin | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

220870 | liköörid ja kordialid | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

220890 | muud: | | | | | | |

arrak, nõudes mahuga: | | | | | | |

22089011 | kuni 2 liitrit | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

22089019 | üle 2 liitri | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

ploomi-, pirni– või kirsiviin (v.a liköörid), nõudes mahuga: | | | | | | |

22089033 | kuni 2 liitrit | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 | 30 |

22089038 | üle 2 liitri | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 | 30 |

muud kanged piiritusjoogid ja muud alkohoolsed joogid, nõudes mahuga: | | | | | | |

kuni 2 liitrit | | | | | | |

22089041 | Ouzo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

muud: | | | | | | |

kanged piiritusjoogid (v.a liköörid): | | | | | | |

aetud puuviljadest või marjadest: | | | | | | |

22089045 | Calvados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

22089048 | muud | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 | 30 |

muud: | | | | | | |

22089052 | Korn | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

22089054 | Tequila | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

22089056 | muud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

22089069 | muud alkohoolsed joogid | 80 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

üle 2 liitri | | | | | | |

kanged piiritusjoogid (v.a liköörid): | | | | | | |

22089071 | aetud puuviljadest või marjadest | 90 | 80 | 60 | 50 | 30 | 0 |

22089075 | Tequila | 80 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

22089077 | muud | 80 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

22089078 | muud alkohoolsed joogid | 80 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |

denatureerimata etüülalkohol tegeliku alkoholisisaldusega alla 80 % mahust, nõudes mahuga: | | | | | | |

22089091 | kuni 2 liitrit | 80 | 70 | 50 | 40 | 30 | 20 |

22089099 | üle 2 liitri | 80 | 70 | 50 | 40 | 30 | 20 |

2402 | Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest: | | | | | | |

24021000 | tubakat sisaldavad sigarid, manilla sigarid ja sigarillod | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

240220 | tubakat sisaldavad sigaretid: | | | | | | |

24022010 | nelgiõli sisaldavad | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

24022090 | muud | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |

24029000 | muud | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

2403 | Muu töödeldud tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; "homogeenitud" või "taastatud" tubakas; tubakaekstraktid ja –essentsid: | | | | | | |

240310 | suitsetamistubakas, mis ei sisalda või sisaldab mis tahes vahekorras tubaka aseaineid: | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |

muud: | | | | | | |

24039100 | "homogeenitud" või "taastatud" tubakas | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |

240399 | muud: | | | | | | |

24039910 | närimistubakas, nuusktubakas | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |

24039990 | muud | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |

2905 | Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid: | | | | | | |

muud mitmehüdroksüülsed alkoholid: | | | | | | |

29054300 | mannitool | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

290544 | D– glütsitool (sorbitool) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

29054500 | glütserool | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

3301 | Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused: | | | | | | |

330190 | muud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

3302 | Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks: | | | | | | |

330210 | kasutamiseks toiduainetetööstuses ja jookide tootmisel: | | | | | | |

kasutamiseks jookide tootmisel: | | | | | | |

kõiki joogi aroomiaineid sisaldavad valmistised: | | | | | | |

33021010 | tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5 % mahust | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

muud: | | | | | | |

33021021 | mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad massist alla 1,5 % piimarasva, alla 5 % sahharoosi või isoglükoosi ja alla 5 % glükoosi või tärklist | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

33021029 | muud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

3501 | Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid: | | | | | | |

350110 | kaseiin | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

350190 | muud: | | | | | | |

35019090 | muud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

3505 | Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid: | | | | | | |

350510 | dekstriinid jm modifitseeritud tärklised: | | | | | | |

35051010 | dekstriinid | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

muud modifitseeritud tärklised: | | | | | | |

35051090 | muud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

350520 | liimid | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

3809 | Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha– jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja preparaadid (näiteks apretid ja peitsid): | | | | | | |

380910 | tärklisainete baasil | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

3823 | Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

3824 | Valuvormi- ja kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid): | | | | | | |

382460 | sorbitool (v.a alamrubriiki 290544 kuuluv) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

--------------------------------------------------

PROTOKOLL NR 2

teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta

Artikkel 1

Käesolev protokoll sisaldab:

1) leping teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste kohta (käesoleva protokolli I lisa).

2) leping veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta (käesoleva protokolli II lisa).

Artikkel 2

Käesoleva protokolli artiklis 1 osutatud lepinguid kohaldatakse järgneva suhtes:

1) juunil 1983. aastal Brüsselis allkirjastatud rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooni harmoneeritud süsteemi rubriiki 22.04 kuuluvad veinid, mis on toodetud värsketest viinamarjadest ja mis

a) pärinevad Euroopa Ühendusest ja on toodetud eeskirjade kohaselt, mis reguleerivad veinivalmistustavasid ja -menetlusi, millele on viidatud nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1493/1999 (veinituru ühise korralduse kohta) [1] (muudetud) V jaotises ja komisjoni 24. juuli 2000. aasta määruses (EÜ) nr 1622/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning kehtestatakse ühenduse eeskiri veinivalmistustavade ja -menetluste kohta [2] (muudetud);

või

b) pärinevad Serbiast ja on toodetud eeskirjade kohaselt, mis vastavalt Serbia õigusaktidele reguleerivad veinivalmistustavasid ja -menetlusi. Kõnealused veinivalmistustavasid ja -menetlusi reguleerivad eeskirjad peavad olema kooskõlas ühenduse õigusaktidega.

2) lõikes 1 viidatud konventsiooni rubriiki 22.08 kuuluvad piiritusjoogid, mis

a) pärinevad Euroopa Ühendusest ja vastavad nõukogu 29. mai 1989. aasta määrusega (EMÜ) nr 1576/89, millega kehtestatakse piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad [3] (muudetud), ja komisjoni 24. aprilli 1990 määrusega (EMÜ) nr 1014/90, millega kehtestatakse piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad [4] (muudetud), kehtestatud tingimustele;

või

b) pärinevad Serbiast ja on toodetud kooskõlas Serbia õigusaktidega, mis peavad olema kooskõlas ühenduse õigusaktidega.

3) lõikes 1 viidatud konventsiooni rubriiki 22.05 kuuluvad aromatiseeritud veinid, mis

a) pärinevad Euroopa Ühendusest ja vastavad nõukogu 10. juuni 1991. aasta määrusega (EMÜ) nr 1601/91, millega sätestatakse aromatiseeritud veinide, aromatiseeritud veinijookide ja aromatiseeritud veinikokteilide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad [5] (muudetud), kehtestatud tingimustele;

või

b) pärinevad Serbiast ja on toodetud kooskõlas Serbia õigusaktidega, mis peavad olema kooskõlas ühenduse õigusaktidega.

[1] EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).

[2] EÜT L 194, 31.7.2000, lk 1, määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1300/2007 (ELT L 289, 7.11.2007, lk 8).

[3] EÜT L 160, 12.6.1989, lk 1. Määrust on viimati muudetud 2005. aasta ühinemisaktiga.

[4] EÜT L 105, 25.4.1990, lk 9, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2140/98 (EÜT L 270, 7.10.1998, lk 9).

[5] EÜT L 149, 14.6.1991, lk 1. Määrust on viimati muudetud 2005. aasta ühinemisaktiga.

--------------------------------------------------

PROTOKOLLI nr 2 I LISA

Ühenduse ja Serbia vaheline

LEPING

teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste kohta

1. Alljärgnevate veinide, mis on loetletud käesoleva protokolli artiklis 2, importimisel ühenduse riikidesse kehtivad järgmised soodustused:

CN-kood | Kirjeldus (vastavalt protokolli nr 2 artikli 2 lõike 1 punktile b) | kohaldatav tollimaks | kogused hektoliitrites | Erisätted |

ex220410 ex220421 | Kvaliteetvahuvein Vein värsketest viinamarjadest | vabastus | 53000 | [1] |

ex220429 | Vein värsketest viinamarjadest | vabastus | 10000 | [1] |

2. Ühendus määrab nullmääraga soodustollimaksu punktis 1 määratud tariifikvootide piires tingimusel, et nende koguste eksportimisel ei maksta Serbias ekspordisubsiidiume.

3. Alljärgnevate veinide, mis on loetletud käesoleva protokolli artiklis 2, importimisel Serbiasse kehtivad järgmised soodustused:

Serbia tollitariifi kood | Kirjeldus (vastavalt protokolli nr 2 artikli 2 lõike 1 punktile a) | kohaldatav tollimaks | jõustub alates kogusest hektoliitrites |

ex220410 ex220421 | Kvaliteetvahuvein Vein värsketest viinamarjadest | vabastus | 25000 |

4. Serbia määrab nullmääraga soodustollimaksu punktis 3 määratud tariifikvootide piires tingimusel, et nende koguste eksportimisel ei maksta ühenduse riikides ekspordisubsiidiume.

5. Käesolevas lisas sisalduva lepingu kohaselt rakendatavad päritolureeglid sätestatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokollis nr 3.

6. Käesolevas lisas sisalduvas lepingus sätestatud soodustuste kohase veiniimpordi korral on vaja esitada komisjoni 24. aprilli 2001. aasta määrusele (EÜ) nr 883/2001, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega toimuva veinisektori toodetega kauplemise osas [2], vastav sertifikaat ja saatedokument, mis kinnitab, et kõnealune vein vastab protokolli nr 2 artikli 2 lõikele 1. Sertifikaadi ja saatedokumendi peab välja andma vastastikuselt tunnustatud ametiasutus, mis esineb ühiselt koostatud nimekirjades.

7. Lepinguosalised püüavad hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist leida võimalusi teha teineteisele täiendavaid soodustusi, võttes arvesse omavahelise veinikaubanduse arengut.

8. Lepinguosalised tagavad vastastikuste soodustuste sõltumatuse muudest meetmetest.

9. Nõupidamised toimuvad kummagi lepinguosalise taotlusel mis tahes käesolevas lisas sisalduva lepinguga seotud probleemi puhul.

[1] Lepinguosalise taotlusel võib pidada konsultatsioone kvootide kohandamiseks, koguste rubriigi ex220429 suhtes kohaldatava kvoodi alt rubriikide ex220410 ja ex220421 suhtes kohaldatava kvoodi alla viimise teel.

[2] EÜT L 128, 10.5.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1234/2004 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).

--------------------------------------------------

PROTOKOLLI nr 2 II LISA

Ühenduse ja Serbia vaheline

LEPING

teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta

Artikkel 1

Eesmärgid

1. Lepinguosalised tunnustavad, kaitsevad ja kontrollivad võrdse kohtlemise ja vastastikkuse alusel käesoleva protokolli artiklis 2 loetletud toodete nimetusi vastavalt käesolevas lisas sätestatud tingimustele.

2. Lepinguosalised võtavad üldisi ja konkreetseid meetmeid, mis on vajalikud käesolevas lisas sätestatud kohustuste täitmise ja püstitatud eesmärkide saavutamise tagamiseks.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas lisas sisalduvas lepingus, kui ei ole selgelt sätestatud teisiti, kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) "päritolu", kui seda kasutatakse seoses lepinguosalise nimega, tähendab et:

- vein on täielikult toodetud asjaomase lepinguosalise territooriumil viinamarjadest, mille saak on täies mahus koristatud selle lepinguosalise territooriumilt,

- piiritusjook või aromatiseeritud vein on toodetud asjaomase lepinguosalise territooriumil;

b) "geograafiline tähis" – 1. liites loetletuna tähis intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu (edaspidi "TRIPS-leping") artikli 22 lõike 1 tähenduses;

c) "traditsiooniline märge" – 2. liites kindlaksmääratud traditsiooniliselt kasutatav nimetus, mis viitab eelkõige veini tootmismeetodile või kvaliteedile, värvile, kohale või tüübile, või asjaomase veini ajalooga seonduvale konkreetsele sündmusele ning mida tunnustatakse lepinguosalise õigusnormide kohaselt selle lepinguosalise territooriumilt pärit veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks;

d) "homonüümne" – erinevatele kohtadele, menetlustele või asjaoludele viitamiseks kasutatav sama geograafiline tähis või sama traditsiooniline märge või nii sarnane termin, et see võib tekitada segaduse;

e) "kirjeldus" – sõnad, mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini kirjeldamiseks etiketil, veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini saatedokumentides, äridokumentides, eelkõige kaubaarvetes ja saatelehtedes, ning reklaammaterjalides;

f) "märgistus" – kõik kirjeldused ja muud märkused, sümbolid, kujutised, geograafilised tähised või kaubamärgid, mis eristavad veini, piiritusjooki või aromatiseeritud veini teistest ning mis on esitatud mahutil, sealhulgas sulguril või mahutile kinnitatud ripatsil ja pudelikaelasildil;

g) "esitlusviis" – märgistusel, pakendil, mahutitel, sulguril ning mis tahes reklaami- ja/või müügiedendamiskampaania käigus kasutatav väljendite, viidete ja muu seesuguse kogum, millega viidatakse veinile, piiritusjoogile või aromatiseeritud veinile;

h) "pakend" – kaitsev ümbris, näiteks paber, iga liiki õlgvutlarid, pappkarbid ja kastid, mida kasutatakse ühe või mitme mahuti transportimiseks või toodete lõpptarbijale müümiseks;

i) "toodetud" – kogu veinivalmistusprotsess, piiritusjoogi valmistamine ja aromatiseeritud veini valmistamine;

j) "vein" – ainult käesolevas lisas sisalduvas lepingus nimetatud viinamarjasortidest värskete purustatud või purustamata viinamarjade või viinamarjavirde täieliku või osalise alkohoolse käärimise tulemusel saadud jook;

k) "viinamarjasordid" – vitis vinifera liiki kuuluvad taimesordid, ilma et see piiraks lepinguosalise selliste võimalike õigusaktide kohaldamist, mis käsitlevad erinevate viinamarjasortide kasutamist kõnealuse lepinguosalise territooriumil toodetud veinis;

l) "WTO leping" – 15. aprillil 1994. aastal sõlmitud Marrakeši leping, millega loodi Maailma Kaubandusorganisatsioon.

Artikkel 3

Üldised impordi- ja turustuseeskirjad

Kui käesolevas lisas sisalduva lepinguga ei ole ette nähtud teisiti, toimub käesoleva protokolli artiklis 2 loetletud toodete import ja turustamine kooskõlas lepinguosalise territooriumil kehtivate õigusaktidega.

I JAOTIS

VEINI, PIIRITUSJPPKIDE JA AROMATISEERITUD VEINIDE NIMETUSTE VASTASTIKUNE KAITSE

Artikkel 4

Kaitstud nimed

Piiramata mingil viisil käesoleva lisa artiklite 5, 6 ja 7 kohaldamist kaitstakse järgnevat:

a) käesoleva protokolli artiklis 2 loetletud toodete puhul:

- viited selle liikmesriigi nimele, kust vein, piiritusjook või aromatiseeritud vein pärineb, või muud liikmesriigi tähistamiseks kasutatavad nimed,

- geograafilised tähised, mis on loetletud 1. liite A osa punktis a veinide puhul, punktis b piiritusjookide puhul ja punktis c aromatiseeritud veinide puhul,

- liite A osas loetletud traditsioonilised märked.

b) Serbia päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul:

- viited nimele "Serbia" või muudele nimedele, mis sellele riigile osutavad,

- geograafilised tähised, mis on loetletud 1. liite B osa punktis a veinide puhul, punktis b piiritusjookide puhul ja punktis c aromatiseeritud veinide puhul,

- 2. liite B osas loetletud traditsioonilised märked.

Artikkel 5

Ühenduse liikmesriikidele ja Serbiale viitavate nimetuste kaitse

1. Serbias on viited ühenduse liikmesriikidele ja muudele liikmesriigi tähistamiseks kasutatavatele nimedele, mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu kindlaks määramiseks:

a) reserveeritud asjaomase liikmesriigi päritolu veinile, piiritusjoogile ja aromatiseeritud veinile ja

b) ühendus ei või neid kasutada muul viisil kui ühenduse õigusnormides sätestatud tingimustel.

2. Euroopa Ühenduses on viited Serbiale ja muudele Serbia tähistamiseks kasutatavatele nimedele (millele võib järgneda viinamarjasordi nimi), mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu kindlaksmääramiseks:

a) reserveeritud Serbia päritolu veinile, piiritusjoogile ja aromatiseeritud veinile ja

b) Serbia ei või neid kasutada muul viisil kui Serbia õigusnormides sätestatud tingimustel.

Artikkel 6

Geograafiliste tähiste kaitse

1. Serbias on 1. liite A osas loetletud ühenduse geograafilised tähised:

a) kaitstud ühenduse päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul ja

b) neid ei või kasutada muul viisil kui ühenduse õigusnormides sätestatud tingimustel.

2. Ühenduses on 1. liite B osas loetletud Serbia geograafilised tähised:

a) kaitstud Serbia päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul ja

b) neid ei või kasutada muul viisil kui Serbia õigusnormides sätestatud tingimustel.

Olenemata protokolli artikli 2 lõike 2 punktist b, niivõrd kui see viitab kangeid alkohoolseid jooke käsitlevatele ELi õigusaktidele, ei täiendata Serbiast pärinevate ja ELis turustatavate kangete alkohoolsete jookide müüginimetusi geograafilise tähisega ega asendata sellega.

3. Lepinguosalised võtavad vastavalt käesolevas lisas sisalduvale lepingule kõik vajalikud meetmed artikli 4 lõike a ja b teises lõigus nimetatud lepinguosaliste territooriumilt pärineva veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks kasutatavate nimetuste vastastikuseks kaitseks. Selleks kasutab iga lepinguosaline asjakohaseid õiguslikke vahendeid, millele on viidatud Maailma Kaubandusorganisatsiooni TRIPS-lepingu artiklis 23, et tagada tõhus kaitse ja vältida geograafiliste tähiste kasutamist nende veinide, piiritusjookide ja aromatiseeritud veinide kindlaks määramiseks, mida asjaomased tähised ja kirjeldused ei hõlma.

4. Artiklis 4 nimetatud geograafilised tähised on reserveeritud eranditult lepinguosalise territooriumilt pärit toodetele, mille kohta neid kasutatakse, ja neid võib kasutada ainult lepinguosalise õigusnormides sätestatud tingimustel.

5. Käesolevas lisas sisalduvas lepingus sätestatud kaitse alusel on keelatud kaitstud nimetuste kasutamine eelkõige nende veinide, piiritusjookide ja aromatiseeritud veinide kohta, mis ei pärine nimetatud geograafiliselt alalt, ning seda kaitset kohaldatakse isegi siis, kui:

- veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini tegelik päritolu on märgitud,

- kõnealust geograafilist tähist kasutatakse tõlkes,

- nimetusele on lisatud selliseid sõnu nagu "liik", "tüüp", "laad", "imitatsioon", "meetod" või muid selletaolisi väljendeid,

- kaitstavat nimetust kasutatakse mis tahes viisil 14. juunil 1983. aastal Brüsselis allkirjastatud rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooni harmoneeritud süsteemi rubriiki 22.09 kuuluvate toodete kohta.

6. Kui 1. liites loetletud geograafilised tähised on homonüümsed, tagatakse kaitse igale tähisele, tingimusel et seda on kasutatud heauskselt. Lepinguosalised määravad vastastikku kindlaks otstarbekohased kasutustingimused, mille alusel eristatakse homonüümseid geograafilisi tähiseid, arvestades vajadust tagada asjaomaste tootjate õiglane kohtlemine ning pidades silmas, et tarbijaid ei eksitataks.

7. Kui 1. liites loetletud geograafiline tähis on homonüümne kolmanda riigi geograafilise tähisega, kohaldatakse TRIPS-lepingu artikli 23 lõiget 3.

8. Käesolevas lisas sisalduva lepingu sätted ei piira mingil viisil ühegi isiku õigust kasutada äritegevuses enda või oma ärialase eelkäija nime, välja arvatud juhul, kui seda nime kasutatakse viisil, mis tarbijaid eksitab.

9. Vastavalt käesolevas lisas sisalduvale lepingule ei ole lepinguosalisel kohustust kaitsta teise lepinguosalise 1. liites loetletud geograafilisi tähiseid või traditsioonilisi märkeid, mis ei ole kaitstud või mille kaitsmine on lõpetatud nende päritoluriigis või mille kasutamisest selles riigis on loobutud.

10. Alates käesoleva lepingu jõustumisest ei pea lepinguosalised I liites loetletud kaitstud geograafilisi tähiseid lepinguosaliste tavakeeles enam tavapäraseks veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini üldnimetuseks, nagu see on ette nähtud TRIPS-lepingu artikli 24 lõikega 6.

Artikkel 7

Traditsiooniliste nimetuste kaitse

1. 2. liites loetletud ühenduse traditsioonilisi märkeid:

a) ei kasutata Serbias Serbia päritolu veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks; ning

b) ei tohi Serbias kasutada ühenduse päritolu veini kirjeldamiseks või esitlemiseks muidu, kui 2. liites loetletud päritolu ja kategooriaga veinide puhul ja nimetatud keeles ning ühenduse õigusnormidega sätestatud tingimustel.

2. 2. liites loetletud Serbia traditsioonilisi märkeid ei kasutata ühenduses ühenduse päritolu veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks ja neid ei tohi kasutada Serbia päritolu veini kirjeldamiseks või esitlemiseks muidu, kui 2. liites loetletud päritolu ja kategooriaga veinide puhul ja serbia keeles ning Serbia õigusnormidega sätestatud tingimustel.

3. Lepinguosalised võtab vastavalt käesolevale jaotisele kõik vajalikud meetmed artiklis 4 nimetatud lepinguosaliste territooriumilt pärineva veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks kasutatavate traditsiooniliste märgete vastastikuseks kaitseks. Selleks näevad lepinguosalised ette asjakohased õiguslikud vahendid, et tagada tõhus kaitse ja vältida traditsiooniliste märgete kasutamist sellise veini kirjeldamiseks, millel ei ole õigust nendele traditsioonilistele märgetele, isegi kui traditsioonilistele märgetele on lisatud selliseid sõnu nagu "liik", "tüüp", "laad", "imitatsioon", "meetod" või muid selletaolisi väljendeid.

4. Kui 2. liites loetletud traditsioonilised märked on homonüümsed, tagatakse igale märkele kaitse tingimusel, et seda on kasutatud heauskselt ning see ei eksita tarbijaid veini tegeliku päritolu suhtes. Lepinguosalised määravad vastastikku kindlaks otstarbekohased kasutustingimused, mille alusel eristatakse homonüümseid traditsioonilisi tähiseid, arvestades vajadust tagada asjaomaste tootjate õiglane kohtlemine ning pidades silmas, et tarbijaid ei eksitataks.

5. Traditsioonilise märke kaitset kohaldatakse ainult: keele või keelte ning tähestike suhtes, milles see on esitatud 2. liites, ja mitte tõlkes; ning tootekategoorias, millega seoses seda lepinguosaliste juures kaitstakse, nagu on esitatud 2. liites.

Artikkel 8

Kaubamärgid

1. Asjaomased riiklikud ja kohalikud lepinguosaliste ametid keelduvad registreerimast veini, piiritusjookide või aromatiseeritud veini kaubamärke, mis on identsed või sarnased nende geograafiliste tähistega või sisaldavad viidet nendele või koosnevad viitest geograafilisele tähisele, mis on kaitstud artikliga 4, seoses veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veiniga, millel ei ole nimetatud päritolu ja mis ei vasta selle veini kasutamise eeskirjadele.

2. Asjaomased lepinguosaliste ametid keelduvad registreerimast veini kaubamärke, mis sisaldavad viidet geograafilistele tähistele või koosnevad viitest geograafilisele tähisele, mis on kaitstud käesolevas lisas sisalduva lepinguga, kui kõnealune vein ei ole vein, millele traditsiooniline märge reserveeritud on, nagu on esitatud II liites.

Artikkel 9

Eksport

Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et lepinguosalise territooriumilt pärineva veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini kolmandasse riiki eksportimise ja turustamise korral väljaspool kõnealuse lepinguosalise territooriumi ei kasutata teise lepinguosalise territooriumilt pärinevate toodete kirjeldamiseks ja esitlemiseks artikli 4 punktide a ja b teises lõigus viidatud kaitstud geograafilisi tähiseid ja veini puhul artikli 4 punktide a ja b kolmandas lõigus viidatud vastava lepinguosalise traditsioonilisi märkeid.

II JAOTIS

RAKENDAMINE JA VASTASTIKUNE ABI PÄDEVATE AMETIASUTUSTE VAHEL NING KÄESOLEVAS LISAS SISALDUVA LEPINGU HALDAMINE

Artikkel 10

Töörühm

1. Kooskõlas stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikliga 123 asutatakse põllumajanduse allkomitee egiidi all tegutsev töörühm.

2. Töörühm hoolitseb käesoleva lepingu nõuetekohase toimimise eest ning käsitleb kõiki käesolevas lisas sisalduva lepingu rakendamisega seotud küsimusi.

3. Töörühm võib esitada soovitusi, arutada ja esitada ettepanekuid, mis aitavad kaasa käesolevas lisas sisalduva lepingu eesmärkide saavutamisele kõigis vastastikust huvi pakkuvates küsimustes veini, piiritusjoogi ja aromatiseeritud veini sektoris. Töörühm tuleb kokku ükskõik kumma lepinguosalise taotlusel vaheldumisi – kord Euroopa Ühenduses, kord Serbias – lepinguosaliste vastastikkusel kokkuleppel määratud ajal ja kohas.

Artikkel 11

Lepinguosaliste ülesanded

1. Lepinguosalised peavad kas otse või artiklis 10 nimetatud töörühma kaudu ühendust kõikides käesoleva lepingu rakendamise ja toimimisega seotud küsimustes.

2. Serbia määrab oma esindajaks Põllumajandus-, Metsandus- ja Veeressursi Ministeeriumi. Ühendus määrab oma esindajaks Euroopa Komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi. Lepinguosaline teavitab teist lepinguosalist esindaja muutmisest.

3. Esindaja tagab kõigi käesolevas lisas sisalduva lepingu rakendamise eest vastutavate asutuste tegevuse kooskõlastatuse.

4. Osalised:

a) muudavad mõlemad artiklis 4 osutatud nimekirju ajutise komitee otsusega, et võtta arvesse kõiki muudatusi lepinguosaliste õigusnormides;

b) otsustavad mõlemad ajutise komitee otsusega, et käesolevas lisas sisalduva lepingu liiteid tuleks muuta. Liited loetakse muudetuks olenevalt asjaoludest kas lepinguosaliste kirjavahetuses nimetatud kuupäevast või töörühma otsuse tegemise kuupäevast;

c) kehtestavad vastastikusel kokkuleppel artikli 6 lõikes 4 osutatud kasutustingimused;

d) teavitavad üksteist kavatsusest võtta vastu uusi määrusi või teha muudatusi olemasolevates avalikkusele huvi pakkuvates määrustes, näiteks tervise- või tarbijakaitsega seotud valdkonnas, millel on mõju veini, piiritusjookide või aromatiseeritud veini sektorile;

e) teavitavad üksteist kõigist käesolevas lisas sisalduva lepingu rakendamisega seotud õiguslikest, haldusalastest ja juriidilistest otsustest ning nende otsuste alusel vastuvõetud meetmetest.

Artikkel 12

Käesolevas lisas sisalduva lepingu kohaldamine ja toimimine

Lepinguosalised määravad kindlaks 3. liites sätestatud kontaktpunktid, kes vastutavad käesolevas lisas sisalduva lepingu kohaldamise ja toimimise eest.

Artikkel 13

Rakendamine ja vastastikune abi lepinguosaliste vahel

1. Kui veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini kirjeldus või esitlus, eelkõige märgistusel, ametlikes ja kaubanduslikes dokumentides või reklaamis rikub käesolevas lisas sisalduvat lepingut, kohaldavad lepinguosalised vajalikke haldusmeetmeid ja/või algatavad õigusliku menetluse kõlvatu konkurentsiga võitlemiseks või muul viisil kaitstud nimetuse ebaõige kasutamise vältimiseks.

2. Lõikes 1 nimetatud meetmed ja menetlused on kohaldatavad eelkõige:

a) kui käesolevas lisas sisalduva lepinguga kaitstud veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veiniga seotud kirjeldusi või kirjelduste, nimetuste, teksti või illustratsioonide tõlkeid kasutatakse otseselt või kaudselt viisil, mis annab vale- või eksitavat teavet veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu, omaduste või kvaliteedi kohta;

b) kui pakendina kasutatakse mahuteid, mis on veini päritolu suhtes eksitavad.

3. Kui ühel lepinguosalistest on põhjust kahelda, et:

a) artiklis 2 määratletud vein, piiritusjook või aromatiseeritud vein, millega kaubeldakse Serbias või ühenduses, ei vasta eeskirjadele, mis reguleerivad veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini sektorit ühenduses või Serbias, või käesolevale lepingule; ning

b) kõnealune rikkumine on eelkõige teise lepinguosalise huvides ja võib kaasa tuua haldusmeetmete võtmise ja/või kohtumenetluse,

teavitab ta sellest viivitamata teise lepinguosalise esindajat.

4. Vastavalt lõikele 3 antav teave sisaldab üksikasju nende eeskirjade rikkumise kohta, mis reguleerivad veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini sektorit lepinguosalise territooriumil, ja/või käesolevas lisas sisalduva lepingu rikkumise kohta ning nendega koos edastatakse ametlikud, kaubanduslikud või muud asjakohased dokumendid üksikasjadega kõigi haldusmeetmete või kohtumenetluste kohta, mida võib vajaduse korral võtta.

Artikkel 14

Konsulteerimine

1. Lepinguosalised konsulteerivad, kui üks neist arvab, et teine ei ole suutnud täita mõnd käesolevas lisas sisalduvast lepingust tulenevat kohustust.

2. Lepinguosaline, kes taotleb konsultatsioone, esitab teisele lepinguosalisele kõik andmed, mis on vajalikud kõnealuse juhtumi üksikasjalikuks läbivaatamiseks.

3. Kui mis tahes viivitus võiks ohustada inimeste tervist või kahjustada pettuste vältimiseks võetud meetmete tõhusust, võib asjakohaseid ajutisi kaitsemeetmeid võtta eelnevate konsultatsioonideta, tingimusel et konsultatsioonid peetakse kohe pärast nimetatud meetmete võtmist.

4. Kui lepinguosalised ei ole pärast lõigetes 1 ja 3 sätestatud konsulteerimist jõudnud kokkuleppele, võib see lepinguosaline, kes taotles konsulteerimist või kes võttis lõikes 3 osutatud meetmed, võtta asjakohased meetmed vastavalt stabiliseermis- ja assotsieerimislepingu artiklile 129, et käesolevas lisas sisalduvat lepingut oleks võimalik nõuetekohaselt kohaldada.

III JAOTIS

ÜLDSÄTTED

Artikkel 15

Väikeste koguste transiit

I. Käesolevas lisas sisalduvat lepingut ei kohaldata veinile, piiritusjookidele ja aromatiseeritud veinile, mis:

a) viiakse transiitveosena läbi ühe lepinguosalise territooriumi või

b) on pärit ühe lepinguosalise territooriumilt ja mida lepinguosalised saadavad teineteisele väikestes kogustes II lõikes kehtestatud tingimustel ja korras.

II. Veini, piiritusjoogi ja aromatiseeritud veini puhul loetakse väikesteks kogusteks järgmisi tooteid:

1. kuni 5-liitristes ühekorrasulguriga suletud märgistatud mahutites kogused, kui transporditav üldkogus (olenemata sellest, kas tegemist on eraldi saadetistega või mitte) ei ületa 50 liitrit;

2. a) reisijate isiklikus pagasis sisalduvad kogused, kui need kogused ei ületa 30 liitrit;

b) kogused, mis saadetakse saadetistena ühelt eraisikult teisele kogustes, mis ei ületa 30 liitrit;

c) kogused, mis moodustavad osa kolivate üksikisikute varast;

d) kuni ühe hektoliitrised kogused, mida imporditakse teaduslike või tehniliste katsete tegemiseks;

e) diplomaatiliste-, konsulaar- ja muude selliste asutuste jaoks ettenähtud kogused, mida imporditakse tollivabade soodustuste raames;

f) kogused, mida hoitakse pardavarudena rahvusvaheliste transpordivahendite pardal.

Punktis 1 osutatud erandjuhtum ei tohi esineda koos ühe või mitme punktis 2 osutatud erandjuhtumiga.

Artikkel 16

Olemasolevate varude turustamine

1. Veini, piiritusjooke ja aromatiseeritud veini, mis on käesoleva lepingu jõustumise ajaks toodetud, valmistatud, kirjeldatud ja esitatud kooskõlas lepinguosaliste riiklike õigusnormidega, kuid mis keelatakse käesolevas lisas sisalduva lepinguga, võib müüa kuni varude ammendumiseni.

2. Kui lepinguosalised ei ole sätestanud teisiti, võib käesolevas lisas sisalduva lepinguga kooskõlas toodetud, valmistatud, kirjeldatud ja esitletud veini, piiritusjooke ja aromatiseeritud veini, mille tootmine, valmistamine, kirjeldamine ja esitlemine ei ole enam lepingu muutmise tõttu sellega kooskõlas, turustada kuni varude ammendumiseni.

--------------------------------------------------

LIIDE 1

KAITSTUD NIMETUSTE LOETELU

(vastavalt protokolli nr 2 II lisa artiklitele 4 ja 6)

A-OSA: ÜHENDUSES

A) – ÜHENDUSE PÄRITOLU VEINID

AUSTRIA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Burgenland

Carnuntum

Donauland

Kamptal

Kärnten

Kremstal

Mittelburgenland

Neusiedlersee

Neusiedlersee-Hügelland

Niederösterreich

Oberösterreich

Salzburg

Steiermark

Südburgenland

Süd-Oststeiermark

Südsteiermark

Thermenregion

Tirol

Traisental

Vorarlberg

Wachau

Weinviertel

Weststeiermark

Wien

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Bergland

Steire

Steirerland

Weinland

Wien

BELGIA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Côtes de Sambre et Meuse

Hagelandse Wijn

Haspengouwse Wijn

Heuvellandse wijn

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Vin de pays des jardins de Wallonie

Vlaamse landwijn

BULGAARIA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkondade nimed

Асеновград (Asenovgrad)

Черноморски район (Black Sea Region)

Брестник (Brestnik)

Драгоево (Dragoevo)

Евксиноград (Evksinograd)

Хан Крум (Han Krum)

Хърсово (Harsovo)

Хасково (Haskovo)

Хисаря (Hisarya)

Ивайловград (Ivaylovgrad)

Карлово (Karlovo)

Карнобат (Karnobat)

Ловеч (Lovech)

Лозица (Lozitsa)

Лом (Lom)

Любимец (Lyubimets)

Лясковец (Lyaskovets)

Мелник (Melnik)

Монтана (Montana)

Нова Загора (Nova Zagora)

Нови Пазар (Novi Pazar)

Ново село (Novo Selo)

Оряховица (Oryahovitsa)

Павликени (Pavlikeni)

Пазарджик (Pazardjik)

Перущица (Perushtitsa)

Плевен (Pleven)

Пловдив (Plovdiv)

Поморие (Pomorie)

Русе (Ruse)

Сакар (Sakar)

Сандански (Sandanski)

Септември (Septemvri)

Шивачево (Shivachevo)

Шумен (Shumen)

Славянци (Slavyantsi)

Сливен (Sliven)

Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)

Стамболово (Stambolovo)

Стара Загора (Stara Zagora)

Сухиндол (Suhindol)

Сунгурларе (Sungurlare)

Свищов (Svishtov)

Долината на Струма (Struma valley)

Търговище (Targovishte)

Върбица (Varbitsa)

Варна (Varna)

Велики Преслав (Veliki Preslav)

Видин (Vidin)

Враца (Vratsa)

Ямбол (Yambol)

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Дунавска равнина (Danube Plain)

Тракийска низина (Thracian Lowlands)

KÜPROS

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Kreeka keeles | Inglise keeles |

Määratletud piirkonnad | Alampiirkonnad (millele võib eelneda määratletud piirkonna nimi) | Määratletud piirkonnad | Alampiirkonnad (millele võib eelneda määratletud piirkonna nimi) |

Κουμανδαρία | | Commandaria | |

Λαόνα Ακάμα | | Laona Akama | |

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης | | Vouni Panayia – Ambelitis | |

Πιτσιλιά | | Pitsilia | |

Κρασοχώρια Λεμεσού | Αφάμης või Λαόνα | Krasohoria Lemesou | Afames või Laona |

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Kreeka keeles | Inglise keeles |

Λεμεσός | Lemesos |

Πάφος | Pafos |

Λευκωσία | Lefkosia |

Λάρνακα | Larnaka |

TŠEHHI VABARIIK

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad (millele võib järgneda viinamarjakasvatusega tegeleva omavalitsusüksuse nimi ja/või viinamarjaistanduse nimi) |

Čechy | litoměřickámělnická |

Morava | mikulovskáslováckávelkopavlovickáznojemská |

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

české zemské víno

moravské zemské víno

PRANTSUSMAA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Alsace Grand Cru, millele järgneb väiksema geograafilise üksuse nimi

Alsace, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Alsace või Vin d’Alsace, millele võib järgneda "Edelzwicker" või viinamarjasordi ja/või väiksema geograafilise üksuse nimi

Ajaccio

Aloxe-Corton

Anjou, millele võib järgneda Val de Loire või Coteaux de la Loire või Villages Brissac

Anjou, millele võib järgneda "Gamay", "Mousseux" või "Villages"

Arbois

Arbois Pupillin

Auxey-Duresses või Auxey-Duresses Côte de Beaune või Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages

Bandol

Banyuls

Barsac

Bâtard-Montrachet

Béarn või Béarn Bellocq

Beaujolais Supérieur

Beaujolais, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Beaujolais-Villages

Beaumes-de-Venise, millele võib eelneda "Muscat de"

Beaune

Bellet või Vin de Bellet

Bergerac

Bienvenues Bâtard-Montrachet

Blagny

Blanc Fumé de Pouilly

Blanquette de Limoux

Blaye

Bonnes Mares

Bonnezeaux

Bordeaux Côtes de Francs

Bordeaux Haut-Benauge

Bordeaux, millele võib järgneda "Clairet" või "Supérieur" või "Rosé" või "mousseux"

Bourg

Bourgeais

Bourgogne, millele võib järgneda "Clairet" või "Rosé" või väiksema geograafilise üksuse nimi

Bourgogne Aligoté

Bourgueil

Bouzeron

Brouilly

Buzet

Cabardès

Cabernet d’Anjou

Cabernet de Saumur

Cadillac

Cahors

Canon-Fronsac

Cap Corse, millele eelneb "Muscat de"

Cassis

Cérons

Chablis Grand Cru, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Chablis, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Chambertin

Chambertin Clos de Bèze

Chambolle-Musigny

Champagne

Chapelle-Chambertin

Charlemagne

Charmes-Chambertin

Chassagne-Montrachet või Chassagne-Montrachet Côte de Beaune või Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Château Châlon

Château Grillet

Châteaumeillant

Châteauneuf-du-Pape

Châtillon-en-Diois

Chenas

Chevalier-Montrachet

Cheverny

Chinon

Chiroubles

Chorey-lès-Beaune või Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune või Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages

Clairette de Bellegarde

Clairette de Die

Clairette du Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Clos de la Roche

Clos de Tart

Clos des Lambrays

Clos Saint-Denis

Clos Vougeot

Collioure

Condrieu

Corbières, millele võib järgneda Boutenac

Cornas

Corton

Corton-Charlemagne

Costières de Nîmes

Côte de Beaune, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Côte de Beaune-Villages

Côte de Brouilly

Côte de Nuits

Côte Roannaise

Côte Rôtie

Coteaux Champenois, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Coteaux d’Aix-en-Provence

Coteaux d’ Ancenis, millele võib järgneda viinamarjasordi nimetus

Coteaux de Die

Coteaux de l’Aubance

Coteaux de Pierrevert

Coteaux de Saumur

Coteaux du Giennois

Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet

Coteaux du Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Coteaux du Layon või Coteaux du Layon Chaume

Coteaux du Layon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Coteaux du Loir

Coteaux du Lyonnais

Coteaux du Quercy

Coteaux du Tricastin

Coteaux du Vendômois

Coteaux Varois

Côte-de-Nuits-Villages

Côtes Canon-Fronsac

Côte d’Auvergne, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Côte de Beaune, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Côtes de Bergerac

Côtes de Blaye

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

Côtes de Bourg

Côtes de Brulhois

Côtes de Castillon

Côtes de Duras

Côtes de la Malepère

Côtes de Millau

Côtes de Montravel

Côtes de Provence, millele võib järgneda Sainte Victoire

Côtes de Saint-Mont

Côtes de Toul

Côtes du Forez

Côtes du Frontonnais, millele võib järgneda Fronton või Villaudric

Côtes du Jura

Côtes du Lubéron

Côtes du Marmandais

Côtes du Rhône

Côtes du Rhône Villages, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Côtes du Roussillon

Côtes du Roussillon Villages, millele võib järgneda kommuuni nimi Caramany või Latour de France või Les Aspres või Lesquerde või Tautavel

Côtes du Ventoux

Côtes du Vivarais

Cour-Cheverny

Crémant d’Alsace

Crémant de Bordeaux

Crémant de Bourgogne

Crémant de Die

Crémant de Limoux

Crémant de Loire

Crémant du Jura

Crépy

Criots Bâtard-Montrachet

Crozes Ermitage

Crozes-Hermitage

Echezeaux

Entre-Deux-Mers või Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

Ermitage

Faugères

Fiefs Vendéens, millele võib järgneda "lieu-dit" Mareuil või Brem või Vix või Pissotte

Fitou

Fixin

Fleurie

Floc de Gascogne

Fronsac

Frontignan

Gaillac

Gaillac Premières Côtes

Gevrey-Chambertin

Gigondas

Givry

Grand Roussillon

Grands Echezeaux

Graves

Graves de Vayres

Griotte-Chambertin

Gros Plant du Pays Nantais

Haut Poitou

Haut-Médoc

Haut-Montravel

Hermitage

Irancy

Irouléguy

Jasnières

Juliénas

Jurançon

L’Etoile

La Grande Rue

Ladoix või Ladoix Côte de Beaune või Ladoix Côte de Beaune-Villages

Lalande de Pomerol

Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Latricières-Chambertin

Les-Baux-de-Provence

Limoux

Lirac

Listrac-Médoc

Loupiac

Lunel, millele võib eelneda "Muscat de"

Lussac Saint-Émilion

Mâcon või Pinot-Chardonnay-Macôn

Mâcon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Mâcon-Villages

Macvin du Jura

Madiran

Maranges Côte de Beaune või Maranges Côtes de Beaune-Villages

Maranges, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Marcillac

Margaux

Marsannay

Maury

Mazis-Chambertin

Mazoyères-Chambertin

Médoc

Menetou Salon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Mercurey

Meursault või Meursault Côte de Beaune või Meursault Côte de Beaune-Villages

Minervois

Minervois-la-Livinière

Mireval

Monbazillac

Montagne Saint-Émilion

Montagny

Monthélie või Monthélie Côte de Beaune või Monthélie Côte de Beaune-Villages

Montlouis, millele võib järgneda "mousseux" või "pétillant"

Montrachet

Montravel

Morey-Saint-Denis

Morgon

Moselle

Moulin-à-Vent

Moulis

Moulis-en-Médoc

Muscadet

Muscadet Coteaux de la Loire

Muscadet Côtes de Grandlieu

Muscadet Sèvre-et-Maine

Musigny

Néac

Nuits

Nuits-Saint-Georges

Orléans

Orléans-Cléry

Pacherenc du Vic-Bilh

Palette

Patrimonio

Pauillac

Pécharmant

Pernand-Vergelesses või Pernand-Vergelesses Côte de Beaune või Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages

Pessac-Léognan

Petit Chablis, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Pineau des Charentes

Pinot-Chardonnay-Macôn

Pomerol

Pommard

Pouilly Fumé

Pouilly-Fuissé

Pouilly-Loché

Pouilly-sur-Loire

Pouilly-Vinzelles

Premières Côtes de Blaye

Premières Côtes de Bordeaux, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Puisseguin Saint-Émilion

Puligny-Montrachet või Puligny-Montrachet Côte de Beaune või Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Quarts-de-Chaume

Quincy

Rasteau

Rasteau Rancio

Régnié

Reuilly

Richebourg

Rivesaltes, millele võib eelneda "Muscat de"

Rivesaltes Rancio

Romanée (La)

Romanée Conti

Romanée Saint-Vivant

Rosé d’Anjou

Rosé de Loire

Rosé des Riceys

Rosette

Roussette de Savoie, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Roussette du Bugey, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Ruchottes-Chambertin

Rully

Saint Julien

Saint-Amour

Saint-Aubin või Saint-Aubin Côte de Beaune või Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages

Saint-Bris

Saint-Chinian

Sainte-Croix-du-Mont

Sainte-Foy Bordeaux

Saint-Émilion

Saint-Emilion Grand Cru

Saint-Estèphe

Saint-Georges Saint-Émilion

Saint-Jean-de-Minervois, millele võib eelneda "Muscat de"

Saint-Joseph

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

Saint-Péray

Saint-Pourçain

Saint-Romain või Saint-Romain Côte de Beaune või Saint-Romain Côte de Beaune-Villages

Saint-Véran

Sancerre

Santenay või Santenay Côte de Beaune või Santenay Côte de Beaune-Villages

Saumur

Saumur Champigny

Saussignac

Sauternes

Savennières

Savennières-Coulée-de-Serrant

Savennières-Roche-aux-Moines

Savigny või Savigny-lès-Beaune

Seyssel

Tâche (La)

Tavel

Thouarsais

Touraine Amboise

Touraine Azay-le-Rideau

Touraine Mesland

Touraine Noble Joue

Touraine

Tursan

Vacqueyras

Valençay

Vin d’Entraygues et du Fel

Vin d’Estaing

Vin de Corse, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Vin de Lavilledieu

Vin de Savoie või Vin de Savoie-Ayze, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Vin du Bugey, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

Vin Fin de la Côte de Nuits

Viré Clessé

Volnay

Volnay Santenots

Vosne-Romanée

Vougeot

Vouvray, millele võib järgneda "mousseux" või "pétillant"

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Vin de pays de l’Agenais

Vin de pays d’Aigues

Vin de pays de l’Ain

Vin de pays de l’Allier

Vin de pays d’Allobrogie

Vin de pays des Alpes de Haute-Provence

Vin de pays des Alpes Maritimes

Vin de pays de l’Ardèche

Vin de pays d’Argens

Vin de pays de l’Ariège

Vin de pays de l’Aude

Vin de pays de l’Aveyron

Vin de pays des Balmes dauphinoises

Vin de pays de la Bénovie

Vin de pays du Bérange

Vin de pays de Bessan

Vin de pays de Bigorre

Vin de pays des Bouches du Rhône

Vin de pays du Bourbonnais

Vin de pays du Calvados

Vin de pays de Cassan

Vin de pays Cathare

Vin de pays de Caux

Vin de pays de Cessenon

Vin de pays des Cévennes, millele võib järgneda Mont Bouquet

Vin de pays Charentais, millele võib järgneda Ile de Ré või Ile d’Oléron või Saint-Sornin

Vin de pays de la Charente

Vin de pays des Charentes-Maritimes

Vin de pays du Cher

Vin de pays de la Cité de Carcassonne

Vin de pays des Collines de la Moure

Vin de pays des Collines rhodaniennes

Vin de pays du Comté de Grignan

Vin de pays du Comté tolosan

Vin de pays des Comtés rhodaniens

Vin de pays de la Corrèze

Vin de pays de la Côte Vermeille

Vin de pays des coteaux charitois

Vin de pays des coteaux d’Enserune

Vin de pays des coteaux de Besilles

Vin de pays des coteaux de Cèze

Vin de pays des coteaux de Coiffy

Vin de pays des coteaux Flaviens

Vin de pays des coteaux de Fontcaude

Vin de pays des coteaux de Glanes

Vin de pays des coteaux de l’Ardèche

Vin de pays des coteaux de l’Auxois

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

Vin de pays des coteaux de Laurens

Vin de pays des coteaux de Miramont

Vin de pays des coteaux de Montélimar

Vin de pays des coteaux de Murviel

Vin de pays des coteaux de Narbonne

Vin de pays des coteaux de Peyriac

Vin de pays des coteaux des Baronnies

Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

Vin de pays des coteaux du Libron

Vin de pays des coteaux du Littoral Audois

Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

Vin de pays des coteaux du Salagou

Vin de pays des coteaux de Tannay

Vin de pays des coteaux du Verdon

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

Vin de pays des côtes catalanes

Vin de pays des côtes de Gascogne

Vin de pays des côtes de Lastours

Vin de pays des côtes de Montestruc

Vin de pays des côtes de Pérignan

Vin de pays des côtes de Prouilhe

Vin de pays des côtes de Thau

Vin de pays des côtes de Thongue

Vin de pays des côtes du Brian

Vin de pays des côtes de Ceressou

Vin de pays des côtes du Condomois

Vin de pays des côtes du Tarn

Vin de pays des côtes du Vidourle

Vin de pays de la Creuse

Vin de pays de Cucugnan

Vin de pays des Deux-Sèvres

Vin de pays de la Dordogne

Vin de pays du Doubs

Vin de pays de la Drôme

Vin de pays Duché d’Uzès

Vin de pays de Franche-Comté, millelele võib järgneda Coteaux de Champlitte

Vin de pays du Gard

Vin de pays du Gers

Vin de pays des Hautes-Alpes

Vin de pays de la Haute-Garonne

Vin de pays de la Haute-Marne

Vin de pays des Hautes-Pyrénées

Vin de pays d’Hauterive, millele võib järgneda Val d’Orbieu või Coteaux du Termenès või Côtes de Lézignan

Vin de pays de la Haute-Saône

Vin de pays de la Haute-Vienne

Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude

Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb

Vin de pays des Hauts de Badens

Vin de pays de l’Hérault

Vin de pays de l’Ile de Beauté

Vin de pays de l’Indre et Loire

Vin de pays de l’Indre

Vin de pays de l’Isère

Vin de pays du Jardin de la France, millele võib järgneda Marches de Bretagne või Pays de Retz

Vin de pays des Landes

Vin de pays de Loire-Atlantique

Vin de pays du Loir et Cher

Vin de pays du Loiret

Vin de pays du Lot

Vin de pays du Lot et Garonne

Vin de pays des Maures

Vin de pays de Maine et Loire

Vin de pays de la Mayenne

Vin de pays de Meurthe-et-Moselle

Vin de pays de la Meuse

Vin de pays du Mont Baudile

Vin de pays du Mont Caume

Vin de pays des Monts de la Grage

Vin de pays de la Nièvre

Vin de pays d’Oc

Vin de pays du Périgord, millele võib järgneda Vin de Domme

Vin de pays des Portes de Méditerranée

Vin de pays de la Principauté d’Orange

Vin de pays du Puy de Dôme

Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

Vin de pays des Pyrénées-Orientales

Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

Vin de pays de la Sainte Baume

Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert

Vin de pays de Saint-Sardos

Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

Vin de pays de Saône et Loire

Vin de pays de la Sarthe

Vin de pays de Seine et Marne

Vin de pays du Tarn

Vin de pays du Tarn et Garonne

Vin de pays des Terroirs landais, millele võib järgneda Coteaux de Chalosse või Côtes de L’Adour või Sables Fauves või Sables de l’Océan

Vin de pays de Thézac-Perricard

Vin de pays du Torgan

Vin de pays d’Urfé

Vin de pays du Val de Cesse

Vin de pays du Val de Dagne

Vin de pays du Val de Montferrand

Vin de pays de la Vallée du Paradis

Vin de pays du Var

Vin de pays du Vaucluse

Vin de pays de la Vaunage

Vin de pays de la Vendée

Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas

Vin de pays de la Vienne

Vin de pays de la Vistrenque

Vin de pays de l’Yonne

SAKSAMAA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkondade nimed (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad |

Ahr | Walporzheim/Ahrtal |

Baden | Badische BergstraßeBodenseeBreisgauKaiserstuhlKraichgauMarkgräflerlandOrtenauTauberfrankenTuniberg |

Franken | MaindreieckMainviereckSteigerwald |

Hessische Bergstraße | StarkenburgUmstadt |

Mittelrhein | LoreleySiebengebirge |

Mosel-Saar-Ruwer(*) või Mosel | BernkastelBurg CochemMoseltorObermoselRuwertalSaar |

Nahe | Nahetal |

Pfalz | Mittelhaardt/Deutsche WeinstraßeSüdliche Weinstraße |

Rheingau | Johannisberg |

Rheinhessen | BingenNiersteinWonnegau |

Saale-Unstrut | Mansfelder SeenSchloß NeuenburgThüringen |

Sachsen | ElstertalMeißen |

Württemberg | Bayerischer BodenseeKocher-Jagst-TauberOberer NeckarRemstal-StuttgartWürttembergischer BodenseeWürttembergisch Unterland |

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Landwein | Tafelwein |

Ahrtaler LandweinBadischer LandweinBayerischer Bodensee-LandweinLandwein MainLandwein der MoselLandwein der RuwerLandwein der SaarMecklenburger LandweinMitteldeutscher LandweinNahegauer LandweinPfälzer LandweinRegensburger LandweinRheinburgen-LandweinRheingauer LandweinRheinischer LandweinSaarländischer LandweinSächsischer LandweinSchwäbischer LandweinStarkenburger LandweinTaubertäler Landwein | AlbrechtsburgBayernBurgengauDonauLindauMainMoseltalNeckarOberrheinRheinRhein-MoselRömertorStargarder Land |

KREEKA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Kreeka keeles | Inglise keeles |

Σάμος | Samos |

Μοσχάτος Πατρών | Moschatos Patra |

Μοσχάτος Ρίου – Πατρών | Moschatos Riou Patra |

Μοσχάτος Κεφαλληνίας | Moschatos Kephalinia |

Μοσχάτος Λήμνου | Moschatos Lemnos |

Μοσχάτος Ρόδου | Moschatos Rhodos |

Μαυροδάφνη Πατρών | Mavrodafni Patra |

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας | Mavrodafni Kephalinia |

Σητεία | Sitia |

Νεμέα | Nemea |

Σαντορίνη | Santorini |

Δαφνές | Dafnes |

Ρόδος | Rhodos |

Νάουσα | Naoussa |

Ρομπόλα Κεφαλληνίας | Robola Kephalinia |

Ραψάνη | Rapsani |

Μαντινεία | Mantinia |

Μεσενικόλα | Mesenicola |

Πεζά | Peza |

Αρχάνες | Archanes |

Πάτρα | Patra |

Ζίτσα | Zitsa |

Αμύνταιο | Amynteon |

Γουμένισσα | Goumenissa |

Πάρος | Paros |

Λήμνος | Lemnos |

Αγχίαλος | Anchialos |

Πλαγιές Μελίτωνα | Slopes of Melitona |

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Kreeka keeles | Inglise keeles |

Ρετσίνα Μεσογείων, millele võib järgneda Αττικής | Retsina of Mesogia, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Κρωπίας või Ρετσίνα Κορωπίου, millele võib järgneda Αττικής | Retsina of Kropia või Retsina Koropi, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, millele võib järgneda Αττικής | Retsina of Markopoulou, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Μεγάρων, millele võib järgneda Αττικής | Retsina of Megara, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Παιανίας või Ρετσίνα Λιοπεσίου, millele võib järgneda Αττικής | Retsina of Peania või Retsina of Liopesi, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Παλλήνης, millele võib järgneda Αττικής | Retsina of Pallini, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Πικερμίου, millele võib järgneda Αττικής | Retsina of Pikermi, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Σπάτων, millele võib järgneda Αττικής | Retsina of Spata, millele võib järgneda Attika |

Ρετσίνα Θηβών, millele võib järgneda Βοιωτίας | Retsina of Thebes, millele võib järgneda Viotias |

Ρετσίνα Γιάλτρων, millele võib järgneda Ευβοίας | Retsina of Gialtra, millele võib järgneda Evvia |

Ρετσίνα Καρύστου, millele võib järgneda Ευβοίας | Retsina of Karystos, millele võib järgneda Evvia |

Ρετσίνα Χαλκίδας, millele võib järgneda Ευβοίας | Retsina of Halkida, millele võib järgneda Evvia |

Βερντεα Ζακύνθου | Verntea Zakynthou |

Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Mount Athos Agioritikos |

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου | Regional wine of Anavyssos |

Αττικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Attiki-Attikos |

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας | Regional wine of Vilitsa |

Τοπικός Οίνος Γρεβενών | Regional wine of Grevena |

Τοπικός Οίνος Δράμας | Regional wine of Drama |

Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Dodekanese - Dodekanissiakos |

Τοπικός Οίνος Επανομής | Regional wine of Epanomi |

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Heraklion - Herakliotikos |

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thessalia - Thessalikos |

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thebes - Thivaikos |

Τοπικός Οίνος Κισσάμου | Regional wine of Kissamos |

Τοπικός Οίνος Κρανιάς | Regional wine of Krania |

Κρητικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Crete - Kritikos |

Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lasithi - Lasithiotikos |

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Macedonia - Macedonikos |

Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας | Regional wine of Nea Messimvria |

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Messinia - Messiniakos |

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peanea |

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Pallini - Palliniotikos |

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peloponnese - Peloponnisiakos |

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου | Regional wine of Slopes of Ambelos |

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου | Regional wine of Slopes of Vertiskos |

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα | Regional wine of Slopes of Kitherona |

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Korinthos - Korinthiakos |

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας | Regional wine of Slopes of Parnitha |

Τοπικός Οίνος Πυλίας | Regional wine of Pylia |

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας | Regional wine of Trifilia |

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου | Regional wine of Tyrnavos |

ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας | Regional wine of Siatista |

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας | Regional wine of Ritsona Avlidas |

Τοπικός Οίνος Λετρίνων | Regional wine of Letrines |

Τοπικός Οίνος Σπάτων | Regional wine of Spata |

Tοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού | Regional wine of Slopes of Pendeliko |

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Aegean Sea |

Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου | Regional wine of Lilantio Pedio |

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου | Regional wine of Markopoulo |

Τοπικός Οίνος Τεγέας | Regional wine of Tegea |

Τοπικός Οίνος Αδριανής | Regional wine of Adriani |

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας | Regional wine of Halikouna |

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής | Regional wine of Halkidiki |

Καρυστινός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Karystos - Karystinos |

Τοπικός Οίνος Πέλλας | Regional wine of Pella |

Τοπικός Οίνος Σερρών | Regional wine of Serres |

Συριανός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Syros - Syrianos |

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού | Regional wine of Slopes of Petroto |

Τοπικός Οίνος Γερανείων | Regional wine of Gerania |

Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος | Regional wine of Opountia Lokridos |

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας | Regional wine of Sterea Ellada |

Τοπικός Οίνος Αγοράς | Regional wine of Agora |

Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης | Regional wine of Valley of Atalanti |

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας | Regional wine of Arkadia |

Τοπικός Οίνος Παγγαίου | Regional wine of Pangeon |

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων | Regional wine of Metaxata |

Τοπικός Οίνος Ημαθίας | Regional wine of Imathia |

Τοπικός Οίνος Κλημέντι | Regional wine of Klimenti |

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας | Regional wine of Corfu |

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας | Regional wine of Sithonia |

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων | Regional wine of Mantzavinata |

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Ismaros - Ismarikos |

Τοπικός Οίνος Αβδήρων | Regional wine of Avdira |

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων | Regional wine of Ioannina |

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας | Regional wine of Slopes of Egialia |

Tοπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου | Regional wine of Slopes of Enos |

Θρακικός Τοπικός Οίνος või Τοπικός Οίνος Θράκης | Regional wine of Thrace - Thrakikos või Regional wine of Thrakis |

Τοπικός Οίνος Ιλίου | Regional wine of Ilion |

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Metsovo - Metsovitikos |

Τοπικός Οίνος Κορωπίου | Regional wine of Koropi |

Τοπικός Οίνος Φλώρινας | Regional wine of Florina |

Τοπικός Οίνος Θαψανών | Regional wine of Thapsana |

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος | Regional wine of Slopes of Knimida |

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Epirus - Epirotikos |

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος | Regional wine of Pisatis |

Τοπικός Οίνος Λευκάδας | Regional wine of Lefkada |

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Monemvasia - Monemvasios |

Τοπικός Οίνος Βελβεντού | Regional wine of Velvendos |

Λακωνικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lakonia – Lakonikos |

Τοπικός Οίνος Μαρτίνου | Regional wine of Martino |

Αχαϊκός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Achaia |

Τοπικός Οίνος Ηλιείας | Regional wine of Ilia |

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης | Regional wine of Thessaloniki |

Τοπικός Οίνος Κραννώνος | Regional wine of Krannona |

Τοπικός Οίνος Παρνασσού | Regional wine of Parnassos |

Τοπικός Οίνος Μετεώρων | Regional wine of Meteora |

Τοπικός Οίνος Ικαρίας | Regional wine of Ikaria |

Τοπικός Οίνος Καστοριάς | Regional wine of Kastoria |

UNGARI

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkonnad | Alampiirkonnad (millele võib eelneda määratletud piirkonna nimi) |

Ászár-Neszmély(-i) | Ászár(-i)Neszmély(-i) |

Badacsony(-i) | |

Balatonboglár(-i) | Balatonlelle(-i)Marcali |

Balatonfelvidék(-i) | Balatonederics-Lesence(-i)Cserszeg(-i)Kál(-i) |

Balatonfüred-Csopak(-i) | Zánka(-i) |

Balatonmelléke või Balatonmelléki | Muravidéki |

Bükkalja(-i) | |

Csongrád(-i) | Kistelek(-i)Mórahalom või MórahalmiPusztamérges(-i) |

Eger või Egri | Debrő(-i), millele võib järgneda Andornaktálya(-i) või Demjén(-i) või Egerbakta(-i) või Egerszalók(-i) või Egerszólát(-i) või Felsőtárkány(-i) või Kerecsend(-i) või Maklár(-i) või Nagytálya(-i) või Noszvaj(-i) või Novaj(-i) või Ostoros(-i) või Szomolya(-i) või Aldebrő(-i) või Feldebrő(-i) või Tófalu(-i) või Verpelét(-i) või Kompolt(-i) või Tarnaszentmária(-i) |

Etyek-Buda(-i) | Buda(-i)Etyek(-i)Velence(-i) |

Hajós-Baja(-i) | |

Kőszegi | |

Kunság(-i) | Bácska(-i)Cegléd(-i)Duna mente või Duna mentiIzsák(-i)Jászság(-i)Kecskemét-Kiskunfélegyháza või Kecskemét-KiskunfélegyháziKiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)Kiskőrös(-i)Monor(-i)Tisza mente või Tisza menti |

Mátra(-i) | |

Mór(-i) | |

Pannonhalma (Pannonhalmi) | |

Pécs(-i) | Versend(-i)Szigetvár(-i)Kapos(-i) |

Szekszárd(-i) | |

Somló(-i) | Kissomlyó-Sághegyi |

Sopron(-i) | Köszeg(-i) |

Tokaj(-i) | Abaújszántó(-i) või Bekecs(-i) või Bodrogkeresztúr(-i) või Bodrogkisfalud(-i) või Bodrogolaszi või Erdőbénye(-i) või Erdőhorváti või Golop(-i) või Hercegkút(-i) või Legyesbénye(-i) või Makkoshotyka(-i) või Mád(-i) või Mezőzombor(-i) või Monok(-i) või Olaszliszka(-i) või Rátka(-i) või Sárazsadány(-i) või Sárospatak(-i) või Sátoraljaújhely(-i) või Szegi või Szegilong(-i) või Szerencs(-i) või Tarcal(-i) või Tállya(-i) või Tolcsva(-i) või Vámosújfalu(-i) |

Tolna(-i) | TamásiVölgység(-i) |

Villány(-i) | Siklós(-i), millele võib järgneda Kisharsány(-i) või Nagyharsány(-i) või Palkonya(-i) või Villánykövesd(-i) või Bisse(-i) või Csarnóta(-i) või Diósviszló(-i) või Harkány(-i) või Hegyszentmárton(-i) või Kistótfalu(-i) või Márfa(-i) või Nagytótfalu(-i) või Szava(-i) või Túrony(-i) või Vokány(-i) |

ITAALIA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)

Albana di Romagna

Asti või Moscato d’Asti või Asti Spumante

Barbaresco

Bardolino superiore

Barolo

Brachetto d’Acqui või Acqui

Brunello di Motalcino

Carmignano

Chianti, millele võib järgneda Colli Aretini või Colli Fiorentini või Colline Pisane või Colli Senesi või Montalbano või Montespertoli või Rufina

Chianti Classico

Fiano di Avellino

Forgiano

Franciacorta

Gattinara

Gavi või Cortese di Gavi

Ghemme

Greco di Tufo

Montefalco Sagrantino

Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane

Ramandolo

Recioto di Soave

Sforzato di Valtellina või Sfursat di Valtellina

Soave superiore

Taurasi

Valtellina Superiore, millele võib järgneda Grumello või Inferno või Maroggia või Sassella või Stagafassli või Valgella

Vermentino di Gallura või Sardegna Vermentino di Gallura

Vernaccia di San Gimignano

Vino Nobile di Montepulciano

D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)

Aglianico del Taburno või Taburno

Aglianico del Vulture

Albugnano

Alcamo või Alcamo classico

Aleatico di Gradoli

Aleatico di Puglia

Alezio

Alghero või Sardegna Alghero

Alta Langa

Alto Adige või dell’ Alto Adige (Südtirol või Südtiroler), millele võivad järgneda:

- Colli di Bolzano (Bozner Leiten),

- Meranese di Collina või Meranese (Meraner Hugel või Meraner),

- Santa Maddalena (St.Magdalener),

- Terlano (Terlaner),

- Valle Isarco (Eisacktal või Eisacktaler),

- Valle Venosta (Vinschgau)

Ansonica Costa dell’Argentario

Aprilia

Arborea või Sardegna Arborea

Arcole

Assisi

Atina

Aversa

Bagnoli di Sopra või Bagnoli

Barbera d’Asti

Barbera del Monferrato

Barbera d’Alba

Barco Reale di Carmignano või Rosato di Carmignano või Vin Santo di Carmignan või Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

Bardolino

Bianchello del Metauro

Bianco Capena

Bianco dell’Empolese

Bianco della Valdinievole

Bianco di Custoza

Bianco di Pitigliano

Bianco Pisano di S. Torpè

Biferno

Bivongi

Boca

Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

Bosco Eliceo

Botticino

Bramaterra

Breganze

Brindisi

Cacc’e mmitte di Lucera

Cagnina di Romagna

Caldaro (Kalterer) või Lago di Caldaro (Kalterersee), millele võib järgneda "Classico"

Campi Flegrei

Campidano di Terralba või Terralba või Sardegna Campidano di Terralba või Sardegna Terralba

Canavese

Candia dei Colli Apuani

Cannonau di Sardegna, millele võib järgneda Capo Ferrato või Oliena või Nepente di Oliena Jerzu

Capalbio

Capri

Capriano del Colle

Carema

Carignano del Sulcis või Sardegna Carignano del Sulcis

Carso

Castel del Monte

Castel San Lorenzo

Casteller

Castelli Romani

Cellatica

Cerasuolo di Vittoria

Cerveteri

Cesanese del Piglio

Cesanese di Affile või Affile

Cesanese di Olevano Romano või Olevano Romano

Cilento

Cinque Terre või Cinque Terre Sciacchetrà, millele võivad järgneda Costa de sera või Costa de Campu või Costa da Posa

Circeo

Cirò

Cisterna d’Asti

Colli Albani

Colli Altotiberini

Colli Amerini

Colli Berici, millele võib järgneda "Barbarano"

Colli Bolognesi, millele võib järgneda Colline di Riposto või Colline Marconiane või Zola Predona või Monte San Pietro või Colline di Oliveto või Terre di Montebudello või Serravalle

Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

Colli del Trasimeno või Trasimeno

Colli della Sabina

Colli dell’Etruria Centrale

Colli di Conegliano, millele võib järgneda Refrontolo või Torchiato di Fregona

Colli di Faenza

Colli di Luni (Regione Liguria)

Colli di Luni (Regione Toscana)

Colli di Parma

Colli di Rimini

Colli di Scandiano e di Canossa

Colli d’Imola

Colli Etruschi Viterbesi

Colli Euganei

Colli Lanuvini

Colli Maceratesi

Colli Martani, millele võib järgneda Todi

Colli Orientali del Friuli, millele võib järgneda Cialla või Rosazzo

Colli Perugini

Colli Pesaresi, millele võib järgneda Focara või Roncaglia

Colli Piacentini, millele võib järgneda Vigoleno või Gutturnio või Monterosso Val d’Arda või Trebbianino Val Trebbia või Val Nure

Colli Romagna Centrale

Colli Tortonesi

Collina Torinese

Colline di Levanto

Colline Lucchesi

Colline Novaresi

Colline Saluzzesi

Collio Goriziano või Collio

Conegliano-Valdobbiadene, millele võib järgneda Cartizze

Conero

Contea di Sclafani

Contessa Entellina

Controguerra

Copertino

Cori

Cortese dell’Alto Monferrato

Corti Benedettine del Padovano

Cortona

Costa d’Amalfi, millele võib järgneda Furore või Ravello või Tramonti

Coste della Sesia

Delia Nivolelli

Dolcetto d’Acqui

Dolcetto d’Alba

Dolcetto d’Asti

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

Dolcetto di Diano d’Alba või Diano d’Alba

Dolcetto di Dogliani superior või Dogliani

Dolcetto di Ovada

Donnici

Elba

Eloro, millele võib järgneda Pachino

Erbaluce di Caluso või Caluso

Erice

Esino

Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

Etna

Falerio dei Colli Ascolani või Falerio

Falerno del Massico

Fara

Faro

Frascati

Freisa d’Asti

Freisa di Chieri

Friuli Annia

Friuli Aquileia

Friuli Grave

Friuli Isonzo või Isonzo del Friuli

Friuli Latisana

Gabiano

Galatina

Galluccio

Gambellara

Garda (Regione Lombardia)

Garda (Regione Veneto)

Garda Colli Mantovani

Genazzano

Gioia del Colle

Girò di Cagliari või Sardegna Girò di Cagliari

Golfo del Tigullio

Gravina

Greco di Bianco

Greco di Tufo

Grignolino d’Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Guardia Sanframondi või Guardiolo

Irpinia

I Terreni di Sanseverino

Ischia

Lacrima di Morro või Lacrima di Morro d’Alba

Lago di Corbara

Lambrusco di Sorbara

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano, millele võib järgneda: Oltrepò Mantovano või Viadanese-Sabbionetano

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lamezia

Langhe

Lessona

Leverano

Lison Pramaggiore

Lizzano

Loazzolo

Locorotondo

Lugana (Regione Veneto)

Lugana (Regione Lombardia)

Malvasia delle Lipari

Malvasia di Bosa või Sardegna Malvasia di Bosa

Malvasia di Cagliari või Sardegna Malvasia di Cagliari

Malvasia di Casorzo d’Asti

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Mandrolisai või Sardegna Mandrolisai

Marino

Marmetino di Milazzo või Marmetino

Marsala

Martina või Martina Franca

Matino

Melissa

Menfi, millele võib järgneda Feudo või Fiori või Bonera

Merlara

Molise

Monferrato, millele võib järgneda Casalese

Monica di Cagliari või Sardegna Monica di Cagliari

Monica di Sardegna

Monreale

Montecarlo

Montecompatri Colonna või Montecompatri või Colonna

Montecucco

Montefalco

Montello e Colli Asolani

Trentino, millele võivad järgneda: Casauri või Terre di Casauria või Terre dei Vestini

Monteregio di Massa Marittima

Montescudaio

Monti Lessini või Lessini

Morellino di Scansano

Moscadello di Montalcino

Moscato di Cagliari või Sardegna Moscato di Cagliari

Moscato di Noto

Moscato di Pantelleria või Passito di Pantelleria või Pantelleria

Moscato di Sardegna, millele võib järgneda: Gallura või Tempio Pausania või Tempio

Moscato di Siracusa

Moscato di Sorso-Sennori või Moscato di Sorso või Moscato di Sennori või Sardegna Moscato di Sorso-Sennori või Sardegna Moscato di Sorso või Sardegna Moscato di Sennori

Moscato di Trani

Nardò

Nasco di Cagliari või Sardegna Nasco di Cagliari

Nebiolo d’Alba

Nettuno

Nuragus di Cagliari või Sardegna Nuragus di Cagliari

Offida

Oltrepò Pavese

Orcia

Orta Nova

Orvieto (Regione Umbria)

Orvieto (Regione Lazio)

Ostuni

Pagadebit di Romagna, millele võib järgneda Bertinoro

Parrina

Penisola Sorrentina, millele võib järgneda Gragnano või Lettere või Sorrento

Pentro di Isernia või Pentro

Pergola

Piemonte

Pietraviva

Pinerolese

Pollino

Pomino

Pornassio või Ormeasco di Pornassio

Primitivo di Manduria

Reggiano

Reno

Riesi

Riviera del Brenta

Riviera del Garda Bresciano või Garda Bresciano

Riviera Ligure di Ponente, millele võib järgneda: Riviera dei Fiori või Albenga või Albenganese või Finale või Finalese või Ormeasco

Roero

Romagna Albana spumante

Rossese di Dolceacqua või Dolceacqua

Rosso Barletta

Rosso Canosa või Rosso Canosa Canusium

Rosso Conero

Rosso di Cerignola

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Rosso Orvietano või Orvietano Rosso

Rosso Piceno

Rubino di Cantavenna

Ruchè di Castagnole Monferrato

Salice Salentino

Sambuca di Sicilia

San Colombano al Lambro või San Colombano

San Gimignano

San Martino della Battaglia (Regione Veneto)

San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)

San Severo

San Vito di Luzzi

Sangiovese di Romagna

Sannio

Sant’Agata de Goti

Santa Margherita di Belice

Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto

Sant’Antimo

Sardegna Semidano, millele võib järgneda Mogoro

Savuto

Scanzo või Moscato di Scanzo

Scavigna

Sciacca, millele võib järgneda Rayana

Serrapetrona

Sizzano

Soave

Solopaca

Sovana

Squinzano

Strevi

Tarquinia

Teroldego Rotaliano

Terracina, millele võib eelneda "Moscato di"

Terre dell’Alta Val Agri

Terre di Franciacorta

Torgiano

Trebbiano d’Abruzzo

Trebbiano di Romagna

Trentino, millele võib järgneda Sorni või Isera või d’Isera või Ziresi või dei Ziresi

Trento

Val d’Arbia

Val di Cornia, millele võib järgneda Suvereto

Val Polcevera, millele võib järgneda Coronata

Valcalepio

Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)

Valdadige (Etschtaler), millele võib järgneda Terra dei Forti (Regione Veneto)

Valdichiana

Valle d’Aosta või Vallée d’Aoste, millele võib järgneda: Arnad-Montjovet või Donnas või Enfer d’Arvier või Torrette või Blanc de Morgex et de la Salle või Chambave või Nus

Valpolicella, millele võib järgneda Valpantena

Valsusa

Valtellina

Valtellina superiore, millele võib järgneda Grumello või Inferno või Maroggia või Sassella või Vagella

Velletri

Verbicaro

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Verdicchio di Matelica

Verduno Pelaverga või Verduno

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano või Sardegna Vernaccia di Oristano

Vernaccia di San Gimignano

Vernacia di Serrapetrona

Vesuvio

Vicenza

Vignanello

Vin Santo del Chianti

Vin Santo del Chianti Classico

Vin Santo di Montepulciano

Vini del Piave või Piave

Vittoria

Zagarolo

2. Geograafilise tähisega lauaveinid:

Allerona

Alta Valle della Greve

Alto Livenza (Regione veneto)

Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)

Alto Mincio

Alto Tirino

Arghillà

Barbagia

Basilicata

Benaco bresciano

Beneventano

Bergamasca

Bettona

Bianco di Castelfranco Emilia

Calabria

Camarro

Campania

Cannara

Civitella d’Agliano

Colli Aprutini

Colli Cimini

Colli del Limbara

Colli del Sangro

Colli della Toscana centrale

Colli di Salerno

Colli Trevigiani

Collina del Milanese

Colline del Genovesato

Colline Frentane

Colline Pescaresi

Colline Savonesi

Colline Teatine

Condoleo

Conselvano

Costa Viola

Daunia

Del Vastese või Histonium

Delle Venezie (Regione Veneto)

Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)

Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)

Dugenta

Emilia või dell’Emilia

Epomeo

Esaro

Fontanarossa di Cerda

Forlì

Fortana del Taro

Frusinate või del Frusinate

Golfo dei Poeti La Spezia või Golfo dei Poeti

Grottino di Roccanova

Isola dei Nuraghi

Lazio

Lipuda

Locride

Marca Trevigiana

Marche

Maremma toscana

Marmilla

Mitterberg või Mitterberg tra Cauria e Tel või Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

Modena või Provincia di Modena

Montecastelli

Montenetto di Brescia

Murgia

Narni

Nurra

Ogliastra

Osco või Terre degli Osci

Paestum

Palizzi

Parteolla

Pellaro

Planargia

Pompeiano

Provincia di Mantova

Provincia di Nuoro

Provincia di Pavia

Provincia di Verona või Veronese

Puglia

Quistello

Ravenna

Roccamonfina

Romangia

Ronchi di Brescia

Ronchi Varesini

Rotae

Rubicone

Sabbioneta

Salemi

Salento

Salina

Scilla

Sebino

Sibiola

Sicilia

Sillaro või Bianco del Sillaro

Spello

Tarantino

Terrazze Retiche di Sondrio

Terre del Volturno

Terre di Chieti

Terre di Veleja

Tharros

Toscana või Toscano

Trexenta

Umbria

Valcamonica

Val di Magra

Val di Neto

Val Tidone

Valdamato

Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)

Vallagarina (Regione Veneto)

Valle Belice

Valle del Crati

Valle del Tirso

Valle d’Itria

Valle Peligna

Valli di Porto Pino

Veneto

Veneto Orientale

Venezia Giulia

Vigneti delle Dolomiti või Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)

Vigneti delle Dolomiti või Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)

LUKSEMBURG

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda omavalitsusüksuse või selle osa nimi) | Omavalitsusüksuste või nende osade nimed |

Moselle Luxembourgeoise | AhnAsselBech-KleinmacherBornBousBurmerangeCanachEhnenEllingenElvangeErpeldingenGostingenGreiveldingenGrevenmacherLenningenMachtumMertertMoersdorfMondorfNiederdonvenOberdonvenOberwormeldingenRemerschenRemichRollingRosportSchengenSchwebsingenStadtbredimusTrintingenWasserbilligWellensteinWintringenWormeldingen |

MALTA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda omavalitsusüksuse või selle osa nimi) | Omavalitsusüksuste või nende osade nimed |

Island of Malta | RabatMdina or MedinaMarsaxlokkMarnisiMgarrTa‘ QaliSiggiewi |

Gozo | RamlaMarsalfornNadurVictoria Heights |

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Malta keeles | Inglise keeles |

Gzejjer Maltin | Maltese Islands |

PORTUGAL

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad |

Alenquer | |

Alentejo | BorbaÉvoraGranja-AmarelejaMouraPortalegreRedondoReguengosVidigueira |

Arruda | |

Bairrada | |

Beira Interior | Castelo RodrigoCova da BeiraPinhel |

Biscoitos | |

Bucelas | |

Carcavelos | |

Colares | |

Dão, millele võib järgneda Nobre | AlvaBesteirosCastendoSerra da EstrelaSilgueirosTerras de AzuraraTerras de Senhorim |

Douro, millele võib eelneda Vinho do või Moscatel do | Baixo CorgoCima CorgoDouro Superior |

Encostas d’Aire | AlcobaçaOurém |

Graciosa | |

Lafões | |

Lagoa | |

Lagos | |

Lourinhã | |

Madeira või Madère või Madera või Vinho da Madeira või Madeira Weine või Madeira Wine või Vin de Madère või Vino di Madera või Madeira Wijn | |

Madeirense | |

Óbidos | |

Palmela | |

Pico | |

Portimão | |

Port või Porto või Oporto või Portwein või Portvin või Portwijn või Vin de Porto või Port Wine või Vinho do Porto | |

Ribatejo | |

Setúbal, millele võib eelneda Moscatel või järgneda Roxo | |

Tavira | |

Távora-Varosa | |

Torres Vedras | |

Trás-os-Montes | ChavesPlanalto MirandêsValpaços |

Vinho Verde | AmaranteAveBaiãoBastoCávadoLimaMonçãoPaivaSousa |

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad |

Açores | |

Alentejano | |

Algarve | |

Beiras | Beira AltaBeira LitoralTerras de Sicó |

Duriense | |

Estremadura | Alta Estremadura |

Minho | |

Ribatejano | |

Terras Madeirenses | |

Terras do Sado | |

Transmontano | |

RUMEENIA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad |

Aiud | |

Alba Iulia | |

Babadag | |

Banat, millele võivad järgneda | Dealurile TiroluluiMoldova NouăSilagiu |

Banu Mărăcine | |

Bohotin | |

Cernătești - Podgoria | |

Cotești | |

Cotnari | |

Crișana, millele võivad järgneda | BihariaDiosigȘimleu Silvaniei |

Dealu Bujorului | |

Dealu Mare, millele võivad järgneda | BoldeștiBreazaCepturaMereiTohaniUrlațiValea CălugăreascăZorești |

Drăgășani | |

Huși, millele võib järgneda | Vutcani |

Iana | |

Iași, millele võivad järgneda | BuciumCopouUricani |

Lechința | |

Mehedinți, whether or not followed by | CorcovaGolul DrânceiOrevițaSeverinVânju Mare |

Miniș | |

Murfatlar, millele võivad järgneda | CernavodăMedgidia |

Nicorești | |

Odobești | |

Oltina | |

Pancia | |

Pietrosa | |

Recaș | |

Sâmburești | |

Sarica Niculițel, millele võib järgneda | Tulcea |

Sebeș – Apold | |

Segarcea | |

Ștefănești, millele võib järgneda | Costești |

Târnave, millele võivad järgneda | BlajJidveiMediaș |

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad |

Colinele DobrogeiDealurile Crișanei | |

Dealurile Moldovei, või | Dealurile CovurluiuluiDealurile HârlăuluiDealurile HușilorDealurile lașilorDealurile TutoveiTerasele Siretului |

Dealurile MuntenieiDealurile OltenieiDealurile SătmaruluiDealurile TransilvanieiDealurile VranceiDealurile ZaranduluiTerasele DunăriiViile CarașuluiViile Timișului | |

SLOVAKKIA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkonnad (millele järgneb mõiste "vinohradnícka oblasť") | Alampiirkonnad (millele võib järgneda määratletud piirkonna nimi) (millele järgneb mõiste"vinohradnícka rajón") |

Južnoslovenská | DunajskostredskýGalantskýHurbanovskýKomárňanskýPalárikovskýŠamorínskyStrekovskýŠtúrovský |

Malokarpatská | BratislavskýDoľanskýHlohoveckýModranskýOrešanskýPezinskýSeneckýSkalickýStupavskýTrnavskýVrbovskýZáhorský |

Nitrianska | NitrianskyPukaneckýRadošinskýŠintavskýTekovskýVrábeľskýŽeliezovskýŽitavskýZlatomoravecký |

Stredoslovenská | FiľakovskýGemerskýHontianskyIpeľskýModrokameneckýTornaľskýVinický |

Tokaj/-ská/-sky/-ské | ČerhovČernochovMalá TŕňaSlovenské Nové MestoVeľká BaraVeľká TŕňaViničky |

Východoslovenská | KráľovskochlmeckýMichalovskýMoldavskýSobranecký |

SLOVEENIA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda viinamarjakasvatusega tegeleva omavalitsusüksuse nimi ja/või viinamarjaistanduse nimi)

Bela krajina või Belokranjec

Bizeljsko-Sremič või Sremič-Bizeljsko

Dolenjska

Dolenjska, cviček

Goriška Brda või Brda

Haloze või Haložan

Koper või Koprčan

Kras

Kras, teran

Ljutomer-Ormož või Ormož-Ljutomer

Maribor või Mariborčan

Radgona-Kapela või Kapela Radgona

Prekmurje või Prekmurčan

Šmarje-Virštanj või Virštanj-Šmarje

Srednje Slovenske gorice

Vipavska dolina või Vipavec või Vipavčan

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Podravje

Posavje

Primorska

HISPAANIA

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda alampiirkonna nimi) | Alampiirkonnad |

AbonaAlella | |

Alicante | Marina Alta |

AlmansaAmpurdán-Costa BravaArabako Txakolina-Txakolí de Alava või Chacolí de ÁlavaArlanzaArribesBierzoBinissalem-MallorcaBullasCalatayudCampo de BorjaCariñenaCataluñaCavaChacolí de Bizkaia-Bizkaiko TxakolinaChacolí de Getaria-Getariako TxakolinaCigalesConca de BarberáCondado de Huelva | |

Costers del Segre | RaimatArtesaValls de Riu CorbLes Garrigues |

Dehesa del CarrizalDominio de ValdepusaEl HierroFinca ÉlezGuijosoJerez-Xérès-Sherry või Jerez või Xérès või SherryJumillaLa Mancha | |

La Palma | Hoyo de MazoFuencalienteNorte de la Palma |

LanzaroteMálagaManchuelaManzanillaManzanilla-Sanlúcar de BarramedaMéntridaMondéjar | |

Monterrei | Ladera de MonterreiVal de Monterrei |

Montilla-MorilesMontsant | |

Navarra | Baja MontañaRibera AltaRibera BajaTierra EstellaValdizarbe |

PenedésPla de BagesPla i LlevantPriorato | |

Rías Baixas | Condado do TeaO RosalRibera do UllaSoutomaiorVal do Salnés |

Ribeira Sacra | AmandiChantadaQuiroga-BibeiRibeiras do MiñoRibeiras do Sil |

RibeiroRibera del Duero | |

Ribera del Guardiana | CañameroMatanegraMontánchezRibera AltaRibera BajaTierra de Barros |

Ribera del Júcar | |

Rioja | AlavesaAltaBaja |

Rueda | |

Sierras de Málaga | Serranía de Ronda |

Somontano | |

Tacoronte-Acentejo | Anaga |

TarragonaTerra AltaTierra de LeónTierra del Vino de ZamoraToroUclésUtiel-RequenaValdeorrasValdepeñas | |

Valencia | Alto TuriaClarianoMoscatel de ValenciaValentino |

Valle de GüímarValle de la OrotavaValles de Benavente (Los)Valtiendas | |

Vinos de Madrid | ArgandaNavalcarneroSan Martín de Valdeiglesias |

Ycoden-Daute-IsoraYecla | |

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Vino de la Tierra de Abanilla

Vino de la Tierra de Bailén

Vino de la Tierra de Bajo Aragón

Vino de la Tierra Barbanza e Iria

Vino de la Tierra de Betanzos

Vino de la Tierra de Cádiz

Vino de la Tierra de Campo de Belchite

Vino de la Tierra de Campo de Cartagena

Vino de la Tierra de Cangas

Vino de la Terra de Castelló

Vino de la Tierra de Castilla

Vino de la Tierra de Castilla y León

Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra

Vino de la Tierra de Córdoba

Vino de la Tierra de Costa de Cantabria

Vino de la Tierra de Desierto de Almería

Vino de la Tierra de Extremadura

Vino de la Tierra Formentera

Vino de la Tierra de Gálvez

Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste

Vino de la Tierra de Ibiza

Vino de la Tierra de Illes Balears

Vino de la Tierra de Isla de Menorca

Vino de la Tierra de La Gomera

Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra

Vino de la Tierra de Liébana

Vino de la Tierra de Los Palacios

Vino de la Tierra de Norte de Granada

Vino de la Tierra Norte de Sevilla

Vino de la Tierra de Pozohondo

Vino de la Tierra de Ribera del Andarax

Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza

Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas

Vino de la Tierra de Ribera del Queiles

Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord

Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz

Vino de la Tierra de Torreperojil

Vino de la Tierra de Valdejalón

Vino de la Tierra de Valle del Cinca

Vino de la Tierra de Valle del Jiloca

Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense

Vino de la Tierra Valles de Sadacia

ÜHENDKUNINGRIIK

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

English Vineyards

Welsh Vineyards

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

England või Berkshire

Buckinghamshire

Cheshire

Cornwall

Derbyshire

Devon

Dorset

East Anglia

Gloucestershire

Hampshire

Herefordshire

Isle of Wight

Isles of Scilly

Kent

Lancashire

Leicestershire

Lincolnshire

Northamptonshire

Nottinghamshire

Oxfordshire

Rutland

Shropshire

Somerset

Staffordshire

Surrey

Sussex

Warwickshire

West Midlands

Wiltshire

Worcestershire

Yorkshire

Wales või Cardiff

Cardiganshire

Carmarthenshire

Denbighshire

Gwynedd

Monmouthshire

Newport

Pembrokeshire

Rhondda Cynon Taf

Swansea

The Vale of Glamorgan

Wrexham

B) – ÜHENDUSE PÄRITOLU PIIRITUSJOOGID

1. Rumm

Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel

Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel

Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel

Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel

Ron de Málaga

Ron de Granada

Rum da Madeira

2.a) Viski

Scotch Whisky

Irish Whisky

Whisky español

(Neid nimetusi võib täiendada mõiste "malt" või "grain")

2.b) Iiri viski

Irish Whiskey

Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey

(Neid nimetusi võib täiendada mõistega "Pot Still")

3. Teraviljast valmistatud piiritusjook

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

Korn

Kornbrand

4. Veini destilleerimise teel valmistatud piiritusjook

Eau-de-vie de Cognac

Eau-de-vie des Charentes

Cognac

(Nimetust "Cognac" võivad täiendada järgmised mõisted:

- Fine

- Grande Fine Champagne

- Grande Champagne

- Petite Champagne

- Petite Fine Champagne

- Fine Champagne

- Borderies

- Fins Bois

- Bons Bois)

Fine Bordeaux

Armagnac

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Ténarèse

Eau-de-vie de vin de la Marne

Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine

Eau-de-vie de vin de Bourgogne

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Eau-de-vie de vin de Savoie

Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Eau-de-vie de vin originaire de Provence

Eau-de-vie de Faugères/Faugères

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Aguardente do Minho

Aguardente do Douro

Aguardente da Beira Interior

Aguardente da Bairrada

Aguardente do Oeste

Aguardente do Ribatejo

Aguardente do Alentejo

Aguardente do Algarve

"Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sungurlare",

"Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)",

"Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Straldja",

"Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Pomorie",

"Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakiya/Biserna grozdova rakiya from Russe",

"Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Bourgas",

"Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Dobrudja",

"Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Suhindol",

"Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakiya/Grozdova Rakiya from Karlovo"

Vinars Târnave

Vinars Vaslui

Vinars Murfatlar

Vinars Vrancea

Vinars Segarcea

5. Brändi

Brandy de Jerez

Brandy del Penedés

Brandy italiano

Brandy Αττικής/Brandy of Attica

Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese

Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece

Deutscher Weinbrand

Wachauer Weinbrand

Weinbrand Dürnstein

Karpatské brandy špeciál

6. Viinamarjade pressimisjääkidest valmistatud piiritusjook

Eau-de-vie de marc de Champagne või Marc de Champagne

Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine

Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Marc de Bourgogne

Marc de Savoie

Marc d’Auvergne

Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Marc d’Alsace Gewürztraminer

Marc de Lorraine

Bagaceira do Minho

Bagaceira do Douro

Bagaceira da Beira Interior

Bagaceira da Bairrada

Bagaceira do Oeste

Bagaceira do Ribatejo

Bagaceiro do Alentejo

Bagaceira do Algarve

Orujo gallego

Grappa

Grappa di Barolo

Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

Grappa trentina/Grappa del Trentino

Grappa friulana/Grappa del Friuli

Grappa veneta/Grappa del Veneto

Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige

Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

Ζιβανία/Zivania

Törkölypálinka

7. Puuviljadest valmistatud piiritusjook

Schwarzwälder Kirschwasser

Schwarzwälder Himbeergeist

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Schwarzwälder Williamsbirne

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Fränkisches Zwetschgenwasser

Fränkisches Kirschwasser

Fränkischer Obstler

Mirabelle de Lorraine

Kirsch d’Alsace

Quetsch d’Alsace

Framboise d’Alsace

Mirabelle d’Alsace

Kirsch de Fougerolles

Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige

Südtiroler Aprikot/Südtiroler

Marille/Aprikot dell’Alto Adige/Marille dell’Alto Adige

Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige

Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige

Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige

Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige

Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige

Williams friulano/Williams del Friuli

Sliwovitz del Veneto

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

Williams trentino/Williams del Trentino

Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

Medronheira do Algarve

Medronheira do Buçaco

Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Aguardente de pêra da Lousã

Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

Wachauer Marillenbrand

Bošácka Slivovica

Szatmári Szilvapálinka

Kecskeméti Barackpálinka

Békési Szilvapálinka

Szabolcsi Almapálinka

Gönci barackpálinka

Pálinka

"Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakiya/Slivova rakiya from Troyan",

"Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya from Silistra",

"Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya from Tervel",

"Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakiya/Slivova rakiya from Lovech"

Pălincă

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

Țuică de Valea Milcovului

Țuică de Buzău

Țuică de Argeș

Țuică de Zalău

Țuică Ardelenească de Bistrița

Horincă de Maramureș

Horincă de Cămârzana

Horincă de Seini

Horincă de Chioar

Horincă de Lăpuș

Turț de Oaș

Turț de Maramureș

8. Siidri ja pirniveini destilleerimise teel valmistatud piiritusjook

Calvados

Calvados du Pays d’Auge

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Eau-de-vie de poiré de Bretagne

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Eau-de-vie de cidre du Maine

Aguardiente de sidra de Asturias

Eau-de-vie de poiré du Maine

9. Emajuurest valmistatud piiritusjook

Bayerischer Gebirgsenzian

Südtiroler Enzian/Genzians dell’Alto Adige

Genziana trentina/Genziana del Trentino

10. Puuviljadest valmistatud piiritusjoogid

Pacharán

Pacharán navarro

11. Kadakamarjadega maitsestatud piiritusjoogid

Ostfriesischer Korngenever

Genièvre Flandres Artois

Hasseltse jenever

Balegemse jenever

Péket de Wallonie

Steinhäger

Plymouth Gin

Gin de Mahón

Vilniaus Džinas

Spišská Borovička

Slovenská Borovička Juniperus

Slovenská Borovička

Inovecká Borovička

Liptovská Borovička

12. Köömnetega maitsestatud piiritusjoogid

Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

13. Aniisiga maitsestatud piiritusjoogid

Anis español

Évoca anisada

Cazalla

Chinchón

Ojén

Rute

Ούζο/Ouzo

14. Liköör

Berliner Kümmel

Hamburger Kümmel

Münchener Kümmel

Chiemseer Klosterlikör

Bayerischer Kräuterlikör

Cassis de Dijon

Cassis de Beaufort

Irish Cream

Palo de Mallorca

Ginjinha portuguesa

Licor de Singeverga

Benediktbeurer Klosterlikör

Ettaler Klosterlikör

Ratafia de Champagne

Ratafia catalana

Anis português

Finnish berry/Finnish fruit liqueur

Grossglockner Alpenbitter

Mariazeller Magenlikör

Mariazeller Jagasaftl

Puchheimer Bitter

Puchheimer Schlossgeist

Steinfelder Magenbitter

Wachauer Marillenlikör

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Allažu Kimelis

Čepkelių

Demänovka Bylinný Likér

Polish Cherry

Karlovarská Hořká

15. Piiritusjoogid

Pommeau de Bretagne

Pommeau du Maine

Pommeau de Normandie

Svensk Punsch/Swedish Punch

16. Vodka/viin

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

Polska Wódka/Polish Vodka

Laugarício Vodka

Originali Lietuviška Degtinė

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass

Latvijas Dzidrais

Rīgas Degvīns

17. Mõrud piiritusjoogid

Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam

Demänovka bylinná horká

C) ÜHENDUSE PÄRITOLU AROMATISEERITUD VEINID

Nürnberger Glühwein

Pelin

Thüringer Glühwein

Vermouth de Chambéry Vermouth di Torino

B-OSA: SERBIAS

A) – SERBIA PÄRITOLU VEINID

1. Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

Serbia keeles | Eesti keeles |

Подрејони (Контролисано порекло и квалитет/K.П.K.) | Виногорја (Контролисано порекло и гарантован квалитет/K.П.Г.) | Määratletud piirkonnad (Kontrollitud nimetus ja kvaliteet) | Alampiirkonnad (millele võib eelneda määratletud piirkonna nimi) (Kontrollitud nimetus ja tagatud kvaliteet) |

Крајински | КључкоБрзопаланачкоМихајловачкоНеготинскоРајачко | Krajina | KljucBrza PalankaMihajlovacNegotinRajac |

Књажевачки | БорскоБољевачкоЗајечарскоВрбичкоЏервинско | Кnjazevac | BorBoljevacZajecarVrbicaDzervin |

Алексиначки | РажањскоСокобањскоЖитковачко | Aleksinac | RazanjSokobanjaZitkoac |

Топлички | ПрокупачкоДобричко | Toplica | ProkupljeDobric |

Нишки | МатејевачкоСићевачкоКутинско | Nis | MatejevacSicevoKutin |

Нишавски | БелопаланачкоПиротскоБабушничко | Nisava | Bela PalankaPirotBabusnica |

Лесковачки | БабичкоПусторечкоВинарачкоВласотиначко | Leskovac | BabickoPusta rekaVinarceVlasotince |

Врањски | СурдуличкоВртогошкоБуштрањско | Vranje | SurdulicaVrtogosBustranje |

Чачански | ЉубићкоЈеличко | Cacak | LjubicJelica |

Крушевачки | ТрстеничкоТемничкоРасинскоЖупско | Krusevac | TrstenikTemnicRasinaZupa |

Млавски | БраничевскоОреовачкоРесавско | Mlava | BranicevoOreovicaResava |

Јагодински | ЈагодинскоЛевачкоЈовачкоПараћинско | Jagodina | JagodinaLevacJovacParacin |

Београдски | ГрочанскоСмедеревскоДубонскоКрњевачко | Belgrade | GrockaSmederevoDubonaKrnjevo |

Опленачки | КосмајскоВенчачкоРачанскоКрагујевачко | Oplenac | KosmajVencacRacaKragujevac |

Поцерски | ТамнавскоПодгорско | Cer | TamnavaPodgorina |

Сремски | Фрушкогорско | Srem | Fruska Gora |

Јужнобанатски | ВршачкоБелоцркванскоДелиблатска пешчара | Southern Banat | VrsacBela CrkvaDeliblato Sands |

Севернобанатски | Банатско-потиско | Northern Banat | Banat-Tisa |

| ПалићкоХоргошко | | PalicHorgos |

Северни … [1] | ИсточкоПећко | Northern Kosovo [1] | IstokPec |

Јужни … [1] | ЂаковичкоОраховачкоПризренскоСуворечкоМалишевско | Southern Kosovo [1] | DjakovicaOrahovacPrizrenSuva RekaMalisevo |

2. Geograafilise tähisega lauaveinid

Serbia keeles (Контролисано порекло/K.П.) | Eesti keeles (Geograafiline tähis) |

ТимочкиНишавско-jужноморавскиЗападноморавскиШумадијско-великоморавскиПоцерскиСремскиБанатскиСуботичко-хоргошка пешчараКосовско-метохијски [2] | TimokNisava-Juzna MoravaZapadna MoravaSumadija-Velika MoravaCerSremBanatSubotica-Horgos SandsKosovo-Metohija [2] |

B) – SERBIA PÄRITOLU PIIRITUSJOOGID

1. Puuviljadest valmistatud piiritusjook

Српска шљивовица (Srpska sljivovica)

2. Veini destilleerimise teel valmistatud piiritusjook

Лозовача из Поморавља (Lozovaca iz Pomoravlja)

Вршачка лозовача (Vrsacka lozovaca)

Тимочка лозовача (Timocka lozovaca)

Смедеревска лозовача (Smederevska lozovaca)

Вршачка комовица (Vrsacka komovica)

Жупска комовица (Zupska komovica)

Јастребачка комовица (Jastrebacka komovica)

3. Muud piiritusjoogid

Шумадијски чај (Sumadijski caj)

Линцура из Шумадије (Lincura iz Sumadije)

Пиротска линцура (Pirotska lincura)

Траварица са Хомоља (Travarica sa Homolja)

Траварица из Топлице (Travarica iz Toplice)

Клековача Бајина Башта (Klekovaca Bajina Basta)

[*] Kosovo ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni nr 1244 järgi

[**] Kosovo ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni nr 1244 järgi

--------------------------------------------------

LIIDE 2

ÜHENDUSE PÄRITOLU VEINI TRADITSIOONILISTE MÄRGETE JA KVALITEEDIMÕISTETE LOETELU

(vastavalt protokolli nr 2 II lisa artiklitele 4 ja 7)

A-OSA: ÜHENDUSES

Traditsiooniline nimetus | Asjaomased veinid | Veini kategooria | Keel |

TŠEHHI

pozdní sběr | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Tšehhi |

archivní víno | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Tšehhi |

panenské víno | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Tšehhi |

SAKSAMAA

Qualitätswein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U | Kõik | Mpv-kvaliteetvahuvein | Saksa |

Auslese | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Beerenauslese | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Eiswein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Kabinett | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Spätlese | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Trockenbeerenauslese | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Landwein | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | |

Affentaler | Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Badisch Rotgold | Baden | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Ehrentrudis | Baden | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Hock | Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | Geograafilise tähisega lauavein Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Klassik/Classic | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Liebfrau(en)milch | Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Riesling-Hochgewächs | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Schillerwein | Württemberg | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Weißherbst | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Winzersekt | Kõik | Mpv-kvaliteetvahuvein | Saksa |

KREEKA

Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Kreeka |

Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Kreeka |

Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) | Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) | Mpv-kvaliteetliköörvein | Kreeka |

Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) | Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) | Mpv-kvaliteetvein | Kreeka |

Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Τοπικός Οίνος (vins de pays) | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Αγρέπαυλη (Agrepavlis) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Αμπέλι (Ampeli) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Αρχοντικό (Archontiko) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Κάβα (Cava) | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) | Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) | Mpv-kvaliteetliköörvein | Kreeka |

Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Kreeka |

Κάστρο (Kastro) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Κτήμα (Ktima) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Λιαστός (Liastos) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Μετόχι (Metochi) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Μοναστήρι (Monastiri) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Νάμα (Nama) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Νυχτέρι (Nychteri) | Σαντορίνη | Mpv-kvaliteetvein | Kreeka |

Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Πύργος (Pyrgos) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Kreeka |

Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) | Kõik | Mpv-kvaliteetliköörvein | Kreeka |

Βερντέα (Verntea) | Ζάκυνθος | Geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Vinsanto | Σαντορίνη | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Kreeka |

HISPAANIA

Denominacion de origen (DO) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Denominacion de origen calificada (DOC) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Vino dulce natural | Kõik | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Vino generoso | [1] | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Vino generoso de licor | [2] | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Vino de la Tierra | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein Hispaania | |

Aloque | DO Valdepeñas | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Amontillado | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Añejo | Kõik | Mpv-kvaliteetvein Geograafilise tähisega lauavein | Hispaania |

Añejo | DO Malaga | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Chacoli/Txakolina | DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Clásico | DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Cream | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Mpv-kvaliteetliköörvein | Inglise |

Criadera | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Criaderas y Soleras | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Crianza | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Dorado | DO Rueda DO Malaga | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Fino | DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Fondillon | DO Alicante | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Gran Reserva | All quality wines psr Cava | Mpv-kvaliteetvein Mpv-kvaliteetvahuvein | Hispaania |

Lágrima | DO Málaga | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Noble | Kõik | Mpv-kvaliteetvein Geograafilise tähisega lauavein | Hispaania |

Noble | DO Malaga | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Oloroso | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Pajarete | DO Málaga | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Pálido | DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Palo Cortado | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Primero de cosecha | DO Valencia | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Rancio | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Raya | DO Montilla-Moriles | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Reserva | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Sobremadre | DO vinos de Madrid | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Solera | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Superior | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Trasañejo | DO Málaga | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Vino Maestro | DO Málaga | Mpv-kvaliteetliköörvein | Hispaania |

Vendimia inicial | DO Utiel-Requena | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

Viejo | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein | Hispaania |

Vino de tea | DO La Palma | Mpv-kvaliteetvein | Hispaania |

PRANTSUSMAA

Appellation d’origine contrôlée | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Prantsuse |

Appellation contrôlée | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | |

Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Prantsuse |

Vin doux naturel | AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Vin de pays | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Prantsuse |

Ambré | Kõik | Mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein | Prantsuse |

Château | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, mpv-kvaliteetvahuvein | Prantsuse |

Clairet | AOC Bourgogne AOC Bordeaux | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Claret | AOC Bordeaux | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Clos | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Prantsuse |

Cru Artisan | AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Cru Bourgeois | AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. | AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Edelzwicker | AOC Alsace | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Grand Cru | AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Grand Cru | Champagne | Mpv-kvaliteetvahuvein | Prantsuse |

Hors d’âge | AOC Rivesaltes | Mpv-kvaliteetliköörvein | Prantsuse |

Passe-tout-grains | AOC Bourgogne | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Premier Cru | AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune,St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein | Prantsuse |

Primeur | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Prantsuse |

Rancio | AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau | Mpv-kvaliteetliköörvein | Prantsuse |

Sélection de grains nobles | AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Sur Lie | AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion | Mpv-kvaliteetvein, Geograafilise tähisega lauavein | Prantsuse |

Tuilé | AOC Rivesaltes | Mpv-kvaliteetliköörvein | Prantsuse |

Vendanges tardives | AOC Alsace, Jurançon | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Villages | AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Vin de paille | AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Vin jaune | AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon) | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

ITAALIA

Denominazione di Origine Controllata/D.O.C. | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre | Itaalia |

Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G. | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre | Itaalia |

Vino Dolce Naturale | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Inticazione geografica tipica (IGT) | Kõik | Lauavein, "vin de pays", ülevalminud viinamarjadest vein ja geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre | Itaalia |

Landwein | Wine with GI of the autonomous province of Bolzano | Lauavein, "vin de pays", ülevalminud viinamarjadest vein ja geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre | Saksa |

Vin de pays | Wine with GI of Aosta region | Lauavein, "vin de pays", ülevalminud viinamarjadest vein ja geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre | Prantsuse |

Alberata or vigneti ad alberata | DOC Aversa | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein | Itaalia |

Amarone | DOC Valpolicella | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Ambra | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Ambrato | DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Annoso | DOC Controguerra | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Apianum | DOC Fiano di Avellino | Mpv-kvaliteetvein | Ladina |

Auslese | DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Barco Reale | DOC Barco Reale di Carmignano | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Brunello | DOC Brunello di Montalcino | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Buttafuoco | DOC Oltrepò Pavese | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein | Itaalia |

Cacc’e mitte | DOC Cacc’e Mitte di Lucera | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Cagnina | DOC Cagnina di Romagna | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Cannellino | DOC Frascati | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Cerasuolo | DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Chiaretto | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein | Itaalia |

Ciaret | DOC Monferrato | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Château | DOC de la région Valle d’Aosta | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Prantsuse |

Classico | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Dunkel | DOC Alto Adige DOC Trentino | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Est!Est!!Est!!! | DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein | Ladina |

Falerno | DOC Falerno del Massico | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Fine | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Fior d’Arancio | DOC Colli Euganei | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, Geograafilise tähisega lauavein | Itaalia |

Falerio | DOC Falerio dei colli Ascolani | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Flétri | DOC Valle d’Aosta or Vallée d’Aoste | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Garibaldi Dolce (ou GD) | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Governo all’uso toscano | DOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Itaalia |

Gutturnio | DOC Colli Piacentini | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein | Itaalia |

Italia Particolare (ou IP) | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet | DOC Caldaro DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano) | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Kretzer | DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Lacrima | DOC Lacrima di Morro d’Alba | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Lacryma Christi | DOC Vesuvio | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Lambiccato | DOC Castel San Lorenzo | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

London Particolar (ou LP ou Inghilterra) | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Morellino | DOC Morellino di Scansano | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Occhio di Pernice | DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Oro | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Pagadebit | DOC pagadebit di Romagna | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Passito | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein | Itaalia |

Ramie | DOC Pinerolese | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Rebola | DOC Colli di Rimini | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Recioto | DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein | Itaalia |

Riserva | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Rubino | DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Rubino | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Sangue di Giuda | DOC Oltrepò Pavese | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein | Itaalia |

Scelto | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Sciacchetrà | DOC Cinque Terre | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Sciac-trà | DOC Pornassio or Ormeasco di Pornassio | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Sforzato, Sfursàt | DO Valtellina | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Spätlese | DOC/IGT de Bolzano | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Soleras | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Stravecchio | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Strohwein | DOC/IGT de Bolzano | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Superiore | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein, | Itaalia |

Superiore Old Marsala (ou SOM) | DOC Marsala | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Torchiato | DOC Colli di Conegliano | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Torcolato | DOC Breganze | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Vecchio | DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Vendemmia Tardiva | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, geograafilise tähisega lauavein | Itaalia |

Verdolino | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Itaalia |

Vergine | DOC Marsala DOC Val di Chiana | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Vermiglio | DOC Colli dell Etruria Centrale | Mpv-kvaliteetliköörvein | Itaalia |

Vino Fiore | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Vino Nobile | Vino Nobile di Montepulciano | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Vino Novello or Novello | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Itaalia |

Vin santo/Vino Santo/Vinsanto | DOC ja DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino | Mpv-kvaliteetvein | Itaalia |

Vivace | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein | Itaalia |

KÜPROS

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Kreeka |

Τοπικός Οίνος (Regional Wine) | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Μοναστήρι (Monastiri) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Κτήμα (Ktima) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es)) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

Μονή (Moni) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Kreeka |

LUKSEMBURG

Marque nationale | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein | Prantsuse |

Appellation contrôlée | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein | Prantsuse |

Appellation d’origine controlée | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein | Prantsuse |

Vin de pays | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Prantsuse |

Grand premier cru | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Premier cru | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Vin classé | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Prantsuse |

Château | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein | Prantsuse |

UNGARI

minőségi bor | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

különleges minőségű bor | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

fordítás | Tokaj/-i | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

máslás | Tokaj/-i | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

szamorodni | Tokaj/-i | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

aszú … puttonyos, completed by the numbers 3–6 | Tokaj/-i | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

aszúeszencia | Tokaj/-i | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

eszencia | Tokaj/-i | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

Tájbor | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Ungari |

Bikavér | Eger, Szekszárd | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

késői szüretelésű bor | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

válogatott szüretelésű bor | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

muzeális bor | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Ungari |

Siller | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein ja mpv-kvaliteetvein | Ungari |

AUSTRIA

Qualitätswein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Ausbruch/Ausbruchwein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Auslese/Auslesewein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Beerenauslese (wein) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Eiswein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Kabinett/Kabinettwein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Schilfwein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Spätlese/Spätlesewein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Strohwein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Trockenbeerenauslese | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Landwein | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | |

Ausstich | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Auswahl | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Bergwein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Klassik/Classic | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Erste Wahl | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Hausmarke | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Heuriger | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Jubiläumswein | Kõik | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Reserve | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Saksa |

Schilcher | Steiermark | Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein | Saksa |

Sturm | Kõik | Geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre | Saksa |

PORTUGAL

Denominação de origem (DO) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Denominação de origem controlada (DOC) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Vinho doce natural | Kõik | Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Vinho generoso | DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos | Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Vinho regional | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Portugali |

Canteiro | DO Madeira | Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Colheita Seleccionada | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Portugali |

Crusted/Crusting | DO Porto | Mpv-kvaliteetliköörvein | Inglise |

Escolha | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein | Portugali |

Escuro | DO Madeira | Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Fino | DO Porto DO Madeira | Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Frasqueira | DO Madeira | Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Garrafeira | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Lágrima | DO Porto | Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Leve | Table wine with GI Estremadura and Ribatejano DO Madeira, DO Porto | Geograafilise tähisega lauavein Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Nobre | DO Dão | Mpv-kvaliteetvein | Portugali |

Reserva | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, mpv-kvaliteetvahuvein, geograafilise tähisega lauavein | Portugali |

Reserva velha (or grande reserva) | DO Madeira | Mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Ruby | DO Porto | Mpv-kvaliteetliköörvein | Inglise |

Solera | DO Madeira | Mpv-kvaliteetliköörvein | Portugali |

Super reserve | Kõik | Mpv-kvaliteetvahuvein | Portugali |

Superior | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein | Portugali |

Tawny | DO Porto | Mpv-kvaliteetliköörvein | Inglise |

Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character | DO Porto | Mpv-kvaliteetliköörvein | Inglise |

Vintage | DO Porto | Mpv-kvaliteetliköörvein | Inglise |

SLOVEENIA

Penina | Kõik | Mpv-kvaliteetvahuvein | Sloveeni |

pozna trgatev | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Sloveeni |

Izbor | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Sloveeni |

jagodni izbor | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Sloveeni |

suhi jagodni izbor | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Sloveeni |

ledeno vino | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Sloveeni |

arhivsko vino | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Sloveeni |

mlado vino | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Sloveeni |

Cviček | Dolenjska | Mpv-kvaliteetvein | Sloveeni |

Teran | Kras | Mpv-kvaliteetvein | Sloveeni |

SLOVAKKIA

Forditáš | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Mpv-kvaliteetvein | Slovaki |

Mášláš | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Mpv-kvaliteetvein | Slovaki |

Samorodné | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Mpv-kvaliteetvein | Slovaki |

výber … putňový, completed by the numbers 3–6 | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Mpv-kvaliteetvein | Slovaki |

výberová esencia | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Mpv-kvaliteetvein | Slovaki |

Esencia | Tokaj/-ská/-ský/-ské | Mpv-kvaliteetvein | Slovaki |

BULGAARIA

Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Bulgaaria |

Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Bulgaaria |

Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Bulgaaria |

Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine) | Kõik | Mpv-kvaliteetliköörvein | Bulgaaria |

регионално вино (Regional wine) | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Bulgaaria |

Ново (young) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein Geograafilise tähisega lauavein | Bulgaaria |

Премиум (premium) | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Bulgaaria |

Резерва (reserve) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein Geograafilise tähisega lauavein | Bulgaaria |

Премиум резерва (premium reserve) | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Bulgaaria |

Специална резерва (special reserve) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Bulgaaria |

Специална селекция (special selection) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Bulgaaria |

Колекционно (collection) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Bulgaaria |

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Bulgaaria |

Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Bulgaaria |

Розенталер (Rosenthaler) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Bulgaaria |

RUMEENIA

Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Rumeenia |

Cules la maturitate deplină (C.M.D.) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Rumeenia |

Cules târziu (C.T.) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Rumeenia |

Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Rumeenia |

Vin cu indicație geografică | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein | Rumeenia |

Rezervă | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Rumeenia |

Vin de vinotecă | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Rumeenia |

B-OSA: SERBIAS

Veini puhul kasutatavad klassifikatsioonitasemed |

Klassifikatsioonitase | Asjaomased veinid | Veini kategooria |

Контролисано порекло/K.П. (Kontrolisano poreklo/K.P.) | Kõik | Geograafilise tähisega lauaveinid (toodetud mingis piirkonnas) |

Контролисано порекло и квалитет/K.П.K. (Kontrolisano poreklo i kvalitet/K.P.K.) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein (toodetud määratletud piirkonnas) |

Контролисано порекло и гарантован квалитет/K.П.Г. (Kontorlisano poreklo i garantovan kvalitet/K.P.G.) | Kõik | (Kõrge) kvaliteediga mpv-vein (toodetud mingis alampiirkonnas) |

Veini puhul kasutatavad traditsioonilised täiendavad nimetused |

Traditsiooniline täiendav nimetus | Asjaomased veinid | Veini kategooria | Keel |

Сопствена берба (Production from own vineyards) | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein, mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein | Serbia |

Архивско вино (Reserve) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Serbia |

Касна берба (Late harvest) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Serbia |

Суварак (Overripe grapes) | Kõik | Mpv-kvaliteetvein | Serbia |

Младо вино (Young wine) | Kõik | Geograafilise tähisega lauavein, mpv-kvaliteetvein | Serbia |

[1] Asjaomased veinid on nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 VI lisa punkti L lõike 8 kohaselt mkv-kvaliteetliköörveinid.

[2] Asjaomased veinid on nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 VI lisa punkti L lõike 11 kohaselt mkv-kvaliteetliköörveinid.

--------------------------------------------------

LIIDE 3

KONTAKTPUNKTIDE LOETELU

vastavalt Protokolli nr 2 II Lisa Artiklile 12

a) Serbia

Põllumajandus-, Metsandus- ja Veeressursi Ministeerium

Nemanjina 22–26

11000 Belgrad

Serbia

Telefon: +381 11 3611880

Faks: +381 11 3631652

E-post: m.davidovic@minpolj.sr.gov.yu

b) Ühendus

Euroopa Komisjon

Põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraat

Direktoraat B Rahvusvahelised suhted II

Üksuse B.2 Laienemine juht

B-1049 Brüssel

Belgia

Telefon: +32 2 299 11 11

Faks: +32 2 296 62 92

E-post: AGRI-EC-Serbia-winetrade@ec.europa.eu

--------------------------------------------------

ROTOKOLL NR 3

Mõiste "päritolustaatusega tooted" Määratluse ja käesoleva lepingu kohaldamisel rakendatavate ühenduse ja Serbia vahelise halduskoostöö viiside kohta

SISUKORD

I JAOTIS ÜLDSÄTTED

Artikkel 1 Mõisted

II JAOTIS MÕISTE "PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED" MÄÄRATLUS

Artikkel 2 Üldnõuded

Artikkel 3 Kumulatsioon ühenduses

Artikkel 4 Kumulatsioon Serbias

Artikkel 5 Täielikult teatavast riigist pärinevad tooted

Artikkel 6 Piisava töö või töötluse läbinud tooted

Artikkel 7 Ebapiisav töö või töötlus

Artikkel 8 Kvalifikatsiooniühik

Artikkel 9 Tarvikud, varuosad ja tööriistad

Artikkel 10 Komplektid

Artikkel 11 Kõrvalised tegurid

III JAOTIS TERRITORIAALSED NÕUDED

Artikkel 12 Territoriaalsuse põhimõte

Artikkel 13 Otsevedu

Artikkel 14 Näitused

IV JAOTIS TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST VABASTAMINE

Artikkel 15 Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld

V JAOTIS PÄRITOLUTÕEND

Artikkel 16 Üldnõuded

Artikkel 17 Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord

Artikkel 18 Tagantjärele välja antud liikumissertifikaadid EUR.1

Artikkel 19 Liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljaandmine

Artikkel 20 Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine eelnevalt väljaantud või vormistatud päritolutõendi alusel

Artikkel 21 Arvestuslik eraldamine

Artikkel 22 Arvedeklaratsiooni koostamise tingimused

Artikkel 23 Heakskiidetud eksportija

Artikkel 24 Päritolutõendi kehtivus

Artikkel 25 Päritolutõendi esitamine

Artikkel 26 Importimine osasaadetistena

Artikkel 27 Päritolutõendist vabastamine

Artikkel 28 Tõendavad dokumendid

Artikkel 29 Päritolutõendite ja tõendavate dokumentide säilitamine

Artikkel 30 Lahknevused ja vormistusvead

Artikkel 31 Eurodes väljendatud summad

VI JAOTIS HALDUSKOOSTÖÖ KORD

Artikkel 32 Vastastikune abi

Artikkel 33 Päritolutõendi õigsuse kontroll

Artikkel 34 Vaidluste lahendamine

Artikkel 35 Sanktsioonid

Artikkel 36 Vabatsoonid

VII JAOTIS CEUTA JA MELILLA

Artikkel 37 Käesoleva protokolli kohaldamine

Artikkel 38 Eritingimused

VIII JAOTIS LÕPPSÄTTED

Artikkel 39 Käesoleva protokolli muudatused

LISADE LOETELU

I lisa: Sissejuhatavad märkused II lisa loetelu kohta

II lisa: Loetelu päritolustaatuseta materjalidega tehtavatest töödest või töötlemistoimingutest, mis annavad tootele päritolustaatuse

III lisa: Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 ja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 taotluse näidised

IV lisa: Arvedeklaratsiooni tekst

V lisa: Artiklites 3 ja 4 osutatud kumulatsiooni menetlusest väljaarvatud tooted

ÜHISDEKLARATSIOONID

Ühisdeklaratsioon Andorra Vürstiriigi kohta

Ühisdeklaratsioon San Marino Vabariigi kohta

I JAOTIS

ÜLDSÄTTED

Artikkel 1

Mõisted

Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) "valmistamine" – igat liiki töö või töötlemine, kaasa arvatud komplekteerimine või eritoimingud;

b) "materjal" – koostisosa, toormaterjal, komponent või osa jne, mida on toote valmistamisel kasutatud;

c) "toode" – valmistatav toode, isegi kui see on ette nähtud hiljem mõnes teises valmistamistoimingus kasutamiseks;

d) "kaup" – nii materjalid kui ka tooted;

e) "tolliväärtus" – kooskõlas üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 VII artikli rakendamise lepinguga (WTO leping tolliväärtuse määramise kohta) määratud tolliväärtus;

f) "tehasehind" – hind, mida makstakse ühenduses või Serbias asuvas tehases toote eest tootjale, kelle ettevõttes toimub viimane töö või töötlus, tingimusel et hind sisaldab kõikide kasutatud materjalide väärtust ja sellest on maha arvatud kõik riigisisesed maksud, mis makstakse tagasi või mida võib tagasi maksta saadud toote eksportimisel;

g) "materjalide väärtus" – kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtus importimise ajal või, kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või Serbias;

h) "päritolustaatusega materjalide väärtus" – selliste materjalide väärtus punkti g kohaselt, mida kohaldatakse mutatis mutandis;

i) "lisandväärtus" – toodete tehasehind, millest on lahutatud kõikide selliste nimetatud tootes sisalduvate materjalide tolliväärtus, mis pärinevad artiklites 3 ja 4 osutatud riikidest, või kui tolliväärtus ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või Serbias;

j) "grupid" ja "rubriigid" – grupid ja rubriigid (neljakohalised koodid), mida kasutatakse nomenklatuuris, mis moodustab kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi, käesolevas protokollis edaspidi "harmoneeritud süsteem" või "HS";

k) "klassifitseerimine" – osutab toote või materjali klassifitseerimisele teatud rubriiki;

l) "kaubasaadetis" – tooted, mis saadetakse samaaegselt ühelt eksportijalt ühele kaubasaajale või mis saadetakse eksportijalt kaubasaajale üheainsa veodokumendi alusel või selle dokumendi puudumisel üheainsa kaubaarve alusel;

m) "territooriumid" – hõlmab ka territoriaalvesi.

II JAOTIS

MÕISTE "PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED" MÄÄRATLUS

Artikkel 2

Üldnõuded

1. Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid ühendusest pärinevateks toodeteks:

a) täielikult ühenduses saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses;

b) ühenduses saadud või toodetud tooted, milles on kasutatud materjale, mis ei ole täielikult ühenduses saadud või toodetud, tingimusel et need on läbinud ühenduses piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses.

2. Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid Serbiast pärinevateks toodeteks:

a) täielikult Serbias saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses;

b) Serbias saadud või toodetud tooted, milles on kasutatud materjale, mis ei ole täielikult Serbias saadud või toodetud, tingimusel et need on läbinud Serbias piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses.

Artikkel 3

Kumulatsioon ühenduses

1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 1 kohaldamist, loetakse tooteid ühendusest pärinevaks, kui need on seal saadud või toodetud ning neis on kasutatud Serbiast, ühendusest või mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis [1] osalevast riigist pärit materjale või Türgist pärit materjale, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust 1/95 [2], tingimusel et ühenduses tehtud töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.

2. Kui ühenduses tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum, loetakse saadud või toodetud toode ühendusest pärinevaks ainult juhul, kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 osutatud riigist või territooriumilt pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud või toodetud toode pärinevaks riigist, kust pärinevate ühenduses valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim.

3. Lõikes 1 osutatud riikidest või territooriumidelt pärinevad tooted, mis ei läbi ühenduses tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse või territooriumidele eksportimisel oma päritolustaatuse.

4. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel tingimustel:

a) päritolustaatuse saamisega seotud riikide või territooriumide ning sihtriigi vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artiklile sooduskaubanduslepingut;

b) materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamisel

ning

c) teatised kumulatsiooni kohaldamiseks vajalike nõuete täitmise kohta on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) ning Serbias sealse korra kohaselt.

Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast.

Ühendus esitab Euroopa Komisjoni kaudu Serbiale üksikasjalikud andmed lepingute kohta ja vastavad päritolureeglid, mida kohaldatakse teiste lõikes 1 osutatud riikide või territooriumidega.

Käesolevas artiklis sätestatud kumuleerumist ei kohaldata V lisas loetletud toodetele.

Artikkel 4

Kumulatsioon Serbias

1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 2 kohaldamist, loetakse tooteid Serbiast pärinevaks, kui need on seal saadud või toodetud ning neis on kasutatud ühendusest, Serbiast või mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis [1] osalevast riigist pärit materjale või Türgist pärit materjale, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust 1/95 [2], tingimusel et Serbias tehtud töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.

2. Kui Serbias tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum, loetakse saadud või toodetud toode Serbiast pärinevaks ainult juhul, kui selle lisandväärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 osutatud riigist või territooriumilt pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud või toodetud toode pärinevaks riigist, kust pärinevate Serbias valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim.

3. Lõikes 1 osutatud riikidest või territooriumidelt pärinevad tooted, mis ei läbi Serbias tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse või territooriumidele eksportimisel oma päritolustaatuse.

4. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel tingimustel:

a) päritolustaatuse saamisega seotud riikide või territooriumide ning sihtriigi vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artiklile sooduskaubanduslepingut;

b) materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamisel

ja

c) teatised kumulatsiooni kohaldamiseks vajalike nõuete täitmise kohta on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) ning Serbias sealse korra kohaselt.

Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast.

Serbia esitab Euroopa Komisjoni kaudu ühendusele üksikasjalikud andmed lepingute kohta, mida kohaldatakse teiste lõikes 1 osutatud riikide või territooriumidega, kaasa arvatud nende lepingute jõustumiskuupäeva ja vastavad päritolureeglid.

Käesolevas artiklis sätestatud kumuleerumist ei kohaldata V lisas loetletud toodetele.

Artikkel 5

Täielikult teatavast riigist pärinevad tooted

1. Täielikult ühenduses või Serbias saadud või toodetud toodeteks loetakse järgmiseid:

a) nende pinnasest ja merepõhjast kaevandatud mineraalsed maavarad;

b) seal koristatud taimekasvatussaadused;

c) seal sündinud ja kasvatatud elusloomad;

d) seal kasvatatud elusloomadest valmistatud tooted;

e) seal toimunud jahi ja kalapüügi saadused;

f) merekalapüügisaadused ja muud väljaspool ühenduse ja Serbia territoriaalvett nende laevade püütud saadused;

g) nende kalatöötlemislaevade pardal üksnes punktis f osutatud saadustest valmistatud tooted;

h) seal kogutud kasutatud esemed, millest saab üksnes tooret, sealhulgas kasutatud rehvid, mis sobivad üksnes protekteerimiseks või jäätmeteks;

i) sealse tootmistegevuse jäätmed ja jäägid;

j) väljaspool nende territoriaalvett merepõhjast või selle aluspinnasest kaevandatud saadused, kui neil on selle merepõhja või selle aluspinnase kasutamise ainuõigus;

k) kõik kaubad, mis on seal valmistatud üksnes punktides a–j nimetatud saadustest või toodetest.

2. Lõike 1 punktides f ja g olevaid mõisteid "nende laevad" ja "nende kalatöötlemislaevad" kohaldatakse ainult selliste laevade ja kalatöötlemislaevade suhtes:

a) mis on registreeritud või laevaregistrisse kantud mõnes ühenduse liikmesriigis või Serbias;

b) mis sõidavad mõne ühenduse liikmesriigi või Serbia lipu all;

c) millest vähemalt 50 % kuulub ühenduse liikmesriikide või Serbia kodanikele või äriühingule, mille peakontor asub ühes neist riikidest ja mille juht või juhtkond, juhatuse või nõukogu esimees ning enamik mõlema organi liikmeid on ühenduse liikmesriikide või Serbia kodanikud ja mille kapitalist kuulub täis- või osaühingu puhul vähemalt pool eespool nimetatud riikidele või nende avalik-õiguslikele isikutele või kodanikele;

d) mille kapten ja juhtkonnaliikmed on ühenduse liikmesriikide või Serbia kodanikud

ning

e) mille laevaperest vähemalt 75 % on ühenduse liikmesriikide või Serbia kodanikud.

Artikkel 6

Piisava töö või töötluse läbinud tooted

1. Artikli 2 kohaldamisel käsitatakse tooteid, mis ei ole täielikult saadud või toodetud, piisava töö või töötluse läbinuna, kui II lisa loendis esitatud tingimused on täidetud.

Nendes tingimustes on märgitud kõikide käesolevas lepingus nimetatud toodete valmistamisel kasutatavate päritolustaatuseta materjalidega tehtavad kohustuslikud tööd või töötlemistoimingud, mida kohaldatakse üksnes selliste materjalide suhtes. Sellest tulenevalt, kui toodet, mis on saanud päritolustaatuse loetelus ettenähtud tingimuste täitmisega, kasutatakse teise toote valmistamisel, ei kohaldata selle puhul teise toote suhtes kehtivaid tingimusi ega arvestata selle toote valmistamiseks kasutatud materjale teises tootes kui päritolustaatuseta materjale.

2. Olenemata lõikest 1 võib päritolustaatuseta materjale, mida loendis ettenähtud tingimuste kohaselt ei tohi kasutada toote valmistamiseks, siiski kasutada, kui:

a) nende koguväärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast;

b) käesoleva lõike kohaldamisel ei ületata ühtki protsendimäära, mis on loendis seatud päritolustaatuseta materjalide suurimaks väärtuseks.

Käesolevat lõiget ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50–63 kuuluvate toodete suhtes.

3. Lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse, kui artikli 7 sätetest ei tulene teisiti.

Artikkel 7

Ebapiisav töö või töötlus

1. Ilma et see piiraks käesoleva artikli lõike 2 kohaldamist, käsitatakse järgmisi toiminguid päritolustaatuse omandamiseks ebapiisava töö või töötlusena, olenemata sellest, kas artikli 6 tingimused on täidetud või mitte:

a) toimingud, mis tagavad toodete seisundi säilimise nende vedamisel ja ladustamisel;

b) pakkeüksuste osadeksjagamine ja koondamine;

c) pesemine, puhastamine; tolmu, oksiidi, õli, värvi ja muude katete eemaldamine;

d) tekstiili triikimine ja pressimine;

e) lihtsad värvimis- ja poleerimistööd;

f) teravilja ja riisi kestade eemaldamine, osaline või täielik pleegitamine, poleerimine ja glaseerimine;

g) suhkru toonimine ja tükkipressimine;

h) puuviljade, pähklite ja köögiviljade koorimine ja kividest puhastamine;

i) teritamine, lihtlihvimine või lihtlõikamine;

j) tuulamine, uhtmine, sortimine, klassifitseerimine, liigitamine, kokkusobitamine; (kaasa arvatud kaupade komplekteerimine);

k) lihtne klaas- või plastpudelitesse, plekkpurkidesse, kottidesse, karpidesse, kastidesse pakkimine, alustele jms kinnitamine ning kõik muu lihtne pakendamine;

l) märkide, etikettide, logode ja muude eristusmärkide kinnitamine või trükkimine tootele või selle pakendile;

m) ühte või mitut sorti toodete segamine; suhkru segamine mis tahes muu ainega;

n) toote osade lihtne kokkupanemine terviktoote saamiseks või toodete osadekslammutamine;

o) kaks või rohkem punktides a–n loetletud toimingut üheskoos;

p) loomade tapmine.

2. Et määrata kindlaks, kas tootega tehtud töö või töötlus on lõike 1 tähenduses ebapiisav, vaadeldakse kõiki ühenduses või Serbias selle tootega läbi viidud toiminguid koos.

Artikkel 8

Kvalifikatsiooniühik

1. Käesoleva protokolli sätete kohaldamisel on kvalifikatsiooniühik see toode, mida loetakse põhiüksuseks harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri järgi liigitamisel.

Sellest tulenevalt:

a) kui toode, mis koosneb esemete rühmast või kokkupandud esemetest, liigitatakse harmoneeritud süsteemi järgi ühte rubriiki, moodustab tervik kvalifikatsiooniühiku;

b) kui partii koosneb mitmest identsest tootest, mis on liigitatud samasse harmoneeritud süsteemi rubriiki, kohaldatakse käesoleva protokolli sätteid iga toote suhtes eraldi.

2. Kui harmoneeritud süsteemi 5. tõlgendamisreegli kohaselt loetakse klassifitseerimisel pakend toote juurde kuuluvaks, tuleb see ka päritolu kindlaksmääramisel lugeda toote juurde kuuluvaks.

Artikkel 9

Tarvikud, varuosad ja tööriistad

Seadme, masina, aparaadi või sõidukiga kaasas olevaid tarvikuid, varuosi ja tööriistu, mis sisalduvad tavavarustusena selle hinnas ning mille eest ei esitata eraldi arvet, käsitletakse kõnealuse seadme, masina, aparaadi või sõiduki lahutamatu osana.

Artikkel 10

Komplektid

Komplektid, nagu on määratletud harmoneeritud süsteemi 3. tõlgendamisreegliga, on päritolustaatusega, kui kõik komplekti kuuluvad tooted on päritolustaatusega. Kui komplekt koosneb päritolustaatusega ja päritolustaatuseta toodetest, on komplekt tervikuna siiski päritolustaatusega, kui päritolustaatuseta toodete väärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast.

Artikkel 11

Kõrvalised tegurid

Selleks et määrata kindlaks, kas toode on päritolustaatusega või mitte, ei ole vaja kindlaks määrata toote valmistamisel kasutatavate järgmiste toodete päritolu:

a) elektrienergia ja kütus;

b) sisseseade ja varustus;

c) masinad ja tööriistad;

d) kaubad, mis ei kuulu ega ole mõeldud kuuluma toote lõppkoosseisu.

III JAOTIS

TERRITORIAALSED NÕUDED

Artikkel 12

Territoriaalsuse põhimõte

1. Kui artiklites 3 ja 4 ning käesoleva artikli lõikes 3 ei ole sätestatud teisiti, peavad II jaotises kehtestatud päritolustaatuse saamise tingimused olema ühenduses või Serbias pidevalt täidetud.

2. Kui artiklites 3 ja 4 ei ole sätestatud teisiti, tuleb juhul, kui ühendusest või Serbiast mõnda teise riiki eksporditavad päritolustaatusega kaubad tagasi saadetakse, käsitada neid päritolustaatuseta kaupadena, kui tollile ei saa tõendada, et:

a) tagasitoodud kaubad on samad kaubad, mis eksporditi

ning

b) need ei ole kõnealuses riigis või eksportimise ajal läbinud ühtegi muud toimingut peale nende, mis on vajalikud kaupade seisundi säilitamiseks.

3. Ühendusest või Serbiast eksporditud ja hiljem sinna reimporditud materjalidega väljaspool ühendust või Serbiat toimunud töö või töötlus ei mõjuta päritolustaatuse saamist vastavalt II jaotises sätestatud tingimustele, kui:

a) kõnealused materjalid on täielikult saadud või toodetud ühenduses või Serbias või nendega enne eksportimist tehtud tööd ja töötlemistoimingud on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikumad

ning

b) tollile suudetakse nõuetekohaselt tõendada, et:

i) reimporditud kaup on saadud eksporditud kaubaga tehtud töö või töötlemise teel

ning

ii) käesoleva artikli kohaldamisel väljaspool ühendust või Serbiat tekkinud kogulisandväärtus ei ole suurem kui 10 % selle lõpptoote tehasehinnast, millele päritolustaatust taotletakse.

4. Lõike 3 kohaldamisel ei rakendata II jaotises sätestatud päritolustaatuse saamise tingimusi väljaspool ühendust või Serbiat toimuva töö või töötlemise suhtes. Kui lõpptoote päritolustaatuse kindlaksmääramiseks kasutatakse II lisa loendis sätestatud eeskirja, mis näeb ette kõigi kasutatud päritolustaatuseta materjalide maksimaalse väärtuse, ei või asjaomase lepinguosalise territooriumil kasutatud päritolustaatuseta materjalide koguväärtus koos käesoleva artikli kohaldamisel väljaspool ühendust või Serbiat tekkinud kogu lisandväärtusega olla suurem ettenähtud protsendimäärast.

5. Lõigete 3 ja 4 kohaldamisel tähendab "kogulisandväärtus" kõiki väljaspool ühendust ja Serbiat tekkivaid kulusid, sealhulgas seal kasutatud materjalide väärtust.

6. Lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata toodete suhtes, mis ei vasta II lisa loendis sätestatud tingimustele või mida saab pidada piisava töö või töötluse läbinuks ainult siis, kui kohaldatakse artikli 6 lõikes 2 sätestatud üldisi lubatud piirväärtusi.

7. Lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50–63 kuuluvate toodete suhtes.

8. Käesoleva artikliga hõlmatud töö või töötlemine väljaspool ühendust või Serbiat toimub välistöötlemise korra või muu sarnase korra kohaselt.

Artikkel 13

Otsevedu

1. Käesolevas lepingus ette nähtud sooduskohtlemist kohaldatakse ainult käesoleva protokolli nõuetele vastavate toodete suhtes, mille vedu toimub otse ühenduse ja Serbia vahel või muude artiklites 3 ja 4 nimetatud riikide või territooriumide kaudu. Ühe kaubasaadetise moodustavaid tooteid võib siiski vedada muude territooriumide kaudu, vajaduse korral neid kõnealustel territooriumidel ümber laadides või ajutiselt ladustades, tingimusel et need jäävad transiidi- või ladustamisriigis tolli järelevalve alla ega läbi muid toiminguid peale maha- või uuesti pealelaadimise või kauba seisundi säilitamiseks vajalike toimingute.

Päritolustaatusega tooteid võib torutranspordi kaudu vedada läbi muude territooriumide peale ühenduse ja Serbia.

2. Impordiriigi tollile tõendatakse, et lõike 1 tingimused on täidetud, esitades selleks järgmised dokumendid:

a) üksainus veodokument, mis hõlmab teekonda ekspordiriigist läbi transiidiriigi, või

b) transiidiriigi tolli tõendi:

i) milles on täpne toodete kirjeldus,

ii) kuhu on märgitud toodete maha- ja uuesti pealelaadimise kuupäevad ning vajaduse korral laevade nimed või muud kasutatud veovahendid

ning

iii) mis näitab, millistel tingimustel viibisid tooted transiidiriigis, või

c) nende puudumisel kõik muud tõendavad dokumendid.

Artikkel 14

Näitused

1. Päritolustaatusega toodete suhtes, mis on saadetud näitusele mõnda muusse riiki või territooriumile peale artiklites 3 ja 4 osutatud riikide, ning mis pärast näitust on müüdud ühendusse või Serbiasse importimiseks, kohaldatakse impordil käesoleva lepingu sätteid, kui tollile on piisavalt tõendatud, et:

a) eksportija on toimetanud nimetatud tooted ühendusest või Serbiast näitust korraldavasse riiki ja seal need näitusel välja pannud;

b) kõnealune eksportija on tooted müünud või muul viisil võõrandanud ühenduses või Serbias asuvale isikule;

c) tooted on saadetud näituse ajal või vahetult pärast näitust samal kujul, nagu need näitusele saadeti

ning

d) alates näitusele saatmisest ei ole tooteid kasutatud muuks otstarbeks kui seal väljapanekuks.

2. Päritolutõend tuleb välja anda või koostada kooskõlas V jaotise sätetega ja esitada importiva riigi tollile tavalisel viisil. Sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. Vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid väljapanekutingimuste kohta.

3. Lõiget 1 kohaldatakse kõikide kaubandus-, tööstus-, põllumajandus- ja käsitöönäituste, -messide ja muude samalaadsete avalike ürituste ja väljapanekute suhtes, mille jooksul kõnealused tooted jäävad tollikontrolli alla, välja arvatud kauplustes või äripindadel korraldatavad eraviisilised üritused, mille eesmärk on välismaiste toodete müük.

IV JAOTIS

TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST VABASTAMINE

Artikkel 15

Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld

1. Päritolustaatuseta materjalide suhtes, mida kasutatakse ühendusest, Serbiast või mõnest teisest artiklites 3 ja 4 nimetatud riigist või territooriumilt pärinevate toodete valmistamiseks, mille kohta on välja antud või koostatud päritolutõend vastavalt V jaotise sätetele, ei kohaldata ühenduses ega Serbias mitte mingisugust tollimaksude tagastamist ega tollimaksudest vabastamist.

2. Lõikes 1 nimetatud keeldu kohaldatakse tollimaksude või samaväärse toimega maksude osalise või täieliku tagastamise, vähendamise või nendest vabastamise korra suhtes, mida ühendus või Serbia kohaldavad valmistamiseks kasutatavate materjalide suhtes, kui kohaldatakse otsest või tegelikku tagasimaksmist, vähendamist või maksudest vabastamist juhul, kui nendest materjalidest valmistatud tooted eksporditakse, kuid mitte juhul, kui need on ette nähtud kodumaiseks kasutamiseks.

3. Päritolutõendis märgitud toodete eksportija peab olema valmis igal ajal tolli nõudmisel esitama kõik vajalikud dokumendid, mis tõendavad, et asjaomaste toodete valmistamisel kasutatud päritolustaatuseta materjalide eest ei ole saadud tollimaksu tagasimaksu ning et kõik nende materjalide suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud on tegelikult makstud.

4. Lõigete 1–3 sätteid kohaldatakse ka artikli 8 lõikes 2 nimetatud pakendi, artiklis 9 nimetatud tarvikute, varuosade ja tööriistade ning artiklis 10 nimetatud komplekti kuuluvate toodete suhtes, kui need on päritolustaatuseta.

5. Lõigete 1, 2, 3 ja 4 sätteid kohaldatakse ainult nende materjalide suhtes, mille suhtes kohaldatakse käesolevat lepingut. Need sätted ei välista käesoleva lepingu alusel eksporditavate põllumajandustoodete suhtes eksporditoetuste süsteemi kohaldamist.

V JAOTIS

PÄRITOLUTÕEND

Artikkel 16

Üldnõuded

1. Ühendusest pärinevate toodete importimisel Serbiasse ja Serbiast pärinevate toodete importimisel ühendusse kohaldatakse käesoleva lepingu sätteid, kui esitatakse kas:

a) liikumissertifikaat EUR.1, mille näidis on esitatud III lisas, või

b) artikli 22 lõikes 1 ettenähtud juhtudel deklaratsioon, edaspidi "arvedeklaratsioon", mille eksportija esitab kaubaarves, saatelehel või muus äridokumendis, kus kõnealuseid tooteid piisavalt täpselt kirjeldatakse, et neid oleks võimalik identifitseerida; arvedeklaratsiooni tekst on esitatud IV lisas.

2. Olenemata käesoleva artikli lõikest 1, saavad käesolevas protokolli kohased päritolustaatusega tooted artiklis 27 ettenähtud juhtudel soodustusi käesoleva lepingu alusel ilma eespool nimetatud dokumente esitamata.

Artikkel 17

Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord

1. Ekspordiriigi toll annab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 välja eksportija või tema vastutusel tegutseva volitatud esindaja kirjaliku taotluse alusel.

2. Selleks täidab eksportija või tema volitatud esindaja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 ja taotluse vormi, mille näidised on esitatud III lisas. Need vormid täidetakse ühes nendest keeltest, milles on koostatud käesolev leping, ning kooskõlas eksportiva riigi seadustega. Kui need on täidetud käsitsi, peavad need olema täidetud tindiga ja trükitähtedes. Tooteid tuleb kirjeldada selleks ettenähtud lahtris, jätmata tühje ridu. Kui lahtrisse jääb tühja ruumi, tuleb kirjelduse viimase rea alla tõmmata rõhtjoon ja tühi ruum läbi kriipsutada.

3. Eksportija, kes taotleb kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist, peab olema valmis igal ajal esitama kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandnud eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõendavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.

4. Ühenduse liikmesriigi või Serbia toll annab välja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks ühendusest, Serbiast või mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud riigist või territooriumilt, kui need vastavad käesoleva protokolli nõuetele.

5. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljastanud tolliasutused võtavad vajalikud meetmed, et kontrollida toodete päritolustaatust ja muude käesoleva protokolli nõuete täitmist. Selleks on tolliasutusel õigus nõuda ükskõik milliseid tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha muid kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks. Ta teeb ka kindlaks, et lõikes 2 osutatud vormid on nõuetekohaselt täidetud. Eelkõige vaatab ta, kas toodete kirjeldamiseks ettenähtud lahter on täidetud nii, et sinna ei ole võimalik pettuse eesmärgil midagi lisada.

6. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kuupäev märgitakse sertifikaadi lahtrisse 11.

7. Toll annab liikumissertifikaadi EUR.1 eksportijale välja niipea, kui tegelik eksport on toimunud või tagatud.

Artikkel 18

Tagantjärele välja antud liikumissertifikaadid EUR.1

1. Olenemata artikli 17 lõikest 7 võib liikumissertifikaadi EUR.1 erandkorras välja anda pärast asjakohaste toodete eksportimist, kui:

a) seda ei antud ekspordi ajal välja eksimuse, tahtmatu tegevusetuse või muude eriliste asjaolude tõttu

või

b) tollile on tõendatud, et liikumissertifikaat EUR.1 anti välja, kuid importimisel ei aktsepteeritud seda tehnilistel põhjustel.

2. Lõike 1 rakendamisel peab eksportija oma taotluses märkima liikumissertifikaadi EUR.1 aluseks olevate toodete eksportimise koha ja kuupäeva ning esitama taotluse põhjused.

3. Toll võib liikumissertifikaadi EUR.1 välja anda tagantjärele alles siis, kui on veendunud, et eksportija taotluses esitatud teave on kooskõlas vastavate dokumentide andmetega.

4. Tagantjärele välja antud liikumissertifikaadile EUR.1 tuleb teha järgmine ingliskeelne kanne: "ISSUED RETROSPECTIVELY"

5. Lõikes 4 osutatud märge tehakse liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse "Märkused".

Artikkel 19

Liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljaandmine

1. Liikumissertifikaadi EUR.1 varguse, kadumise või hävimise korral võib eksportija taotleda sertifikaadi väljaandnud tollilt duplikaati nende valduses olevate ekspordidokumentide põhjal.

2. Sel viisil välja antud duplikaadil peab olema järgmine ingliskeelne märge: "DUPLICATE".

3. Lõikes 2 osutatud märge tehakse liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi lahtrisse "Märkused".

4. Duplikaat, millele peab olema märgitud liikumissertifikaadi EUR.1 originaali väljaandmise kuupäev, kehtib sellest kuupäevast.

Artikkel 20

Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine eelnevalt väljaantud või vormistatud päritolutõendi alusel

Kui päritolustaatusega tooted suunatakse ühenduse või Serbia tolliasutuse kontrolli alla, võib originaalpäritolutõendi asendada ühe või mitme kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1, kui kõik tooted või osa neist saadetakse mujale ühendusse või Serbiasse. Liikumissertifikaadi EUR.1 (liikumissertifikaatide) asendussertifikaadi(d) annab välja tolliasutus, kelle järelevalve alla tooted paigutatakse.

Artikkel 21

Arvestuslik eraldamine

1. Kui ühesuguste ja omavahel asendatavate päritolustaatusega ja päritolustaatuseta materjalide eraldi varudest tekivad märkimisväärsed kulutused või materiaalsed raskused, võivad tolliasutused asjaomaste isikute kirjalikul taotlusel kiita heaks niinimetatud arvestusliku eraldamise meetodi, mida kasutatakse varude korraldamiseks.

2. See meetod peab tagama, et saadud toodete, mida võib käsitada päritolustaatusega toodetena, arv peab vastama võrdlusperioodil kaubavarude füüsilisel eraldamisel saadud arvule.

3. Tolliasutused võivad anda sellise loa vastavalt kohaseks peetud tingimustele.

4. Selle meetodi kasutamine registreeritakse ja seda rakendatakse üldiste raamatupidamispõhimõtete alusel, mida kohaldatakse riigis, kus toode on valmistatud.

5. Sellise hõlbustamise soodustatud isik võib välja anda või taotleda vastavalt asjaoludele päritolutõendit toodete kogusele, mida võib käsitada pärinevate toodetena. Tolli taotlusel deklareerib kõnealune isik, kuidas neid koguseid on hallatud.

6. Toll kontrollib loa kasutamist ja võib selle ära võtta igal ajal, kui hõlbustamist kasutav isik kasutab luba vääriti või ei täida mõnda muud käesolevas protokollis sätestatud tingimust.

Artikkel 22

Arvedeklaratsiooni koostamise tingimused

1. Artikli 16 lõike 1 punktis b nimetatud kaubaarve deklaratsiooni võib koostada:

a) artiklis 23 määratletud heakskiidetud eksportija

või

b) iga eksportija iga kaubasaadetise kohta, mis koosneb ühest või mitmest päritolustaatusega tooteid sisaldavast pakendist, mille koguväärtus ei ületa 6000 eurot.

2. Arvedeklaratsiooni võib koostada, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks ühendusest, Serbiast või mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud riigist võiterritooriumilt, ja kui need vastavad käesoleva protokolli nõuetele.

3. Eksportija, kes koostab arvedeklaratsiooni, peab olema valmis igal ajal esitama eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõendavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.

4. Eksportija koostab arvedeklaratsiooni, trükkides trükimasinal, tembeldades või välja trükkides arvele, saatelehele või mõnele muule äridokumendile deklaratsiooni, mille tekst on esitatud IV lisas, kasutades üht nimetatud lisas esitatud keelelist versiooni kooskõlas eksportiva riigi siseriiklike õigusaktidega. Kui deklaratsioon täidetakse käsitsi, tuleb seda teha tindiga ja kasutada trükitähti.

5. Arvedeklaratsioonile kirjutab eksportija oma originaalallkirja käsitsi. Heakskiidetud eksportijalt artikli 23 tähenduses ei nõuta siiski sellistele deklaratsioonidele allakirjutamist, tingimusel et ta kinnitab eksportiva riigi tollile kirjalikult, et võtab endale täieliku vastutuse iga arvedeklaratsiooni eest, mille alusel saab teda identifitseerida, nagu ta oleks sellele käsitsi alla kirjutanud.

6. Eksportija võib koostada arvedeklaratsiooni sellega hõlmatud toodete eksportimisel või pärast eksportimist, kui see esitatakse importivas riigis hiljemalt kahe aasta jooksul pärast sellega seotud toodete importimist.

Artikkel 23

Heakskiidetud eksportija

1. Ekspordiriigi toll võib anda igale eksportijale (edaspidi "heakskiidetud eksportija"), kes tegeleb pidevalt käesoleva lepinguga hõlmatud kaupade veoga, loa täita ise arvedeklaratsioone, olenemata kõnealuste toodete väärtusest. Eksportija, kes taotleb sellist luba, peab tolliasutusele esitama kõik tagatised, mis on vajalikud toodete päritolustaatuse ja muude käesolevas protokollis ettenähtud nõuete täitmise kontrollimiseks.

2. Toll võib anda heakskiidetud eksportija staatuse ükskõik millistel tingimustel, mida ta peab asjakohaseks.

3. Toll annab heakskiidetud eksportijale tolliloa numbri, mis märgitakse arvedeklaratsioonile.

4. Toll kontrollib, kuidas heakskiidetud eksportija seda luba kasutab.

5. Toll võib loa igal ajal kehtetuks tunnistada. Ta peab tegema seda siis, kui heakskiidetud eksportija ei esita enam lõikes 1 nimetatud tagatisi, ei täida lõikes 2 nimetatud tingimusi või kasutab luba muul viisil vääriti.

Artikkel 24

Päritolutõendi kehtivus

1. Päritolutõend kehtib neli kuud alates selle väljaandmisest eksportivas riigis ning see tuleb nimetatud aja jooksul esitada importiva riigi tollile.

2. Päritolutõendeid, mis esitatakse impordiriigi tollile pärast lõikes 1 sätestatud esitamistähtaja möödumist, võib sooduskohtlemise kohaldamiseks aktsepteerida, kui need dokumendid jäid tähtaja jooksul esitamata erandlike asjaolude tõttu.

3. Kui esitamisega jäädakse hiljaks muudel põhjustel, võib impordiriigi toll päritolutõendeid aktsepteerida juhul, kui tooted on neile esitatud enne kõnealuse tähtaja möödumist.

Artikkel 25

Päritolutõendi esitamine

Päritolutõendid esitatakse impordiriigi tollile selles riigis kohaldatavas korras. Nimetatud toll võib nõuda päritolutõendi tõlget ja võib samuti nõuda, et koos impordideklaratsiooniga esitatakse ka importija kinnitus selle kohta, et tooted vastavad käesoleva lepingu rakendamiseks ettenähtud tingimustele.

Artikkel 26

Importimine osasaadetistena

Kui importija taotlusel ja importiva riigi tolli poolt ettenähtud tingimustel imporditakse harmoneeritud süsteemi XVI ja XVII jaotise või rubriikide 7308 ja 9406 alla kuuluvaid harmoneeritud süsteemi 2. tõlgendamisreegli punkti a tähenduses lahtivõetud või kokkupanemata tooteid eraldi saadetistena, esitatakse tollile selle toote kohta üksainus päritolutõend esimese kaubasaadetise importimisel.

Artikkel 27

Päritolutõendist vabastamine

1. Tooteid, mida üks eraisik saadab teisele eraisikule väikepakendis või mis kuuluvad reisija isikliku pagasi hulka, käsitatakse päritolustaatusega toodetena ning päritolutõendit ei ole vaja esitada, kui nimetatud tooted ei ole kaubanduslikku laadi ning on deklareeritud käesoleva protokolli nõuete kohaselt ja kui ei teki kahtlust nimetatud deklaratsiooni õigsuses. Kui tooted saadetakse posti teel, võib selle deklaratsiooni esitada tollideklaratsioonil CN22/CN23 või sellele dokumendile lisatud paberilehel.

2. Importi, mis on juhutine ja hõlmab eranditult tooteid, mis on ette nähtud vastuvõtjate või reisijate või nende perekonnaliikmete isiklikuks kasutamiseks, ei käsitata kaubandusliku impordina, kui toodete laadi ja koguse põhjal on ilmne, et neid ei impordita kaubanduslikel eesmärkidel.

3. Lisaks sellele ei tohi väikepakendite puhul selliste toodete koguväärtus ületada 500 eurot ja reisijate isikliku pagasi hulka kuuluvate toodete puhul 1200 eurot.

Artikkel 28

Tõendavad dokumendid

Artikli 17 lõikes 3 ja artikli 22 lõikes 3 osutatud dokumendid, millega tõendatakse, et kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või arvedeklaratsiooniga hõlmatud tooteid võib pidada ühendusest, Serbiast või mõnest muust artiklis 3 või 4 osutatud riigist või territooriumilt pärinevateks toodeteks ja et need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele, võivad olla muu hulgas järgmised:

a) otsesed tõendid toimingute kohta, mida eksportija või tarnija on teinud kõnealuste kaupade saamiseks, ja mis sisalduvad tema raamatupidamisdokumentides või asutusesiseses auditeeritud raamatupidamises;

b) dokumendid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Serbias, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt;

c) dokumendid, mis tõendavad, et materjalid on läbinud töö või töötluse ühenduses või Serbias ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Serbias, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt;

d) kaupade liikumissertifikaadid EUR.1 või arvedeklaratsioonid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ning mis on välja antud või koostatud ühenduses või Serbias käesoleva protokolli kohaselt või mõnes muus artiklis 3 või 4 nimetatud riigis või territooriumil käesolevas protokollis esitatud reeglitega identsete päritolureeglite kohaselt;

e) piisavad tõendid artikli 12 kohaselt väljaspool ühendust või Serbiat toimunud töö või töötluse kohta, mis tõendavad, et kõnealuse artikli nõuded on täidetud.

Artikkel 29

Päritolutõendite ja tõendavate dokumentide säilitamine

1. Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist taotlev eksportija säilitab artikli 17 lõikes 3 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.

2. Arvedeklaratsiooni koostanud eksportija säilitab arvedeklaratsiooni koopiat ja artikli 22 lõikes 3 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.

3. Ekspordiriigi toll, kes annab välja liikumissertifikaadi EUR.1, säilitab artikli 17 lõikes 2 kirjeldatud taotlust vähemalt kolm aastat.

4. Impordiriigi toll säilitab neile esitatud liikumissertifikaate EUR.1 ja arvedeklaratsioone vähemalt kolm aastat.

Artikkel 30

Lahknevused ja vormistusvead

1. Kui päritolutõendil ja tolliasutusele toodete impordiga seotud formaalsuste täitmiseks esitatud dokumentides olevate andmete vahel avastatakse väikseid erinevusi, ei muuda see päritolutõendit iseenesest tühiseks, kui tõendatakse nõuetekohaselt, et see dokument vastab esitatud toodetele.

2. Päritolutõendit ei tohiks tagasi lükata ilmsete vormistusvigade, näiteks trükivigade tõttu, kui need vead ei sea kahtluse alla dokumendis esitatud andmete õigsust.

Artikkel 31

Eurodes väljendatud summad

1. Juhuks, kui toodete kohta esitatakse arve muus vääringus peale euro, määravad asjaomased riigid artikli 22 lõike 1 punkti b ja artikli 27 lõike 3 sätete kohaldamiseks igal aastal kindlaks eurodes väljendatud summadega samaväärsed summad ühenduse liikmesriikide, Serbia ning artiklites 3 ja 4 nimetatud teiste riikide või territooriumide omavääringus.

2. Kaubasaadetise suhtes kohaldatakse artikli 22 lõike 1 punkti b või artikli 27 lõike 3 sätteid selle vääringu põhjal, milles arve on koostatud, kooskõlas asjaomase riigi poolt fikseeritud summadega.

3. Omavääringus kasutatavad summad on võrdväärsed eurodes väljendatud summadega oktoobri esimese tööpäeva kursi alusel. Summad teatatakse Euroopa Komisjonile 15. oktoobriks ja neid hakatakse kohaldama alates järgmise aasta 1. jaanuarist. Euroopa Komisjon teatab vastavad summad kõikidele asjaomastele riikidele.

4. Riik võib eurodes väljendatud summa omavääringusse konverteerimise tulemusena saadud summa ümardada suuremaks või väiksemaks. Ümardatud summa ei tohi konverteerimise tulemusena saadud summast erineda rohkem kui 5 % võrra. Riik võib eurodes väljendatud summa väärtuse omavääringus muutmata jätta, kui lõikes 3 sätestatud iga-aastase korrigeerimise ajal saadakse selle summa konverteerimise tulemusena enne ümardamist summa, mis on omavääringus väljendatud summast vähem kui 15 % suurem. Omavääringus väljendatud samaväärse summa võib jätta muutmata, kui samaväärne summa väheneks konverteerimise tulemusena.

5. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee vaatab ühenduse või Serbia taotlusel eurodes väljendatud summad üle. Kõnealusel ülevaatamisel kaalub stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee asjaomaste piiride mõju tegeliku väärtuse säilitamise kasulikkust. Selleks võib ta otsustada muuta eurodes väljendatud summasid.

VI JAOTIS

HALDUSKOOSTÖÖ KORD

Artikkel 32

Vastastikune abi

1. Ühenduse liikmesriikide ja Serbia tolliasutused annavad üksteisele Euroopa Komisjoni kaudu templijäljendid, mida kasutatakse nende tolliasutustes kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 väljaandmiseks, ja nende tolliasutuste aadressid, kes vastutavad kõnealuste sertifikaatide ja arvedeklaratsioonide kontrollimise eest.

2. Selleks et tagada käesoleva protokolli nõuetekohane kohaldamine, abistavad ühendus ja Serbia teineteist oma vastavate tolliasutuste kaudu, kontrollides kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 või kaubaarve deklaratsioonide ehtsust ning nendes dokumentides esitatud teabe õigsust.

Artikkel 33

Päritolutõendi õigsuse kontroll

1. Järelkontrolli päritolutõendite üle tehakse pisteliselt või siis, kui importiva riigi tollil tekib põhjendatud kahtlus dokumentide ehtsuses, kõnealuste toodete päritolustaatuses või käesoleva protokolli muude nõuete täitmises.

2. Lõike 1 rakendamisel tagastab impordiriigi toll ekspordiriigi tollile liikumissertifikaadi EUR.1, arve, kui see on esitatud, ja arvedeklaratsiooni või nende dokumentide koopiad, esitades vajaduse korral järelkontrolli põhjused. Kõik saadud dokumendid ja teave, mille põhjal võib oletada, et päritolutõendis esitatud andmed on ebaõiged, saadetakse kontrollitaotluse tõendamiseks.

3. Kontrolli viib läbi ekspordiriigi toll. Selleks on tal õigus nõuda ükskõik milliseid tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha muid kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks.

4. Kui impordiriigi toll otsustab kontrollitulemuste saamiseni asjakohaste toodete sooduskohtlemise peatada, pakub ta importijale võimalust, et tooted vabastatakse, kui eelnevalt on kasutusele võetud kõik vajalikud ettevaatusabinõud.

5. Kontrolli tulemustest teatatakse kontrolli taotlenud tolliasutusele võimalikult kiiresti. Tulemustest peab selgesti ilmnema, kas dokumendid on ehtsad ning kas asjaomaseid tooteid võib pidada ühendusest, Serbiast või mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud riigist või territooriumilt pärinevateks toodeteks ja kas need vastavad käesoleva protokolli muudele nõuetele.

6. Kui põhjendatud kahtluse korral ei saada vastust kümne kuu jooksul pärast kontrolli taotluse kuupäeva või kui vastus ei sisalda piisavalt teavet, et otsustada, kas kõnealune dokument on ehtne, või määrata toodete tegelikku päritolu, keeldub kontrolli taotlenud tolliasutus soodustuste andmisest, välja arvatud erandlikel asjaoludel.

Artikkel 34

Vaidluste lahendamine

Kui seoses artiklis 33 nimetatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud tolliasutus ja kontrollimise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada, või kui tekib käesoleva protokolli tõlgendamisega seotud küsimus, esitatakse need lahendamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele.

Importija ja impordiriigi tolli vahelised vaidlused lahendatakse alati kõnealuse riigi õigusnormide kohaselt.

Artikkel 35

Sanktsioonid

Sanktsioon määratakse igale isikule, kes toodete sooduskohtlemise saavutamiseks koostab või laseb koostada valeandmeid sisaldava dokumendi.

Artikkel 36

Vabatsoonid

1. Ühendus ja Serbia võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et päritolutõendi alusel kaubastatavaid tooteid, mida veo ajal hoitakse nende territooriumil asuvates vabatsoonides, ei vahetata muude kaupade vastu ning et nendega ei tehta muid toiminguid kui need, mis on ette nähtud toodete riknemise vältimiseks.

2. Kui ühendusest või Serbiast pärinevaid tooteid imporditakse vabatsooni päritolutõendi alusel ja need läbivad seal töö või töötluse, annavad asjaomased asutused erandina lõikes 1 sisalduvatest sätetest eksportija taotlusel välja uue EUR.1 sertifikaadi, kui läbitud töö või töötlus on kooskõlas käesoleva protokolliga.

VII JAOTIS

CEUTA JA MELILLA

Artikkel 37

Käesoleva protokolli kohaldamine

1. Artiklis 2 kasutatav mõiste "ühendus" ei hõlma Ceutat ja Melillat.

2. Ceutasse või ¬Melillasse imporditavate Serbiast pärit toodete suhtes kohaldatakse sama tolliprotseduuri, mida kohaldatakse ühenduse tolliterritooriumilt pärit toodete suhtes Hispaania Kuningriigi ja Portugali Vabariigi Euroopa ühendustega ühinemise akti protokolli nr 2 alusel. Serbia kohaldab Ceutast ja Melillast pärinevate käesoleva lepinguga hõlmatud toodete importimisel sama tolliprotseduuri kui toodete suhtes, mida imporditakse ühendusest ja mis pärinevad ühendusest.

3. Ceutast ja Melillast pärinevaid tooteid käsitleva lõike 2 kohaldamisel kohaldatakse käesolevat protokolli vastavalt artiklis 38 sätestatud eritingimustele mutatis mutandis.

Artikkel 38

Eritingimused

1. Kui järgmisi tooteid on veetud otseveona artikli 13 sätete kohaselt, loetakse:

1.1. Ceutast ja Melillast pärinevateks toodeteks:

a) täielikult Ceutas ja Melillas saadud või toodetud tooteid;

b) Ceutas ja Melillas saadud või toodetud tooteid, mille valmistamisel on kasutatud muid kui punktis a osutatud tooteid, tingimusel et:

i) nimetatud tooted on läbinud piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 6 tähenduses

või

ii) nimetatud tooted pärinevad Serbiast või ühendusest, tingimusel, et nad on läbinud töö või töötluse, mis on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum

1.2. Serbiast pärinevateks toodeteks:

a) täielikult Serbias saadud või toodetud tooted;

b) Serbias saadud või toodetud tooteid, mille valmistamisel on kasutatud muid kui punktis a osutatud tooteid, tingimusel et:

i) nimetatud tooted on läbinud piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 6 tähenduses

või

ii) nimetatud tooted pärinevad Ceutast ja Melillast või ühendusest, tingimusel, et nad on läbinud töö või töötluse, mis on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum.

2. Ceutat ja Melillat käsitatakse ühtse territooriumina.

3. Eksportija või tema volitatud esindaja kirjutab "Serbia" ja "Ceuta ja Melilla" kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 2 või arvedeklaratsioonile. Ceutast ja Melillast pärinevate toodete puhul märgitakse lisaks sellele kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 4 või arvedeklaratsiooni nende päritolustaatus.

4. Hispaania toll vastutab käesoleva protokolli kohaldamise eest Ceutas ja Melillas.

VIII JAOTIS

LÕPPSÄTTED

Artikkel 39

Käesoleva protokolli muudatused

Stabiliseerimis-ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada muuta käesoleva protokolli sätteid.

[1] Vastavalt üldasjade nõukogu 1997. aasta aprilli otsusele ja komisjoni 1999. aasta mai teatisele stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi loomise kohta Lääne-Balkani riikidega.

[2] EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust 1/95 kohaldatakse toodete suhtes, välja arvatud põllumajandustooted nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise assotsieerumislepingus ning söe- ja terasetooted nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Türgi vahelise assotsieerumislepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust.

--------------------------------------------------

PROTOKOLLI nr 3 I LISA

SISSEJUHATAVAD MÄRKUSED II LISA LOENDI KOHTA

Märkus 1:

Loendiga kehtestatakse kõikidele toodetele tingimused, millele need peavad vastama, et neid saaks käsitleda piisava töö või töötluse läbinuna protokolli nr 3 artikli 6 tähenduses.

Märkus 2:

2.1. Loetelu kahes esimeses veerus kirjeldatakse saadud toodet. Esimeses veerus on harmoneeritud süsteemis kasutatav rubriigi- või grupinumber ja teises veerus kõnealuse süsteemi vastava rubriigi või grupi kaubakirjeldus. Kahe esimese veeru iga kande kohta on kolmandas või neljandas veerus reegel. Kui mõnel juhul on esimese veeru kande ees "ex", tähendab see, et kolmanda või neljanda veeru reegel kehtib ainult teises veerus kirjeldatud rubriigi osa suhtes.

2.2. Kui 1. veergu on koondatud mitu rubriiginumbrit või on esitatud grupinumber ja seetõttu on 2. veerus toodete üldkirjeldus, kohaldatakse 3. või 4. veeru asjakohast reeglit kõikide toodete suhtes, mis on harmoneeritud süsteemis liigitatud kõnealuse grupi rubriikidesse või ükskõik millisesse 1. veergu koondatud rubriiki.

2.3. Kui loetelus on eri reegleid, mida kohaldatakse ühe rubriigi eri toodete suhtes, sisaldab iga taane rubriigi selle osa kirjeldust, mida hõlmab kolmanda või neljanda veeru vastav reegel.

2.4. Kui kahe esimese veeru kande suhtes on mõni reegel nii 3. kui ka 4. veerus, võib eksportija valida, kas ta kohaldab 3. või 4. veerus sätestatud reeglit. Kui neljandas veerus ei ole päritolureeglit, tuleb kohaldada kolmandas veerus sätestatud reeglit.

Märkus 3:

3.1. Protokolli nr 3 artikli 6 sätteid toodete kohta, mis on saanud päritolustaatuse ja mida kasutatakse muude toodete valmistamisel, kohaldatakse hoolimata sellest, kas päritolustaatus on saadud neid tooteid kasutavas tehases või mõnes muus lepinguosalise tehases.

Näide:

Rubriiki 8407 kuuluv mootor, mille puhul reegel näeb ette, et selles sisalduda võivate päritolustaatuseta materjalide väärtus ei või ületada 40 % tehasehinnast, on valmistatud rubriiki ex7224 kuuluvast "muust sepistamise teel eelvormitud legeerterasest".

Kui see eelvormitud teras on ühenduses sepistatud päritolustaatuseta valuplokist, on see teras juba omandanud päritolustaatuse loendi rubriiki ex7224 käsitleva reegli alusel. Mootori väärtuse arvutamisel võib sepist käsitada päritolustaatust omavana, hoolimata sellest, kas see on toodetud samas tehases kus mootor või muus ühenduse tehases. Kasutatud päritolustaatuseta materjalide koguväärtuse arvutamisel ei võeta seega päritolustaatuseta valandi väärtust arvesse.

3.2. Loetelu reegel näeb ette päritolustaatuse saamiseks vajaliku minimaalse töö või töötluse, millest ulatuslikum töö või töötlemine annab samuti päritolustaatuse; väiksem töö või töötlemine päritolustaatust ei anna. Kui reegel näeb ette, et teatavas valmistamisetapis olevat päritolustaatuseta materjali tohib kasutada, on ka kõnealuse materjali kasutamine varasemas valmistamisetapis lubatud, kuid hilisemas etapis mitte.

3.3. Ilma et see piiraks märkuse 3.2 kohaldamist, kui reeglis kasutatakse väljendit "valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest", tähendab see, et kasutada võib kõigi rubriikide materjale (ka kaubaga sama rubriigi ja kirjelduse alla kuuluvaid materjale), kui nimetatud reeglis sisalduvatest eripiirangutest ei tulene teisiti.

Väljend "valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sealhulgas muudest rubriigi … materjalidest" või "valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sealhulgas muudest materjalidest tootega samast rubriigist" tähendab siiski seda, et kasutada võib tootega samasse rubriiki liigitatud materjale, välja arvatud materjalid, mille kirjeldus on sama mis loendi 2. veerus esitatud tootekirjelduses.

3.4. Kui loetelu reegel näeb ette, et toodet võib valmistada mitmest materjalist, tähendab see, et kasutada võib üht või mitut materjali. Kõiki nimetatud materjale kasutama ei pea.

Näide:

Rubriikidesse 5208–5212 kuuluvaid tekstiile käsitlev reegel näeb ette, et kasutada võib looduslikke kiude ja muu hulgas ka keemilisi materjale. See ei tähenda, et kasutama peab mõlemat; kasutada võib üht või mõlemat.

3.5. Kui loendi reegel näeb ette, et toode peab olema valmistatud teatavast materjalist, ei takista nimetatud tingimus kasutamast muid materjale, mis oma iseloomulike omaduste tõttu reeglile ei vasta. (Vt ka märkust 6.2 tekstiilide kohta.)

Näide:

Rubriigi 1904 toiduaineid käsitlev reegel, mis välistab teravilja ja teraviljasaaduste kasutamise, ei takista selliste mineraalsoolade, kemikaalide ja muude lisandite kasutamist, mis ei ole valmistatud teraviljast.

Seda reeglit ei kohaldata siiski kaupade suhtes, mida võib toota sama laadi, kuid varasema tootmisetapi materjalist, kuigi neid ei või toota teatavatest loendis määratletud materjalidest.

Näide:

Kui ex gruppi 62 kuuluva lausriidest valmistatud rõiva puhul on lubatud kasutada üksnes päritolustaatuseta lõnga, ei tohi valmistamist alustada lausriidest, isegi kui lausriiet lõngast tavaliselt valmistada ei saa. Sellisel juhul oleks lähtematerjal tavaliselt lõnga valmistamisele eelnevas etapis, see tähendab kiudaine etapis.

3.6. Kui loetelu reegel näeb ette kasutatavate päritolustaatuseta materjalide maksimaalväärtuseks kaks protsendimäära, ei tohi nimetatud protsendimäärasid liita. Teisisõnu ei tohi kõigi kasutatavate päritolustaatuseta materjalide maksimaalväärtus ületada suurimat määratud protsendimäära. Lisaks sellele ei tohi ületada ka iga materjali suhtes kehtivat protsendimäära.

Märkus 4:

4.1. Loetelus kasutatud termin "looduslikud kiud" osutab muudele kiududele kui tehis- ja sünteeskiud. Termin osutab ketruseelses etapis olevatele kiududele, sealhulgas jäätmetele, ning kui ei ole määratud teisiti, hõlmab see kraasitud, kammitud või muul viisil töödeldud, kuid ketramata kiudusid.

4.2. Termin "looduslikud kiud" hõlmab rubriiki 0503 kuuluvat hobusejõhvi, rubriikidesse 5002 ja 5003 kuuluvat siidi ning rubriikidesse 5101-5105 kuuluvaid villakiudusid, loomavilla ja -karva, rubriikidesse 5201-5203 kuuluvaid puuvillakiudusid ning rubriikidesse 5301-5305 kuuluvaid muid taimseid kiudusid.

4.3. Loetelus kasutatud terminitega "tekstiilimass", "keemilised materjalid" ja "paberi valmistamiseks kasutatavad materjalid" kirjeldatakse neid materjale, mis ei kuulu gruppidesse 50–63 ning mida saab kasutada tehis-, süntees- või paberkiudude ja -lõngade valmistamiseks.

4.4. Loetelus kasutatud termin "keemilised staapelkiud" tähendab rubriikidesse 5501–5507 kuuluvaid süntees- või tehisfilamentköisikuid, -staapelkiudusid või kiujäätmeid.

Märkus 5:

5.1. Kui loendis esitatud toote puhul on viidatud käesolevale märkusele, ei kohaldata loendi kolmandas veerus olevaid tingimusi ühegi nende valmistamiseks kasutatud põhitekstiilmaterjali suhtes, kui nende mass kokku on kuni 10 % kõikide kasutatud põhitekstiilmaterjalide kogumassist. (Vt ka märkusi 5.3 ja 5.4.)

5.2. Märkuses 5.1 nimetatud piirmäära võib kohaldada siiski ainult nende segatoodete suhtes, mis on valmistatud mitmest põhitekstiilmaterjalist.

Põhitekstiilmaterjalid on järgmised:

- siid,

- vill,

- loomakarv,

- loomavill,

- hobusejõhv,

- puuvill,

- paberi valmistamiseks kasutatavad materjalid ja paber,

- lina,

- kanep,

- džuut ja muud niintekstiilkiud,

- sisal ja muud perekonna Agave taimede tekstiilkiud,

- kookoskiud, manilla, ramjee ja muud taimsed tekstiilkiud,

- sünteesfilamentkiud,

- tehisfilamentkiud,

- elektrit juhtivad filamentkiud,

- polüpropüleenstaapelkiud,

- polüesterstaapelkiud,

- polüamiidstaapelkiud,

- polüakrüülnitriilstaapelkiud,

- polüimiidstaapelkiud,

- polütetrafluoroetüleenstaapelkiud,

- polüfenüleensulfiidstaapelkiud,

- polüvinüülkloriidstaapelkiud,

- muud sünteesstaapelkiud,

- viskoosstaapelkiud,

- muud tehisstaapelkiud,

- mähitud või mähkimata lõng, mis koosneb elastsete polüeetriosadega polüuretaanist,

- mähitud või mähkimata lõng, mis koosneb elastsete polüestriosadega polüuretaanist,

- rubriiki 5605 kuuluvad kaubad (metalliseeritud lõng), mis sisaldavad kahe kile vahele läbipaistva või värvilise liimiga liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis koosnevad alumiiniumpulbriga kaetud või katmata alumiiniumfoolium- või kilesüdamikust,

- muud rubriiki 5605 kuuluvad tooted.

Näide:

Rubriiki 5203 kuuluvast puuvillakiust ja rubriiki 5506 kuuluvast sünteesstaapelkiust valmistatud rubriiki 5205 kuuluv lõng on segalõng. Seetõttu võib päritolustaatuseta sünteesstaapelkiudu, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud keemilisest materjalist või tekstiilimassist), kasutada tingimusel, et selle kogumass ei ületa 10 % lõnga massist.

Näide:

Rubriiki 5112 kuuluv villane riie, mis on valmistatud rubriiki 5107 kuuluvast villasest lõngast ja rubriiki 5509 kuuluvast sünteesstaapellõngast, on segariie. Seetõttu võib sünteeslõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud keemilisest materjalist või tekstiilimassist), või villast lõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikust kiust), või nende segu kasutada tingimusel, et nende kogumass ei ületa 10 % riide massist.

Näide:

Rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5210 kuuluvast puuvillasest riidest valmistatud rubriiki 5802 kuuluv taftingriie on segatoode üksnes siis, kui puuvillane riie ise on kahte eri rubriiki klassifitseeritud lõngast valmistatud segariie või kui puuvillane lõng ise on segatoode.

Näide:

Kui nimetatud taftingriie on valmistatud rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5407 kuuluvast sünteesriidest, kujutavad kasutatud lõngad kaht eri põhitekstiilmaterjali ning kõnealune taftingriie on seega segatoode.

5.3. Toodete puhul, mis sisaldavad "mähitud või mähkimata lõnga, mis koosneb elastsete polüeetriosadega polüuretaanist", on piirmäär sellise lõnga puhul 20 %.

5.4. Toodete puhul, mis sisaldavad "kahe kile vahele läbipaistva või värvilise liimiga liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis koosnevad alumiiniumipulbriga kaetud või katmata alumiiniumfoolium- või kilesüdamikust", on piirmäär sellise riba kohta 30 %.

Märkus 6:

6.1. Kui loetelus on tekstiiltoodete juures viide käesolevale märkusele, võib kasutada selliseid tekstiilmaterjale (välja arvatud vooder ja vaheriie), mis ei vasta asjaomaste valmistoodete puhul loetelu kolmanda veeru reeglile, tingimusel et need materjalid on klassifitseeritud mõnda teise rubriiki kui kõnealune toode ning nende väärtus ei ületa 8 % toote tehasehinnast.

6.2. Ilma et see piiraks märkuse 6.3 kohaldamist, võib tekstiiltoodete tootmiseks vabalt kasutada materjale, mis ei ole klassifitseeritud gruppidesse 50–63, hoolimata sellest, kas need sisaldavad tekstiili või mitte.

Näide:

Kui loetelu reegel näeb ette, et teatava tekstiilmaterjalist kaubaartikli, näiteks pükste valmistamiseks tuleb kasutada lõnga, ei takista see metallist kaubaartiklite, näiteks nööpide kasutamist, kuna nööpe ei klassifitseerita gruppidesse 50–63. Samal põhjusel ei takista see tõmblukkude kasutamist, isegi kui tõmblukud sisaldavad tavaliselt tekstiili.

6.3. Kui kohaldatakse protsendireeglit, tuleb gruppidesse 50–63 klassifitseerimata materjalide väärtust võtta arvesse tootes sisalduvate päritolustaatuseta materjalide väärtuse arvutamisel.

Märkus 7:

7.1. Rubriikides ex2707, 2713-2715, ex2901, ex2902 ja ex3403 nimetatud eritöötlused on järgmised:

a) vaakumdestilleerimine;

b) põhjalik fraktsioneeriv redestilleerimine;

c) krakkimine;

d) reformeerimine;

e) ekstraheerimine selektiivlahustite abil;

f) kõikidest järgmistest toimingutest koosnev töötlus: töötlemine kontsentreeritud väävelhappega, ooleumiga või vääveltrioksiidiga; neutraliseerimine aluseliste toimeainetega; värvitustamine ja puhastamine looduslike aktiivmuldade, aktiveeritud muldade, aktiivsöe või boksiidiga;

g) polümeerimine;

h) alküülimine;

i) isomeerimine.

7.2. Rubriikides 2710, 2711 ja 2712 nimetatud eritöötlused on järgmised:

a) vaakumdestilleerimine;

b) põhjalik fraktsioneeriv redestilleerimine;

c) krakkimine;

d) reformeerimine;

e) ekstraheerimine selektiivlahustite abil;

f) kõikidest järgmistest toimingutest koosnev töötlus: töötlemine kontsentreeritud väävelhappega, ooleumiga või vääveltrioksiidiga; neutraliseerimine aluseliste toimeainetega; värvitustamine ja puhastamine looduslike aktiivmuldade, aktiveeritud muldade, aktiivsöe või boksiidiga;

g) polümeerimine;

h) alküülimine;

i) isomeerimine;

j) üksnes rubriiki ex2710 kuuluvate raskete õlide puhul väävlitustamine vesiniku abil, mille tulemusena väheneb töödeldavate toodete väävlisisaldus vähemalt 85 % (ASTM D 1266-59 T meetod);

k) üksnes rubriigi 2710 kaupade puhul parafiinitustamine, v.a filtrimine;

l) üksnes rubriiki ex2710 kuuluvate raskete õlide puhul vesinikuga töötlemine rõhu juures, mis on suurem kui 20 baari, ja temperatuuril, mis on vähemalt 250 °C, kasutades katalüsaatoreid (välja arvatud väävlitustavad katalüsaatorid), kusjuures vesinik on keemilise reaktsiooni aktiivne komponent. Rubriiki ex2710 kuuluvate määrdeõlide edasine vesinikuga töötlemine (näiteks vesinikpuhastus või värvitustamine) peamiselt värvuse muutmiseks või stabiilsuse parandamiseks ei kuulu eritöötluste hulka;

m) üksnes rubriiki ex2710 kuuluvate kütteõlide puhul atmosfäärirõhul destilleerimine, tingimusel, et tootest (kaasa arvatud kaod) destilleerub 300 °C juures vähem kui 30 % ASTM D 86 meetodi järgi;

n) üksnes rubriiki ex2710 kuuluvate raskete õlide puhul, välja arvatud gaasi- ja kütteõlid, töötlemine kõrgsagedusliku elektrilise harilahendusega;

o) (üksnes rubriiki ex2712 kuuluvate toorsaaduste puhul, v.a vaseliin, mäevaha, ligniitvaha, turbavaha ja parafiin õlisisaldusega alla 0,75 % massist) õlitustamine fraktsioneeriva kristallisatsiooni abil.

7.3. Rubriikides ex2707, 2713-2715, ex2901, ex2902 ja ex3403 märgitud lihttoimingud, nagu puhastamine, villimine, soolatustamine, vee eemaldamine, filtrimine, värvimine, markeerimine, väävlisisalduse reguleerimine erineva väävlisisaldusega toodete segamise teel, või nimetatud toimingute ühendamine või nendega sarnased toimingud ei anna päritolustaatust.

--------------------------------------------------

PROTOKOLLI nr 3 II LISA

LOETELU PÄRITOLUSTAATUSETA MATERJALIDEGA TEHTAVATEST TÖÖDEST JA TÖÖTLEMISTOIMINGUTEST, MIS ANNAVAD TOOTELE PÄRITOLUSTAATUSE

Käesolev leping ei pruugi hõlmata kõiki käesolevas loendis nimetatud tooteid. Seetõttu on vaja vaadata käesoleva lepingu muid osi.

HS-kood | Toote kirjeldus | Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse |

(1) | (2) | (3)või(4) |

Grupp 1 | Elusloomad | Kõik gruppi 1 kuuluvad loomad on täielikult saadud või toodetud | |

Grupp 2 | Liha ja söödav rups | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 1 ja 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

Grupp 3 | Kalad ja vähid, limused ja muud veeselgrootud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 4 | Piim ja piimatooted; linnumunad; naturaalne mesi; mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 4 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

0403 | petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir jm fermenteeritud või hapendatud piim ja koor, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, pähkli-, kakao- või puuviljalisandiga või ilma | Valmistamine, milles: kõik kasutatavad gruppi 4 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud,kõik kasutatavad rubriiki 2009 kuuluvad puuviljamahlad (v.a ananassi-, laimi- ja greibimahl) on päritolustaatusega, jakõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 5 | Mujal nimetamata loomsed tooted; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 5 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex0502 | kodu- ja metssigade töödeldud harjased ning karvad | Harjaste ja karvade puhastamine, desinfitseerimine, sortimine ja sirgestamine | |

Grupp 6 | Eluspuud jm taimed; taimesibulad, -juured jms; lõikelilled ja dekoratiivne taimmaterjal | Valmistamine, milles: kõik kasutatavad gruppi 6 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud, jakõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 7 | Köögivili ning söödavad juured ja mugulad | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 7 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

Grupp 8 | Söödavad puuviljad, marjad ja pähklid; tsitrusviljade ja melonite koor | Valmistamine, milles: kõik kasutatavad puuviljad, marjad ja pähklid on täielikult saadud või toodetud, jakasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 9 | Kohv, tee, mate ja maitseained; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 9 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

0901 | kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohvikestad ja -koored; ükskõik mis vahekorras kohvi sisaldavad kohviasendajad | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

0902 | Tee, lõhna- või maitseainetega või ilma | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

ex0910 | Vürtsisegud | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

Grupp 10 | Teraviljad | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 10 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 11 | Jahvatustööstuse tooted; linnased; tärklis; inuliin; nisugluteen; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad teraviljad, köögiviljad, rubriiki 0714 kuuluvad söödavad juured ja mugulad ning puuviljad on täielikult saadud või toodetud | |

ex1106 | jahu ja pulber rubriiki 0713 kuuluvatest kuivatatud, poetatud kaunviljadest | Rubriiki 0708 kuuluvate kaunviljade kuivatamine ja jahvatamine | |

Grupp 12 | Õliseemned ja õliviljad; mitmesugused terad, seemned ja viljad; tööstuses kasutatavad taimed ja ravimtaimed; õled ja sööt | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 12 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

1301 | Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid) | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 1301 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

1302 | Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar-agar jm taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: | | |

modifitseeritud taimeliimid ja paksendajad | Tootmine modifitseerimata liimidest ja paksendajatest | |

muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 14 | Taimne punumismaterjal; mujal nimetamata taimsed tooted | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 14 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 15 | Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamissaadused; toidurasvad; loomsed või taimsed vahad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

1501 | searasv ja -rasvkude (k.a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv: | | |

kondi- ja jäägirasv | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 0203, 0206 või 0207 kuuluv materjal või rubriiki 0506 kuuluvad kondid | |

muud | Tootmine rubriiki 0203 või 0206 kuuluvast sealihast või söödavast searupsist või rubriiki 0207 kuuluvast linnulihast või söödavast linnurupsist | |

1502 | Veise-, lamba- või kitserasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 1503 kuuluv | | |

kondi- ja jäägirasv | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 0201, 0202, 0204 või 0206 kuuluv materjal või rubriiki 0506 kuuluvad kondid | |

1504 | Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: | | |

tahked fraktsioonid | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 1504 materjalidest | |

muud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex1505 | Rafineeritud lanoliin | Tootmine rubriiki 1505 kuuluvast töötlemata villarasvast | |

1506 | Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: | | |

tahked fraktsioonid | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 1506 materjalidest | |

muud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

1507–1515 | Taimeõlid ja nende fraktsioonid: | | |

soja-, maapähkli-, palmi-, kopra-, palmituuma-, babassupalmi-, tunga- ja oititsikaõli, mürtelvaha ja jaapani vaha, jojoobiõli fraktsioonid jm tehniliseks ja tööstuslikuks otstarbeks, v.a toiduainete tootmiseks mõeldud õlid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

tahked fraktsioonid, välja arvatud jojoobiõli fraktsioonid | Tootmine muudest rubriikidesse 1507–1515 kuuluvatest materjalidest | |

muud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad taimsed materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

1516 | Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud, molekulisiseselt esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasi töötlemata | Valmistamine, milles: kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud, jakõik kasutatavad taimsed materjalid on täielikult saadud või toodetud. Rubriikide 1507, 1508, 1511 ja 1513 materjale võib siiski kasutada. | |

1517 | Margariin; toidusegud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest | Valmistamine, milles: kõik kasutatavad gruppidesse 2 ja 4 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud, jakõik kasutatavad taimsed materjalid on täielikult saadud või toodetud. Rubriikide 1507, 1508, 1511 ja 1513 materjale võib siiski kasutada. | |

Grupp 16 | Tooted lihast, kalast, vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest | Tootmine, milles: gruppi 1 kuuluvatest loomadest ja/võimille puhul kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 17 | Suhkur ja suhkrukondiitritooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex1701 | roo- ja peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul, maitse- või värvainelisanditega | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1702 | muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse-, lõhna- ja värvainelisandita suhkrusiirupid; kunstmesi, naturaalse meega segatud või mitte; karamell: | | |

keemiliselt puhas maltoos ja fruktoos | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 1702 materjalidest | |

muu suhkur tahkel kujul, maitse-, lõhna- või värvainelisandiga | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on päritolustaatusega | |

ex1703 | Melass, mis on saadud suhkru ekstraheerimisel või rafineerimisel, maitse-, lõhna- või värvainelisandiga | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1704 | Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

Grupp 18 | Kakao ja kakaotooted | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1901 | Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt: | | |

linnaseekstrakt | Tootmine grupi 10 teraviljast | |

muud | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1902 | Makarontooted, kuumtöödeldud või mitte, täidisega (liha- või muu täidisega) või täidiseta: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni; kuskuss, valmistoiduna või mitte; | | |

mille massist liha, rups, kala, vähilaadsed või molluskid moodustavad 20 % või vähem | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad teraviljad ja teraviljasaadused (v.a kõva nisu ja selle saadused) on täielikult saadud või toodetud | |

mille massist liha, rups, kala, vähilaadsed või molluskid moodustavad üle 20 % | Valmistamine, milles: kõik kasutatavad teraviljad ja teraviljasaadused (v.a kõva nisu ja selle saadused) on täielikult saadud või toodetud, jakõik kasutatavad gruppidesse 2 ja 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

1903 | Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 1108 kuuluv kartulitärklis | |

1904 | Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (näiteks maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriigi 1806 materjalid,mille puhul kõik kasutatavad teraviljad ja jahu (v.a kõva nisu, kõva mais ja nende saadused) on täielikult saadud või toodetud, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1905 | Leiva-, saia- ja kondiitritooted (koogid, küpsised jne), kakaosisaldusega või ilma; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms | Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, v.a grupi 11 materjalid | |

ex grupp 20 | Tooted köögi- ja puuviljadest, marjadest, pähklitest või muudest taimeosadest; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad puuviljad, marjad, pähklid või köögiviljad on täielikult saadud või toodetud | |

ex2001 | jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad vähemalt 5 % massist tärklist ja mida on töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex2004 ja ex2005 | Kartul jahu, pulbri või helveste kujul, mida on töödeldud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

2006 | Köögi- ja puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad suhkrus säilitatuna (kuivatatud, glasuuritud või suhkrustatud) | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

2007 | Džemmid, keedised, puuvilja- või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-, marja- või pähklipüreed ja pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex2008 | suhkru- või piirituselisandita pähklid | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate rubriikidesse 0801, 0802 ja 1202–1207 kuuluvate päritolustaatusega pähklite ja õliseemnete väärtus ületab 60 % toote tehasehinnast | |

maapähklivõi; teraviljapõhised segud; palmipungad; mais | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

muud, välja arvatud puuvili ja pähklid, mis on valmistatud muul viisil kui aurutamise või vees keetmise teel, suhkrulisandita, külmutatud | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

2009 | Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 21 | Mitmesugused toiduained; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

2101 | kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kogu kasutatav sigur on täielikult saadud või toodetud | |

2103 | Kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep: | | |

kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud ja maitseainesegud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Sinepipulbrit või valmissinepit võib siiski kasutada | |

sinepipulber ja valmissinep | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

ex2104 | Supid ja puljongid ning pooltooted nende valmistamiseks | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 2002–2005 kuuluvad töödeldud või konserveeritud köögiviljad | |

2106 | Mujal nimetamata toiduained | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 22 | Joogid, alkohol ja äädikas; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõik kasutatavad viinamarjad või nende saadused peavad olema täielikult saadud või toodetud | |

2202 | vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriiki 2009 kuuluvad puu- ja köögiviljamahlad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast, jamille puhul kõik kasutatavad puuviljamahlad (v.a ananassi-, laimi- ja greibimahl) on päritolustaatusega | |

2207 | Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüül- jm alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 2207 ja 2208 kuuluvad materjalid, jamille puhul kõik kasutatavad viinamarjad või nende saadused on täielikult saadud või toodetud või, kui kõik muud kasutatavad materjalid on päritolustaatusega, võib arrakit kasutada kuni 5 % mahust | |

2208 | Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid jm alkohoolsed joogid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 2207 ja 2208 kuuluvad materjalid, jamille puhul kõik kasutatavad viinamarjad või nende saadused on täielikult saadud või toodetud või, kui kõik muud kasutatavad materjalid on päritolustaatusega, võib arrakit kasutada kuni 5 % mahust | |

ex grupp 23 | Toiduainetööstuse jäägid ja jäätmed; tööstuslikult toodetud loomasöödad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex2301 | vaalajahu; inimtoiduks kõlbmatu jahu, pulber ja graanulid kalast, vähkidest, limustest vm veeselgrootutest | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex2303 | Maisitärklise tootmisjäägid (v.a kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine valgusisaldusega, mis ületab 40 % massist | Tootmine, mille puhul kogu kasutatav mais peab olema täielikult saadud või toodetud | |

ex2306 | Õlikoogid jm oliiviõli ekstraheerimise tahked jäätmed, mis sisaldavad oliiviõli üle 3 % massist | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad oliivid on täielikult saadud või toodetud | |

2309 | Loomasöödana kasutatavad tooted | Valmistamine, milles: kogu kasutatav teravili, suhkur või melass, liha ja piim on päritolustaatusega, jakõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 24 | Tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 24 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

2402 | tubakast või tubakaasendajatest valmistatud sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid | Tootmine, mille puhul kasutatavast rubriiki 2401 kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 % massist on päritolustaatusega | |

ex2403 | Suitsetamistubakas | Tootmine, mille puhul kasutatavast rubriiki 2401 kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 % massist on päritolustaatusega | |

ex grupp 25 | Sool; väävel; mullad ja kivimid; krohvimismaterjalid, lubi ja tsement; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex2504 | süsinikuga rikastatud puhastatud ja jahvatatud looduslik kristalliline grafiit | Kristallilise toorgrafiidi rikastamine süsinikuga, puhastamine ja jahvatamine. | |

ex2515 | Saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud marmor paksusega kuni 25 cm | Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) marmori lõikamine saagimise teel vm viisil. | |

ex2516 | Saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud graniit, porfüür, basalt, liivakivi jm raid- ja ehituskivi paksusega kuni 25 cm | Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) kivi lõikamine saagimise teel vm viisil. | |

ex2518 | Kaltsineeritud dolomiit | Kaltsineerimata dolomiidi kaltsineerimine | |

ex2519 | Purustatud looduslik magneesiumkarbonaat (magnesiit) hermeetiliselt suletud mahutites ja puhas või lisanditega magneesiumoksiid, v.a sulatatud magneesiumoksiid ja ülepõletatud (paagutatud) magneesiumoksiid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Looduslikku magneesiumkarbonaati (magnesiiti) võib siiski kasutada. | |

ex2520 | Stomatoloogiline kips | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2524 | Looduslikud asbestikiud | Tootmine asbesti kontsentraadist | |

ex2525 | Vilgupulber | Vilgu või vilgujäätmete jahvatamine | |

ex2530 | Kaltsineeritud või pulbrilised värvimullad | Värvimuldade kaltsineerimine või jahvatamine | |

Grupp 26 | Maagid, räbu ja tuhk | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 27 | Mineraalsed kütused, mineraalõlid ja nende destilleerimissaadused; bituumenained; mineraalvahad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex2707 | Kõrgtemperatuuril kivisöetõrva destilleerimise teel saadud mineraalõlide sarnased õlid, milles aromaatsete komponentide mass ületab mittearomaatsete komponentide massi ja mille mahust üle 65 % destilleerub temperatuuril 250 °C (sh petrooleumpiiritus ja benseeni segud), mootorikütuse või kütteainena kasutamiseks | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [1] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2709 | Bituminoossetest mineraalidest saadud toorõlid | Bituminoossete materjalide destruktiivne destillatsioon | |

2710 | Naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid (v.a toorõlid); mujal nimetamata preparaadid, mis sisaldavad põhikomponendina 70 % massist ja rohkem naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid, mis on nende preparaatide põhikoostisosadeks; õlijäätmed | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [2] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2711 | Naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [2] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2712 | Vaseliin; parafiin, mikrokristalne naftavaha, toorparafiin, osokeriit, ligniidivaha, turbavaha, muud mineraalsed vahad jms sünteesil või muudel menetlustel saadud tooted, värvitud või värvimata | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [2] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2713 | Naftakoks, -bituumen jm nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [1] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2714 | Looduslik bituumen ja asfalt; bituumenkilt, põlevkivi ja õliliivad; asfaltiidid ja asfaltkivimid | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [1] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2715 | Bituumenisegud loodusliku asfaldi või bituumeni, naftabituumeni, mineraaltõrva või sellest saadud pigi baasil (nt bituumenmastiks, vedeldatud bituumen) | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [1] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 28 | Anorgaanilised kemikaalid; väärismetallide, haruldaste muldmetallide, radioaktiivsete elementide ja isotoopide orgaanilised ja anorgaanilised ühendid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2805 | Mischmetall | Tootmine elektrolüüsi või termilise töötlemise abil, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2811 | Vääveltrioksiid | Valmistamine vääveldioksiidist | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2833 | Alumiiniumsulfaat | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2840 | Naatriumperboraat | Tootmine dinaatriumtetraboraatpentahüdraadist | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2852 | Küllastunud atsükliliste monokarboksüülhapete elavhõbedaühendid ja nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2852, 2915 ja 2916 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

Sise-eetrite elavhõbedaühendid ja nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2909 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

Heterotsüklilised elavhõbedaühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale lämmastiku aatomi(te) | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2852, 2932 ja 2933 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

Kindla või muutuva keemilise koostisega nukleiinhapete elavhõbedaühendid ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2852, 2932, 2933 ja 2934 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

Nafteenhapete elavhõbedaühendid ning nende vees lahustumatud soolad ja estrid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

Valuvormide ja -kärnide tootmisel kasutatavadte sideainete elavhõbedaühendid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 29 | Orgaanilised kemikaalid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2901 | Atsüklilised süsivesinikud kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [1] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2902 | Tsüklaanid ja tsükleenid (v.a asuleenid), benseen, tolueen, ksüleenid, kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [1] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2905 | Metallalkoholaadid nii käesoleva rubriigi alkoholist kui ka etanoolist | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 2905 kuuluvatest materjalidest. Käesolevasse rubriiki kuuluvaid metallalkoholaate võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast. | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

2915 | Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2915 ja 2916 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2932 | sise-eetrid ja nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2909 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

tsüklilised atsetaalid ja sise-poolatsetaalid ning nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

2933 | Üksnes lämmastiku heteroaatomi(te)ga heterotsüklilised ühendid | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932 ja 2933 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

2934 | Kindla või muutuva keemilise koostisega nukleiinhapped ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932, 2933 ja 2934 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2939 | Unimaguna põhu kontsentraadid, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist alkaloide | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 30 | Farmaatsiatooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

3002 | Inimveri; ravi, profülaktika või diagnostika otstarbeks ettevalmistatud loomaveri; antiseerumid jm verefraktsioonid ning modifitseeritud immunoloogilised tooted, k.a need, mis on saadud biotehnoloogiliste menetluste abil; vaktsiinid, toksiinid, mikroorganismide kultuurid (v.a pärmid) jms tooted: | | |

vähemalt kahest ravi või profülaktika otstarbel segatud komponendist või ühest komponendist koosnevad tooted nii mõõdetud annustena kui ka jaemüügiks pakendatuna | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

muud | | |

inimveri | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

ravi või profülaktika otstarbel töödeldud loomaveri | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

verefraktsioonid, v.a antiseerumid, hemoglobiin, vere- ja seerumglobuliinid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

hemoglobiin, vere- ja seerumglobuliinid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

3003 ja 3004 | Ravimid (v.a rubriikidesse 3002, 3005 ja 3006 kuuluvad kaubad): | | |

rubriiki 2941 kuuluvast amikatsiinist saadud tooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriikidesse 3003 ja 3004 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriikidesse 3003 ja 3004 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast; jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex3006 | käesoleva grupi märkuse 4 punktis k loetletud ravimijäätmed | Säilitatakse toote päritolustaatus esialgses klassifikatsioonis | |

kirurgias või stomatoloogias kasutatavad steriilsed imenduvad või mitteimenduvad käsnad: | | |

plastist | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast 5 | |

riidest | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

Stoomi korral kasutatavad vahendid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 31 | Väetised; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3105 | Mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kaht või kolme järgmistest toimeainetest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud väetised; käesoleva grupi kaubad tablettidena vms kujul või pakendis brutomassiga kuni 10 kg, v.a: naatriumnitraatkaltsiumtsüaanamiidkaaliumsulfaatmagneesiumkaaliumsulfaat | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast; jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 32 | Park- ja värvainete ekstraktid; tanniinid ja nende derivaadid; värvained ja pigmendid; värvid ja lakid; kitt ja muud mastiksid; tint; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3201 | Tanniinid ja nende soolad, eetrid, estrid jm derivaadid | Tootmine taimse päritoluga parkaineekstraktidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3205 | Lakkpigmendid; nendel põhinevad käesoleva grupi märkuses 3 nimetatud valmistised [3] | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 3203, 3204 ja 3205 kuuluvad materjalid. Rubriiki 3205 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 33 | Eeterlikud õlid ja resinoidid; parfümeeria- ja kosmeetikatooted ning hügieenivahendid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3301 | Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, sh tahked ja absoluteeritud valmistised; valgulaadsed ühendid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anflöraaži või leotamise teel); eeterlike õlide terpeenidest eraldamise kõrvalproduktid; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh käesoleva rubriigi mõnda muusse rühma [4] kuuluvatest materjalidest. Tootega samasse rühma kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 34 | Seep, orgaanilised pindaktiivsed ained, pesemisvahendid, määrdeained, tehisvaha, vahavalmistised, poleerimis- ja puhastusvahendid, küünlad jms tooted, voolimispastad, stomatoloogiline vaha ja hambaravis kasutatavad kipsisegud; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3403 | Määrdeained, mis sisaldavad alla 70 % massist naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut [1] või Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3404 | Tehisvaha ja töödeldud vaha: | | |

mis põhinevad parafiinil, naftavahal, bituminoossetest mineraalidest saadud vahal, toorparafiinil või õlivabal parafiinil | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, välja arvatud: hüdrogeenitud õlid, mis on rubriiki 1516 kuuluva vaha omadustega,rubriiki 3823 kuuluvad vahalaadsed määramata keemilise koostisega rasvhapped või tööstuslikud rasvalkoholid jarubriiki 3404 kuuluvad materjalidNeid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 35 | Valkained; modifitseeritud tärklis; liimid; ensüümid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3505 | Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid: | | |

eeterdatud ja esterdatud tärklis | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 3505 materjalidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 1108 kuuluv materjal | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3507 | Mujal nimetamata ensüümvalmistised | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 36 | Lõhkeained; pürotehnilised tooted; tuletikud; pürofoorsed sulamid; teatavad kergsüttivad valmistised | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 37 | Foto- ja kinokaubad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3701 | valgustamata valgustundlikud fotoplaadid ja lamefilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiil; pakendatud või pakendamata valgustamata valgustundlik kiirfotolamefilm: | | |

pakendatud värvilised kiirfotofilmid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvad materjalid. Rubriiki 3702 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvad materjalid. Rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3702 | Valgustamata valgustundlikud rullides fotofilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiil; valgustamata valgustundlikud kiirfotofilmid rullides | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvad materjalid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3704 | Valgustatud, kuid ilmutamata fotoplaadid, -filmid, -paber, -papp ja -tekstiil | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701–3704 kuuluvad materjalid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 38 | Mitmesugused keemiatooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3801 | kolloidgrafiit õlisuspensioonina ja poolkolloidgrafiit; süsinikupastad elektroodidele | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

grafiidipasta, mis on grafiidi ja mineraalõlide segu ning mis sisaldab rohkem kui 30 % massist grafiiti | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 3403 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3803 | Rafineeritud tallõli | Toortallõli rafineerimine | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3805 | Puhastatud sulfaattärpentin | Toorsulfaattärpentini puhastamine destilleerimise või rafineerimise teel. | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3806 | Estervaigud | Tootmine vaikhapetest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3807 | Puupigi (puutõrvapigi) | Puutõrva destilleerimine | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3808 | Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid, taimekasvuregulaatorid, desinfektsioonivahendid jms jaemüügivormis või -pakendis valmististe või esemetena esitatavad tooted (nt väävlipael, -tahid ja -küünlad, kärbsepaber) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3809 | Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3810 | Metallpindade dekapeerimissegud; jooteräbustid jm pehme- ja kõvajoodisjootmise ning keevitamise abiained; pehme- ja kõvajoodisjootmisel ning keevitamisel kasutatavad metalli- jm pulbrid; keevituselektroodide ja -varraste täidis- ja kattesegud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3811 | Antidetonaatorid, oksüdatsiooniinhibiitorid, vaigutekkeinhibiitorid, viskoossuse regulaatorid, korrosioonitõrjevahendid ja muud naftasaaduste (k.a bensiin) ning naftasaadustega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandid: | | |

määrdeõlilisandid, mis sisaldavad naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 3811 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3812 | Kautšuki vulkaniseerimiskiirendid; plasti- ja kummikompaundi mujal nimetamata plastifikaatorid; antioksüdandid jm kummit või plasti stabiliseerivad ühendid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3813 | Segud ja laengud tulekustutite tarbeks; laetud tulekustutusgranaadid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3814 | Mujal nimetamata orgaaniliste lahustite segud ja vedeldid; värvi- ja lakieemaldusvahendid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3818 | Elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised elemendid ketaste, tahvlite vms kujul; elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised ühendid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3819 | Pidurivedelikud jm hüdraulilise jõuülekande vedelikud, mis ei sisalda naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid või sisaldavad neid alla 70 % massist | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3820 | Antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud Valmis söötmed mikroorganismide kasvatamiseks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex3821 | Valmis söötmed mikroorganismide (sh viirused jms) või taime-, inim- või loomarakkude hooldamiseks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3822 | Diagnostilised ja laboratoorsed valmisreaktiivid kandjal või kandjata, v.a rubriikide 3002 ja 3006 tooted; sertifitseeritud etalonained | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3823 | Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid: | | |

tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

tööstuslikud rasvalkoholid | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 3823 materjalidest | |

3824 | Valuvormi- ja kärnisegutugevdid; keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tooted ja valmistised (sh need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid): | | |

järgmised käesolevasse rubriiki kuuluvad tooted: – –valuvormide ja -kärnide tootmisel kasutatavad looduslikel vaikudel põhinevad sideained– –nafteenhapped ning nende vees lahustumatud soolad ja estrid– –sorbitool, v.a rubriiki 2905 kuuluv– –naftasulfonaadid, v.a leelismetallide, ammooniumi ja etanoolamiinide naftasulfonaadid; mineraalõlide tiofeenitud sulfoonhapped ja nende soolad– –ioonvahetid– –elektronlampide getterid– –leeliseline raudoksiid gaasipuhastuseks– –koksigaasi puhastamisel saadud ammoniaagivesi ja ammendatud oksiidkatalüsaator– –sulfonafteenhapped, nende vees lahustumatud soolad ja nende estrid– –puskari- ja kondiõli– –segud erinevate anioonidega sooladest– –želatiinil põhinevad kopeerimispastad, paber- või tekstiilalusel või mitte | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3901–3915 | Plastid algkujul, plastijäätmed, -lõikmed ja -jäägid; rubriikidesse ex3907 ja 3912 kuuluvad tooted, mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool: | | |

liitumishomopolümerisatsiooni saadused, milles üks monomeer moodustab kogu polümeerimassist 99 % või rohkem | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide väärtus 20 % toote tehasehinnast [5] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast [5] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex3907 | polükarbonaadist ja akrüülnitriilbutadieenstüreeni kopolümeerist (ABS) valmistatud kopolümeer | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast [5] | |

polüester | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast ja/või tootmine tetrabroom(bisfenool A)polükarbonaadist | |

3912 | Mujal nimetamata tselluloos ja selle keemilised derivaadid algkujul | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate tootega samasse gruppi kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

3916–3921 | Plastist pool- ja valmistooted; rubriikidessse ex3916, ex3917, ex3920 ja ex3921 kuuluvad tooted, mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool: | | |

lamedad tooted, mida on töödeldud rohkem kui pinnatöötlus või mis on lõigatud muul viisil kui täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) tükkideks; muud tooted, mida on pinnatöötlusest rohkem töödeldud | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

muu: | | |

liitumishomopolümerisatsiooni saadused, milles üks monomeer moodustab kogu polümeerimassist 99 % või rohkem | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide väärtus 20 % toote tehasehinnast [5] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast [5] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex3916 ja ex3917 | Profiilvormid ja -torud | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex3920 | ionomeerlehed ja -kiled | Tootmine termoplastsest osasoolast, mis kujutab endast metalliioonidega (peamiselt tsingi- ja naatriumiioonidega) osaliselt neutraliseeritud etüleeni ja metakrüülhappe kopolümeeri | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

regenereeritud tselluloosist, polüamiididest või polüetüleenist lehed | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate tootega samasse gruppi kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

ex3921 | Metalliseeritud plastkiled | Valmistamine üliläbipaistvast polüesterkilest paksusega alla 23 mikroni [6] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

3922–3926 | Plasttooted | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 40 | Kautšuk ja kummitooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4001 | Kreppkummist lamineeritud tahvlid kingade valmistamiseks | Loodusliku kautšuki lehtede lamineerimine | |

4005 | Vulkaniseerimata täidisega kautšuk (toorkummi) algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena | Valmistamine, milles kasutatavate materjalide, v.a looduslik kautšuk, koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. | |

4012 | Protekteeritud või kasutatud kummist õhkrehvid; kummist täis- või padjandrehvid, vahetatavad kummist protektorid ja pöiavööd: | | |

kummist protekteeritud õhk-, täis- või padjandrehvid | Kasutatud rehvide protekteerimine | |

muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4011 ja 4012 kuuluvad materjalid | |

ex4017 | Kõvakummist tooted | Valmistamine kõvakummist | |

ex grupp 41 | Toornahad (v.a karusnahad) ja nahk; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4102 | Lamba- ja talle villata toornahad | Villa eemaldamine villaga kaetud lamba- või tallenahalt | |

4104–4106 | Pargitud või enne kuivatamist järelpargitud, villata või karvata, laustetud või laustmata, kuid edasi töötlemata | Pargitud naha järelparkimine või Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

4107, 4112 ja 4113 | Pärast parkimist või kuivatamiseelset järelparkimist ja muul viisil töödeldud nahad, sh pärgamenditud nahk, villa või karvata, laustetud või laustmata, v.a rubriiki 4114 kuuluv nahk | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4104–4113 kuuluvad materjalid | |

ex4114 | Lakknahk ja lamineeritud lakknahk; metallitatud nahk | Tootmine rubriikidesse 4104–4106, 4107, 4112 või 4113 kuuluvatest materjalidest, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 42 | Nahktooted; sadulsepatooted ja rakmed; reisitarbed, käekotid jms tooted; tooted loomasooltest (v.a jämesiidist) | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 43 | Karusnahk ja tehiskarusnahk; nendest valmistatud tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4302 | Pargitud või töödeldud ühendatud karusnahad: | | |

nelinurksete tükkide, ristide vm kujunditena | Pleegitamine või värvimine lisaks kokkuühendamata pargitud või töödeldud karusnaha lõikamisele ja kokkuühendamisele | |

muud | Tootmine ühendamata pargitud või töödeldud karusnahast | |

4303 | Karusnahast rõivad, rõivamanused jm karusnahatooted | Tootmine rubriiki 4302 kuuluvast pargitud või töödeldud ühendamata karusnahast | |

ex grupp 44 | Puit ja puittooted; puusüsi; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4403 | Jämedalt kanditud puit | Tootmine töötlemata kooritud või koorimata või laasitud puidust | |

ex4407 | Pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või -kooritud puit paksusega üle 6 mm, mida on hööveldatud, lihvitud või pikijätkatud | Hööveldamine, lihvimine või pikijätkamine | |

ex4408 | Kuni 6 mm paksusega jätkatud spoon vineerimiseks (sh spoonihööveldatud kihtpuitmaterjal) ja vineeri valmistamiseks ja muu pikikiudu saetud, spoonihööveldatud või kooritud puit paksusega kuni 6 mm, mida on hööveldatud, lihvitud või pikijätkatud | Servjätkamine, hööveldamine, lihvimine või pikijätkamine | |

ex4409 | Puit pidevprofiiliga ühel või mitmel küljel, otsal või serval, hööveldatud või hööveldamata, lihvitud või lihvimata, pikijätkatud või mitte: | | |

lihvitud või pikijätkatud | Lihvimine või pikijätkamine | |

profileeritud liistud | Profileerimine | |

ex4410- ex4413 | Profileeritud liistud, sh profileeritud põrandaliistud jm profileeritud lauad | Profileerimine | |

ex4415 | Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid | Tootmine mõõtu lõikamata laudadest | |

ex4416 | Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad | Tootmine lõhestatud tünnilaudadest, mida ei ole rohkem töödeldud kui saetud mööda kahte põhipinda. | |

ex4418 | puidust tisleri- ja puusepatooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Puidust kärgpaneele, katusesindleid ja -laaste võib siiski kasutada | |

profileeritud liistud | Profileerimine | |

ex4421 | Tuletikutoorikud; puidust jalatsinaelad ja -tihvtid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast puidust, v.a rubriiki 4409 kuuluvast pidevprofiiliga puidust | |

ex grupp 45 | Kork ja korgist tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

4503 | looduslikust korgist tooted | Tootmine rubriiki 4501 kuuluvast korgist | |

Grupp 46 | Õlgedest, espartost ja muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

Grupp 47 | Kiumass puidust vm kiulisest tselluloosmaterjalist; ringlusse võetud paberi- või papijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 48 | Paber ja papp; paberimassist, paberist või papist tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4811 | Paber ja papp, ainult jooneline või ruuduline | Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

4816 | Söepaber, isekopeeruv paber jm kopeerpaber või paber kujutise ülekandmiseks (v.a rubriigis 4809 nimetatud), paberist paljundusšabloonid ja ofsetivormid, karpides või lahtiselt | Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

4817 | Paberist või papist ümbrikud, kaartkirjad, lihtpostkaardid ja korrespondentskaardid; paberist või papist karbid, kotid, taskud ja kirjakomplektid, mis sisaldavad valiku paberikaupu | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex4818 | Tualettpaber | Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

ex4819 | Karbid, kastid, kotid jm pakendid paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudlehtedest | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex4820 | Kirjaplokid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex4823 | Muu mõõtu või vormi lõigatud paber, papp, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas | Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

ex grupp 49 | Raamatud, ajalehed, pildid jm trükitooted; käsikirjad, masinakirjatekstid ning plaanid ja joonised; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

4909 | Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja tähtpäevakaardid, illustreeritud või illustreerimata, ümbriku või kaunistustega või ilma | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4909 ja 4911 kuuluvad materjalid | |

4910 | Mitmesugused trükikalendrid, sh rebitavate lehtedega: | | |

püsikalendrid või vahetatavate plokkidega kalendrid, muust materjalist kui paberist või papist alusel | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4909 ja 4911 kuuluvad materjalid | |

ex grupp 50 | Siid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex5003 | kraasitud või kammitud siidijäägid (sh lahtihaspeldamiseks sobimatud kookonid, lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed) | Siidijääkide kraasimine või kammimine | |

5004 – ex5006 | Siidlõng ja siidijääkidest kedratud lõng | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,muudest kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5007 | Siidriie või siidijääkidest riie: | | |

kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 51 | Lambavill ja muude loomade vill ning loomakarvad; hobusejõhvist lõng ja riie; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5106–5110 | Lambavillast ja muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist lõng | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5111–5113 | Lambavillast, muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist riie: | | |

kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 52 | Puuvill; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5204–5207 | Puuvillane lõng ja niit | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5208–5212 | Puuvillane riie: | | |

kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 53 | Muud taimsed tekstiilkiud; paberlõng ja paberlõngast riie; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5306–5308 | Muudest taimsetest tekstiilkiududest lõng; paberlõng | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5309–5311 | Muudest taimsetest tekstiilkiududest riie; paberlõngast riie: | | |

kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,džuutlõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5401–5406 | Lõng, monofilament ja keemilistest filamentkiududest niit | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5407 ja 5408 | Keemilisest filamentlõngast riie: | | |

kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5501–5507 | Keemilised staapelkiud | Tootmine keemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

5508–5511 | Keemilistest staapelkiududest lõng ja õmblusniit | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5512–5516 | Keemilistest staapelkiududest riie: | | |

kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 56 | Vatt, vilt ja lausriie; erilõngad; nöörid, paelad, köied ja trossid ning tooted nendest; välja arvatud: | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5602 | Vilt, impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud või mitte: | | |

nõeltöödeldud vilt | Tootmine [7]: looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassistKuid: rubriiki 5402 kuuluvat polüpropüleenfilamenti,rubriiki 5503 või 5506 kuuluvaid polüpropüleenkiudusid võirubriiki 5501 kuuluvaid polüpropüleenfilamentköisikuid,milles iga filamendi või kiu joontihedus on alla 9 detsiteksi, võib kasutada juhul, kui nende koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kaseiinist valmistatud keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

5604 | Tekstiiliga kaetud kumminiit ja -pael; tekstiillõng ning rubriigi 5404 või 5405 ribad jms, impregneeritud, pealistatud, kaetud või ümbritsetud kummi või plastiga: | | |

tekstiiliga kaetud kumminiit ja -pael | Valmistamine tekstiiliga katmata kumminiidist või -paelast | |

muud | Tootmine [7]: kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5605 | Metalliseeritud lõng, mähitud või mähkimata, mis koosneb metallniidi, -riba või -pulbriga kombineeritud või metalliga kaetud tekstiillõngast või rubriigi 5404 või 5405 ribast vms | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5606 | Mähitud lõng, rubriigi 5404 või 5405 mähitud ribad jms (v.a rubriiki 5605 kuuluv lõng ja mähitud lõng hobusejõhvist); šenill-lõng (k.a šenill-lõng flokist); bukleelõng | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

Grupp 57 | Vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted | | |

nõeltöödeldud vildist | Tootmine [7]: looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassistKuid: rubriiki 5402 kuuluvat polüpropüleenfilamenti,rubriiki 5503 või 5506 kuuluvaid polüpropüleenkiudusid võirubriiki 5501 kuuluvaid polüpropüleenfilamentköisikuid,milles iga filamendi või kiu joontihedus on alla 9 detsiteksi, võib kasutada juhul, kui nende koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast Aluskihina võib kasutada džuutriiet | |

muust vildist | Tootmine [7]: kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

muud | Tootmine [7]: kookos- või džuutlõngast,sünteetilisest või tehisfilamentlõngast,looduslikest kiududest võikraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududestAluskihina võib kasutada džuutriiet | |

ex grupp 58 | Eririie; taftingriie; pits; seinavaibad; posamendid; tikandid; välja arvatud: | | |

kumminiiti sisaldavad tooted | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

muud | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassistvõi | |

5805 | Gobeläänid, Flandria, Aubussoni, Beauvais’ jms tüüpi käsitelgedel valmistatud seinavaibad ning käsitsi väljaõmmeldud (näiteks vars- või ristpistes) seinavaibad,valmistoodetena või mitte | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5810 | Tikandid metraažkauba, ribade või motiividena | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

5901 | Kummi või tärklisainetega pealistatud tekstiilriie raamatute väliskaanteks jms otstarbeks; pausriie; ettevalmistatud maalimislõuend; vaheriie jms jäik kübara alusriie | Tootmine lõngast | |

5902 | Rehvikoortriie eriti tugevast nailonlõngast või muust eriti tugevast polüamiid-, polüester- või viskooslõngast: | | |

mis sisaldab kuni 90 % massist tekstiilmaterjale | Tootmine lõngast | |

muud | Tootmine keemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

5903 | Plastiga impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud riie (v.a rubriiki 5902 kuuluv) | Tootmine lõngast või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5904 | Linoleum, mõõtu lõigatud või lõikamata; põrandakatted tekstiilalusel, mõõtu lõigatud või lõikamata | Tootmine lõngast [7] | |

5905 | Tekstiilseinakatted: | | |

kummi, plasti vm ainetega impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud | Tootmine lõngast | |

muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5906 | Kummeeritud tekstiilriie, v.a rubriiki 5902 kuuluv: | | |

Silmkoelised ja heegeldatud kangad (trikookangad) | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

muu sünteesfilamentlõngast kangas tekstiilmaterjalisisaldusega üle 90 % massist | Tootmine keemilistest materjalidest | |

muud | Tootmine lõngast | |

5907 | Tekstiilriie, mujal nimetamata viisil impregneeritud, pealistatud või kaetud; maalitud lõuend teatridekoratsioonideks, stuudio fooniks jms | Tootmine lõngast või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5908 | Tekstiiltahid lampidele, ahjudele, välgumihklitele, küünaldele vms, telgedel kootud, punutud või silmkoelised; hõõgsukad ja ringkootud hõõgsukakangas selleks otstarbeks, impregneeritud või impregneerimata: | | |

impregneeritud hõõgsukad | Tootmine ringkootud hõõgsukakangast | |

muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5909–5911 | Tekstiiltooted tehniliseks otstarbeks: | | |

poleerimiskettad ja -rõngad, v.a rubriiki 5911 kuuluvast vildist | Tootmine lõngast või rubriiki 6310 kuuluvatest kangajäätmetest või kaltsudest | |

tavaliselt paberitööstuses vm tehnilisel otstarbel kasutatav rubriiki 5911 kuuluv riie, vanutatud või vanutamata, impregneeritud või impregneerimata, pealistatud või pealistamata, ringkootud või lõputu lindina, ühe- või mitmekordse lõime ja/või koelõngaga või siledakoeline mitmekordse lõime ja/või koelõngaga | Tootmine [7]: kookoslõngast,järgmistest materjalidest:– –polütetrafluoroetüleenlõng [8],– –mitmekordne polüamiidlõng, mis on immutatud või kaetud fenoolvaikudega,– –m-fenüleendiamiini ja isoftaalhappe polükondenseerimisel saadud aromaatsest polüamiidist valmistatud sünteeskiududest lõng,– –polütetrafluoroetüleenist valmistatud monofilament [8],– –polü-p-fenüleentereftalamiidist valmistatud sünteeskiududest lõng,– –fenoolvaiguga pealistatud ja akrüüllõngaga mähitud klaaskiudlõng [8],– –kopolüester monofilamendid polüestrist ja tereftaalhappe vaikudest ja 1,4-tsükloheksaandietanoolhappest ja isoftaalhappest,– –looduslikest kiududest,– –kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilised staapelkiud või– –keemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

Grupp 60 | Silmkoelised ja heegeldatud kangad (trikookangad) | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

Grupp 61 | Silmkoelised ja heegeldatud rõivad ning rõivamanused (trikootooted): | | |

saadud mitme kindlakujuliseks lõigatud või kindlakujuliseks kootud või heegeldatud silmkootud või heegeldatud detaili kokkuõmblemisel vm viisil ühendamisel | Tootmine lõngast [7] [9], | |

muud | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

ex grupp 62 | Rõivad ja rõivamanused, v.a silmkoelised või heegeldatud; välja arvatud: | Tootmine lõngast [7] [9], | |

ex6202, ex6204, ex6206, ex6209 ja ex6211 | Tikitud naiste-, tüdrukute- ja imikurõivad ning imikute rõivamanused | Tootmine lõngast [9] või tootmine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

ex6210 ja ex6216 | Tulekaitsevahendid aluminiseeritud polüestrist fooliumiga kaetud kangast | Tootmine lõngast [9] või tootmine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

6213 ja 6214 | Taskurätikud, suurrätikud, pea- ja kaelarätikud, sallid, mantiljad, loorid jms: | | |

tikitud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [7] [9], või tootmine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

muud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [7] [9], või valmistamine, millele järgneb trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava rubriikidesse 6213 ja 6214 kuuluva trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

6217 | Muud valmis rõivamanused rõivaste ja rõivamanuste osad, v.a rubriigis 6212 nimetatud toodete osad: | | |

tikitud | Tootmine lõngast [9] või tootmine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

tulekaitsevahendid aluminiseeritud polüestrist fooliumiga kaetud kangast | Tootmine lõngast [9] või tootmine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

valmis lõigatud vaheriie kraedeks ja kätisteks | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine lõngast [9] | |

ex grupp 63 | Muud tekstiilist valmistooted; komplektid; kantud rõivad ja kasutatud tekstiiltooted; kaltsud; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

6301– 6304 | Tekid, reisivaibad, voodipesu jms; kardinad jms; muud sisustustarbed: | | |

vildist, lausriidest | Tootmine [7]: looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

muu: | | |

tikitud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [9] [10], või Tootmine tikkimata kangast (v.a silmkoeline ja heegeldatud kangas), tingimusel et tikkimata kanga väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [9] [10], | |

6305 | Kotid kaupade pakendamiseks | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

6306 | Presentkatted, markiisid ja päikesekatted; telgid; paatide, purjelaudade või maismaasõidukite purjed; matkatarbed: | | |

lausriidest | Tootmine, [7] [9]: looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

muud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [7] [9], | |

6307 | Muud valmistooted, k.a rõivalõiked | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

6308 | Komplektid riidest ja lõngast, lisanditega või ilma, vaipade, seinavaipade, tikitud laudlinade, salvrätikute vms tekstiiltoodete valmistamiseks, jaemüügiks pakendatud | Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast | |

ex grupp 64 | Jalatsid, kedrid jms tooted; nende osad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a sisetalla vm tallaosa külge kinnitatud, rubriiki 6406 kuuluvad kokkupandud pealsed | |

6406 | Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannapehmendused jms; kedrid, säärised jms tooted ja nende osad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 65 | Peakatted ja nende osad välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

6505 | Kübarad jm peakatted, silmkoelised või heegeldatud või valmistatud pitsist, vildist vm riidest (v.a riideribad), voodri või kaunistustega või ilma; juuksevõrgud mis tahes materjalist, voodri või kaunistustega või ilma | Tootmine lõngast või tekstiilkiududest [9] | |

ex6506 | Viltkübarad jm vildist peakatted, valmistatud rubriigis 6501 esitatud kübaratoorikutest, -viltidest või lamedatest viltketastest, voodriga või ilma, kaunistustega või ilma | Tootmine lõngast või tekstiilkiududest [9] | |

ex grupp 66 | Vihma- ja päevavarjud, jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad ja nende osad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

6601 | Vihma- ja päevavarjud (sh jalutuskepp-vihmavarjud, aiavarjud jms) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 67 | Töödeldud suled ja udusuled ning tooted nendest; tehislilled; tooted juustest | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 68 | Kivist, kipsist, tsemendist, asbestist, vilgust jms materjalist tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex6803 | Looduslikust või aglomeeritud kiltkivist tooted | Tootmine töödeldud kiltkivist | |

ex6812 | Asbesttooted; asbestil põhinevatest või asbestil ja magneesiumkarbonaadil põhinevatest segudest tooted | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

ex6814 | Vilgukivist, sh aglomeeritud või regenereeritud vilgukivist tooted, paberist, papist vm materjalist alusel | Tootmine töödeldud vilgukivist (sh aglomeeritud või regenereeritud vilgukivi) | |

Grupp 69 | Keraamikatooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 70 | Klaas ja klaastooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex7003, ex7004 ja ex7005 | Mittepeegeldava kihiga klaas | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvast materjalist | |

7006 | Rubriikidesse 7003, 7004 ja 7005 kuuluv klaas, töödeldud servadega, painutatud, graveeritud, puuritud, emailitud või muul viisil töödeldud, ent raamimata ning muudest materjalidest detailideta: | | |

dielektrilise kilega kaetud klaasplaatalused, SEMII standardite kohased pooljuhid [11] | Tootmine rubriiki 7006 kuuluvatest katmata klaasplaatalustest | |

muud | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvast materjalist | |

7007 | Karastatud või lamineeritud kildumatu klaas | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvast materjalist | |

7008 | Mitmekihilised klaasisolaatorid | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvast materjalist | |

7009 | Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid) | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvast materjalist | |

7010 | Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid jm klaasmahutid kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7013 | Klaasist laua- ja kööginõud, tualett- ja kontoritarbed, sisekujunduses kasutatavad klaasesemed jms klaastooted (v.a rubriikides 7010 ja 7018 nimetatud) | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast või käsitsi puhutud klaasesemete käsitsi kaunistamine (v.a siiditrükk), kui käsitsi puhutud klaasesemete koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex7019 | Klaaskiust tooted, v.a lõng | Tootmine: värvimata kamm- või kraaslindist, heidest, lõngast ja tükeldatud kiust, võiklaasvillast | |

ex grupp 71 | Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetallidega plakeeritud metallid ja nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex7101 | Sorteeritud ja veo hõlbustamiseks ajutiselt niidile lükitud looduslikud ja kultiveeritud pärlid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex7102, ex7103 ja ex7104 | Töödeldud vääris- või poolvääriskivid (looduslikud, tehislikud või taastatud) | Valmistamine töötlemata vääris- või poolvääriskividest | |

7106, 7108 ja 7110 | Väärismetallid: | | |

survetöötlemata | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 7106, 7108 ja 7110 kuuluvad materjalid. või rubriiki 7106, 7108 või 7110 kuuluvate väärismetallide elektrolüütiline või termiline või keemiline eraldamine või rubriiki 7106, 7108 või 7110 kuuluvate väärismetallide legeerimine omavahel või mitteväärismetallidega | |

pooltöödeldud või pulbrina | Tootmine survetöötlemata väärismetallidest | |

ex7107, ex7109 ja ex7111 | Väärismetallidega plakeeritud metallid, pooltoodetena | Tootmine väärismetalliga plakeeritud survetöötlemata metallist | |

7116 | Tooted looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris- või poolvääriskividest (looduslikest, tehislikest või taastatud) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7117 | Juveeltoodete imitatsioonid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või tootmine väärismetalliga pindamata või katmata mitteväärismetallosadest, kui kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 72 | Raud ja teras; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

7207 | Pooltooted rauast või legeerimata terasest | Tootmine rubriiki 7201, 7202, 7203, 7204 või 7205 kuuluvast materjalist | |

7208– 7216 | Rauast või legeerimata terasest lehtvaltstooted, vardad ja latid, kujuprofiilid | Tootmine rubriiki 7206 kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest | |

7217 | Rauast või legeerimata terasest traat | Tootmine rubriiki 7207 kuuluvatest pooltoodetest | |

ex7218, 7219– 7222 | Roostevabast terasest pooltooted, lehtvaltstooted, vardad ja latid, kujuprofiilid | Tootmine rubriiki 7218 kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest | |

7223 | Roostevabast terasest traat | Tootmine rubriiki 7218 kuuluvatest pooltoodetest | |

ex7224, 7225– 7228 | Pooltooted, lehtvaltstooted, kuumvaltsitud vardad ja latid, korrapäratult kokku keritud; muust legeerterasest kujuprofiilid; legeeritud või legeerimata terasest õõnsad puurvardad | Tootmine rubriiki 7206, 7218 või 7224 kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest | |

7229 | Legeerterasest traat | Tootmine rubriiki 7224 kuuluvatest pooltoodetest | |

ex grupp 73 | Raud- või terastooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex7301 | Sulundkonstruktsioonid | Tootmine rubriiki 7206 kuuluvast materjalist | |

7302 | Raudteede ja trammiteede rauast või terasest konstruktsioonielemendid: rööpad, hammas- ja vasturööpad, pöörmed, riströöpad, pöörmekangid jm ristühendused, liiprid, lukuliiprid, aluslapid, sidelapid, kiilud, tugiplaadid, tugipadjad, tõmmitsad, kandurid, rööpapoldid jm detailid rööbaste ühendamiseks või kinnitamiseks | Tootmine rubriiki 7206 kuuluvast materjalist | |

7304, 7305 ja 7306 | Rauast (v.a malmist) või terasest torud ja õõnesprofiilid | Tootmine rubriiki 7206, 7207, 7218 või 7224 kuuluvast materjalist | |

ex7307 | Roostevabast terasest mitmeosalised toruliitmikud (ISO nr X5CrNiMo 1712) | Selliste sepistatud toorikute treimine, puurimine, hõõritsemine, väliskeermestamine, kraatide eemaldamine ja liivjugameetodil puhastamine, mille väärtus ei ületa 35 % toote tehasehinnast | |

7308 | Rauast või terasest metallkonstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised) ja nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, lüüsiväravad, tornid, sõrestikmastid, katusekatted, katusefermid, uksed, aknad, nende raamid, lävepakud, aknaluugid, balustraadid, piilarid ja sambad); tahvlid, vardad, kujuprofiilid, torud jms tarindites kasutatavad raud- või terastooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 7301 kuuluvaid keevitatud kujuprofiile ei tohi siiski kasutada | |

ex7315 | Rehviketid | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 7315 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 74 | Vask ja vasktooted; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7401 | Vasekivi; tsemenditud vask (sadestatud vask) | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

7402 | Rafineerimata vask; vaskanoodid elektrolüüsi teel rafineerimiseks | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

7403 | Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata: | | |

rafineeritud vask | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

vasesulamid ja rafineeritud vask, mis sisaldab muid elemente | Tootmine töötlemata rafineeritud vasest või vasejäätmetest ja -jääkidest | |

7404 | Vasejäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

7405 | Vaseligatuurid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 75 | Nikkel ja nikkeltooted; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7501– 7503 | Niklikivi, nikkeloksiidi sulamid jm niklitootmise vahesaadused; survetöötlemata nikkel; niklijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 76 | Alumiinium ja alumiiniumtooted; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7601 | Survetöötlemata alumiinium | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnastvõi tootmine legeerimata alumiiniumist või alumiiniumijäätmetest ja -jääkidest termilise või elektrolüütilise töötlemise abil | |

7602 | Alumiiniumijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex7616 | Alumiiniumtooted, v.a alumiiniumtraadist võrk, riie, võred, piirded, tugevduskangas jms materjalid (sh lõputu lint) ja laialivenitatud alumiinium | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Alumiiniumtraadist võrku, riiet, võresid, piirdeid, tugevduskangast jms materjale (sh lõputu lint) ja laialivenitatud alumiiniumvõrku võib siiski kasutada; ningmille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 77 | Reserveeritud võimalikuks tulevaseks kasutamiseks kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemis | | |

ex grupp 78 | Plii ja pliitooted; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7801 | Survetöötlemata plii: | | |

Rafineeritud plii | Valmistamine pliikangidest või toorpliist. | |

muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 7802 kuuluvaid jäätmeid ja jääke ei tohi siiski kasutada | |

7802 | Pliijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 79 | Tsink ja tsinktooted; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7901 | Survetöötlemata tsink | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 7902 kuuluvaid jäätmeid ja jääke ei tohi siiski kasutada | |

7902 | Tsingijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 80 | Tina ja tinatooted; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

8001 | Survetöötlemata tina | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 8002 kuuluvaid jäätmeid ja jääke ei tohi siiski kasutada | |

8002 ja 8007 | Tinajäätmed ja -jäägid; muud tinatooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

Grupp 81 | Muud mitteväärismetallid; metallkeraamika; tooted nendest: | | |

muud survetöödeldud mitteväärismetallid; tooted nendest | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate tootega samasse gruppi kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 82 | Mitteväärismetallist tööriistad, terariistad, lusikad ja kahvlid; nende mitteväärismetallist osad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

8206 | Jaemüügiks pakendatud komplektid kahest või enamast rubriikidesse 8202–8205 kuuluvast tööriistast | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 8202–8205 kuuluvad materjalid. Komplektis võib siiski olla rubriikidesse 8202–8205 kuuluvaid tööriistu, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast | |

8207 | Vahetatavad tööinstrumendid käsitööriistade (mootoriga või ilma) või tööpinkide jaoks (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks, mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks, kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvide keeramiseks), sh tõmbesilmad, ekstrudeerimismatriitsid ning tööriistad kivi- ja pinnasepuuride jaoks | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8208 | Noad ja lõiketerad masinate ja mehaaniliste seadmete jaoks | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex8211 | Lõiketeraga noad, hammastatud või mitte (sh aianoad), v.a rubriigi 8208 noad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Mitteväärismetallist noateri ja noapäid võib siiski kasutada | |

8214 | Muud lõikeriistad (näiteks juukselõikusmasinad, lihuniku- ja köögikirved, raiumis- ja hakkimisnoad, paberinoad); maniküüri- ja pediküürikomplektid ja -tarbed (sh küüneviilid) | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada | |

8215 | Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad, suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada | |

ex grupp 83 | Mitmesugused mitteväärismetallist tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex8302 | Muud kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted ehitiste jaoks ning uste automaatsulgurid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Muid rubriiki 8302 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

ex8306 | Mitteväärismetallist kujukesed jm kaunistused | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Muid rubriiki 8306 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 84 | Tuumareaktorid, katlad, masinad ja mehaanilised seadmed; nende osad; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8401 | Tuumareaktorite kütteelemendid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal [12] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8402 | Vee või muu vedeliku auru tootvad katlad (v.a keskkütte kuumaveekatlad, mis võivad toota ka madalrõhuauru); ülekuumendatud vee katlad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8403 ja ex8404 | Keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402 kuuluvad katlad) ja keskküttekatelde abiseadmed | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 8403 ja 8404 kuuluvad materjalid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

8406 | Auruturbiinid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8407 | Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8408 | Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diisel- või pooldiiselmootorid) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8409 | Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8407 või 8408 mootorites | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8411 | Turboreaktiivmootorid, turbopropellermootorid ning muud gaasiturbiinid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8412 | Muud mootorid ja jõuseadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex8413 | Rootorpumbad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex8414 | Tööstusventilaatorid, -puhurid jms tooted | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8415 | Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist ning seadmetest õhutemperatuuri ja -niiskuse reguleerimiseks, k.a seadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8418 | Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex8419 | Masinad puidu-, pabermassi-, paberi- ja papitööstuse jaoks | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 25 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8420 | Kalandrid jm rullimisseadmed (valtsimisseadmed), v.a seadmed metallide ning klaasi valtsimiseks, nende rullid (valtsid) | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 25 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8423 | Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega 5 cg ja täpsemad), k.a kaalutundlikud loendurid ja kaalukontrolli seadmed; igat tüüpi kaaluvihid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8425–8428 | Tõste-, teisaldus-, laadimis- või mahalaadimisseadmed | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8431 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8429 | Iseliikuvad buldooserid, planeerimisbuldooserid; teehöövlid, planeerijad, skreeperid, mehaanilised kopad, ekskavaatorid, kopplaadurid, tampimismasinad ja teerullid: | | |

teerullid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

muud | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8431 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8430 | Muud pinnase teisaldamis-, profileerimis-, planeerimistasandus-, kaevamis-, tampimis-, puurimis- ning lõikemehhanismid mullatööde tegemiseks ning maakide ja mineraalide kaevandamiseks; vaiarammid ja -tõmburid; lumesahad ja -puhurid | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8431 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8431 | Üksnes või peamiselt teerullidele sobivad osad | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8439 | Paberi- või tsellulooskiumassi valmistamiseks või paberi ja papi tootmiseks ning viimistlemiseks kasutatavad seadmed | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 25 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8441 | Muud seadmed paberimassi-, paberi- ja papitoodete valmistamiseks, k.a seadmed paberi ja papi lõikamiseks | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 25 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8443 | Büroomasinad (nt automaatsete andmetöötlusmasinate, tekstitöötlusmasinate jne) printerid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8444–8447 | Rubriikidesse 8444–8447 kuuluvad masinad, mida kasutatakse tekstiilitööstuses | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex8448 | Rubriikidesse 8444 ja 8445 kuuluvate masinate abiseadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8452 | Õmblusmasinad, v.a rubriigi 8440 niitõmblusmasinad raamatute õmblemiseks; spetsiaalselt õmblusmasinatele ettenähtud mööbel, alused ja katted; õmblusmasinanõelad: | | |

õmblusmasinad (üksnes tepp-pistega), mehhanismi massiga kuni 16 kg ilma mootorita või kuni 17 kg koos mootoriga | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,mehhanismi (v.a mootor) kokkupanekuks kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust ningkasutatavad niidipingutus-, silmusemoodustus- ja siksakmehhanismid on päritolustaatusega | |

muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8456–8466 | Rubriikidesse 8456–8466 kuuluvad tööpingid ja masinad ning nende osad ja manused | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8469–8472 | Kontorimasinad (nt kirjutusmasinad, kalkulaatorid, arvutid, paljundusmasinad, klammerdusmasinad) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8480 | Metallivalus kasutatavad vormikastid; vormialused; valumudelid; valuvormid metallide (v.a valuplokkide vormid), metallikarbiidide, klaasi, mineraalmaterjalide, kummi või plasti valamiseks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

8482 | Veerelaagrid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8484 | Mitmekihilised seibid, tihendid jms (kihid ainult metallidest või kombineeritud muude materjalidega); pakitud komplektid kõikvõimalikke seibe ning tihendeid; mehaanilised tihendid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex8486 | Tööpingid mitmesuguste materjalide töötlemiseks osa materjali eemaldamise teel laser- või muu valgus- või kvantkiirguse, ultraheli, elektrilahenduse, elektrokeemiliste menetluste, elektron-, ioonkiirguse või plasmakaare toimeltööpingid (sh pressid) metalli painutamiseks, kantimiseks, õgvendamiseks, lamestamiseks, lõikamiseks, mulgustamiseks, sälkamisekstööpingid kivi, keraamika, betooni, asbesttsemendi vms materjali töötlemiseks, seadmed klaasi külmtöötlemiseksüksnes või peaasjalikult rubriikide 8456, 8462 ja 8464 masinatele sobivad osad ja tarvikudtähistusvahendid mustrite loomiseks maskide või niitvõrgustike valmistamiseks fotoresistkihil; nende osad ja tarvikud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

valuvormid survevaluks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

muud tõste-, teisaldus- ning laadimismehhanismid | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningmille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

üksnes või peamiselt rubriiki 8428 kuuluvatele mootoritele sobivad osad: | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

trükiplaatide ja –silindrite ettevalmistamisel kasutatavad kaamerad mustrite loomiseks maskide või niitvõrgustike valmistamiseks fotoresistkihil nende osad ja tarvikud | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8487 | Mujal käesolevas grupis nimetamata seadmete ja mehhanismide osad, mis ei sisalda elektrilisi koostiselemente, isolaatoreid, poole, kontakte, juhtmeid jms | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 85 | Elektrimasinad ja -seadmed, nende osad; helisalvestus- ja taasesitusseadmed, telepildi ja -heli salvestus- ja taasesitusseadmed, nende osad ja tarvikud; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8501 | Elektrimootorid ja -generaatorid (välja arvatud generaatorseadmed) | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8503 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8502 | Voolugeneraatorseadmed ja pöörlevad muundurid | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse 8501 ja 8503 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8504 | Arvutite toiteallikad | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex8517 | Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadita võrgus (näit kohtvõrgus või laivõrgus), v.a rubriikide 8443, 8525, 8527 või 8528 edastamise/vastuvõtu aparaadid | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex8518 | Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline helivõimendusaparatuur | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8519 | Helisalvestus- ja -taasesitusseadmed | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8521 | Videosignaalide salvestus- või taasesitusaparatuur, sisaldab või ei sisalda videotuunerit | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8522 | Osad ja tarvikud, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8519–8521 aparaatide juures | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8523 | Salvestuseta plaadid, lindid, pooljuht-püsisalvestid ja muud heli või muude nähtuste salvestamise vahendid, sh matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks, v.a grupi 37 tooted | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

salvestusega plaadid, lindid, pooljuht-püsisalvestid ja muud heli või muude nähtuste salvestamise vahendid, sh matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks, v.a grupi 37 tooted | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8523 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

kahe või enama elektroonilise integraallülitusega lähidistantskaardid ja kiipkaardid | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse 8541 ja 8542 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnastvõi Difusioonitoiming (mille puhul integraallülitusi toodetakse pooljuhtmaterjalist alusel vastava dopandi valikulise lisamise teel) isegi juhul, kui kokkupanek ja/või testimine toimub muudes kui artiklites 3 ja 4 nimetatud riikides | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ühe elektroonilise integraallülitusega kiipkaardid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8525 | Ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid koos vastuvõtuseadme, helisalvestusseadme või taasesitusseadmega või ilma; telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8526 | Radarseadmed (raadiolokatsiooniseadmed), raadionavigatsiooni abiseadmed ja raadiokaugjuhtimisseadmed | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8527 | Ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, samasse korpusesse monteeritud helisalvestus- või taasesitusseadmetega või kellaga või ilma | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8528 | televisiooni vastuvõtuseadmeta monitorid ja projektorid, mida kasutatakse üksnes või peaasjalikult rubriigi 8471 automaatsetes andmetöötlussüsteemides | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

muud televisiooni vastuvõtuseadmeta monitorid ja projektorid; Televisiooni vastuvõtuseadmed, sisseehitatud ringhäälinguvastuvõtja, heli- või videosalvestus- või -taasesitusseadmega või ilma | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust |

8529 | Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525–8528 aparaatides: | | |

kasutamiseks üksnes või peamiselt videosalvestus- või -taasesitusseadmetes | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

sobivad kasutamiseks üksnes või peaasjalikult televisiooni vastuvõtuseadmeta monitoride ja projektorite puhul, mida kasutatakse üksnes või peaasjalikult rubriigi 8471 automaatsetes andmetöötlussüsteemides | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

muud | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8535 | Elektrilised lülitusseadmed vooluahelatele, elektrilised katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele, pingele üle 1000 V | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8538 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8536 | elektrilised lülitusseadmed vooluahelatele, elektrilised katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele, pingele kuni 1000 V | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8538 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

optiliste kiudude, nende kimpude või kaablite liidesed | | |

plastist | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

keraamilised, rauast ja terasest | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

vasest | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

8537 | Puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jms, mille külge on monteeritud vähemalt kaks rubriigi 8535 või 8536 voolulülitus- ja jaotusseadet, k.a komplektid, milles on grupi 90 aparaate ja instrumente, ning arvjuhtimisseadmed, v.a rubriigi 8517 kommutatsiooniseadmed | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8538 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8541 | Dioodid, transistorid jms pooljuhtseadised, v.a kiipideks lõikamata vahvlid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex8542 | Elektroonsed integraallülitused ja mikrolülitused: | | |

monoliitsed integraallülitused | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse 8541 ja 8542 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnastvõi Difusioonitoiming (mille puhul integraallülitusi toodetakse pooljuhtmaterjalist alusel vastava dopandi valikulise lisamise teel) isegi juhul, kui kokkupanek ja/või testimine toimub muudes kui artiklites 3 ja 4 nimetatud riikides | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

mitmikkiibid, mis on masinate ja seadmete osad, mujal käesolevas grupis nimetamata | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

muud | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse 8541 ja 8542 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8544 | Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; individuaalvarjestusega kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8545 | Süsielektroodid, süsiharjad, kaarlambi- ja primaarelemendisöed jms elektrotehnikatooted grafiidist vm süsiniku erimist, metallosadega või metallosadeta | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8546 | Elektriisolaatorid, kõikvõimalikest materjalidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8547 | Elektrimasinate, -aparaatide ja -seadmete isolatsioonivahendid, valmistatud täielikult isoleermaterjalist peale mõne väiksema metallosa (näiteks keermestatud kruvipesa), mis on sisse pandud vormimise käigus üksnes montaaži otstarbel, v.a rubriigi 8546 isolaatorid; mitteväärismetallist, isoleermaterjalidega vooderdatud torud juhtmetele ning nende ühendusdetailid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8548 | Primaarelementide, -patareide ja akude jäätmed ja jäägid; kasutatud primaarelemendid, -patareid ja akud; mujal selles grupis nimetamata elektrilised osad ja manused seadmetele ja aparaatidele | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 86 | Raudtee- või trammivedurid, -veerem ning nende osad; raudtee- või trammiteeseadmed ja -tarvikud ning nende osad; mitmesugused mehaanilised (sh elektromehaanilised) liikluskorraldusseadmed; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8608 | Raudteede ja trammiteede teeseadmed ja -tarvikud; raudteede, trammiteede, maanteede, siseveeteede, parklate, sadamate ja lennuväljade mehaanilised (kaasa arvatud elektromehaanilised) märguande-, ohutus- ja liikluskorraldusseadmed; nimetatud seadmete osad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex grupp 87 | Sõidukid, v.a raudtee- ja trammiteeveerem, ning nende osad ja tarvikud; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8709 | Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse tehastes, ladudes, sadamates ja lennujaamades lühikesteks kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid; eelnimetatud sõidukite osad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8710 | Tankid jm soomusmasinad, ka relvadega varustatud, ning nende osad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8711 | Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid: | | |

sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga: | | |

kuni 50 cm3 | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |

üle 50 cm3 | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

muud | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8712 | Kuullaagriteta jalgrattad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 8714 kuuluv materjal | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8715 | Lapsevankrid ja nende osad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8716 | Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex grupp 88 | Õhusõidukid, kosmoseaparaadid ja nende osad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex8804 | Rotovarjud | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 8804 materjalidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

8805 | Õhusõidukite stardiseadmed; seadmed õhusõidukite pidurdamiseks laevalael jms; maapealse lennutreeningu seadmed; eelnimetatud toodete osad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

Grupp 89 | Laevad, paadid ja ujuvkonstruktsioonid, | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 8906 kuuluvaid laevakeresid ei tohi siiski kasutada | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 90 | Optika-, foto-, kino-, mõõte-, kontroll-, täppis-, meditsiini- ja kirurgiainstrumendid ning -aparatuur; nende osad ja tarvikud; välja arvatud: | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9001 | Optilised kiud ja nende kimbud; kiudoptilised kaablid (v.a rubriiki 8544 kuuluvad); polariseerivast materjalist lehed ja plaadid; mis tahes materjalist läätsed (sh kontaktläätsed), prismad, peeglid jm optikatooted, kokku monteerimata (v.a samalaadsed tooted optiliselt töötlemata klaasist) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9002 | Mis tahes materjalist läätsed, prismad, peeglid jm optikatooted instrumentide või seadmete osade või tarvikutena, kokku monteeritud (v.a samalaadsed tooted optiliselt töötlemata klaasist) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9004 | Nägemist korrigeeriva, silmi kaitsva vm otstarbega prillid, kaitseprillid jms optikariistad | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex9005 | Binoklid, pikksilmad, muud optilised teleskoobid ja nende statiivid, v.a refraktorteleskoobid ja nende statiivid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningmille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex9006 | Fotokaamerad (v.a kinokaamerad); fotovälklambid ja plahvatusimpulsslambid, v.a elektrilised plahvatusimpulsslambid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9007 | Kinokaamerad ja -projektorid, helisalvestus- või taasesitusseadmega või ilma nendeta | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9011 | Optilised liitmikroskoobid, k.a mikrofotode ja mikrofilmide tegemiseks ning mikroprojektsiooniks kasutatavad mikroskoobid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex9014 | Muud navigatsiooniinstrumendid ja -seadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9015 | Geodeetilised (k.a fotogramm-meetrilised) instrumendid, hüdrograafia-, okeanograafia-, hüdroloogia-, meteoroloogia- ja geofüüsikainstrumendid ja -seadmed, v.a kompassid; kaugusmõõturid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9016 | Kaalud, mille tundlikkus on vähemalt 5 cg, vihtidega või ilma | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9017 | Joonestus-, tähistus- või arvutusinstrumendid (näiteks joonestusmasinad, pantograafid, protraktorid, mallid, joonestuskomplektid, arvutuslükatid, arvutuskettad); mujal käesolevas grupis nimetamata käsiinstrumendid pikkuse mõõtmiseks (nt mõõdulatid ja -lindid, kruvikud, nihikud) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9018 | Meditsiini-, kirurgia-, hambaravi- ja veterinaariainstrumendid ja -seadmed, sh stsintigraafiaseadmed, muu elektromeditsiiniline aparatuur ning seadmed nägemise kontrollimiseks: | | |

hambaravitoolid koos hambaraviseadmetega, või süljekausid | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 9018 materjalidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

muud | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

9019 | Mehhanoteraapilised seadmed; massaažiaparatuur; seadmed patsientide psühholoogilise seisundi kontrollimiseks; seadmed osoon-, hapniku- ja aerosoolraviks; kunstliku hingamise aparaadid jm instrumendid hingamisteede raviks | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

9020 | Muud hingamisaparaadid ja gaasimaskid, v.a mehaaniliste osade ja vahetatavate filtriteta kaitsemaskid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

9024 | Masinad ja seadmed materjalide (nt metalli, puidu, tekstiili, paberi, plasti) kõvaduse, tõmbetugevuse, survetugevuse, elastsuse jm mehaaniliste omaduste määramiseks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9025 | Areomeetrid jm vedelikesse asetatavad mõõteriistad, termomeetrid, püromeetrid, baromeetrid, hügromeetrid ja psühromeetrid, salvestusseadmega või salvestusseadmeta, nende instrumentide mis tahes kombinatsioonid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9026 | Instrumendid ja seadmed vedeliku või gaasi kulu, taseme, rõhu jms parameetrite mõõtmiseks või kontrollimiseks (nt kulumõõturid, tasemenäitajad, manomeetrid, soojusemõõturid), v.a rubriigi 9014, 9015, 9028 ja 9032 instrumendid ja seadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9027 | Instrumendid ja seadmed füüsikaliseks või keemiliseks analüüsiks (nt polari-, refrakto- ja spektromeetrid, gaasi- ja suitsuanalüsaatorid); instrumendid ja seadmed viskoossuse, poorsuse, paisumise, pindpinevuse jms omaduste mõõtmiseks ja kontrollimiseks; instrumendid ja seadmed soojus-, heli- või valgushulga mõõtmiseks ja kontrollimiseks (sh eksponomeetrid); mikrotoomid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9028 | Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed: | | |

osad ja tarvikud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

muud | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9029 | Pöördeloendurid, tootehulgaloendurid, taksomeetrid, läbisõidumõõturid, sammuloendurid jms; kiirusmõõdikud ning tahhomeetrid (v.a rubriigi 9014 või 9015 mõõteriistad); stroboskoobid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9030 | Ostsilloskoobid, spektraalanalüsaatorid jm instrumendid ja seadmed elektriliste suuruste mõõtmiseks või kontrollimiseks (v.a rubriigi 9028 arvestid); instrumendid ja seadmed alfa-, beeta-, gamma-, röntgeni-, kosmilise vm ioniseeriva kiirguse mõõtmiseks või tuvastamiseks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9031 | Mõõte- või kontrollinstrumendid ja -seadmed, mujal käesolevas grupis nimetamata; profiilprojektorid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9032 | Automaatregulatsiooni ja automaatkontroll-instrumendid ning -seadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9033 | Grupi 90 masinate, seadmete, instrumentide ja aparatuuri osad ja tarvikud (mujal käesolevas grupis nimetamata) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 91 | Kellad ja nende osad; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9105 | Muud kellad | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9109 | Muud komplektsed ja kokkupandud kellamehhanismid | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9110 | Komplektsed, kokkupanemata või osaliselt kokkupandud kellamehhanismid (mehhanismikomplektid); kokkupandud mittekomplektsed kellamehhanismid; esmaselt kokkupandud, reguleerimata kellamehhanismid | Valmistamine, milles: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 9114 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9111 | Käe-, tasku- vms kellade korpused ja nende osad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9112 | Kellakorpused jms käesolevasse gruppi kuuluvate toodete korpused ja nende osad | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9113 | Kellarihmad, -võrud ja -ketid, nende osad: | | |

mitteväärismetallist (kullatud või hõbetatud või mitte) või väärismetalliga plakeeritud metallist | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 92 | Muusikariistad; nende osad ja tarvikud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

Grupp 93 | Relvad ja laskemoon; nende osad ja tarvikud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 94 | Mööbel; madratsid, madratsialused, padjad ja muud täistopitud mööblilisandid; mujal nimetamata lambid ja valgustid; sisevalgustusega sildid, valgustablood jms; kokkupandavad ehitised; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex9401 ja ex9403 | Mitteväärismetallist mööbel, milles on polsterdamata puuvillakangast massiga kuni 300 g/m2 | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või tootmine puuvillakangast, mis on valmistatud kasutamiseks rubriiki 9401 või 9403 kuuluvates toodetes, kui: kanga väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast ningkõik muud kasutatavad materjalid on päritolustaatusega ning klassifitseeritud muusse rubriiki kui 9401 või 9403 | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

9405 | Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms ja nende detailid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

9406 | Kokkupandavad ehitised | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 95 | Mänguasjad, mängud ja spordiinventar; nende osad ja tarvikud; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

9503 | Muud mänguasjad; vähendatud suurusega ("mõõtkavas") mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad või liikumatud; kõikvõimalikud mosaiikpildid | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex9506 | Golfikepid ja nende osad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Golfikepipeade valmistamiseks mõeldud toorikuid võib siiski kasutada | |

ex grupp 96 | Mitmesugused tööstustooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex9601 ja ex9602 | Loomse, taimse või mineraalse päritoluga nikerdusmaterjalist esemed | Tootmine tootega samasse rubriiki kuuluvatest töödeldud nikerdusmaterjalidest | |

ex9603 | Luuad, pintslid ja harjad (v.a vitsluuad jms tooted ning kärbi- või oravakarvadest harjad), mehaanilised motoriseerimata põrandapuhastajad, maalrirullid ja -tampoonid, kummiäärega kuivatuskaabitsad ja mopid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

9605 | Tualett- või õmblustarvete, jalatsi- või riidepuhastusvahendite reisikomplektid | Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast | |

9606 | Nööbid, rõhknööbid, nööbivormid, nende osad; nööbitoorikud | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

9608 | Pastapliiatsid; vildist vms urbsest materjalist otstega pliiatsid ja markerid; täitesulepead, stilograafid jm sulepead; kopeersuled; liikuva või vintsüdamikuga pliiatsid; sulepea-, pliiatsi- jms hoidikud; eelnimetatud kirjatarvete osad (sh otsikud ja klambrid), v.a rubriiki 9609 kuuluvad tooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid sulgi või suleotsikuid võib siiski kasutada | |

9612 | Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel või kassettides või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte, ümbrisega või ümbriseta | Tootmine, milles: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex9613 | Piesosüüteseadmega välgumihklid | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 9613 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex9614 | Piibud ja piibukahad | Tootmine toorikutest | |

Grupp 97 | Kunstiteosed, kollektsiooniobjektid ja antiikesemed | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

[1] Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.

[2] Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 7.2.

[3] Grupi 32 märkuses 3 täpsustatakse, et need tooted on mis tahes materjalide värvimiseks või värvainete tootmisel koostisainetena kasutatavad tooted, kui need ei ole klassifitseeritud mõnda muusse grupi 32 rubriiki.

[4] "Rühm" tähendab rubriigi osa, mis on eraldatud semikooloniga.

[5] Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 kuuluvatest materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalirühma suhtes, mis on tootes massilt ülekaalus.

[6] Üliläbipaistvaks kileks loetakse kilet, mille valgustugevust vähendav toime (läbitustegur) mõõdetuna Gardneri läbitustegurimõõturiga ASTM-D 1003-16 on alla 2 %.

[7] Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 5.

[8] Seda materjali võib kasutada üksnes paberimasinates kasutatava riide valmistamiseks.

[9] Vt sissejuhatavat märkust 6.

[10] Silmkoeliste või heegeldatud detailide (valmis lõigatud või otse lõikekohaselt kootud) kokkuõmblemisel vm viisil ühendamisel saadud silmkoeliste või heegeldatud toodete puhul, v.a elastsed või kummeeritud, vt sissejuhatavat märkust 6.

[11] SEMII (Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated) - Pooljuhtide Tööstuse Seadmete ja Materjalide Instituut.

[12] Seda reeglit kohaldatakse kuni 31.12.2005.

--------------------------------------------------

PROTOKOLLI nr 3 III LISA

Liikumissertifikaadi EUR.1 ja liikumissertifikaadi EUR.1 taotluse näidised

Trükkimisjuhised

1. Mõlema vormi mõõdud on 210 × 297 mm; pikkuse lubatud hälve on – 5 kuni + 8 mm. Kasutatav paber peab olema puidumassi jääkideta valge liimitatud kirjutuspaber, mis kaalub vähemalt 25 g/m2. Sellele peab olema trükitud roheline giljoššmustriga taust, mis muudab silmaga nähtavaks kõik mehhaaniliste või keemiliste vahenditega tehtud võltsingud.

2. Lepinguosaliste pädevatel asutustel on õigus trükkida vormid ise või lasta need trükkida selleks volitatud trükikodades. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide sellisele volitusele. Igal vormil peab olema trükikoja nimi ja aadress või tunnus, mille abil saab trükikoda identifitseerida. Vormile peab olema trükitud või muul viisil kantud seerianumber, mille järgi saab seda identifitseerida.

KAUPADE LIIKUMISSERTIFIKAAT

1. Eksportija (nimetus, täielik aadress, riik)

EUR.1 nr. A 000.000

Enne vormi täitmist vt märkusi tagaküljel.

2. Sooduskaubanduses kasutatav sertifikaat

ning

(märkida asjaomased riigid, riikide rühmad või territooriumid)

3. Kaubasaaja (nimetus, täielik aadress, riik)

(täitmine vabatahtlik)

4. Riik, riikide rühm või territoorium, kust pärinevana tooteid käsitletakse

5. Sihtriik, riikide rühm või territoorium

6. Veo üksikasjad (täitmine vabatahtlik)

7. Märkused

8. Kaubaartikli järjekorranumber; märgistused ja numbrid; pakendite arv ja liik (1); kauba kirjeldus

9. Brutokaal (kg) või muu mõõtühik (liitrid, m3, jne)

10. Arved (täitmine vabatahtlik)

11. TOLLI KINNITUS

Deklaratsioon kinnitatud

Ekspordidokument (2)

Vorm …

nr …

[kuupäev …

Tolliasutus …

Väljastav riik…

Koht ja kuupäev…

(Allkiri)

Tempel

12. EKSPORTIJA DEKLARATSIOON

Mina, allakirjutanu, kinnitan, et eespool kirjeldatud kaubad vastavad käesoleva sertifikaadi väljaandmiseks ettenähtud tingimustele.

Koht ja kuupäev …

(Allkiri)

(1) Pakkimata kaupade puhul märkida vastavalt asjaoludele esemete arv või sõna „lahtine”

(2) Täidetakse üksnes juhul, kui ekspordiriigi või -territooriumi õigusnormid seda nõuavad..

+++++ TIFF +++++

13. KONTROLLI TAOTLUS (kellele) to

14. KONTROLLI TULEMUS

Tehtud kontroll näitab, et käesolev sertifikaat (1)

on nimetatud tolliasutuse poolt välja antud ja selles sisalduv teave on õige.

ei vasta ehtsuse ja õigsuse nõuetele (vt lisatud märkused).

Käesoleva sertifikaadi ehtsust ja õigsust tuleb kontrollida.

(Koht ja kuupäev)

(Allkiri)

Tempel

(Koht ja kuupäev)

(Allkiri)

Tempel

(1) Märkida asjakohasesse lahtrisse X.

MÄRKUSED

1. Sertifikaadil ei tohi olla kustutusi ega ülekirjutusi. Paranduse korral kriipsutatakse valed andmed läbi ja lisatakse vajadusel uued andmed. Selliseid muudatusi tohib teha üksnes sertifikaadi täitnud isik ning need peab heaks kiitma väljaandjariigi tolliasutus.

2. Sertifikaadile kantavate andmete vahele ei või jätta tühikuid ning igale kaubaartiklile peab eelnema järjekorranumber. Viimase kaubanimetuse järele tuleb tõmmata horisontaaljoon. Kasutamata ruum tuleb sellisel viisil läbi kriipsutada, et ei oleks võimalik teha hilisemaid lisandusi.

3. Kaupu tuleb kirjeldada kooskõlas kaubandustavadega ja piisavalt täpselt, et neid oleks võimalik identifitseerida.

+++++ TIFF +++++

KAUPADE LIIKUMISSERTIFIKAADI TAOTLUS

1. Eksportija (nimetus, täielik aadress, riik)

EUR.1 nr. A 000.000

Enne vormi täitmist vt märkusi tagaküljel.

2. Järgmiste riikide vahelises sooduskaubanduses kasutatava sertifikaadi taotlus:

ning

(märkida asjaomased riigid, riikide rühmad või territooriumid)

3. Kaubasaaja (nimetus, täielik aadress, riik)

(täitmine vabatahtlik)

4. Riik, riikide rühm või territoorium, kust pärinevana tooteid käsitletakse

5. Sihtriik, riikide rühm või territoorium

6. Veo üksikasjad (täitmine vabatahtlik)

7. Märkused

8. Kaubaartikli järjekorranumber; märgistused ja numbrid; pakendite arv ja liik (1); kauba kirjeldus

9. Brutokaal (kg) või muu mõõtühik (liitrid, m3, jne)

10. Arved

(täitmine vabatahtlik)

(1) Pakkimata kaupade puhul märkida vastavalt asjaoludele esemete arv või sõna „lahtine”

+++++ TIFF +++++

EKSPORTIJA DEKLARATSIOON

Mina, allakirjutanu, pöördel kirjeldatud kauba eksportija,

KINNITAN,

et kõnealune kaup vastab lisatud sertifikaadi väljastamiseks nõutavatele tingimustele;

NIMETAN

järgnevalt asjaolud, mis võimaldavad nendel kaupadel eespool nimetatud tingimustele vastata:

ESITAN

järgmised tõendavad dokumendid (1):

KOHUSTUN

esitama asjaomaste asutuste taotluse korral mis tahes tõendid, mida kõnealused asutused võivad nõuda selleks, et sertifikaati välja anda, ja vajaduse korral lubama, et kõnealused asutused kontrollivad minu raamatupidamist ja eespool nimetatud kauba valmistamisprotsesse;

TAOTLEN

nimetatud kaupadele lisatud sertifikaadi väljastamist.

(Koht ja kuupäev)

(Allkiri)

(1) Näiteks: impordidokumendid, kauba liikumissertifikaadid, kaubaarved, tootja deklaratsioonid jm toodete kohta, mida on kasutatud samas riigis toodete valmistamisel või kaupade reeksportimisel.

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PROTOKOLLI nr 3 IV LISA

ARVEDEKLARATSIOONI TEKST

Arvedeklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.

Bulgaariakeelne sõnastus

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … [1]) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … [2] преференциален произход

Hispaaniakeelne sõnastus

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … [1]) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … [2].

Tšehhikeelne sõnastus

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … [1]) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … [2].

Taanikeelne sõnastus

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … [1]), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … [2].

Saksakeelne sõnastus

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … [1]) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … [2] Ursprungswaren sind.

Eestikeelne sõnastus

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr … [1]) deklareerib, et need tooted on … [2] sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Kreekakeelne sõnastus

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … [1]) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … [2].

Ingliskeelne sõnastus

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … [1]) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … [2] preferential origin.

Prantsuskeelne sõnastus

L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … [1]) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … [2].

Itaaliakeelne sõnastus

L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1]) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … [2].

Lätikeelne sõnastus

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … [1]), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … [2].

Leedukeelne sõnastus

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … [1]) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … [2] preferencinės kilmės prekės.

Ungarikeelne sõnastus

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … [1]) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … [2] származásúak.

Maltakeelne sõnastus

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … [1]) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … [2].

Hollandikeelne sõnastus

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … [1]), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn [2].

Poolakeelne sõnastus

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … [1]) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … [2] preferencyjne pochodzenie.

Portugalikeelne sõnastus

O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … [1]), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … [2].

Rumeeniakeelne sõnastus

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … [1]) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … [2].

Slovakikeelne sõnastus

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … [1]) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … [2].

Sloveenikeelne sõnastus

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … [1]) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … [2] poreklo.

Soomekeelne sõnastus

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1]) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita [2].

Rootsikeelne sõnastus

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … [1]) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2].

Serbiakeelne sõnastus

Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр … [1]) изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи … [2] преференцијалног порекла.

või

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … [1]) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … [2] preferencijalnog porekla.

… [3]

(Koht ja kuupäev)

… [4]

(Eksportija allkiri. Lisaks sellele tuleb selgelt märkida ka deklaratsioonile allakirjutaja nimi)

[1] Kui arvedeklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui liikumissertifikaati ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.

[2] Märkida kaupade päritolu. Kui kaubaarve deklaratsioon on täielikult või osaliselt seotud toodetega, mis pärinevad Ceutast või Melillast, peab eksportija koostatavasse deklaratsiooni selgelt märkima nende kohta tähise "CM".

[3] Need andmed võib välja jätta, kui see teave sisaldub dokumendis endas.

[4] Kui eksportija allkirja ei nõuta, tähendab allkirjast vabastamine ka allakirjutaja nime kirjutamisest vabastamist.

--------------------------------------------------

PROTOKOLLI nr 3 V LISA

ARTIKLITES 3 JA 4 OSUTATUD KUMULATSIOONI MENETLUSEST VÄLJAARVATUD TOOTED

CN-kood | Kirjeldus |

17049099 | Suhkrukondiitritooted, mis ei sisalda kakaod: |

18061030 | Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained |

18061090 | kakaopulber, suhkruga või muu magusainelisandiga: |

mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 %, kuid alla 80 % massist |

mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 80 % massist |

18062095 | muud kakaod sisaldavad toiduained plokkide, tahvlite või batoonidena, massiga üle 2 kg, või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, mahutis või kontaktpakendis massiga üle 2 kg: |

muud |

muud |

19019099 | Linnaseekstrakt; püülija lihtjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 massiprotsent arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist, arvestatuna täiesti rasvavabalt: |

muud: |

muud (v.a linnaseekstrakt) |

muud |

21011298 | Muud kohvist valmistatud tooted. |

21012098 | Muud teest või matest valmistatud tooted. |

21069059 | Mujal nimetamata toiduained |

muud |

muud |

21069098 | Mujal nimetamata toiduained: |

muud (v.a valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained) |

muud |

muud |

33021029 | Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks: |

kasutamiseks toiduainetetööstuses ja jookide tootmisel |

kasutatavad jookide tootmiseks: |

kõiki joogi aroomiaineid sisaldavad valmistised: |

tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5 % mahust |

muud: |

mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad massist alla 1,5 % piimarasva, alla 5 % sahharoosi või isoglükoosi ja alla 5 % glükoosi või tärklist |

muud |

--------------------------------------------------

ÜHISDEKLARATSIOON ANDORRA VÜRSTIRIIGI KOHTA

1. Serbia aktsepteerib Andorra Vürstiriigist pärinevaid harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97 kuuluvaid tooteid ühendusest pärinevate toodetena käesoleva lepingu tähenduses.

2. Protokolli nr 3 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse määratlemiseks.

--------------------------------------------------

ÜHISDEKLARATSIOON SAN MARINO VABARIIGI KOHTA

1. Serbia aktsepteerib San Marino Vabariigist pärinevaid tooteid ühendusest pärinevate toodetena käesoleva lepingu tähenduses.

2. Protokolli nr 3 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse määratlemiseks.

--------------------------------------------------

PROTOKOLL nr 4

maismaatranspordi kohta

Artikkel 1

Eesmärk

Käesoleva protokolli eesmärk on edendada lepinguosaliste vahel koostööd maismaatranspordi, eelkõige transiitliikluse osas, ja sel eesmärgil tagada, et lepinguosaliste territooriumide vahelist ja neid läbivat vedu arendatakse kooskõlas käesoleva protokolli sätete täieliku ja ühetaolise kohaldamisega.

Artikkel 2

Reguleerimisala

1. Koostöö hõlmab maismaatransporti, eelkõige maantee-, raudtee- ja kombineeritud vedu ning asjakohast infrastruktuuri.

2. Sellega seoses kuuluvad käesoleva protokolli reguleerimisalasse eelkõige:

- transpordi infrastruktuur mõlema lepinguosalise territooriumil ulatuses, mis on vajalik käesoleva protokolli eesmärgi saavutamiseks;

- vastastikune turulepääs maanteetranspordi valdkonnas;

- olulised toetusmeetmed õiguse ja halduse valdkonnas, sealhulgas kaubandus-, maksukorraldus-, sotsiaal- ja tehnilised meetmed;

- koostöö keskkonnanõuetele vastava transpordisüsteemi väljaarendamiseks;

- korrapärane teabevahetus lepinguosaliste transpordipoliitika arengu valdkonnas, pöörates erilist tähelepanu transpordi infrastruktuurile.

Artikkel 3

Mõisted

Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) "ühenduse transiitliiklus" – ühenduses registreeritud ettevõtja teostatav transiitkaupade vedu ühenduse liikmesriiki või sealt välja läbi Serbia territooriumi;

b) "Serbia transiitliiklus" – Serbias registreeritud ettevõtja teostatav transiitkaupade vedu Serbiast kolmandasse riiki või kolmandast riigist Serbiasse läbi ühenduse territooriumi;

c) "kombineeritud vedu" –

kaubavedu, mille puhul veoauto, haagis, poolhaagis (vedukiga või ilma), vahetusveovahend või 20jalane või suurem konteiner liigub veo alg- või lõppetapil maanteel ja ülejäänud etapil raudtee, siseveetee või mereveo teenuseid kasutades, kui viimati nimetatud etapi lennutee pikkus on üle 100 km, ja mille puhul veo alg- või lõppetapp on:

- teekond kaupade pealelaadimise kohast kuni lähima ümberlaadimiseks sobiva raudteejaamani algetapi puhul ning teekond lähimast ümberlaadimiseks sobivast raudteejaamast kuni kaupade mahalaadimise kohani lõppetapi puhul või

- lennuteekond 150 kilomeetri raadiuses siseveetee- või meresadamast, kus kaupu lastitakse või lossitakse.

INFRASTRUKTUUR

Artikkel 4

Üldsätted

Käesolevaga lepivad lepinguosalised kokku, et võtavad mitmeliigilise transpordi infrastruktuuri võrgustiku arendamiseks olulise abinõuna vastu vastastikku kooskõlastatud meetmed, et lahendada Serbia kaudu kulgeva kaubaveoga seotud probleeme, eelkõige VII ja X üleeuroopalises koridoris ning Belgradi ja Vrbnica (Montenegro piiril) raudteeühenduses, mis on transpordi piirkondliku tuumvõrgu osa.

Artikkel 5

Kavandamine

Ühendus ja Serbia on eriti huvitatud Serbia ja Kagu-Euroopa piirkonna vajadustele vastava peamisi maanteid ja raudteid, siseveeteid, siseveesadamaid, sadamaid ja lennujaamu ning teisi asjakohaseid transpordiliike hõlmava mitmeliigilise piirkondliku transpordivõrgu väljaarendamisest Serbia territooriumil. See võrk määratleti Kagu-Euroopa transpordi infrastruktuuri põhivõrgustiku arendamise vastastikuse mõistmise memorandumis, millele Kagu-Euroopa piirkonna riikide ministrid ja Euroopa Komisjon 2004. aasta juunis alla kirjutasid. Võrgustiku arendamise ja eelistuste määratlemisega tegeleb korralduskomitee, kuhu kuuluvad kõigi memorandumile alla kirjutanud riikide esindajad.

Artikkel 6

Finantsaspektid

1. Vastavalt käesoleva lepingu artiklile 116 võib ühendus rahaliselt toetada vajalikke infrastruktuurimeetmeid, millele on viidatud artiklis 5. Seda rahalist toetust võidakse anda Euroopa Investeerimispanga laenuna ja mis tahes muus rahastamisvormis, mis võimaldab edaspidi anda täiendavaid vahendeid.

2. Euroopa Komisjon püüab töö kiirendamiseks niipalju kui võimalik soodustada täiendavate rahaliste vahendite kasutamist, nagu näiteks teatavate ühenduse liikmesriikide kahepoolseid investeeringuid või riiklikke ja eravahendeid.

RAUDTEEVEDU JA KOMBINEERITUD VEDU

Artikkel 7

Üldsätted

Lepinguosalised võtavad vastu vastastikku kooskõlastatud meetmed arendamaks ja edendamaks raudteevedu ja kombineeritud vedu kui vahendit, mis tagab, et tulevikus toimub suur osa nende kahepoolsetest vedudest ja transiitvedudest läbi Serbia keskkonnahoidlikematel tingimustel.

Artikkel 8

Infrastruktuuriga seotud eriaspektid

Serbia raudteede ajakohastamise raames võetakse vajalikke meetmeid, et kohandada raudteesüsteemi kombineeritud veo jaoks, pöörates erilist tähelepanu terminalide arendamisele ja ehitamisele ning tunnelite mõõtmetele ja läbilaskevõimele, mis nõuavad suuremahulisi investeeringuid.

Artikkel 9

Toetusmeetmed

Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed kombineeritud veo arengu soodustamiseks.

Selliste meetmete eesmärk on:

- julgustada kasutajad ja kaubasaatjaid kombineeritud vedu kasutama;

- muuta kombineeritud vedu konkurentsivõimeliseks maanteetranspordiga, eelkõige ühenduse või Serbia rahalise toetuse abil nende asjakohaste õigusaktide raames;

- soodustada kombineeritud veo kasutamist pikkadel vahemaadel ja edendada eelkõige vahetuskerede, konteinerite ja saatjata veo kasutamist üldiselt;

- parandada kombineeritud veo kiirust ja usaldusväärsust ning eelkõige:

- suurendada kolonnide sagedust vastavalt kaubasaatjate ja kasutajate vajadustele;

- lühendada ooteaega terminalides ja suurendada nende läbilaskevõimet;

- kõrvaldada sobival viisil kõik takistused ligipääsuteedel, et parandada juurdepääsu kombineeritud veole;

- ühtlustada vajaduse korral eriotstarbeliste seadmete massid, mõõtmed ja tehnilised omadused eelkõige selleks, et tagada mõõtude sobilikkus ning võtta kooskõlastatud meetmeid nimetatud seadmete tellimiseks ja kasutuselevõtuks vastavalt liiklussagedusest tulenevatele nõuetele;

- võtta üldjuhul muid asjakohaseid meetmeid.

Artikkel 10

Raudteede ülesanne

Riikide ja raudteede asjakohaste volituste raames nii reisijate- kui kaubaveo puhul soovitavad lepinguosalised nende raudtee-ettevõtjatel:

- tõhustada kõikides valdkondades kas kahe- ja mitmepoolset koostööd või koostööd rahvusvahelistes raudteeorganisatsioonides, et eelkõige parandada veoteenuste kvaliteeti ja ohutust;

- püüda kehtestada ühiselt raudteekorraldussüsteem, mis ausa konkurentsi tingimustes ja järgides vaba valiku põhimõtet julgustab kaubasaatjaid, eriti transiidi korral, vedama kaupa pigem raudteed kui maanteed mööda;

- valmistada ette Serbia osalemist ühenduse õigustiku rakendamisel ja edasiarendamisel raudteede arengus.

MAANTEETRANSPORT

Artikkel 11

Üldsätted

1. Pidades silmas vastastikust juurdepääsu transporditurule, lepivad lepinguosalised esialgu kokku, ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, et säilitatakse ühenduse liikmesriikide ja Serbia vahel sõlmitud kahepoolsetest lepingutest või muudest olemasolevatest rahvusvahelistest kokkulepetest tulenev kord või selliste lepingute ja kokkulepete puudumisel de facto valitsenud olukord 1991. aastal.

Ühenduse ja Serbia vahelise artiklis 12 sätestatud maanteeveoturule juurdepääsu käsitleva lepingu ja artikli 13 lõikes 2 sätestatud maanteeliikluse maksustamise lepingu sõlmimiseni teeb Serbia ühenduse liikmesriikidega koostööd nimetatud kahepoolsete lepingute muutmiseks, et need vastaksid käesolevale protokollile.

2. Lepinguosalised lepivad kokku, et ühenduse transiitliiklusel on võimalik pääseda takistamatult läbi Serbia ja Serbia transiitliiklusel läbi ühenduse alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast.

3. Kui lõike 2 alusel antud õiguste tulemusena suureneb ühenduse veoettevõtjate transiitliiklus sellise tasemeni, mis tõsiselt kahjustab või võib tõsiselt kahjustada maanteede infrastruktuuri ja/või liikluse ladusust stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu maismaatransporti käsitleva protokolli nr 5 artiklis 5 nimetatud telgjoontel ning kui samadel asjaoludel kerkivad probleemid Serbia piiri ääres asuval ühenduse territooriumil, esitatakse see küsimus kooskõlas käesoleva lepingu artikliga 121 stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule. Lepinguosalised võivad esitada ettepanekuid erakorraliste mittediskrimineerivate ajutiste meetmete võtmiseks, mis on vajalik tekkinud kahju piiramiseks või leevendamiseks.

4. Kui ühendus kehtestab reeglid Euroopa Liidus registreeritud raskete kaubaveokite põhjustatud saaste vähendamiseks ja liiklusohutuse parandamiseks, kohaldatakse samasugust korda Serbias registreeritud raskete kaubaveokite suhtes, mis liiguvad ühenduse territooriumil. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu valib vajalikud meetodid.

5. Lepinguosalised hoiduvad ühepoolsete meetmete võtmisest, mille tagajärjeks võiks olla diskrimineerimine ühenduse ja Serbia ettevõtjate või veokite vahel. Mõlemad lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed hõlbustamaks maanteetransporti teise lepinguosalise territooriumile või läbi selle territooriumi.

Artikkel 12

Turulepääs

Lepinguosalised kohustuvad tegema oma sisemiste eeskirjade kohaselt koostööd eelkõige selleks, et töötada välja:

- transpordi arengut soodustavad tegevusviisid, mis vastavad lepinguosaliste vajadustele ja mis on kooskõlas ühelt poolt ühenduse siseturu väljakujundamise ja ühise transpordipoliitika ellurakendamisega ning teiselt poolt Serbia majandus- ja transpordipoliitikaga;

- lõplik süsteem, mis reguleeriks tulevikus lepinguosaliste vahelist vastastikust maanteeveoturule juurdepääsu.

Artikkel 13

Maksustamine, teemaksud ja muud maksud

1. Lepinguosalised nõustuvad, et kummagi poole maanteesõidukite maksustamine, teemaksud ja muud maksud ei tohi olla diskrimineerivad.

2. Lepinguosalised alustavad läbirääkimisi, et jõuda nii kiiresti kui võimalik maanteeliikluse maksustamist käsitlevale kokkuleppele ühenduse asjaomaste vastuvõetud eeskirjade alusel. Selle kokkuleppe eesmärk on eelkõige tagada sujuv piiriülene liiklusvoog, kõrvaldada järk-järgult erinevused lepinguosaliste maanteeliikluse maksustamise süsteemides ja kõrvaldada nendest erinevustest põhjustatud konkurentsimoonutused.

3. Kuni käesoleva artikli lõikes 2 nimetatud läbirääkimiste lõpetamiseni kõrvaldavad lepinguosalised diskrimineerimise ühenduse ja Serbia veoettevõtjate vahel, mis seisneb raskete kaubaveokite ringluse ja/või omamise puhul kohaldatavates maksudes ning veomaksudes lepinguosaliste territooriumil. Serbia kohustub Euroopa Komisjonile nõudmise korral teatama kohaldatavate maksude, teemaksude ja muude maksude määra ning samuti nende arvutamise meetodi.

4. Kuni lõikes 2 ja artiklis 12 nimetatud kokkuleppe sõlmimiseni peavad pärast käesoleva lepingu jõustumist Serbiat läbiva ühenduse transiidi suhtes kohaldatavate rahaliste maksete, teemaksude või muude maksude kavandatavad muudatused, kaasa arvatud muudatused nende kogumise süsteemides, läbima eelneva konsulteerimismenetluse.

Artikkel 14

Massid ja mõõtmed

1. Serbia nõustub, et ühenduse masside ja mõõtmete standarditele vastavad maanteesõidukid võivad vabalt ja takistusteta liikuda artiklis 5 nimetatud teedel. Kuue kuu jooksul pärast lepingu jõustumist võidakse Serbias kehtivatele standarditele mittevastavate maanteesõidukite suhtes kohaldada mittediskrimineerivat erimaksu ülemäärasest teljekoormusest põhjustatud kahju eest.

2. Serbia püüab ühtlustada oma kehtivaid teede ehitust käsitlevaid eeskirju ja standardeid ühenduses kehtivate õigusaktidega viienda aasta lõpuks pärast lepingu jõustumist ning teeb suuri jõupingutusi, et kavandatud ajavahemiku jooksul muuta paremaks artiklis 5 nimetatud teid nende uute eeskirjade ja standardite kohaselt vastavalt oma rahalistele võimalustele.

Artikkel 15

Keskkond

1. Keskkonna kaitsmise eesmärgil püüavad lepinguosalised kehtestada raskete kaubaveokite gaasiliste ja tahkete osakeste heitkoguste ja mürataseme standardid, mis kindlustavad kõrge kaitstuse taseme.

2. Selleks, et anda tööstusele selget teavet ja soodustada kooskõlastatud teadusuuringuid, tootmist ja programmide koostamist, välditakse antud valdkonnas riiklike eristandardite kehtestamist.

3. Ilma täiendavate piiranguteta võivad ühenduse territooriumil liikuda sõidukid, mis vastavad keskkonda käsitlevates rahvusvahelistes lepingutes sätestatud standarditele.

4. Lepinguosalised teevad koostööd uute standardite kehtestamiseks, et saavutada eespool nimetatud eesmärgid.

Artikkel 16

Sotsiaalsed aspektid

1. Serbia ühtlustab ühenduse standarditega maanteetranspordi personali koolitust käsitlevad õigusaktid, eelkõige seoses ohtlike kaupade veoga.

2. Serbia, kes on rahvusvahelisel autoveol töötava sõiduki meeskonna Euroopa kokkuleppe (AETR) lepinguosaline, ning ühendus kooskõlastavad nii suures ulatuses kui võimalik sõiduaega, katkestusi, juhtide puhkeaega ja meeskonna koosseisu käsitlevat poliitikat, pidades silmas sotsiaalõigusnormide arengut selles valdkonnas.

3. Lepinguosalised teevad koostööd maanteetranspordi valdkonnas sotsiaalõigusnormide rakendamiseks ja jõustamiseks.

4. Lepinguosalised tagavad maanteeveo-ettevõtjate vastastikust tunnustamist silmas pidades nende tegevusalale lubamist käsitlevate õigusaktide võrdväärsuse.

Artikkel 17

Sätted liikluse kohta

1. Lepinguosalised ühendavad oma kogemused ja püüavad ühtlustada oma õigusakte, et parandada liikluse sujuvust tippaegadel (nädalavahetused, riigipühad, turismihooaeg).

2. Üldiselt lepinguosalised soodustavad liiklusteabesüsteemi sisseviimist, arendamist ja kooskõlastamist.

3. Lepinguosalised püüavad ühtlustada oma õigusakte, mis käsitlevad kergesti riknevate kaupade, elusloomade ja ohtlike ainete vedu.

4. Lepinguosalised püüavad ühtlustada ka juhtidele antavat tehnilist abi, olulise liiklusteabe levitamist ja muid turistidele olulisi küsimusi ning hädaabiteenuseid, sealhulgas kiirabi.

Artikkel 18

Liiklusohutus

1. Serbia kooskõlastab oma liiklusohutust käsitlevad õigusaktid, eelkõige ohtlike kaupade vedu silmas pidades, ühenduse omadega kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist.

2. Serbia, kes on ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo Euroopa kokkulepe lepinguosaline, ning ühendus kooskõlastavad nii suures ulatuses kui võimalik oma poliitikat ohtlike vedude valdkonnas.

3. Lepinguosalised teevad koostööd liiklusohutusalaste õigusnormide rakendamisel ja jõustamisel, eelkõige valdkonnas, mis käsitleb juhilube ja meetmeid liiklusõnnetuste vähendamiseks.

VORMINÕUETE LIHTSUSTAMINE

Artikkel 19

Vorminõuete lihtsustamine

1. Lepinguosalised lepivad kokku lihtsustada kauba kulgemist mööda raud- ja maanteid, olenemata sellest, kas tegemist on vastastikuse kaubavahetuse või transiidiga.

2. Lepinguosalised lubavad alustada läbirääkimisi kaubaveo kontrolli ja vorminõuete hõlbustamist käsitleva lepingu sõlmimiseks.

3. Lepinguosalised lepivad kokku võtta vajaduse piires ühismeetmeid ja toetada täiendavate lihtsustusmeetmete võtmist.

LÕPPSÄTTED

Artikkel 20

Reguleerimisala laiendamine

Kui üks lepinguosaline leiab käesoleva protokolli kohaldamisel saadud kogemuste põhjal, et on muid käesoleva protokolliga hõlmamata meetmeid, mis on kooskõlastatud Euroopa transpordipoliitika seisukohast olulised ning võivad eelkõige aidata lahendada transiitliikluse probleeme, esitab ta vastavad ettepanekud teisele lepinguosalisele.

Artikkel 21

Rakendamine

1. Lepinguosaliste vaheline koostöö toimub allkomitee raames, mis luuakse selleks otstarbeks kooskõlas käesoleva lepingu artikliga 123.

2. Allkomitee ülesandeks on:

a) koostada koostöökavad raudtee- ja kombineeritud veo, transpordiuuringute ja keskkonna valdkonnas;

b) analüüsida käesoleva protokolli otsuste kohaldamist ja esitada stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele sobivad lahendused võimalike tekkinud probleemide kohta;

c) koostada kaks aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist ülevaade infrastruktuuri parandamisest ja vaba transiidi mõjust;

d) kooskõlastada rahvusvahelise transpordi ja eelkõige transiitliiklusega seotud seiret, prognoose ja muud statistikat.

--------------------------------------------------

ÜHISDEKLARATSIOON

1. Ühendus ja Serbia märgivad, et raske kaubaveoki tüübikinnituses kehtivad ühenduses alates 9. novembrist 2006 [1] järgmised gaasiliste heitmete ja müra tasemed [2]:

ESC ja ELR katsetsüklite programmil mõõdetud piirväärtused:

| | Süsinikmonooksiid | Süsivesinikud | Lämmastikoksiidid | Tahked osakesed | Suitsusus |

| | (CO) g/kWh | (HC) g/kWh | (NOx) g/kWh | (PT) g/kWh | m-1 |

Rida B1 | Euro IV | 1,5 | 0,46 | 3,5 | 0,02 | 0,5 |

ETC katsetsükli programmil mõõdetud piirväärtused:

| | Süsinikmonooksiid | Metaanist erinevad süsivesinikud | Metaan | Lämmastikoksiidid | Tahked osakesed |

| | (CO) g/kWh | (NMHC) g/kWh | (CH4) [3] g/kWh | (NOx) g/kWh | (PT) [4] g/kWh |

Rida B1 | Euro IV | 4,0 | 0,55 | 1,1 | 3,5 | 0,03 |

2. Tulevikus püüavad ühendus ja Serbia vähendada mootorsõidukite põhjustatud heiteid, kasutades uusimaid tehnoloogia saavutusi sõidukite heitekontrolli tehnoloogias ning parandatud kvaliteediga mootorikütust.

[1] Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/55/EÜ raskeveokitele ja mootoritele tüübikinnituse andmise kohta seoses nende heitkogustega (Euro IV ja V) (ELT L 275, 20.10.2005, lk 1). Dirketiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 715/2007 (ELT L 171, 29.6.2007, lk 1).

[2] Neid piirväärtuseid ajakohastatakse nagu on ette nähtud asjakohastes direktiivides ja vastavalt nende võimalikele muudatustele tulevikus.

[3] Kehtib ainult maagaasil töötavate mootorite kohta.

[4] Ei kehti gaasimootorite kohta.

--------------------------------------------------

PROTOKOLL NR 5

terasetööstusele antud riigiabi kohta

1. Lepinguosalised nõustuvad, et Serbia peab viivitamata kõrvaldama terasesektori struktuurilised puudused, et tagada kõnealuse tööstusharu üldine konkurentsivõime.

2. Lisaks lepingu artikli 73 lõike 1 punktis iii sätestatud reeglitele tuleb regionaalabi suuniste aastateks 2007-2013 I lisa kohaselt lähtuda terasetööstusele antud riigiabi vastavuse hindamisel ka EÜ asutamislepingu artikli 87 sätetest ning teisestest õigusaktidest.

3. Käesoleva lepingu artikli 71 lõike 1 punkti iii kohaldamiseks terasetootmise suhtes, nõustub ühendus, et viie aasta jooksul pärast lepingu jõustumist võib Serbia erandkorras anda ümberkorraldusteks mõeldud riigiabi raskustes terasetootjatele, kui:

a) see aitab muuta abisaavad ettevõtted ümberkorraldusperioodi lõpuks tavalistes turutingimustes elujõulisteks;

b) sellise abi suurus ja osatähtsus on rangelt piiratud elujõulisuse taastamiseks hädavajalikuga ning vajaduse korral vähendatakse abi järk-järgult;

c) Serbia esitab ümberkorraldamise kavad tööstuse üldiseks ratsionaliseerimiseks, mis hõlmavad ka kahjumiga töötavate üksuste sulgemist. Kõik terasetööstuse ettevõtjad, kes ümberkorraldusabi saavad, peavad võimalusel kohaldama kompensatsioonimeetmeid abist põhjustatud konkurentsimoonutuste tasakaalustamiseks.

4. Serbia peab esitama Euroopa Komisjonile hindamiseks riikliku ümberkorralduskava ja kõikide ümberkorraldusabi saavate ettevõtjate äriplaanid, mis tõendavad, et eespool loetletud tingimused on täidetud.

Serbia riigiabi järelevalve amet peab eelnevalt hindama ettevõtjate äriplaanide vastavust käesoleva protokolli lõikele 3 ja äriplaanid heaks kiitma.

Euroopa Komisjon peab kinnitama riikliku ümberkorralduskava vastavust lõike 3 tingimustele.

5. Euroopa Komisjon kontrollib kava rakendamist tihedas koostöös pädevate riigiasutustega, eriti Serbia riigiabi järelevalve ametiga.

Kui kontrollimisel selgub, et pärast käesolevale lepingule alla kirjutamist on abi antud ettevõtjatele, keda ei ole tunnustatud riiklikus ümberkorralduskavas või et mis tahes ümberkorraldusabi on antud terasetööstuse ettevõtjale, keda ei ole riiklikus ümberkorralduskavas määratletud, peab Serbia riigiabi järelevalve amet tagama nende abisummade tagasimaksmise.

6. Vajadusel osutab ühendus Serbiale tehnilist abi riikliku ümberkorralduskava ja ettevõtjate äriplaanide koostamisel.

7. Lepinguosalised peavad tagama riigiabi täieliku läbipaistvuse. Serbia terasetööstuse ettevõtjatele antava riigiabi ning ümberkorralduskava ja ettevõtjate äriplaanide elluviimise kohta tuleb edastada pidevalt igakülgset teavet.

8. Eespool lõigetes 1–4 sätestatud nõuete rakendamist jälgib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu. Selleks võib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu välja töötada rakenduseeskirjad.

9. Kui üks lepinguosaline leiab, et teise lepinguosalise teatav tegevus on vastuolus käesoleva protokolliga ja kui selline tegevus piirab või ähvardab piirata tema huve või tekitada materiaalset kahju tema omamaisele tööstusele, võib esimesena nimetatud lepinguosaline pärast nõupidamist konkurentsiküsimusi käsitlevas allkomitees või 30 tööpäeva möödumisel sellise nõupidamise taotlemisest võtta vajalikud meetmed.

--------------------------------------------------

PROTOKOLL NR 6

vastastikuse haldusabi kohta tolliküsimustes

Artikkel 1

Mõisted

Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi määratlusi:

a) "tollialased õigusaktid" – lepinguosaliste territooriumil kohaldatavad õigusnormid, millega reguleeritakse kaupade importi, eksporti ja transiiti ning nende suunamist muudele tolliprotseduuridele, sealhulgas kõnealuste lepinguosaliste kehtestatud keelustamis-, piiramis- ja kontrollimeetmed;

b) "taotluse esitanud asutus" – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks määranud ja kes taotleb käesoleva protokolli alusel abi;

c) "taotluse saanud asutus" – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks määranud ja kes võtab käesoleva protokolli alusel vastu abitaotluse;

d) "isikuandmed" – igasugune teave, mis on seotud kindlakstehtud või kindlakstehtava isikuga;

e) "tollialaseid õigusakte rikkuv toiming" – igasugune tollialaste õigusaktide rikkumine või rikkumiskatse.

Artikkel 2

Reguleerimisala

1. Lepinguosalised abistavad teineteist oma pädevuse piires ning käesoleva protokolliga ettenähtud viisil ja tingimustel, et tagada tollialaste õigusaktide õige rakendamine eelkõige nimetatud õigusakte rikkuvate toimingute ennetamise, uurimise ja tõkestamise kaudu.

2. Käesolevas protokollis sätestatud abistamine tolliküsimustes hõlmab kõiki lepinguosaliste haldusasutusi, kes on pädevad kohaldama käesolevat protokolli. See ei piira nende eeskirjade kohaldamist, millega reguleeritakse vastastikuse abi andmist kriminaalasjades. Samuti ei hõlma see teavet, mis on saadud kohtuorganite taotlusel kasutatud volituste abil, kui need organid ei ole andnud luba sellise teabe edastamiseks.

3. Käesolev protokoll ei hõlma tollimaksude, maksude ega rahatrahvide sissenõudmiseks antavat abi.

Artikkel 3

Abistamine taotluse korral

1. Taotluse esitanud asutuse palvel esitab taotluse saanud asutus kogu asjakohase teabe, mis aitab taotluse esitanud asutusel tagada tollialaste õigusaktide õige kohaldamise, sealhulgas teabe, mis käsitleb täheldatud või kavandatavaid toiminguid, millega rikutakse või võidakse neid õigusakte rikkuda.

2. Taotluse esitanud asutuse palvel teatab taotluse saanud asutus talle:

a) kas ühe lepinguosalise territooriumilt eksporditud kaubad on teise lepinguosalise territooriumile imporditud nõuetekohaselt, täpsustades vajaduse korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri;

b) kas ühe lepinguosalise territooriumile imporditud kaubad on teise lepinguosalise territooriumilt eksporditud nõuetekohaselt, täpsustades vajaduse korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri;

3. Taotluse esitanud asutuse taotluse korral võtab taotluse saanud asutus tema suhtes kehtivate õigusnormide raames vajalikke meetmeid, et tagada erijärelevalve:

a) füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta, kelle suhtes on alust arvata, et nad on seotud või on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega;

b) paikade suhtes, kuhu on kogutud või võidakse koguda kaupu viisil, mille puhul on põhjust arvata, et nimetatud kaupu kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvates toimingutes;

c) kaupade suhtes, mida transporditakse või võidakse transportida viisil, mille puhul on põhjust arvata, et neid kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvates toimingutes;

d) transpordivahendite suhtes, mida kasutatakse või võidakse kasutada viisil, mis annab alust arvata, et neid kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvates toimingutes.

Artikkel 4

Abistamine omal algatusel

Lepinguosalised abistavad teineteist omal algatusel ning kooskõlas oma õigusnormidega, kui nad peavad seda vajalikuks tollialaste õigusaktide õige kohaldamise huvides, esitades eelkõige kogutud teavet:

a) toimingute kohta, mis rikuvad või tunduvad rikkuvat tollialaseid õigusakte ja võivad teisele lepinguosalisele huvi pakkuda;

b) tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingute teostamise uute viiside või meetodite kohta;

c) kaupade kohta, mis on teadaolevalt tollialaste õigusaktide rikkumise objektid;

d) füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta, kelle suhtes on alust arvata, et nad on seotud või on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega;

e) transpordivahendite kohta, mille puhul on alust arvata, et neid on kasutatud, kasutatakse või võidakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks.

Artikkel 5

Edastamine, teavitamine

Taotluse esitanud asutuse taotluse korral võtab taotluse saanud asutus tema suhtes kohaldatavate õigusnormide kohaselt kõik vajalikud meetmed, et:

a) edastada kõik dokumendid või

b) teatada kõikidest otsustest,

mis on pärit taotluse esitanud asutuselt ja mis kuuluvad käesoleva protokolli reguleerimisalasse, taotluse saanud asutuse territooriumil tegutsevale või seal asutatud adressaadile.

Dokumentide edastamise või otsuste teatavakstegemise taotlused tehakse kirjalikult taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles.

Artikkel 6

Abitaotluse sisu ja vorm

1. Käesoleva protokolli kohased taotlused tehakse kirjalikult. Taotlusele lisatakse selle täitmiseks vajalikud dokumendid. Kui tegemist on pakilise olukorraga, võib vastu võtta ka suulisi taotlusi, kuid need tuleb viivitamata kirjalikult kinnitada.

2. Lõike 1 kohased taotlused sisaldavad järgmisi andmeid:

a) taotluse esitanud asutus;

b) taotletav meede;

c) taotluse eesmärk ja põhjus;

d) asjakohased õigusnormid ja muud õiguslikud asjaolud;

e) võimalikult täpsed ja terviklikud andmed uuritavate füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta;

f) asjakohaste faktide ja juba teostatud uurimise kokkuvõte.

3. Taotlused esitatakse taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles. Seda nõuet ei kohaldata lõike 1 alusel esitatud taotlusele lisatud dokumentide suhtes.

4. Kui taotlus ei vasta eespool loetletud vorminõuetele, võib nõuda selle parandamist või täiendamist; seni võib võtta tarvitusele ettevaatusabinõusid.

Artikkel 7

Taotluste täitmine

1. Abitaotluse täitmiseks toimib taotluse saanud asutus oma pädevuse ja võimaluste piires nii, nagu ta toimiks enda nimel või sellesama lepinguosalise muude ametiasutuste taotlusel, esitades olemasolevat teavet, tehes vajalikke uurimisi või korraldades nende tegemist. Käesolevat sätet kohaldatakse ka kõigi muude asutuste suhtes, kellele taotluse saanud asutus on taotluse adresseerinud juhul, kui ta ei saa ise tegutseda.

2. Abitaotlusi täidetakse taotluse saanud lepinguosalise õigusnormide kohaselt.

3. Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise asjaomase lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel hankida vastavalt lõikele 1 taotluse saanud asutuselt või tema hallatavatelt asutustelt teavet, mis on seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate või rikkuda võivate toimingutega ja mida taotluse esitanud asutus vajab käesoleva protokolli rakendamiseks.

4. Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise kaasatud lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel viibida viimase territooriumil tehtavate uurimiste juures.

Artikkel 8

Teabeedastuse vorm

1. Taotluse saanud asutus teeb uurimiste tulemused taotluse esitanud asutusele teatavaks kirjalikult ning lisab asjaomased dokumendid, tõestatud koopiad ja muud materjalid.

2. Nimetatud teave võib olla elektroonilises vormis.

3. Originaaldokumendid esitatakse üksnes taotluse korral ja juhtudel, kus tõestatud koopiatest ei piisa. Nimetatud originaaldokumendid tagastatakse esimesel võimalusel.

Artikkel 9

Erandid abistamiskohustusest

1. Abi andmisest võib keelduda või selle andmise võib siduda teatud tingimuste ja nõuetega juhul, kui lepinguosaline leiab, et käesoleva lepingu kohane abi:

a) võib kahjustada Serbia või käesoleva protokolli kohase abitaotluse saanud liikmesriigi suveräänsust või

b) võib ohustada avalikku korda, julgeolekut või muid olulisi huve, eelkõige artikli 10 lõikes 2 nimetatud juhtudel või

c) rikub tööstus-, äri- või ametisaladust.

2. Taotluse saanud asutus võib abi osutamise edasi lükata põhjendusel, et see takistab käimasolevat uurimist, vastutusele võtmist või kohtumenetlust. Sel juhul konsulteerib taotluse saanud asutus taotluse esitanud asutusega, et teha kindlaks, kas abi on võimalik anda selliste tingimuste ja nõuete alusel, mida taotluse saanud asutus vajalikuks peab.

3. Kui taotluse esitanud asutus palub abi, mida ta ise ei suudaks taotluse korral anda, viitab ta sellele asjaolule oma taotluses. Sel juhul otsustab taotluse saanud asutus, kuidas sellisele taotlusele vastata.

4. Lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel tuleb taotluse saanud asutuse otsus ja selle põhjendused taotluse esitanud asutusele teatavaks teha põhjendamatute viivitusteta.

Artikkel 10

Teabevahetus ja konfidentsiaalsus

1. Igasugune käesoleva protokolli kohaselt mis tahes kujul edastatud teave on salajane või piiratud kasutusega, olenevalt kummagi lepinguosalise kehtivatest eeskirjadest. Selle teabe suhtes kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus ja kaitse, mis laieneb samalaadsetele andmetele vastuvõtva lepinguosalise asjakohaste õigusaktide ja ühenduse asutuste suhtes kohaldatavate vastavate sätete kohaselt.

2. Isikuandmeid võib vahetada üksnes siis, kui vastuvõttev lepinguosaline kohustub neid andmeid kaitsma vähemalt nii, nagu samal juhul teeks seda edastav lepinguosaline. Selleks edastavad lepinguosalised teineteisele teabe oma kohaldatavate eeskirjade, sealhulgas vajaduse korral ühenduse liikmesriikides kehtivate sätete kohta.

3. Kui käesoleva protokolli alusel saadud teavet kasutatakse tollialaste õigusaktide rikkumise kohta algatatud kohtu- või haldusmenetlustes, peetakse seda käesoleva protokolli kohaseks. Seepärast võivad lepinguosalised käesoleva protokolli sätete kohaselt saadud teavet ja uuritud dokumente kasutada tõenditena oma tõendusmaterjalides, aruannetes ja ütlustes ning kohtusse esitatud asjades ja süüdistustes. Teabe esitanud või nimetatud dokumendid kättesaadavaks teinud pädevale asutusele teatatakse teabe ja dokumentide sellisest kasutamisest.

4. Saadud teavet kasutatakse üksnes käesoleva protokolli eesmärkide kohaselt. Kui üks lepinguosalistest soovib seda teavet muul otstarbel kasutada, peab tal selleks olema teabe andnud asutuse eelnev kirjalik nõusolek. Teabe sellisel kasutamisel tuleb võtta arvesse kõnealuse asutuse ettenähtud piiranguid.

Artikkel 11

Eksperdid ja tunnistajad

Taotluse saanud asutuse ametnikul võib talle antud volituste piires lubada esineda eksperdi või tunnistajana kohtu- või haldusmenetluses, mis käsitleb käesoleva protokolliga hõlmatud küsimusi, ja esitada menetluses vajalikke esemeid, dokumente või nende tõestatud koopiaid. Esinemise taotluses tuleb täpselt nimetada, millises kohtu- või haldusasutuses ametiisik peab esinema ning millistes küsimustes ja millise ametikoha või kvalifikatsiooni tõttu seda ametiisikut küsitletakse.

Artikkel 12

Abistamiskulud

Lepinguosalised loobuvad kõikidest nõuetest teineteisele, mis on seotud käesolevast protokollist tulenevate kulutuste hüvitamisega, välja arvatud asjaoludest sõltuvalt kulutused ekspertidele ja tunnistajatele ning sellistele tõlkidele ja tõlkijatele, kes ei ole avalikud teenistujad.

Artikkel 13

Rakendamine

1. Käesoleva protokolli rakendamise eest vastutavad ühelt poolt Serbia tolliasutused ja teiselt poolt Euroopa Komisjoni pädevad talitused ning vajaduse korral asjaomaste liikmesriikide tolliasutused. Nad otsustavad kõigi lepingu kohaldamiseks vajalike praktiliste meetmete ja korra üle, võttes arvesse eelkõige andmekaitse osas kehtivaid norme. Nad võivad soovitada pädevatele asutustele muudatusi, mida on nende arvates vaja teha käesolevasse protokolli.

2. Lepinguosalised peavad teineteisega nõu ja teatavad seejärel teineteisele üksikasjalikest rakenduseeskirjadest, mis nad on käesoleva protokolli sätete kohaselt vastu võtnud.

Artikkel 14

Muud lepingud

1. Võttes vastavalt arvesse Euroopa Ühenduse ja liikmesriikide pädevust:

a) ei mõjuta käesoleva protokolli sätted lepinguosaliste kohustusi, mis tulenevad muudest rahvusvahelistest lepingutest või konventsioonidest,

b) on käesoleva protokolli sätete eesmärk täiendada vastastikuse abi lepinguid, mis on sõlmitud või võidakse sõlmida mõne liikmesriigi ja Serbia vahel,

c) ei mõjuta käesoleva protokolli sätted Euroopa Komisjoni pädevate talituste ja liikmesriikide tolliasutuste vahelist teabevahetust käsitlevate ühenduse sätete kohaldamist mis tahes teabe osas, mis on saadud käesoleva protokolli alusel ning võib ühendusele huvi pakkuda.

2. Olenemata käesoleva protokolli lõike 1 sätetest, on käesoleva protokolli sätted ülimuslikud kahepoolsete vastastikuse abi lepingute suhtes, mis on sõlmitud või sõlmitakse mõne liikmesriigi ja Serbia vahel, juhul kui nende sätted ei ole kooskõlas käesoleva protokolli sätetega.

3. Käesoleva protokolli kohaldamisega seotud küsimused lahendatakse lepinguosaliste vaheliste konsultatsioonide käigus käesoleva lepingu artikli 119 alusel loodud stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees.

--------------------------------------------------

PROTOKOLL NR 7

Vaidluste lahendamise kohta

I PEATÜKK

Eesmärk ja reguleerimisala

Artikkel 1

Eesmärk

Käesoleva protokolli eesmärk on vältida ja lahendada lepinguosaliste vahelisi vaidlusi, otsides vastastikku vastuvõetavaid lahendusi.

Artikkel 2

Reguleerimisala

Käesoleva protokolli sätteid kohaldatakse mis tahes tõlgendamise ja kohaldamisega seotud erimeelsuste puhul, sealhulgas juhul kui ühe lepinguosalise arvates rikub teine lepinguosaline võetud meetmetega või oma tegevusetusega järgmiste sätete kohaseid kohustusi:

a) IV jaotis (Kaupade vaba liikumine, v.a artiklid 33, 40, artikli 41 lõiked 1, 4 ja 5 (juhul kui tegemist on artikli 41 lõike 1 alusel võetud meetmetega) ja artikkel 47);

b) V jaotis (Tööjõu liikumine, asutamisõigus, teenuste osutamine, kapital):

- II peatükk – Asutamisõigus (artiklid 52–56 ja artikkel 58),

- III peatükk – Teenuste osutamine (artiklid 59, 60 ning artikli 61 lõiked 2 ja 3),

- IV peatükk – Jooksvad maksed ja kapitali liikumine (artiklid 62 ja 63, v.a artikli 63 lõike 3 teine lause),

- V peatükk – Üldsätted (artiklid 65–71);

c) VI jaotis (Õigusaktide, õiguskaitse ja konkurentsieeskirjade ühtlustamine):

- artikli 75 lõige 2 (intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand) ning artikli 76 lõige 1, lõike 2 esimene lõik ja lõiked 3–6 (riigihanked).

II PEATÜKK

Vaidluste lahendamise menetlus

I Jagu

Vahekohtumenetlus

Artikkel 3

Vahekohtumenetluse algatamine

1. Kui lepinguosalised ei suuda vaidlust lahendada, võib kaebuse esitanud lepinguosaline esitada käesoleva lepingu artikli 130 kohaselt stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele ning lepinguosalisele, kelle vastu kaebus on esitatud, kirjaliku taotluse vahekohtu moodustamiseks.

2. Kaebuse esitanud lepinguosaline peab taotluses märkima vaidluse sisu ning olenevalt juhtumist ka teise lepinguosalise võetud meetmed või tegevusetuse, millega tema arvates rikutakse artiklis 2 loetletud sätteid.

Artikkel 4

Vahekohtu koosseis

1. Vahekohtusse peab kuuluma kolm kohtunikku.

2. Lepinguosalised peavad omavahel konsulteerima ja leppima kokku vahekohtu koosseisu kümne päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamise taotluse esitamist stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele.

3. Kui lepinguosalised ei suuda lõikes 2 sätestatud aja jooksul kokkuleppele jõuda, võib ükskõik kumb lepinguosaline taotleda, et stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistuja või tema esindaja valiks loosi teel kolm kohtunikku artikli 15 kohaselt koostatud nimekirjast, seega ühe kohtuniku kaebuse esitanud lepinguosalise soovitatud isikutest, ühe kohtuniku selle lepinguosalise soovitatud isikutest, kelle vastu kaebus on esitatud, ning ühe kohtuniku nende isikute nimekirjast, keda lepinguosalised sooviksid vahekohtu esimeheks.

Kui lepinguosalised saavutavad kokkuleppe ühe või kahe vahekohtuniku valikul, valitakse vahekohtu ülejäänud liikmed/liige eespool kirjeldatud menetluse korras.

4. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistuja või tema esindaja loosib vahekohtu liikmed välja mõlema lepinguosalise esindaja juuresolekul.

5. Vahekohtu moodustamise kuupäevaks on kuupäev, millal lepinguosaliste ühise kokkuleppega teavitatakse vahekohtu esimeest kolme kohtuniku nimetamisest, või olenevalt olukorrast, nende valimisest vastavalt lõikes 3 kirjeldatud menetlusele.

6. Kui lepinguosaline leiab, et vahekohtunik ei järgi artiklis 18 viidatud toimimisjuhendi nõudeid, võib ta kokkuleppel teise lepinguosalisega kõnealuse vahekohtuniku välja vahetada ja valida asendaja vastavalt lõikele 7. Kui lepinguosalised ei jõua vahekohtuniku väljavahetamise küsimuses kokkuleppele, teavitatakse sellest vahekohtu esimeest, kes teeb lõpliku otsuse.

Kui lepinguosaline leiab, et vahekohtu esimees ei järgi artiklis 18 viidatud toimimisjuhendi nõudeid ning kui lepinguosalised ei ole kokkuleppinud teisiti, teavitatakse küsimusest vahekohtu liiget, kelle stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistuja või tema esindaja on mõlema lepinguosalise esindaja juuresolekul loosi teel välja valinud nende isikute seast, keda lepinguosalised sooviksid näha vahekohtu esimehena.

7. Kui vahekohtunik ei saa menetluses osaleda, ta taandab end või asendatakse ta lõike 6 kohaselt, asendamine peab toimuma viie päeva jooksul sama menetluse kohaselt nagu toimus vahekohtuniku valimine. Kirjeldatud menetluse ajaks vahekohtumenetlus peatatakse.

Artikkel 5

Vahekohtu otsus

1. Vahekohus peab edastama oma otsuse lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele 90 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamise kuupäeva. Kui vahekohtu esimees leiab, et tähtpäevast ei ole võimalik kinni pidada, peab ta sellest lepinguosalisi ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed kirjalikult teavitama, nimetades viivituse põhjused. Mingil juhul ei või otsust teha hiljem kui 120 päeva pärast vahekohtu loomist.

2. Kui tegemist on kiireloomulise juhtumiga, s.h riknevate kaupadega seotud juhtumitega, peab vahekohus võtma kõik meetmed, et teha otsus 45 päeva jooksul pärast vahekohtu loomise kuupäeva. Mingil juhul ei või otsust teha hiljem kui 100 päeva pärast vahekohtu loomist. Kui tegemist on kiireloomulise juhtumiga, võib vahekohus teha eelotsuse kümne päeva jooksul pärast vahekohtu loomist.

3. Otsuses tuleb selgitada, millised on tuvastatud faktid, kuidas kohaldatakse käesoleva lepingu asjakohaseid sätteid ning millised on tehtud otsuste põhjendused. Otsus võib sisaldada soovitusi meetmete võtmiseks, et tagada otsuse täitmine.

4. Enne otsuse teatamist lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele võib kaebuse esitanud lepinguosaline oma kaebuse igal ajal tagasi võtta, teavitades sellest kirjalikult vahekohtu esimeest, lepinguosalist, kelle vastu kaebus esitati ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed. Tagasivõtmine ei piira kaebuse esitanud lepinguosalise õigust esitada hiljem sama meetme kohta uus kaebus.

5. Mõlema lepingosalise taotlusel võib vahekohus igal ajal peatada oma töö kuni 12 kuuks. Pärast 12 kuu möödumist vahekohtu pädevus aegub, ilma et see piiraks kaebuse esitanud lepinguosalise õigust taotleda hiljem vahekohtu moodustamist seoses sama meetmega.

II Jagu

Nõuetele vastavus

Artikkel 6

Vahekohtu otsuse täitmine

Lepinguosalised peavad võtma kõik vajalikud meetmed, et tagada vahekohtu otsuse täitmine ja püüavad seda teha mõistliku tähtaja jooksul.

Artikkel 7

Otsuse täitmise mõistlik tähtaeg

1. Hiljemalt 30 päeva pärast vahekohtu otsuse teatamist lepinguosalistele, peab lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, teatama kaebuse esitanud lepinguosalisele, kui kiiresti ta otsuse suudab täita (edaspidi "mõistlik tähtaeg"). Mõlemad lepinguosalised püüavad kokku leppida mõistliku tähtaja.

2. Kui lepinguosalised ei suuda vahekohtu otsuse täitmiseks vajalikku mõistlikku tähtaega kokku leppida, võib kaebuse esitanud lepinguosaline 20 päeva jooksul pärast lõikes 1 viidatud teatamist, taotleda stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteelt vahekohtu uuesti kokkukutsumist, et viimane määraks mõistliku tähtaja otsuse täitmiseks. Vahekohus peab oma otsuse esitama 20 päeva jooksul pärast taotluse esitamist.

3. Kui algse vahekohtu liikmed või mõni selle liikmetest ei saa uuesti kokku kutsutud vahekohtu töös osaleda, kohaldatakse artiklis 4 sätestatud menetlust. Sellisel juhul tuleb otsus teha 20 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamist.

Artikkel 8

Vahekohtu otsuse täitmiseks võetud meetmete kontrollimine

1. Lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, peab teatama teisele lepinguosalisele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele enne mõistliku tähtaja lõppu kõikidest meetmetest, mis on võetud vahekohtu otsuse täitmiseks.

2. Kui lepinguosalised ei jõua kokkuleppele mis tahes käesoleva artikli lõikes 1 viidatud meetme kokkusobivuses artikli 2 sätetega, võib kaebuse esitanud lepinguosaline taotleda, et küsimuses teeks otsuse algse vahekohtu liikmed. Kõnealuses taotluses tuleb selgitada, mil moel ei ole meetmed käesoleva lepinguga kooskõlas. Taas kokku kutsutud vahekohus teeb otsuse 45 päeva jooksul pärast selle taaskokkukutsumise kuupäeva.

3. Kui algse vahekohtu liikmed või mõni selle liikmetest ei saa taas kokku kutsutud vahekohtu töös osaleda, kohaldatakse käesoleva protokolli artiklis 4 sätestatud menetlust. Ka sellisel juhul tuleb otsus teha 45 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamist.

Artikkel 9

Ajutised meetmed otsuse täitmata jätmisel

1. Kui lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, ei teavita enne mõistliku tähtaja möödumist mitte ühestki vahekohtu otsuse täitmiseks võetud meetmest või kui vahekohtu otsuse kohaselt ei ole meede, millest artikli 8 lõike1 kohaselt teavitati, kooskõlas lepinguosalise käesolevas lepingus sätestatud kohustustega, peab ta kaebuse esitanud lepinguosalise taotlusel esitama ajutise hüvitise pakkumise.

2. Kui hüvitise küsimuses ei jõuta kokkuleppele 30 päeva jooksul pärast mõistliku tähtaja lõppu, või pärast artikli 8 kohaselt tehtud vahekohtu otsuse (mille kohaselt otsuse täitmiseks võetud meede ei ole käesoleva lepinguga kooskõlas) teatavaks tegemist teisele lepinguosalisele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele, on kaebuse esitanud lepinguosalisel õigus peatada käesoleva protokolli artiklis 2 viidatud sätete kohaste soodustuste kohaldamine rikkumisega põhjustatud majanduskahjuga võrdväärses ulatuses. Kaebuse esitanud lepinguosaline võib peatada soodustuste kohaldamise kümme päeva pärast kõnealust teavitamist, kui lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, ei ole taotlenud artikli 3 kohase vahekohtumenetluse algatamist.

3. Kui lepinguosaline, kelle vastu kaebus on esitatud, leiab et peatamise ulatus ei ole võrdväärne rikkumisega põhjustatud majanduskahjuga, võib ta enne lõikes 2 viidatud 10-päevase perioodi lõppu, esitada algse vahekohtu esimehele kirjaliku taotluse algse vahekohtu kokkukutsumiseks. Vahekohus peab teatama lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele oma otsuse soodustuste peatamise ulatuse kohta 30 päeva jooksul pärast taotluse esitamist. Soodustuste kohaldamist ei saa peatada enne, kui vahekohus on oma otsuse teinud ning igasugune hüvitiste maksmise peatamine peab olema kooskõlas vahekohtu otsusega.

4. Soodustuste kohaldamist saab peatada ainult ajutiselt ning ainult seniks, kuni meetmed, mille puhul on tõendatud, et nendega rikutakse käesolevat lepingut, on tühistatud või käesoleva lepinguga kooskõlla viidud või kuni lepinguosalised on vaidluse lahendanud.

Artikkel 10

Vahekohtu otsuse täitmiseks võetud meetmete kontrollimine pärast hüvitiste ajutist peatamist

1. Lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, peab teavitama teist lepinguosalist ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed kõikidest meetmetest, mis on võetud vahekohtu otsuse täitmiseks ning taotlema, et kaebuse esitanud lepinguosaline alustaks taas hüvitiste maksmist.

2. Kui lepinguosalised ei jõua kokkuleppele 30 päeva jooksul pärast teatise esitamist meetmete käesoleva lepingule vastavuse küsimuses, võib kaebuse esitanud lepinguosaline taotleda kirjalikult algse vahekohtu esimehelt asjakohase otsuse tegemist. Taotlusest tuleb teavitada samaaegselt teist lepinguosalist ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed. Vahekohus peab oma otsuse esitama 45 päeva jooksul pärast taotluse esitamist. Kui vahekohus otsustab, et võetud meede ei ole käesoleva lepinguga kooskõlas, peab ta ka otsustama kas kaebuse esitanud lepinguosaline võib jätkata soodustuste mittekohaldamist samas või muus ulatuses. Kui vahekohus otsustab, et võetud meede on käesoleva lepinguga kooskõlas, tuleb soodustusi taas kohaldada.

3. Kui algse vahekohtu liikmed või mõni selle liikmetest ei saa taas kokku kutsutud vahekohtu töös osaleda, kohaldatakse käesoleva protokolli artiklis 4 sätestatud menetlust. Ka sellisel juhul tuleb otsus teha 45 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamist.

III Jagu

Ühissätted

Artikkel 11

Avalik ärakuulamine

Artiklis 18 viidatud kodukorras ette nähtud tingimustel on vahekohtu istungid avalikud, kui vahekohus ei otsusta omal algatusel või lepinguosaliste taotlusel teisiti.

Artikkel 12

Teavitamine ja tehniline nõustamine

Lepinguosalise taotlusel või omal algatusel võib vahekohus otsida teavet mis tahes allikast, mida ta vahekohtumenetluse jaoks vajalikuks peab. Kui seda vajalikuks peetakse, on vahekohtul samuti õigus küsida ekspertide arvamust. Kogu sel moel saadud teave tuleb edastada mõlemale lepinguosalisele, kes võivad esitada oma märkusi. Huvitatud isikutel peab olema õigus esitada vahekohtule amicus curiae seisukohti artiklis 18 viidatud kodukorras ette nähtud tingimustel.

Artikkel 13

Tõlgendamise põhimõtted

Vahekohus peab kohaldama ja tõlgendama käesoleva lepingu sätteid vastavalt rahvusvahelise avaliku õiguse, s.h Viini konventsiooni ja lepinguõiguse tõlgendamise tavadele. Vahekohus ei tohi tõlgendada ühenduse õigustikku. Asjaolu, et sätte sisu langeb kokku Euroopa Liidu Ühenduse asutamislepingu sättega, ei pruugi tõlgendamisel olla otsustava tähtsusega.

Artikkel 14

Vahekohtu otsused

1. Kõik vahekohtu otsused võetakse vastu häälteenamusega.

2. Kõik vahekohtu otsused on lepinguosalistele siduvad. Otsused tuleb edastada lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele, kes need avalikustab, kui konsensuse alusel ei otsustata teisiti.

III PEATÜKK

Üldsätted

Artikkel 15

Vahekohtunike nimekiri

1. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee peab enne kuue kuu möödumist käesoleva protokolli jõustumisest, koostama nimekirja 15 isiku nimedest, kes soovivad ja on võimelised vahekohtunikena tegutsema. Kumbki lepinguosaline saab valida nimekirjast viis isikut, keda ta vahekohtunikuks soovib. Lepinguosalised peavad kokku leppima ka viie isiku suhtes, kes võiksid olla vahekohtu esimeheks. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee tagab, et nimekiri on alati täielik.

2. Vahekohtunikel peavad olema erialased teadmised ja kogemus õigusteaduse, rahvusvahelise õiguse, ühenduse õiguse ja/või rahvusvahelise kaubanduse valdkondades. Nad peavad olema sõltumatud, tegutsema enda nimel ja mitte taotlema või võtma vastu juhtnööre üheltki organisatsioonilt või valitsuselt ning tegutsema lähtuvalt artiklis 18 viidatud toimimisjuhendist.

Artikkel 16

Seos WTO raames võetud kohustustega

Kuni Serbia võimaliku ühinemiseni Maailma Kaubandusorganisatsiooniga, kohaldatakse järgmisi sätteid:

a) käesoleva protokolli kohaselt kokku kutsutud vahekohus ei lahenda lepinguosaliste Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingust tulenevate õiguste ja kohustustega seotud vaidlusi;

b) lepinguosaliste õigus taotleda käesolevas protokollis sätestatud vahekohtumenetluse kohaldamist ei piira Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames võetavaid meetmeid, s.h vaidluse lahendamise meetmeid. Kui lepinguosaline on teatava meetme suhtes algatanud vaidluse lahendamise menetluse, kas lähtuvalt käesoleva protokolli artikli 3 lõikest 1 või Maailma Kaubandusorganisatsiooni lepingust, ei saa ta enne selle menetluse lõppemist algatada sama meetme suhtes vaidluse lahendamise menetlust teise lepingu raames. Käesoleva lõike kohaldamisel loetakse Maailma Kaubandusorganisatsiooni lepingu kohase vaidluse lahendamise menetluse algatamiseks lepinguosalise taotlust vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsitusleppe artikli 6 kohase vahekohtu loomiseks;

c) Käesolevast protokollist lähtuvalt võib lepinguosaline peatada oma kohustused, Kui tal on selleks Maailma Kaubandusorganisatsiooni vaidluste lahendamise organi luba.

Artikkel 17

Tähtajad

1. Kõik käesolevas protokollis sätestatud tähtajad arvestatakse kalendripäevades alates nendega seotud tegevuse toimumisele järgnevast kuupäevast.

2. Kõiki käesolevas protokollis sätestatud tähtaegu võib pikendada lepinguosaliste vastastikusel kokkuleppel.

3. Vahekohtu esimees võib lepinguosaliste põhjendatud taotlusel või omal algatusel pikendada kõiki käesolevas protokollis sätestatud tähtaegu.

Artikkel 18

Kodukord, toimimisjuhend ja käesoleva protokolli muutmine

1. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu peab kuue kuu jooksul pärast käesoleva protokolli jõustumist kinnitama vahekohtu menetluste kodukorra.

2. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu peab kuue kuu jooksul pärast käesoleva protokolli jõustumist kinnitama lisaks kodukorrale ka toimimisjuhendi, mis tagaks vahekohtunike sõltumatuse ja erapooletuse.

3. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada muuta käesoleva protokolli sätteid, v.a artikkel 2.

--------------------------------------------------

LÕPPAKT

Täievolilised esindajad, kes esindavad:

BELGIA KUNINGRIIKI,

BULGAARIA VABARIIKI,

TŠEHHI VABARIIKI,

TAANI KUNINGRIIKI,

SAKSAMAA LIITVABARIIKI,

EESTI VABARIIKI,

IIRIMAAD,

KREEKA VABARIIKI,

HISPAANIA KUNINGRIIKI,

PRANTSUSE VABARIIKI,

ITAALIA VABARIIKI,

KÜPROSE VABARIIKI,

LÄTI VABARIIKI,

LEEDU VABARIIKI,

LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIKI,

UNGARI VABARIIKI,

MALTAT,

MADALMAADE KUNINGRIIKI,

AUSTRIA VABARIIKI,

POOLA VABARIIKI,

PORTUGALI VABARIIKI,

RUMEENIAT,

SLOVEENIA VABARIIKI,

SLOVAKI VABARIIKI,

SOOME VABARIIKI,

ROOTSI KUNINGRIIKI,

SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIKI

kes on Euroopa Ühenduse asutamislepingu, Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu ja Euroopa Liidu asutamislepingu osalised, edaspidi "liikmesriigid", ning

EUROOPA ÜHENDUS ja EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUS,

edaspidi "ühendus",

ühelt poolt ning

SERBIA VABARIIGI täievolilised esindajad,

edaspidi "Serbia",

teiselt poolt,

kes on kokku tulnud Luxembourgis kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval, et alla kirjutada ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia vahelisele stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule (edaspidi "käesolev leping"), on vastu võtnud järgmised dokumendid:

Käesolev leping ja selle lisad I–VII, nimelt:

I lisa (artikkel 21) – Serbia tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele

II lisa (artikkel 26)– "Baby beef" toodete määratlemine

III lisa (artikkel 27) – Serbia tariifsed soodustused ühenduse põllumajandustoodetele

IV lisa (artikkel 29) – Ühenduse soodustused Serbia kalandustoodetele

V lisa (artikkel 30) – Serbia soodustused ühenduse kalandustoodetele

VI lisa (artikkel 52) – Asutamisõigus: finantsteenused

VII lisa (artikkel 75) – Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused

ja järgmised protokollid:

Protokoll nr 1 (artikkel 25) – Töödeldud põllumajandustoodetega kauplemise kohta ühenduse ja Serbia vahel

Protokoll nr 2 (artikkel 28) – Vein ja kanged alkohoolsed joogid

Protokoll nr 3 (artikkel 44) – Päritolustaatusega toodete mõiste määratlus ja halduskoostöö meetodid

Protokoll nr 4 (artikkel 61) – Maismaatranspordi kohta

Protokoll nr 5 (artikkel 73) – Terasetööstusele antud riigiabi kohta

Protokoll nr 6 (artikkel 99) – Vastastikune haldusabi tolliküsimustes

Protokoll nr 7 (artikkel 129) – Vaidluste lahendamine

Liikmesriikide ja ühenduse täievolilised esindajad ning Serbia täievolilised esindajad on vastu võtnud allpool loetletud ja käesolevale lõppaktile lisatud ühisdeklaratsioonid:

Ühisdeklaratsioon artikli 3 kohta

Ühisdeklaratsioon artikli 32 kohta

Ühisdeklaratsioon artikli 75 kohta

Serbia täievolilised esindajad on võtnud arvesse allpool nimetatud ja käesolevale lõppaktile lisatud deklaratsiooni:

Ühenduse ja selle liikmesriikide deklaratsioon.

Съставено в Люксембург на двадесет и девети април две хиляди и осма година.

Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.

V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.

Udfærdiget i Lussemburgu den niogtyvende April to tusind og otte.

Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.

Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval Luxembourgis.

'Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.

Done at Lussemburgu on the twenty-ninth day of April in the year two thousand and eight.

Fait à Lussemburgu, le vingt-neuf avril deux mille huit.

Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.

Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.

Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fid- disgħa u għoxrin jum ta’ April tas-sena elfejn u tmienja.

Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste April tweeduizend acht.

Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego dziewiątego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.

Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.

Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.

V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.

V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

Som skedde i Luxemburg den tjugonionde April tjugohundraåtta.

Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.

Voor het Koninkrijk België

Pour le Royaume de Belgique

Für das Königreich Belgien

+++++ TIFF +++++

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

За Релублика България

+++++ TIFF +++++

Za Českou republiku

+++++ TIFF +++++

På Kongeriget Danmarks vegne

+++++ TIFF +++++

Für die Bundesrepublik Deutschland

+++++ TIFF +++++

Eesti Vabariigi nimel

+++++ TIFF +++++

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

+++++ TIFF +++++

Για την Ελληνική Δημοκρατία

+++++ TIFF +++++

Por el Reino de España

+++++ TIFF +++++

Pour la République française

+++++ TIFF +++++

Per la Repubblica italiana

+++++ TIFF +++++

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

+++++ TIFF +++++

Latvijas Republikas vārdā

+++++ TIFF +++++

Lietuvos Respublikos vardu

+++++ TIFF +++++

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

+++++ TIFF +++++

A Magyar Köztársaság részéről

+++++ TIFF +++++

Gћal Malta

+++++ TIFF +++++

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

+++++ TIFF +++++

Für die Republik Österreich

+++++ TIFF +++++

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

+++++ TIFF +++++

Pela República Portuguesa

+++++ TIFF +++++

Pentru România

+++++ TIFF +++++

Za Republiko Slovenijo

+++++ TIFF +++++

Za Slovenskú republiku

+++++ TIFF +++++

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

+++++ TIFF +++++

För Konungariket Sverige

+++++ TIFF +++++

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

+++++ TIFF +++++

За Европейската общност

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunitatea Europeias

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvá

Za Evropske skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På europeiska gemenskapernas vägnar

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

За Републику Србиjу

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

ÜHISDEKLARATSIOONID

Ühisdeklaratsioon artikli 3 kohta

Käeoleva stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu osapooled, ühelt poolt Euroopa Ühendused ja nende liikmesriigid ning teiselt poolt Serbia Vabariik, on seisukohal, et massihävitusrelvade ja nende kandevahendite levik nii riiklikul kui mitteriiklikul tasandil on kõige tõsisemaks ohuks rahvusvahelisele stabiilsusele ja julgeolekule, nagu kinnitatakse Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Julgeolekunõukogu resolutsioonis nr 1540(2004). Seega on massihävitusrelvade leviku tõkestamine Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ning Serbia ühine eesmärk.

Võitlus massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu on Euroopa Liidu jaoks põhiline kaalutlus kaaludes otsust sõlmida leping kolmanda riigiga. Seepärast otsustas nõukogu 2003. aasta 17. novembril, et kolmandate riikidega sõlmitavatesse uutesse lepingutesse tuleb kaasata leviku tõkestamise klausel, ning leppis kokku standardklausli teksti (vt nõukogu dokumenti nr 14997/03). Sellest alates on selline klausel kaasatud Euroopa Liidu lepingutesse peaaegu saja riigiga.

Euroopa Liit ja Serbia Vabariik kui rahvusvahelise kogukonna vastutustundlikud liikmed kinnitavad oma täielikku pühendumust massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku tõkestamise põhimõttele ning oma rahvusvaheliste kohustuste, mis tulenevad rahvusvahelise õiguse aktidest, millega nad ühinevad, täielikule täitmisele.

Selles vaimus ja kooskõlas eespool kirjeldatud ELi üldise poliitika ja Serbia pühendumusega massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku tõkestamise põhimõttele, leppisid lepinguosalised kokku kaasata käesoleva lepingu artiklisse 3 Euroopa Liidu Nõukogu sätestatud massihävitusrelvi käsitleva standardklausli.

Ühisdeklaratsioon artikli 32 kohta

Artiklis 32 määratletud meetmete eesmärk on jälgida kauplemist suure suhkrusisaldusega toodetega, mida saaks edasi töödelda, ja ennetada võimalikke suhkru ja suhkrutoodetega (millel ei ole suhkrust olemuslikult erinevaid omadusi) kauplemise moonutusi.

Käesolevat artiklit tuleks tõlgendada viisil, mis ei häiriks või häiriks võimalikult vähe lõpptarbimiseks mõeldud toodetega kauplemist.

Ühisdeklaratsioon artikli 75 kohta

Lepinguosalised lepivad kokku, et lepingu kohaldamisel hõlmab intellektuaal- ja tööstusomand eelkõige autoriõigust, sealhulgas arvutiprogrammide autoriõigust, ja autoriõigusega kaasnevaid õigusi, andmebaaside, patentide (sealhulgas täiendava kaitse tunnistuste), tööstusdisainilahenduste, kaubamärkide ja teenindusmärkide, mikrolülituste topoloogia ja geograafiliste tähistega, sealhulgas päritolunimetustega seotud õigusi ja sordikaitset.

Kaubandusomandi õiguste kaitse hõlmab eelkõige kaitset kõlvatu konkurentsi eest, nagu on sätestatud tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni artiklis 10a, ja avalikustamata oskusteabe kaitset, nagu on sätestatud intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artiklis 39.

Lepinguosalised lepivad kokku, et käesoleva lepingu artikli 75 lõikes 3 sätestatud kaitse hõlmab meetmeid, menetlusi ja õiguskaitsevahendeid, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivis intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta [1].

Ühenduse ja selle liikmesriikide deklaratsioon

Võttes arvesse, et ühendus on kehtestanud ELi stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud riikide, sealhulgas Serbia suhtes, määrusega (EÜ) nr 2007/2000 erakorralised kaubandusmeetmed, deklareerib ühendus ja selle liikmesriigid:

- et seni, kuni kohaldatakse nõukogu 18. septembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 2007/2000 (millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes) [2] kohaldatakse käesoleva lepingu artikli 35 alusel lisaks ühenduse poolt käesoleva lepinguga võimaldatud lepingulistele kaubandussoodustustele neid ühepoolseid autonoomseid kaubandusmeetmeid, mis on soodsamad.

- eelkõige juhul, kui kombineeritud nomenklatuuri gruppidesse 7 ja 8 kuuluvate toodete puhul, mille puhul on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline tollimaks ja koguseline tollimaks, vähendatakse erandina artikli 26 lõike 2 asjakohasest sättest ka koguselist tollimaksu.

[1] ELT L 157, 30.4.2004, lk 45. Parandatud versioon ELT L 195, 2.6.2004, lk 16.

[2] EÜT L 240, 23.9.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 530/2007 (ELT L 125, 15.5.2007, lk 1).

--------------------------------------------------