02016D0036(01) — ET — 31.12.2020 — 001.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2016/2248, 3. november 2016, eurot rahaühikuna kasutavate liikmesriikide keskpankade emissioonitulu jaotuse kohta (EKP/2016/36) (ELT L 347 20.12.2016, lk 26) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
L 390 |
60 |
20.11.2020 |
EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2016/2248,
3. november 2016,
eurot rahaühikuna kasutavate liikmesriikide keskpankade emissioonitulu jaotuse kohta (EKP/2016/36)
(uuesti sõnastatud)
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
„RKP“ (NCB) – keskpank liikmesriigis, mille rahaühik on euro; |
b) |
„krediidiasutus“ (credit institution) – a) krediidiasutus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 ( 1 ) artikli 4 lõike 1 tähenduses, mille suhtes teostab järelevalvet pädev ametiasutus; või b) muu krediidiasutus aluslepingu artikli 123 lõike 2 mõistes, mille järelevalve toimub pädeva ametiasutuse poolt teostatava järelevalvega võrreldava standardi alusel. |
c) |
„kohustuste baas“ (liability base) – kohustuste summa iga riigi keskpanga bilansis käesoleva otsuse I lisa kohaselt; |
d) |
„sularahavahetuse päev“ (cash changeover date) – päev, mil euro pangatähed ja mündid saavad eurot rahaühikuna kasutava liikmesriigi seaduslikuks maksevahendiks; |
e) |
„sularahavahetuse aasta“ (cash changeover year) – ajavahemik, mis kestab 12 kuud ja algab sularahavahetuse päeval; |
f) |
„ringluses olevate euro pangatähtedega seotud eurosüsteemisisesed saldod“ (intra-Eurosystem balances on euro banknotes in circulation) – nõuded ja kohustused RKP ja EKP vahel ning RKP ja teise RKP vahel, mis tulenevad otsuse EKP/2010/29 artikli 4 kohaldamisest; |
g) |
„kapitali märkimise alus“ (subscribed capital key) – RKPde protsendina väljendatud osalused EKP kapitali märkimises, mis kehtivad vastaval majandusaastal ja mis saadakse, rakendades RKPde osakaalusid kapitali märkimise aluses EKPSi põhikirja artikli 29.1 tähenduses; |
h) |
„ringlusest kõrvaldatud pangatähed“ (withdrawn euro banknotes) – mis tahes euro pangatähtede liik või seeria, mis on kõrvaldatud ringlusest otsuse EKP/2003/4 artikli 5 alusel tehtud EKP nõukogu otsuse alusel. |
i) |
„emissiooni ajavahemik“ (issue phase) – euro pangatähtede liigi või seeriaga seotud ajavahemik, mis algab päeval, kui selle liigi või seeria euro pangatähtede esmaemissioon kirjendatakse kohustuste baasis, ja lõpeb päeval, kui selle liigi või seeria pangatähtede viimane emissioon kirjendatakse kohustuste baasis; |
j) |
„viitemäär“ (reference rate) – viimane intressi piirmäär, mida eurosüsteem kasutab põhiliste refinantseerimistehingute pakkumistes Euroopa Keskpanga suunise (EL) 2015/510 (EKP/2014/60) ( 2 ) artikli 6 kohaselt. Kui ühel ja samal päeval toimub mitme põhilise refinantseerimistehingu arveldus, kasutatakse samal ajal teostatud tehingute intressi piirmäärade aritmeetilist keskmist; |
k) |
„märgistatavad varad“ (earmarkable assets) – kohustuste baasile vastav varade summa iga riigi keskpanga bilansis käesoleva otsuse II lisa kohaselt; |
l) |
„vaatlusperiood“ (reference period) – ajavahemik, mis kestab 24 kuud ja algab 30 kuud enne sularahavahetuse päeva; |
m) |
„päevakurss“ (daily foreign exchange reference rate) – igapäevane valuutavahetuse viitekurss, mis põhineb päevakooskõlastustel Euroopa Keskpankade Süsteemi keskpankade ja muude keskpankade vahel ning toimub tavaliselt kell 14.15 Kesk-Euroopa aja järgi ( 3 ); |
n) |
„mahakandmine“ (write off) – ringlusest kõrvaldatud euro pangatähtede kustutamine bilansikirjest „ringluses olevad pangatähed“; |
o) |
„emissiooni jaotuse alus“ (issue key) – kapitali märkimise keskmine alus ajavahemikul, mil emiteeriti ringlusest kõrvaldatud euro pangatähtede liigid või seeriad; |
p) |
„ühtlustatud bilanss“ (harmonised balance sheet, HBS) – bilanss, mis on sätestatud Euroopa Keskpanga suunise (EL) 2016/2249 (EKP/2016/34) ( 4 ) VIII lisas. |
Artikkel 2
Ringluses olevate euro pangatähtedega seotud eurosüsteemisisesed saldod
Kui liikmesriik võtab kasutusele euro, kirjendatakse esimeses lõikes osutatud ringluses olevate euro pangatähtedega seotud eurosüsteemisisesed saldod EKP ja RKPde raamatupidamises sularahavahetuse päeva väärtuses.
Eurosüsteemisisesed ringluses olevate euro pangatähtede saldod tuleb perioodil alates esimese aasta, millest alates viieaastast korrektsiooni EKPSi põhikirja artikli 29.3 kohaselt kohaldatakse, 1. jaanuarist kuni 31. jaanuarini arvutada kapitali märkimise korrigeeritud alusel, mida kohaldatakse eelmise aasta 31. detsembril ringluses olevatele euro pangatähtedele.
Artikkel 3
Emissioonitulu arvutamise meetod
Iga RKP emissioonitulu määratakse, mõõtes tegelikku tulu, mis tuleneb raamatupidamises kirjendatud märgistatavatest varadest. Sellest erandina:
kulda ei loeta tuluallikaks;
tuluallikaks loetakse viitemäära alusel järgmist:
rahapoliitika eesmärgil hoitavad väärtpaberid otsuse EKP/2009/16 alusel;
rahapoliitika eesmärgil hoitavad väärtpaberid otsuse EKP/2011/17 alusel;
rahapoliitika eesmärgil hoitavad võlainstrumendid, mille on emiteerinud regionaalsed keskvalitsused, kohalikud omavalitsused ja tunnustatud asutused, ja asendusinstrumendid, mille on emiteerinud avaliku sektori mittefinantsettevõtted, Euroopa Keskpanga otsuse (EL) 2020/188 (EKP/2020/9) ( 5 ) või Euroopa Keskpanga otsuse (EL) 2020/440 (EKP/2020/17) ( 6 ) alusel.
Artikkel 4
Eurosüsteemisiseste saldode korrigeerimine
Emissioonitulu arvutamisel korrigeeritakse iga RKP euro pangatähtedega seotud eurosüsteemisiseseid saldosid hüvitussumma võrra, mis määratakse kindlaks järgmise valemi kohaselt:
kus:
C |
on hüvitussumma, |
K |
on iga RKP jaoks eurosumma, mis saadakse, kohaldades kapitali märkimise alust vaatlusperioodil ringluses olnud pangatähtede keskmise väärtuse suhtes, kusjuures pangatähtede summa eurole ülemineva liikmesriigi vääringus esitatakse eurodes vaatlusperioodi päevakursside kohaselt, |
A |
on vaatlusperioodil ringluses olnud iga RKP pangatähtede keskmine väärtus eurodes vaatlusperioodi päevakursside kohaselt, |
S |
on iga majandusaasta puhul alates sularahavahetuse päevast järgmine koefitsient:
|
Artikkel 5
Emissioonitulu arvutamine ja jaotamine
Artikkel 6
Euro pangatähtede mahakandmisest tuleneva tulu arvestus ja jaotus
Ringlusest kõrvaldatud euro pangatähtede mahakandmine toimub järgmiselt:
mahakandmise päeval vähendatakse EKP ja RKPde bilansikirjet „ringluses olevad pangatähed“ summa võrra, mis vastab kõrvaldamisele kuuluvatele ringluses olevatele pangatähtedele. Selleks korrigeeritakse ringluses olnud ja sealt kõrvaldatud euro pangatähtede summad proportsionaalsete summade suhtes, mis on kooskõlas emissiooni jaotuse alusega, ja vahed tasaarvestatakse EKP ja RKPde vahel;
ringlusest kõrvaldatud euro pangatähtede korrigeeritud summa kantakse maha bilansikirjel „Ringluses olevad pangatähed“ ja kirjendatakse RKP kasumi ja kahjumi kontodel;
iga RKP peab moodustama eraldise ringlusest kõrvaldatud euro pangatähtede jaoks, mis kuuluvad vahetamisele. Eraldise suurus peab vastama asjaomase RKP osale kogueraldises, mis arvutatakse emissiooni jaotuse alust kasutades.
Artikkel 7
Kehtetuks tunnistamine
Artikkel 8
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub 31. detsembril 2016.
I LISA
KOHUSTUSTE BAASI KOOSSEIS
A. Kohustuste baasi kuuluvad ainult järgmised.
Ringluses olevad pangatähed
Käesoleva lisa eesmärgil kohaldatakse sularahavahetuse aastal iga eurosüsteemiga liituva RKP ringluses oleva sularaha osas järgmist:
see hõlmab RKP poolt riigi vääringuühikus emiteeritud pangatähed ja
seda vähendatakse eelnevalt jaotatud euro pangatähtedega seotud tasustamata laenusummade võrra, mida pole veel debiteeritud (ühtlustatud bilansi vara kirje 6. osa).
Pärast asjaomast sularahavahetuse aastat tähendab kõikide RKPde ringluses olev sularaha euros vääringustatud pangatähti ning välja jäetakse mis tahes muud pangatähed.
Juhul kui TARGET2 on sularahavahetuse päeval suletud, moodustavad RKP kohustused, mis tulenevad suunise EKP/2006/9 alusel eeljaotatud euro pangatähtedest, mis on läinud ringlusse enne sularahavahetuse päeva, kohustuste baasi osa (osana korrespondentkontost ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 10.4 all), kuni kohustus muutub TARGET2 tehingutest tulenevalt eurosüsteemisiseste kohustuste osaks.
Rahapoliitika toimingutega seotud eurodes vääringustatud kohustused euroala krediidiasutuste ees, sealhulgas:
jooksevkontod, k.a kohustusliku reservi nõue EKPSi põhikirja artikli 19.1 alusel (ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 2.1);
eurosüsteemi hoiustamise püsivõimaluse alusel hoiustatud summad (ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 2.2);
tähtajalised hoiused (ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 2.3);
peenhäälestuse pöördtehingutest tulenevad kohustused (ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 2.4);
lisatagatise nõuetega seotud hoiused (ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 2.5).
Hoiuste kohustused lepingurikkumisega seotud eurosüsteemi tehingupoolte ees, mis on ümberliigitatud ühtlustatud bilansi kohustuste kirjest 2.1.
RKPde eurosüsteemisisesed kohustused, mis tulenevad EKP võlasertifikaatide emiteerimisest suunise (EL) 2015/510 (EKP/2014/60) artikli 13 kohaselt (ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 10.2).
Eurosüsteemisisesed netokohustused seoses ringluses olevate pangatähtedega, k.a käesoleva otsuse artikli 4 kohaldamisest tulenevad (ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 10.3 osa).
Eurosüsteemisisesed netokohustused seoses viitemääraga tasustatud TARGET2 tehingutega (ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 10.4 osa).
Kogunenud intress, mille iga RKP kirjendab iga kvartali lõpus seoses üheaastase või sellest pikema tähtajaga rahapoliitika kohustustega (ühtlustatud bilansi kohustuste kirje 12.2 osa).
Kohustused EKP ees, mis tagavad EKP ja eurosüsteemivälise keskpanga vahelise vahetuslepinguga seotud nõuet, mis on eurosüsteemile netotuluallikaks (osa bilansivälistest kohustustest).
B. Iga RKP kohustuste baasi summa arvutatakse ühtlustatud raamatupidamispõhimõtete ja -reeglite kohaselt, mis on sätestatud suunises (EL) 2016/2249 (EKP/2016/34).
II LISA
MÄRGISTATAVAD VARAD
A. Märgistatavate varade hulka kuuluvad ainult järgmised.
Rahapoliitika toimingutega seotud eurodes vääringustatud laenud euroala krediidiasutustele (ühtlustatud bilansi varade kirje 5).
Rahapoliitika eesmärgil hoitavad väärtpaberid (ühtlustatud bilansi varade kirje 7.1).
Eurosüsteemisisesed nõuded, mis on samaväärsed välisvaluutareservi, v.a kuld, ülekandmisega EKP-le EKPSi põhikirja artikli 30 kohaselt (ühtlustatud bilansi varade kirje 9.2 osa).
Eurosüsteemisisesed netokohustused seoses ringluses olevate pangatähtedega, k.a käesoleva otsuse artikli 4 kohaldamisest tulenevad (ühtlustatud bilansi varade kirje 9.4 osa).
Eurosüsteemisisesed netonõuded seoses viitemääraga tasustatud TARGET2 tehingutega (ühtlustatud bilansi varade kirje 9.5 osa).
Kuld, k.a nõuded seoses EKP-le ülekantud kullaga, summas, mis võimaldab igal RKP-l märgistada oma kulla osa, mis vastab tema osa märgitud kapitali aluses suhtele kõikide RKPde poolt märgistatavas kogukullas (ühtlustatud bilansi varade kirje 1 ja varade kirje 9.2 osa).
Käesoleva otsuse eesmärgil hinnatakse kulda eurodes kullahinna alusel puhta untsi kohta 31. detsembril 2002.
Nõuded, mis on seotud euro pangatähtedega, mis on eeljaotatud kooskõlas suunisega EKP/2006/9 ja mis on läinud ringlusse enne sularahavahetuse kuupäeva (osana ühtlustatud bilansi varade kirjest 4.1 kuni sularahavahetuse kuupäevani ja pärast seda osana ühtlustatud bilansi korrespondentkonto vara kirjest 9.5), kui nõue muutub TARGET2 tehingutest tulenevalt eurosüsteemisiseste nõuete osaks.
Eurosüsteemi krediiditehingute ja/või seonduvate finantsvaradega või nõuetega kolmandate isikute ees seotud täitmata nõuded, mis tulenevad eurosüsteemi tehingupoolte lepingurikkumistest, mis omandatakse tagatisena ja/või saadakse seoses lepingut rikkunud eurosüsteemi tehingupoole poolt antud tagatise realiseerimisel eurosüsteemi krediiditehingute kontekstis, mis liigitatakse ümber ühtlustatud bilansi varade kirjest 5 (ühtlustatud bilansi varade kirje 11.6 osa).
Kogunenud intress, mille iga RKP kirjendab kvartali lõpus seoses üheaastase või sellest pikema tähtajaga rahapoliitika kohustustega (ühtlustatud bilansi varade kirje 11.5 osa).
Jääk, mis on seotud rahapoliitika eesmärgil hoitavatelt langenud väärtusega väärtpaberitelt kogunenud kupongiintressiga (v.a kupongiintress, mis on kogunenud käesoleva otsuse artikli 3 lõike 1 punktis b osutatud langenud väärtusega väärtpaberitelt) (ühtlustatud bilansi varade kirje 11.5 osa).
Nõuded euroala vastaspoolte vastu, mis on seotud EKP ja eurosüsteemivälise keskpanga vahelise vahetuslepinguga, mis on eurosüsteemile netotuluallikaks (ühtlustatud bilansi varade kirje 3.1 osa).
Nõuded eurosüsteemiväliste keskpankade vastu, mis on seotud likviidsust lisavate operatsioonidega (ühtlustatud bilansi varade kirje 4.1 osa või bilansiväliste varade osa).
B. Iga RKP märgistatava vara väärtus arvutatakse kooskõlas suunises (EL) 2016/2249 (EKP/2016/34) sätestatud ühtlustatud raamatupidamispõhimõtete ja -reeglite kohaselt.
III LISA
A. Esimene erakorraline korrigeerimine
Kui sularahavahetuse aastal ringluses olevate pangatähtede keskmine koguväärtus on väiksem kui vaatlusperioodil ringluses olevate pangatähtede keskmine koguväärtus eurodes (sealhulgas euro kasutuselevõtnud liikmesriikide vääringus pangatähed, mida väljendatakse eurodes vaatlusperioodi päevakursside kohaselt), vähendatakse artikli 4 lõike 1 kohaselt kohaldatavat koefitsienti S tagasiulatuvalt vastavalt ringluses olevate pangatähtede keskmise koguväärtuse vähenemisele.
Vähendamise tulemusel saadav koefitsient ei või jääda alla 0,8606735. Käesoleva erandi kohaldamisel lisatakse veerand sularahavahetuse aastal kohaldatavast RKP hüvitussumma (C) vähendamise summast iga RKP hüvitussummale, mida kohaldatakse artikli 4 lõike 1 kohaselt teisest kuni viienda aastani, mis järgnevad sularahavahetuse aastale.
B. Teine erakorraline korrigeerimine
Juhul kui RKPd, mille artikli 4 lõikes 1 osutatud hüvitussumma on positiivne ja ringluses olevate euro pangatähtede eurosüsteemisisese saldo netotulemina tuleb maksta tasu, mille tõttu nende aastalõpu tulude ja kulude konto kirje „ühendatud emissioonitulu netotulem“ näitab netokulu, vähendatakse sularahavahetuse aastal vastavalt artikli 4 lõikele 1 kohaldatavat koefitsienti S, kuni see tagajärg on kõrvaldatud.
Vähendamise tulemusel saadav koefitsient ei või jääda alla 0,8606735. Käesoleva erandi kohaldamisel lisatakse veerand sularahavahetuse aastal kohaldatavast RKP hüvitussumma (C) vähendamise summast iga RKP hüvitussummale, mida kohaldatakse artikli 4 lõike 1 kohaselt teisest kuni viienda aastani, mis järgnevad sularahavahetuse aastale.
IV LISA
KEHTETUKS TUNNISTATUD OTSUS KOOS MUUDATUSTEGA
Otsus EKP/2010/23 |
ELT L 35, 9.2.2011, lk 17. |
Otsus EKP/2011/18 |
ELT L 319, 2.12.2011, lk 116. |
Otsus EKP/2014/24 |
ELT L 117, 7.6.2014, lk 168. |
Otsus EKP/2014/56 |
ELT L 53, 25.2.2015, lk 21. |
Otsus EKP/2015/37 |
ELT L 313, 28.11.2015, lk 42. |
( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).
( 2 ) Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2015/510, 19. detsember 2014, eurosüsteemi rahapoliitika raamistiku rakendamise kohta (ülddokumentatsiooni suunis) (EKP/2014/60) (ELT L 91, 2.4.2015, lk 3).
( 3 ) Kesk-Euroopa aeg võtab arvesse üleminekut Kesk-Euroopa suveajale.
( 4 ) Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2016/2249, 3. november 2016, raamatupidamise ja finantsaruandluse õigusraamistiku kohta Euroopa Keskpankade Süsteemis (EKP/2016/34) (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 37).
( 5 ) Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2020/188, 3. veebruar 2020, avaliku sektori varade järelturult ostmise kava kohta (EKP/2020/9) (ELT L 39, 12.2.2020, lk 12).
( 6 ) Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2020/440, 24. märts 2020, pandeemia majandusmõjude ohjeldamise erakorralise ja ajutise varaostukava kohta (EKP/2020/17) (ELT L 91, 25.3.2020, lk 1).