EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1020
Commission Regulation (EC) No 1020/2008 of 17 October 2008 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council laying down specific hygiene rules for food of animal origin and Regulation (EC) No 2076/2005 as regards identification marking, raw milk and dairy products, eggs and egg products and certain fishery products (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1020/2008, 17. oktoober 2008 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) II ja III lisa ja määrust (EÜ) nr 2076/2005 eraldusmärgistuse, toorpiima ja piimatoodete, munade ja munatoodete ning teatavate kalatoodete osas (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1020/2008, 17. oktoober 2008 , millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) II ja III lisa ja määrust (EÜ) nr 2076/2005 eraldusmärgistuse, toorpiima ja piimatoodete, munade ja munatoodete ning teatavate kalatoodete osas (EMPs kohaldatav tekst)
OJ L 277, 18.10.2008, p. 8–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 052 P. 76 - 82
In force
18.10.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 277/8 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1020/2008,
17. oktoober 2008,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) II ja III lisa ja määrust (EÜ) nr 2076/2005 eraldusmärgistuse, toorpiima ja piimatoodete, munade ja munatoodete ning teatavate kalatoodete osas
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (1) eriti selle artiklit 9 ja artikli 10 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisas sätestatud eraldusmärgistuse sätted on põhjustanud segadust ühenduses ja väljaspool ühendust valmistatud toodete kindlakstegemisel. Seega on asjakohane kõnealuste sätete tõrgeteta rakendamise tagamise eesmärgil neid sätteid täpsustada. Et mitte katkestada vaatlusaluste loomset päritolu toodete turustamist, tuleks sätestada, et tooteid, millele eraldusmärgistus on kantud enne 1. novembrit 2009 kooskõlas määrusega (EÜ) nr 853/2004, on lubatud ühendusse importida kuni 31. detsembrini 2009. |
(2) |
Olenemata määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 3 lõikes 2 sätestatud üldisest põhimõttest, mille kohaselt ei tohi toidukäitlejad, kui hügieeninõuded nii ette näevad, kasutada mingit muud ainet peale joogivee, on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 852/2004 (2) (toiduainete hügieeni kohta) I lisa A osas ja II lisa VII peatükis ning määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jao I peatüki II osas ning III ja IV peatükis sätted, millega lubatakse kasutada kalatoodete käitlemisel, eelkõige laevade pardal, puhast vett. |
(3) |
Komisjoni 5. detsembri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 2076/2005 (millega nähakse ette üleminekumeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 rakendamiseks ning muudetakse määrusi (EÜ) nr 853/2004 ja (EÜ) nr 854/2004) (3) artiklis 11 sätestatakse, et puhast vett võib kuni 31. detsembrini 2009. aastal kasutada ka maismaal paiknevates ettevõtetes. |
(4) |
Juba ammu on teaduslikust seisukohast lähtudes viidatud sellele, et merevee kasutamine kalatoodete puhul on tehnilist huvi pakkuv lahendus, kuna see aitab säilitada nende organoleptilisi näitajaid, sest hoiab ära osmootse stressi tekke. |
(5) |
Puhta merevee kasutamine kalatoodete käitlemisel ja pesemisel ei kujuta endast ohtu inimeste tervisele, kui toidu käitlejate jaoks on välja töötatud ja kehtestatud kontrollimenetlused, mis põhinevad eelkõige kriitiliste kontrollpunktide ja ohuanalüüsi süsteemil ning tagavad, et puhas merevesi vastab määruses (EÜ) nr 852/2004 sätestatud puhta merevee määratlusele. Selle tõttu on asjakohane jätta artikkel 11 määrusest (EÜ) nr 2076/2005 välja ja muuta kõnealuses määruses puhta merevee kasutamist sätestav üleminekukord püsivaks. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jagu vastavalt muuta. |
(6) |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jaos on sätestatud inimtoiduks ettenähtud kalatoodete, sealhulgas kalaõli tootmise ja turuleviimise nõuded. |
(7) |
Mõnedes liikmesriikides on esinenud raskusi selliste erinõuete täitmisega. Probleeme on ilmnenud ka kolmandatest riikidest imporditud kalaõli puhul. Kõnealused raskused on peamiselt seotud nõuetega, mis on kehtestatud toorme suhtes, et tagada toorme sobivus inimtarbeks ettenähtud kalaõli tootmiseks, ja toidutootmistavadega, mida tavaliselt kasutatakse kalaõlitööstuses. Seega on asjakohane kõnealuste sätete ühtse rakendamise eesmärgil neid sätteid täpsustada. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jagu vastavalt muuta. |
(8) |
Euroopa Toiduohutusameti 30. augusti 2004. aasta arvamuses toiduahelas esinevate saasteainete kohta, mis on seotud Gempylidae sugukonna liikidest valmistatud kalatoodete mürgisusega, on selgitatud, et Gempylidae sugukonna kaladest, eelkõige liikidest Ruvettus pretiosus ja Lepidocybium flavobrunneum saadavad tooted võivad tekitada mao- ja sooletegevuse häireid, kui neid ei kasutata teatavates tingimustes. Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jao V peatükis on sätestatud kõnealuste kalatoodete konkreetsed turustamistingimused. |
(9) |
Nimetatud nõuded kehtivad värskete, valmis- ja töödeldud kalatoodete kohta, mis on valmistatud kõnealustest liikidest. Sarnased ohud võivad aga tarbijaid varitseda ka Gempylidae sugukonna liikidest valmistatud külmutatud kalatoodete puhul. Selle tõttu on asjakohane nõuda sarnaseid kaitse- ja teavitamistingimusi ka külmutatud kalatoodete puhul. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jagu vastavalt muuta. |
(10) |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jao II peatüki III osa punkti 1 alapunktis a on sätestatud, et piimatooteid valmistavad toidukäitlejad peavad enne lehmatoorpiima töötlemist tagama selle vastavuse piirkriteeriumidele. |
(11) |
Vastavus kõnealustele piirkriteeriumidele on eriti oluline toiduohutuse seisukohalt, kui piima tuleb kuumtöödelda kas pastöriseerimise teel või pastöriseerimisest vähem rangema menetluse teel ja kuumtöötlust ei ole ettenähtud aja jooksul tehtud. Sellistel tingimustel ei ole kuumtöötluse tegemisel enam piisavat baktereid hävitavat toimet, mis võib põhjustada sellest piimast valmistatava piimatoote enneaegse riknemise. |
(12) |
Määruse (EÜ) nr 2076/2005 artiklis 12 on sätestatud üleminekukord, mille kohaselt selle kriteeriumi täitmise kontrollimine peab piirduma kõnealuste asjaoludega. Selle tõttu on asjakohane jätta artikkel 12 määrusest (EÜ) nr 2076/2005 välja ja muuta kõnealune üleminekukord püsivaks. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jagu vastavalt muuta. |
(13) |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa X jaos on sätestatud munade ja munatoodete hügieeni erinõuded. Vastavalt kõnealuse jao I peatüki punktile 2 tuleb mune soovitatavalt ladustada ja transportida püsival temperatuuril, mis on kõige sobivam nende hügieeniomaduste optimaalseks säilimiseks. |
(14) |
Määruse (EÜ) nr 2076/2005 artikli 13 lõikes 1 on sätestatud, et liikmesriigid, kes kohaldasid enne 1. jaanuari 2006 munahoidlate ja mune ühest hoidlast teise vedavate veokite suhtes riigisiseseid temperatuurinõudeid, võivad jätkata selliste nõuete kohaldamist kuni 31. detsembrini 2009. Kuna see võimalus ei ole vastuolus toiduohutuse nõuetega, mis on esitatud määruses (EÜ) nr 853/2004, on asjakohane muuta selline üleminekukord püsivaks. |
(15) |
Lisaks sellele võib määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa X jao II peatüki II osa punkti 1 kohaselt koorepragudega mune teatavatel tingimustel kasutada munatoodete valmistamiseks. Määruse (EÜ) nr 2076/2005 artikli 13 lõikega 2 on ette nähtud, et toidukäitlejad võivad kuni 31. detsembrini 2009. aastal kasutada koorepragudega mune munamassi tootmiseks selleks tunnustatud asutuses, tingimusel, et tootmisettevõte või pakkimiskeskus on need tarninud otse ning need purustatakse võimalikult kiiresti. Kuna koorepragudega munade kasutamine munamassi tootmiseks kõnealustel tingimustel ei kujuta endast ohtu inimeste tervisele, on asjakohane muuta selline üleminekukord püsivaks. |
(16) |
Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 2076/2005 artikkel 13 välja jätta ja määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa X jagu vastavalt muuta. |
(17) |
Seega tuleks määruseid (EÜ) nr 853/2004 ja (EÜ) nr 2076/2005 vastavalt muuta. |
(18) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) 853/2004 III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Määrusest (EÜ) nr 2076/2005 jäetakse välja artiklid 11, 12 ja 13.
Artikkel 4
Loomset päritolu tooteid, millele eraldusmärgistus on kantud enne 1. novembrit 2009 kooskõlas määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa I jao B osa punktiga 8, võib ühendusse importida kuni 31. detsembrini 2009.
Artikkel 5
Käesolev määrus jõustub kümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
I lisa punkti 1 alapunkti b kohaldatakse alates 1. novembrist 2009.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. oktoober 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Androulla VASSILIOU
(1) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.
(2) ELT L 139, 30.4.2004, lk 1.
(3) ELT L 338, 22.12.2005, lk 83.
I LISA
Määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa muudetakse järgmiselt:
(1) |
I jagu muudetakse järgmiselt.
|
(2) |
III jagu muudetakse järgmiselt:
|
II LISA
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa muudetakse järgmiselt.
(1) |
VIII jagu muudetakse järgmiselt:
|
(2) |
IX jao II peatüki III osa punkt 1 asendatakse järgmisega:
|
(3) |
X jagu muudetakse järgmiselt:
|