Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0812

Nõukogu otsus (EL) 2021/812, 10. mai 2021, Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepinguga loodud kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees ja assotsieerimisnõukogus seoses Gruusia valitsuse põhjaliku tegevuskava heakskiitmisega riigihangetega seotud õigusaktide rakendamiseks ning kõnealuse assotsieerimislepingu XVI-B lisa 1. etapi lõpuleviimise tunnustamisega

ST/7273/2021/INIT

ELT L 180, 21.5.2021, p. 147–148 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/812/oj

21.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 180/147


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2021/812,

10. mai 2021,

Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepinguga loodud kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees ja assotsieerimisnõukogus seoses Gruusia valitsuse põhjaliku tegevuskava heakskiitmisega riigihangetega seotud õigusaktide rakendamiseks ning kõnealuse assotsieerimislepingu XVI-B lisa 1. etapi lõpuleviimise tunnustamisega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Liit sõlmis nõukogu otsuse (EL) 2016/838 (1) alusel ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepingu (2) (edaspidi „leping“), mis jõustus 1. juulil 2016.

(2)

Lepingu artikli 145 lõikega 1 nähakse ette, et Gruusia esitab kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteele riigihankeid käsitlevate õigusaktide rakendamise põhjaliku tegevuskava koos ajakava ja vahe-eesmärkidega, mis sisaldab kõiki õigusaktide liidu õigustikuga ühtlustamiseks elluviidavaid reforme.

(3)

Vastavalt artikli 145 lõikele 2 peab kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee sellise põhjaliku tegevuskava heaks kiitma, et sellest saaks lähtuda Gruusia riigihangete valdkonna õigusaktide ühtlustamisel liidu riigihangete valdkonna õigustikuga.

(4)

Kooskõlas lepingu artikli 146 lõikega 2 toimub õigusaktide ühtlustamine liidu õigustikuga järjestikuste etappidena, nagu on sätestatud lepingu XVI-B lisas sätestatud ajakavas. Lepingu artikli 408 lõikes 4 sätestatud kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee hindab iga etapi rakendamist, ning kui ta annab sellele positiivse hinnangu, võetakse seda arvesse vastastikusel turulepääsu võimaldamisel vastavalt lepingu XVI-B lisale.

(5)

Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee võtab vastavalt ELi-Gruusia assotsieerimisnõukogu otsuse nr 1/2014 (3) II lisas sätestatud kodukorra artikli 11 lõikele 2 vastu otsuse, milles esitatakse arvamus Gruusia valitsuse poolt heaks kiidetud põhjaliku tegevuskava kohta ning hinnang Gruusia õigusaktide senise ühtlustamise kohta liidu õigustikuga lepingu XVI-B lisas sätestatud 1. etapi lõpule viimisel. Gruusia valitsus kiitis nimetatud tegevuskava heaks 31. märtsi 2016. aasta otsusega nr 536, mis käsitleb kavandatavaid muudatusi riigihangete valdkonnas kooskõlas Gruusia ja ELi kohustustega põhjaliku ja laiaulatusliku vabakaubanduspiirkonna lepingu raames, ja mida on muudetud Gruusia valitsuse 22. jaanuari 2018. aasta otsusega nr 154 ja 12. juuni 2020. aasta otsusega nr 974.

(6)

Pärast lepingu XVI-B lisas esitatud 1. etapi lõpuleviimise kinnitamist teeb assotsieerimisnõukogu vastavalt ELi-Gruusia assotsieerimisnõukogu otsuse nr 1/2014 I lisas sätestatud kodukorra artikli 11 lõikele 2 otsuse vastastikuse turulepääsu andmise kohta keskvalitsusasutuste hangetele kooskõlas lepingu XVI-B lisaga.

(7)

On asjakohane määrata kindlaks kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees ja assotsieerimisnõukogus liidu nimel võetav seisukoht, kuna kavandatavad otsused on liidule siduvad,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Seisukoht, mis võetakse liidu nimel kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees seoses Gruusia valitsuse poolt heaks kiidetud põhjaliku tegevuskavaga ning lepingu XVI-B lisas esitatud 1. etapi lõpuleviimisega, põhineb kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee otsuse eelnõul (4).

Artikkel 2

Seisukoht, mis võetakse liidu nimel assotsieerimisnõukogus seoses vastastikuse turulepääsu andmisega XVI-B lisa alusel, põhineb assotsieerimisnõukogu otsuse eelnõul  (4).

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 10. mai 2021

Nõukogu nimel

eesistuja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Nõukogu 23. mai 2016. aasta otsus (EL) 2016/838 ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 141, 28.5.2016, lk 26).

(2)   ELT L 261, 30.8.2014, lk 4.

(3)  ELi-Gruusia assotsieerimisnõukogu 17. novembri 2014. aasta otsus nr 1/2014, millega võetakse vastu assotsieerimisnõukogu ning assotsieerimiskomitee ja allkomiteede kodukorrad [2015/2261] (ELT L 321, 5.12.2015, lk 60).

(4)  Vt dokument ST 7791/21 veebilehel http://register.consilium.europa.eu.


Top