EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2023:005:FULL
Official Journal of the European Union, L 005, 6 January 2023
Euroopa Liidu Teataja, L 005, 6. jaanuar 2023
Euroopa Liidu Teataja, L 005, 6. jaanuar 2023
ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 5 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
66. aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
6.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 5/1 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2023/56,
19. juuli 2022,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/1241 mustlaik-besuugo (Pagellus bogaraveo) suhtes kohaldatavate tehniliste erimeetmete osas ICESi alapiirkondades 6–8
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrust (EL) 2019/1241, mis käsitleb kalavarude ja mereökosüsteemide kaitsmist tehniliste meetmete abil ning millega muudetakse nõukogu määrusi (EÜ) nr 1967/2006, (EÜ) nr 1224/2009 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) nr 1380/2013, (EL) 2016/1139, (EL) 2018/973, (EL) 2019/472 ja (EL) 2019/1022 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 894/97, (EÜ) nr 850/98, (EÜ) nr 2549/2000, (EÜ) nr 254/2002, (EÜ) nr 812/2004 ja (EÜ) nr 2187/2005, (1) eriti selle artikli 2 lõiget 2 ja artikli 15 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrus (EL) 2019/1241 („tehniliste meetmete määrus“), mis käsitleb kalavarude ja mereökosüsteemide kaitsmist tehniliste meetmete abil, jõustus 14. augustil 2019. Kõnealuse määruse VI ja VII lisas on sätestatud konkreetsed piirkondlikud tehnilised meetmed liidu loodepiirkonna vete ja edelapiirkonna vete jaoks. |
(2) |
Belgial, Hispaanial, Prantsusmaal, Iirimaal ja Madalmaadel (loodepiirkonna vete liikmesriigid) on otsene huvi kalavarude majandamiseks loodepiirkonna vetes. Belgial, Hispaanial, Prantsusmaal, Iirimaal ja Madalmaadel (edelapiirkonna vete liikmesriigid) on otsene huvi kalavarude majandamiseks edelapiirkonna vetes. 5. märtsil 2021 esitasid kaks piirkondlikku rühma kaks ühist soovitust mustlaik-besuugo (Pagellus bogaraveo) kaitsestaatuse parandamiseks võetavate meetmete kohta, mida Rahvusvaheline Mereuurimise Nõukogu (ICES) hindas ICESi alapiirkondades 6–8 nullpüügi nõuandega ajavahemikuks 2021–2022 (2). 2022. aasta märtsis esitasid liikmesriigid nende ühiste soovituste ajakohastatud versioonid, milles soovitati pikendada teatavate meetmete kavandatud lõppkuupäeva. |
(3) |
Nende ühiste soovituste osas konsulteeriti loodepiirkonna vete nõuandekomisjoniga 2021. aasta märtsis ja edelapiirkonna vete nõuandekomisjoniga 2021. aasta veebruaris. |
(4) |
Kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee (STECF) hindas esitatud ühiseid soovitusi ja tõendeid loodepiirkonna vete liikmesriikide ja edelapiirkonna vete liikmesriikide 2021. aasta mai täiskogu istungil (3). Ühistes soovitustes tehti ettepanek laiendada selliste tehniliste meetmete liiki, mida Prantsusmaa ja Hispaania on varem riiklikul tasandil võtnud ning mida STECF hindas 2019. aasta aprilli (4) ja 2019. aasta juuni (5) täiskogu istungitel, et muuta need kohaldatavaks loodepiirkonna vete ja edelapiirkonna vetes. |
(5) |
Ühiste soovituste teemal konsulteeriti 2022. aasta mais kirjaliku menetluse teel kalanduse ja vesiviljeluse eksperdirühmaga (EGFA). |
(6) |
Loodepiirkonna vete liikmesriikide ühises soovituses tehakse ettepanek keelata Prantsusmaa lipu all sõitvatel laevadel mustlaik-besuugo püük ICESi alapiirkondades 6–7. STECF (6) jõudis järeldusele, et majandamismeede võib vähendada mustlaik-besuugo püüki ning et tööndusliku püügi ajalis-ruumiline sulgemine langeb kokku selle liigi kudemisperioodiga. Kavandatud meetmed tuleks seepärast lisada määrusesse (EL) 2019/1241. |
(7) |
Edelapiirkonna vete liikmesriikide ühises soovituses nähakse ette tööndusliku püügi hooajaline ja ajalis-ruumiline sulgemine ning mitmes piirkonnas aastaringne püügikeeld harrastuskalapüügiks. Ühine soovitus sisaldab ka täiendavat hooajalist püügikeeldu Prantsusmaa lipu all sõitvatele laevadele mustlaik-besuugo püügiks ICESi alapiirkonnas 8. STECF (7) jõudis järeldusele, et töönduslik püük on keelatud piirkonnas, kus peaks tõenäoliselt toimuma kudemine, ning et harrastuskalapüük tundub olevat keelatud piirkondades, kuhu mustlaik-besuugo noorkalad tavapäraselt kogunevad. Kavandatud meetmed tuleks seepärast lisada määrusesse (EL) 2019/1241. |
(8) |
Mõlemas ühises soovituses tehakse lisaks ettepanek kehtestada tööndusliku ja harrastuskalapüügi puhul mustlaik-besuugo kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõduks vastavalt 36 cm ja 40 cm. Loodepiirkonna vete puhul tehakse käesoleva määrusega ettepanek muuta VI lisa, et suurendada kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu 36 cm-ni tööndusliku kalapüügi puhul ja 40 cm-ni harrastuskalapüügi puhul. Edelapiirkonna vete puhul tehakse käesoleva määrusega ettepanek muuta VII lisa, et lisada tööndusliku kalapüügi puhul kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõduks 36 cm. Harrastuskalapüügi puhul kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõt 40 cm on komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/2013 (8) kohaselt juba juriidiline kohustus. |
(9) |
STECF (9) jõudis järeldusele, et ühine soovitus sisaldab positiivseid elemente, mis parandavad kalavarude majandamist, kuid toetavate andmete puudumise tõttu ei ole võimalik täielikult hinnata nende meetmete mõju asjaomastele kalavarudele. Liikmesriigid vaatavad need meetmed läbi 31. detsembriks 2023, võttes arvesse käimasolevaid teadusuuringuid ja oodates uut nõuannet mustlaik-besuugo kohta, mille ICES annab välja 2023. aastal. Arvestades, et nii töönduslik kui ka harrastuskalapüük aitab kaasa selliste kalavarude üldisele kalastussuremusele, mille kohta on vähe andmeid, tuleks nullpüüki käsitleva soovituse alusel kalavarude kaitseks välja pakutud alammõõdud lisada määruse (EL) 2019/1241 VI ja VII lisasse, välja arvatud VII lisas esitatud harrastuskalapüügi puhul, millele on juba kehtestatud juriidiline kohustus. |
(10) |
Kuigi STECF (10) ei saa hinnata, kas mustlaik-besuugo püüki vähendatakse, on need majandamismeetmed võrreldes 2019. aastal esitatud meetmetega üldiselt paremad ja võivad vähendada mustlaik-besuugo püüki võrreldes määruses (EL) 2019/1241 sätestatud põhimeetmetega. Seepärast tuleks nende meetmete lisamiseks muuta määruse (EL) 2019/1241 VI ja VII lisa. |
(11) |
Kuna käesoleva määrusega ettenähtud meetmed mõjutavad otseselt liidu laevade püügihooaja kavandamist ja seonduvat majandustegevust, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist. |
(12) |
Käesolevas määruses esitatud liidu vetele kohaldatavate meetmete eesmärk on saavutada ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi vahelise kaubandus- ja koostöölepingu (11) artikli 494 lõigetes 1 ja 2 sätestatud eesmärgid ning pidada silmas kõnealuse lepingu artikli 494 lõikes 3 osutatud põhimõtteid. Need ei piira Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi vete suhtes kohaldatavate mis tahes meetmete rakendamist, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) 2019/1241 VI ja VII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2023.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 19. juuli 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 198, 25.7.2019, lk 105.
(2) https://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2020/2020/sbr.27.6-8.pdf
(3) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf
(4) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2485362/STECF+PLEN+19-01.pdf
(5) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2620849/STECF+PLEN+19-03.pdf
(6) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf
(7) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf
(8) Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2020/2013, 21. august 2020, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/1241 seoses tehniliste meetmetega, mis käsitlevad teatavat põhjalähedast ja pelaagilist püüki Põhjameres ja edelapiirkonna vetes (ELT L 415, 10.12.2020, lk 3).
(9) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf
(10) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf
LISA
Määruse (EL) 2019/1241 VI ja VII lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
VI lisa A osa muudetakse järgmiselt.
|
2) |
VI lisa C osasse lisatakse järgmine punkt:
|
3) |
VII lisa A osas asendatakse tabeli kahekümnes kanne järgmisega:
|
4) |
VII lisa C osasse lisatakse järgmine punkt:
|
(1) Sellist kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2023.
(2) ICESi alapiirkondades 6 ja 7 kohaldatakse harrastuskalapüügi käigus püütud mustlaik-besuugo suhtes kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu 40 cm.
(3) Kui enne 31. detsembrit 2023 ei ole vastu võetud uusi eeskirju, kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2024 alammõõtu 33 cm.“
(4) Sellist kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2023.
(5) Kui enne 31. detsembrit 2023 ei ole vastu võetud uusi eeskirju, kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2024 alammõõtu 33 cm.“
6.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 5/7 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2023/57,
31. oktoober 2022,
millega muudetakse ja parandatakse delegeeritud määrust (EL) 2022/127, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2021/2116
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrust (EL) 2021/2116, mis käsitleb ühise põllumajanduspoliitika rahastamist, haldamist ja seiret ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1306/2013, (1) eelkõige selle artikli 44 lõiget 5, artikli 64 lõike 3 punkti d ja artikli 94 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2022/127 (2) täiendati määrust (EL) 2021/2116 makse- ja muid asutusi, finantsjuhtimist, raamatupidamisarvestuse kontrollimist ja heakskiitmist, tagatisi ja euro kasutamist käsitlevate eeskirjadega. |
(2) |
Kooskõlas määruse (EL) 2021/2116 artikli 44 lõikega 3a võivad liikmesriigid otsustada teha toetusesaajatele ettemakseid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/2115 (3) III jaotise III peatükis osutatud sekkumiste puhul ning põllumajandusturge reguleerivate või toetavate meetmete puhul. Selleks et tagada sidus ja mittediskrimineeriv ettemaksete tegemine ning liidu vahendite kaitse, on asjakohane sätestada ettemaksete tegemise eritingimused, mis seisnevad prognoositavate kulude maksimaalses protsendimääras ja nõudes, et toetusesaajad peavad esitama tagatise. |
(3) |
Lisaks tuleks kohandada delegeeritud määruse (EL) 2022/127 IV peatüki sätteid tagatiste kohta, et võtta arvesse kõnealuseid eritingimusi. |
(4) |
Delegeeritud määruse (EL) 2022/127 artikli 24 lõikes 4 on viide artiklile 27 vale ja see tuleks asendada viitega kõnealuse määruse artiklile 26. |
(5) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (4) artikli 55 kohaselt mesindusprogrammide raames tehtavate toetusmaksete puhul on asjakohane tagada järjepidevus, säilitades vahetuskursi suhtes praegu kohaldatava rakendusjuhu. |
(6) |
Delegeeritud määrust (EL) 2022/127 tuleks seepärast vastavalt muuta ja parandada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Delegeeritud määruse (EL) 2022/127 muudatused
Delegeeritud määrust (EL) 2022/127 muudetakse järgmiselt.
1) |
Lisatakse IIIa peatükk: „IIIa PEATÜKK Ettemaksete tegemise eritingimused Artikkel 15a Määruse (EL) 2021/2116 artikli 44 lõikes 3a osutatud ettemaksete tegemise eritingimused 1. Määruse (EL) 2021/2116 artikli 44 lõikes 3a osutatud ettemaksed ei tohi ületada 80 % heakskiidetud rakenduskava prognoositud kuludest või vajaduse korral määruse (EL) 2021/2115 artiklites 55 ja 58 osutatud sekkumiste prognoositud kuludest. 2. Lõikes 1 osutatud ettemaksete tegemiseks tuleb esitada tagatis, mis võrdub vähemalt ettemakse summaga.“ |
2) |
Artikkel 27 asendatakse järgmisega: „Artikkel 27 Kohaldamisala Käesolevat jagu kohaldatakse liidu erieeskirjadega sätestatud selliste juhtude suhtes, mille puhul saab ettemakse teha enne, kui toetuse või eelise saamisega seotud kohustus on täidetud.“ |
3) |
Artiklisse 28 lisatakse lõige 1a: „1a. Ettemaksetega seotud tagatise vabastamise taotlusele lisatakse tõendavad dokumendid, mis tõendavad lõplikku õigust saadud summale või seda, et saadud summa koos liidu erieeskirjadega ette nähtud lisasummadega on tagasi makstud.“ |
4) |
Lisatakse artikkel 31a: „Artikkel 31a Mesindusprogrammid Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 55 kohaselt mesindusprogrammide raames toetusena makstud summade puhul on vahetuskursi rakendusjuht makse tegemise aasta 1. jaanuar.“ |
Artikkel 2
Delegeeritud määruse (EL) 2022/127 parandus
Delegeeritud määruse (EL) 2022/127 artikli 24 lõike 4 esimene lõik asendatakse järgmisega:
„4. Kui kohustus täidetakse õigel ajal ja kohustuse täitmist kinnitav tõend tuleb esitada kindlaksmääratud tähtaja jooksul, ei tagastata kõnealust kohustust hõlmavat tagatist kõikide nende kalendripäevade eest, mis ületavad kõnealust tähtaega vastavalt valemile 0,2/ettenähtud tähtaeg päevades, ning võttes arvesse artiklit 26.“
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 31. oktoober 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 435, 6.12.2021, lk 187.
(2) Komisjoni 7. detsembri 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/127, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2021/2116 makse- ja muude asutuste finantsjuhtimise, raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise, tagatiste ja euro kasutamise osas (ELT L 20, 31.1.2022, lk 95).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrus (EL) 2021/2115, millega kehtestatakse liikmesriikide koostatavate Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatavate ühise põllumajanduspoliitika strateegiakavade (ÜPP strateegiakavad) toetamise reeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1305/2013 ja (EL) nr 1307/2013 (ELT L 435, 6.12.2021, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).
6.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 5/10 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/58,
5. jaanuar 2023,
millega lubatakse lasta uuendtoiduna turule mardika Alphitobius diaperinus’e vastseid külmutatuna, pastaks töödelduna, kuivatatuna ja pulbristatuna ning muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/2470
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrust (EL) 2015/2283, mis käsitleb uuendtoitu, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1169/2011 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 258/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1852/2001, (1) eriti selle artikli 12 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EL) 2015/2283 on sätestatud, et liidus võib turule lasta ainult loa saanud ja liidu uuendtoitude loetellu kantud uuendtoitu. |
(2) |
Määruse (EL) 2015/2283 artikli 8 kohaselt vastu võetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/2470 (2) kehtestati liidu uuendtoitude loetelu. |
(3) |
7. jaanuaril 2018 esitas ettevõtja Ynsect NL B.V. (varasema nimetusega Proti-Farm Holding NV; edaspidi „taotleja“) komisjonile määruse (EL) 2015/2283 artikli 10 lõike 1 kohase taotluse lasta uuendtoiduna liidu turule mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastseid. Taotleja soovis mardika Alphitobius diaperinus vastseid külmutatuna, pastaks töödelduna (jahvatatuna), kuivatatuna ja pulbristatuna (jahvatatuna) vastseid kasutada toidu koostisosana paljudes üldelanikkonnale ettenähtud toidutoodetes ning pulbristatuna täiskasvanutele ettenähtud toidulisandites, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2002/46/EÜ (3). |
(4) |
Taotleja esitas komisjonile ka taotluse kaitsta konfidentsiaalseid teadusandmeid, mis on pärit mitmest taotluse toetuseks esitatud uuringust, milleks on uuendtoidu koostise analüüsiandmed, (4) uuendtoidu säilivusuuring, (5) valgu in vitro seeduvusuuring (6) ja 90-päevane subkroonilise toksilisuse uuring (7). |
(5) |
17. juulil 2018 palus komisjon Euroopa Toiduohutusametil (edaspidi „toiduohutusamet“) hinnata uuendtoiduna mardika Alphitobius diaperinus külmutatud ja külmkuivatatud vastseid. |
(6) |
Kooskõlas määruse (EL) 2015/2283 artikliga 11 võttis toiduohutusamet 26. aprillil 2022 vastu teadusliku arvamuse „Safety of frozen and freeze-dried formulations of the lesser mealworm (Alphitobius diaperinus larvae) as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283“ (8) (Määruse (EL) 2015/2283 kohase uuendtoidu mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud ja külmkuivatatud vastsete ohutus), |
(7) |
Toiduohutusamet jõudis oma arvamuses järeldusele, et mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed on kavandatud kasutustingimuste ja kasutuskoguste korral ohutud. Seepärast annab toiduohutusameti arvamus piisavalt alust väita, et mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed vastavad hindamise läbinud kasutustingimuste puhul määruse (EL) 2015/2283 artikli 12 lõike 1 kohastele turulelaskmise tingimustele. |
(8) |
Nende väheste avaldatud tõendite põhjal, mis käsitlesid putukatega seotud toiduallergiat, jõudis toiduohutusamet lisaks kõnealuses teaduslikus arvamuses järeldusele, et uuendtoidu tarbimine võib esile kutsuda esmase sensibiliseerumise ja allergilise reaktsiooni mardika Alphitobius diaperinus’e valkude suhtes. Toiduohutusamet soovitas mardika Alphitobius diaperinus’e vastsete allergeensust täiendavalt uurida. |
(9) |
Toiduohutusameti soovituse järgimiseks uurib komisjon praegu võimalusi vajalike teadusuuringute tegemiseks mardika Alphitobius diaperinus’e vastsete allergeensuse kohta. Kuni toiduohutusamet ei ole uuringutega kogutud andmeid hinnanud ja võttes arvesse, et seni ei ole veenvaid tõendeid, mis otseselt seostaksid mardika Alphitobius diaperinus’e vastsete tarbimist esmase sensibiliseerumise ja allergia juhtumitega, leiab komisjon, et liidu lubatud uuendtoitude loetellu ei ole vaja lisada konkreetseid märgistamisnõudeid seoses võimalusega, et mardika Alphitobius diaperinus’e vastsed võivad põhjustada esmast sensibiliseerumist. |
(10) |
Toiduohutusamet leidis oma teaduslikus arvamuses ka seda, et mardika Alphitobius diaperinus’e vastsete tarbimine võib põhjustada allergilisi reaktsioone inimestel, kes on allergilised koorikloomade ja tolmulestade suhtes. Lisaks märkis toiduohutusamet, et uuendtoitu võib sattuda veel allergeene, kui neid allergeene leidub putukatele söödetud substraadis. Seepärast on asjakohane, et mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed ning neid sisaldav toit märgistatakse asjakohaselt vastavalt määruse (EL) 2015/2283 artikli 9 nõuetele. |
(11) |
Mardika Alphitobius diaperinus’e pulbristatud vastseid sisaldavaid toidulisandeid ei tohiks tarbida alla 18-aastased isikud ning seetõttu tuleks sellest asjaolust tarbijate nõuetekohaseks teavitamiseks näha ette märgistusnõue. |
(12) |
Oma teaduslikus arvamuses märkis toiduohutusamet ka seda, et tema järeldus uuendtoidu ohutuse kohta põhines taotleja esitatud uuendtoidu koostise analüüsiandmetel, uuendtoidu säilivusuuringul, valgu in vitro seeduvusuuringul ja 90-päevasel subkroonilise toksilisuse uuringul, ilma milleta ei oleks toiduohutusamet saanud uuendtoitu hinnata ega oma järeldusele jõuda. |
(13) |
Komisjon palus taotlejal täiendavalt selgitada põhjendust, mis on esitatud seoses nende uuringuandmete konfidentsiaalsuse kaitsmisega, ning selgitada nende andmete kasutamise ainuõiguse taotlemist kooskõlas määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 lõike 2 punktiga b. |
(14) |
Taotleja teatas, et taotluse esitamise ajal oli tal kõnealustest uuringutest saadud teadusandmete omandiõigus ja neile viitamise ainuõigus. |
(15) |
Komisjon on hinnanud kogu taotleja esitatud teavet ning leiab, et selle vastavus määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 lõike 2 nõuetele on piisavalt tõendatud. Seepärast tuleks uuendtoidu koostise analüüsiandmeid ning uuendtoidu säilivusuuringust, valgu in vitro seeduvusuuringust ja 90-päevasest subkroonilise toksilisuse uuringust saadud teadusandmeid kaitsta määruse (EL) 2015/2283 artikli 27 lõike 1 kohaselt. Seega tuleks lubada viie aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest liidu turule mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastseid lasta ainult taotlejal. |
(16) |
Mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsete jaoks antud loa ja taotleja uuringus sisalduvate teadusandmete kasutamise ainuõiguse andmisega üksnes taotlejale ei takistata siiski teisi taotlejaid esitamast sama uuendtoidu turulelaskmiseks loataotlust, kui see põhineb loa andmist toetaval seaduslikult hangitud teabel. |
(17) |
On asjakohane, et liidu uuendtoitude loetellu kantakse koos uuendtoidu mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsetega ka määruse (EL) 2015/2283 artikli 9 lõikes 3 osutatud teave. |
(18) |
Mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed tuleks kanda rakendusmääruses (EL) 2017/2470 esitatud liidu uuendtoitude loetellu. Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa vastavalt muuta. |
(19) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Liidus lubatakse turule lasta mardika Alphitobius diaperinus’e vastseid külmutatuna, pastaks töödelduna, kuivatatuna ja pulbristatuna.
Mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed kantakse rakendusmääruses (EL) 2017/2470 esitatud liidu uuendtoitude loetellu.
2. Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Viie aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast on artiklis 1 osutatud uuendtoitu lubatud liidus turule lasta ainult ettevõtjal Ynsect NL B.V., (9) välja arvatud juhul, kui mõni järgmine taotleja saab kõnealuse uuendtoidu jaoks loa ilma artikli 3 kohaselt kaitstud teadusandmetele osutamata või ettevõtja Ynsect NL B.V. nõusolekul.
Artikkel 3
Taotlustoimikus sisalduvaid teadusandmeid, mis vastavad määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 lõikes 2 sätestatud tingimustele, ei kasutata viie aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ühegi järgmise taotleja huvides ilma ettevõtja Ynsect NL B.V. nõusolekuta.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 327, 11.12.2015, lk 1.
(2) Komisjoni 20. detsembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2470, millega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2015/2283 uuendtoidu kohta kehtestatakse liidu uuendtoitude loetelu (ELT L 351, 30.12.2017, lk 72).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/46/EÜ toidulisandeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51).
(4) Ynsect NL B.V., 2018, 2019, 2020 ja 2021 (avaldamata).
(5) Ynsect NL B.V., 2019 ja 2020 (avaldamata).
(6) Ynsect NL B.V., 2018 ja 2019 (avaldamata).
(7) Ynsect NL B.V., 2021 (avaldamata).
(8) EFSA Journal 2022; 20(7): 7325.
(9) Aadress: Harderwijkerweg 141B, 3852 AB Ermelo, Madalmaad.
LISA
Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Tabelisse 1 („Lubatud uuendtoidud“) lisatakse järgmine kanne:
|
2) |
Tabelisse 2 („Spetsifikatsioonid“) lisatakse järgmine kanne:
|
(*1) Kitiin arvutatuna happekiuna.
(*2) CFU: kolooniat moodustav ühik.“
6.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 5/16 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/59,
5. jaanuar 2023,
milles käsitletakse Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaadi kasutamise lubamist söödalisandina kõigi loomaliikide puhul
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatavate söödalisandite taotlemise nõuded ning sellise loa andmise alused ja kord. |
(2) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikega 1 on esitatud taotlus Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaadi kasutamise lubamiseks. Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud andmed ja dokumendid. |
(3) |
Taotluses käsitletakse Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaadi lubamist kõikide loomaliikide söödalisandina ning selle klassifitseerimist söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ning funktsionaalrühma „silokonservandid“. |
(4) |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) jõudis oma 29. juuni 2022. aasta arvamuses (2) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste juures ei avalda Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaat kahjulikku mõju loomade tervisele, tarbijaohutusele ega keskkonnale. Toiduohutusamet jõudis ka järeldusele, et seda preparaati tuleks pidada hingamiselundite sensibilisaatoriks, ning märkis, et selle silmi ja nahka ärritava või nahka sensibiliseeriva toime kohta ei ole võimalik järeldusi teha. Samuti jõudis toiduohutusamet järeldusele, et kõnealune preparaat võib parandada toitainete säilimist silos, mille lähtematerjali on mõõdukalt raske sileerida. Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori aruande söödas sisalduvate kõnealuste söödalisandite analüüsimise meetodi kohta. |
(5) |
Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaadi hindamisest nähtub, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused loa andmiseks on täidetud. Seega tuleks anda luba kõnealuse preparaadi kasutamiseks. Komisjon leiab, et tuleks võtta asjakohased kaitsemeetmed, mis võimaldavad ennetada kahjulikku mõju inimeste, eelkõige kõnealuse söödalisandi kasutajate tervisele. |
(6) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Lisas kirjeldatud preparaati, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „silokonservandid“, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöötades kõnealuses lisas esitatud tingimustel.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.
(2) EFSA Journal 2022; 20(7): 7426
LISA
Söödalisandi identifitseerimisnumber |
Söödalisand |
Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod |
Loomaliik või -kategooria |
Vanuse ülempiir |
Miinimumsisaldus |
Maksimumsisaldus |
Muud sätted |
Loa kehtivusaja lõpp |
||||||
Kolooniaid moodustavate ühikute (CFU) arv värske materjali kg kohta |
||||||||||||||
Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid. |
||||||||||||||
1k1018 |
Pediococcus pentosaceus DSM 32292 |
Söödalisandi koostis: Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaat, mis sisaldab vähemalt 1 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta. Toimeaine kirjeldus: Pediococcus pentosaceus DSM 32292 elujõulised rakud. Analüüsimeetod (1) Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15786) Identifitseerimine: impulssvälja-geelelektroforees elektroforees (PFGE) või DNA järjendamise meetodid |
Kõik loomaliigid |
– |
– |
– |
|
26.1.2033 |
(1) Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(2) Kergesti sileeritav loomasööt: > 3 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines; keskmiselt sileeritav loomasööt: 1,5–3,0 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines, vastavalt komisjoni 25. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 429/2008 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1831/2003 rakendamise üksikasjalike eeskirjade kohta seoses taotluste koostamise ja esitamise ning söödalisandite hindamise ja lubamisega (ELT L 133, 22.5.2008, lk 1).
6.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 5/19 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/60,
5. jaanuar 2023,
milles käsitletakse konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri lubamist nuumsigade ja piimalehmade söödalisandina (loa hoidja: BASF SE)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatava söödalisandi loa taotlemise nõue ning sellise loa andmise alused ja kord. |
(2) |
Kooskõlas nõukogu direktiiviga 70/524/EMÜ (2) anti tähtajatu luba konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina ning see lisati kategooriasse „toitainelised lisandid“ ja funktsionaalrühma „vitamiinid, provitamiinid ja samalaadse toimega keemiliselt täpselt määratletud ained“. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõike 1 punktile b kanti see aine olemasoleva tootena seejärel söödalisandite registrisse. |
(3) |
Konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri lisamine rühma „vitamiinid, provitamiinid ja samalaadse toimega keemiliselt täpselt määratletud ained“ põhines söötade teaduskomitee 18. märtsi 1994. aasta aruandel vitamiinide klassifitseerimise kohta direktiivi 70/524/EMÜ lisas. Aruandes leiti, et sellel ainel on vitamiiniga sarnane toime. |
(4) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõikele 2 koostoimes kõnealuse määruse artikliga 7 esitati 13. oktoobril 2010 taotlus konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri kasutamise lubamiseks nuumsigade ja piimalehmade söödalisandina. Taotleja taotles kõnealuse söödalisandi klassifitseerimist söödalisandite kategooriasse „toitainelised lisandid“ ja funktsionaalrühma „vitamiinid, provitamiinid ja samalaadse toimega keemiliselt täpselt määratletud ained“. Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud andmed ja dokumendid. |
(5) |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) jõudis oma 3. detsembri 2015. aasta arvamuses (3) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste juures ei avalda nuumsigade ja piimalehmade söödas kasutatav konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülester kahjulikku mõju loomade tervisele ega tarbijate ohutusele või keskkonnale. Nuumsigade puhul jõudis toiduohutusamet järeldusele, et konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülester võib parandada söödaväärindust. Tänu küllastunud rasvhapete koguse suurendamisele nahaaluses rasvas, suurendab see tõhusalt rasva tihedust. Samuti suureneb lihasesisese rasva kogus, selle küllastusaste ja marmorsus. Konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülester võib samuti suurendada tailiha osakaalu rümba nahaaluses rasvas. Lüpsilehmade puhul jõudis toiduohutusamet järeldusele, et konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülester vähendab piimarasvasisaldust ning võib vähendada piimarasva toodangut ja piimast saadavat energiat. 24. jaanuari 2019. aasta täiendavas arvamuses (4) märkis toiduohutusamet, et kõnealuse söödalisandi liigitamine kategooriasse „toitainelised lisandid“ ei tundu olevat põhjendatud. Võttes arvesse toiduohutusameti kaalutlusi ning söödalisandi mõju nuumsigade ja piimalehmade zootehnilistele näitajatele, on komisjon otsustanud klassifitseerida kõnealuse söödalisandi kategooriasse „zootehnilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „muud zootehnilised lisandid“. |
(6) |
Toiduohutusamet jõudis järeldusele, et kasutajate kokkupuude tahke toote sissehingamise teel on tõenäoliselt minimaalne. Vedela toote kohta ei esitatud andmeid võimaliku pihustusudu tekke kohta. Vedela toote piisad tekitasid kerget, kuid püsivat nahaärritust, kuid see ei olnud silmi ärritav. Platseebo toime varjas võimaliku nahka sensibiliseeriva toime. Vedelat ega tahket toodet ei ole testitud naha- ja silmaärrituse ning naha sensibiliseerimise suhtes. Toiduohutusamet jõudis ka järeldusele, et söödalisand on tõhus. Ameti arvates ei ole vajadust turustamisjärgse järelevalve erinõuete järele. Taotleja esitatud esialgse analüüsimeetodi valideeris määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabor ja seda kontrollis EFSA. Kuna EFSA arvamuses on kehtestatud maksimaalne/minimaalne sisaldus, ei peetud esimest analüüsimeetodit määruse (EÜ) nr 1831/2003 kohaldamisel piisavaks, kuna seda meetodit kasutati üksnes söödalisandite, kuid mitte eelsegude ja söötade puhul, ning selle puhul ei määratud söödalisandi sisaldust kõnealustes eelsegudes ja söötades. Taotleja esitas eelsegudes ja söödas sisalduse määramiseks teise meetodi, mille referentlabor valideeris. |
(7) |
Konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri hindamisest nähtub, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused kasutamise lubamiseks on täidetud. Seega tuleks lubada kõnealust ainet kasutada. Komisjon leiab, et tuleks võtta asjakohased kaitsemeetmed, et hoida ära kahjulikku mõju inimeste, eelkõige söödalisandi kasutajate tervisele. |
(8) |
Kuna ohutusnõuetest ei tulene vajadust konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri lubamise tingimuste muudatusi viivitamatult kohaldada, et lubada kõnealuse aine kasutamist nuumsigade ja piimalehmade söödalisandina, on asjakohane näha ette üleminekuperiood, et huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi loa andmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks. |
(9) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Lisas kirjeldatud ainet, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „zootehnilised söödalisandid“ ja funktsionaalrühma „muud zootehnilised söödalisandid“, lubatakse kasutada nuumsigade ja piimalehmade söödalisandina vastavalt lisas esitatud tingimustele.
Artikkel 2
1. Lisas kirjeldatud ainet ja seda ainet sisaldavaid eelsegusid, mis on ette nähtud nuumasigadele ja piimalehmadele ning mis on toodetud ja märgistatud enne 26. juulit 2023 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada olemasolevate varude ammendumiseni.
2. Lisas kirjeldatud ainet sisaldavat söödamaterjali ja segasööta, mis on ette nähtud nuumasigadele ja piimalehmadele ning mis on toodetud ja märgistatud enne 26. jaanuari 2024 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada olemasolevate varude ammendumiseni.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.
(2) Nõukogu 23. novembri 1970. aasta direktiiv 70/524/EMÜ söödalisandite kohta (EÜT L 270, 14.12.1970, lk 1).
(3) EFSA Journal 2016; 14(1): 4348.
(4) EFSA Journal 2019; 17(3): 5614.
LISA
Söödalisandi identifitseerimisnumber |
Loa hoidja |
Söödalisand |
Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod |
Loomaliik või -kategooria |
Vanuse ülempiir |
Miinimumsisaldus |
Maksimumsisaldus |
Muud sätted |
Loa kehtivusaja lõpp |
||||||||||||
Toimeaine sisaldus milligrammides 12 % niiskusesisaldusega täissööda kilogrammi kohta |
|||||||||||||||||||||
Kategooria: zootehnilised lisandid. Funktsionaalrühm: muud zootehnilised lisandid (zootehniliste näitajate parandamine) |
|||||||||||||||||||||
4d895 |
BASF SE |
Konjugeeritud (t10,c12)-linoolhappe metüülester |
Söödalisandi koostis Ω-6-rasvhappe preparaat t10,c12-oktadekadieenhappe (konjugeeritud linoolhappe) metüülestrina ((t10,c12)-CLA-ME). Koostis vedelal kujul: (t10,c12)-CLA-ME ≥ 28 % (c9,t11)-CLA-ME ≥ 28 % (t10,c12)-CLA < 2 % (c9,t11)-CLA < 2 % Päevalilleõli rasvhapped: 38–42 % vabadena või metüülestritena ning alla 1 % trans-trans-isomeeridena. Koostis tahkel kujul: (t10,c12)-CLA-ME: ≥ 9 % (c9,t11)-CLA-ME: ≥ 9 % (t10,c12)-CLA: < 1 % (c9,t11)-CLA: < 1 % Päevalilleõli rasvhapped: 13–15 % (vabadena või metüülestritena). Taimeõlid (hüdrogeenitud triglütseriidid, peamiselt stearhape ja vähesel määral palmithape): 44,5 %. Kolloidne ränidioksiid: 15 %. Kaltsiumsulfaat: 5 %. Toimeaine kirjeldus Konjugeeritud (t10,c12)-linoolhappe metüülester Keemiline valem: C19H34O2 CASi number: 21870-97–3 Analüüsimeetod (1)
|
Nuumsead |
– |
400 |
5 000 |
|
26.1.2033 |
||||||||||||
Piimalehmad |
|
175 |
350 |
||||||||||||||||||
|
|
– |
– |
|
(1) Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
6.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 5/24 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/61,
5. jaanuar 2023,
milles käsitletakse loa andmist Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaadi, Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaadi, Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi ja Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatavate söödalisandite taotlemise nõuded ning sellise loa andmise alused ja kord. Kõnealuse määruse artikli 10 lõikega 2 on ette nähtud nõukogu direktiivi 70/524/EMÜ (2) alusel lubatud söödalisandite uuesti hindamine. Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõikega 7 on sätestatud erisätted liidus silokonservandina kasutatavate toodete turule viimiseks ja kasutamiseks. |
(2) |
Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaat, Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaat, Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat ja Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat kui kõikide loomaliikide söödalisand, mis kuulub silokonservantide funktsionaalrühma, on kantud vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõike 1 punktile b olemasoleva tootena söödalisandite registrisse (3). |
(3) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõikele 7 koostoimes kõnealuse määruse artikli 10 lõikega 2 ja artikliga 7 on esitatud taotlus Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaadi, Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaadi, Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi ja Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina. Taotleja soovis, et kõnealused preparaadid liigitataks söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „silokonservandid“. Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud dokumendid ja andmed. |
(4) |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) jõudis oma 7. märtsi 2018. aasta arvamuses (4) ja 29. juuni 2022. aasta arvamuses (5) järeldusele, et kõnealused valmistised ei mõju kavandatud kasutustingimustes kahjulikult loomade ja tarbijate tervisele ega keskkonnale. Toiduohutusamet jõudis ka järeldusele, et andmete puudumisel ei saa teha järeldusi söödalisandite nahka ja silmi ärritava toime ning nende nahka sensibiliseeriva toime kohta. Toimeainete valguliste omaduste tõttu tuleks neid preparaate käsitada võimalike hingamiselundite sensibilisaatoritena. Lisaks jõudis toiduohutusamet oma 29. juuni 2022. aasta arvamuses järeldusele, et asjaomased preparaadid võivad parandada kergesti, keskmiselt ja raskesti sileeritavatest söödamaterjalidest saadud silo tootmist. Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori esitatud aruande söödas sisalduvate kõnealuste söödalisandite analüüsimise meetodite kohta. |
(5) |
Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaadi, Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaadi, Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi ja Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi hindamine näitab, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused loa andmiseks on täidetud. Seega tuleks anda luba kõnealuste preparaatide kasutamiseks. Komisjon leiab, et tuleks võtta asjakohased kaitsemeetmed, mis võimaldavad ennetada kahjulikku mõju inimeste, eelkõige söödalisandi kasutajate tervisele. |
(6) |
Kuna ohutusnõuetest ei tulene vajadust kõnealuste preparaatide lubamise tingimuste muudatusi viivitamatult kohaldada, on asjakohane näha ette üleminekuperiood, et huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi loa andmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks. |
(7) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Loa andmine
Lisas nimetatud preparaate, mis kuuluvad söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „silokonservandid“, lubatakse kasutada söödalisanditena loomasöödas kõnealuses lisas esitatud tingimustel.
Artikkel 2
Üleminekumeetmed
1. Lisas kirjeldatud preparaate ja neid sisaldavaid eelsegusid, mis on toodetud ja märgistatud enne 26. juulit 2023 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni.
2. Lisas kirjeldatud preparaate sisaldavaid söödamaterjale ja segasööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 26. jaanuari 2024 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni, kui need on ette nähtud toiduloomadele.
3. Lisas kirjeldatud preparaate sisaldavaid söödamaterjale ja segasööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 26. jaanuari 2025 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni, kui need on ette nähtud mittetoiduloomadele.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.
(2) Nõukogu 23. novembri 1970. aasta direktiiv 70/524/EMÜ söödalisandite kohta (EÜT L 270, 14.12.1970, lk 1).
(3) Söödalisandite registri kohaselt: Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaas on määratletud Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud tsellulaasina; Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaas on määratletud Aspergillus niger MUCL 39199 või Aspergillus tubingensis MUCL 39199 abil saadud β-glükanaasina; Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaas on määratletud Trichoderma longibrachiatum MUCL 39203 või Trichoderma koningii MUCL 39203 abil saadud ksülanaasina; Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaas on määratletud Trichoderma longibrachiatum CBS 614.94 abil saadud ksülanaasina;
(4) EFSA Journal 2018; 16(4): 5224.
(5) EFSA Journal 2022; 20(7): 7425.
LISA
Söödalisandi identifitseerimisnumber |
Söödalisand |
Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod |
Loomaliik või -kategooria |
Vanuse ülempiir |
Miinimumsisaldus |
Maksimumsisaldus |
Muud sätted |
Loa kehtivusaja lõpp |
||||||||
Söödalisandi aktiivsuse ühikuid värske materjali kilogrammi kohta |
||||||||||||||||
Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid |
||||||||||||||||
1k105 |
Endo-1,4-β-glükanaas (EC 3.2.1.4) |
Söödalisandi koostis Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaat, mille minimaalne aktiivsus on 25 650 DNSi (1) grammi söödalisandi kohta Tahke Toimeaine kirjeldus Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaas (EC 3.2.1.4) Analüüsimeetod (2) Endo-1,4-β-glükanaasi sisalduse määramiseks söödalisandis:
|
Kõik loomaliigid |
– |
– |
– |
|
26. jaanuar 2033 |
Söödalisandi identifitseerimisnumber |
Söödalisand |
Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod |
Loomaliik või -kategooria |
Vanuse ülempiir |
Miinimumsisaldus |
Maksimumsisaldus |
Muud sätted |
Loa kehtivusaja lõpp |
||||||||
Söödalisandi aktiivsuse ühikuid värske materjali kilogrammi kohta |
||||||||||||||||
Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid |
||||||||||||||||
1k106 |
Endo-1,3(4)-β-glükanaas (EC 3.2.1.6) |
Söödalisandi koostis Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaat, mille minimaalne aktiivsus on 10 000 DNSi (3) grammi söödalisandi kohta Tahke Toimeaine kirjeldus Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaas (EC 3.2.1.6) Analüüsimeetod (4) Endo-1,3(4)-β-glükanaasi sisalduse määramiseks söödalisandis:
|
Kõik loomaliigid |
– |
– |
– |
|
26. jaanuar 2033 |
Söödalisandi identifitseerimisnumber |
Söödalisand |
Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod |
Loomaliik või -kategooria |
Vanuse ülempiir |
Miinimumsisaldus |
Maksimumsisaldus |
Muud sätted |
Loa kehtivusaja lõpp |
||||||||
Söödalisandi aktiivsuse ühikuid värske materjali kilogrammi kohta |
||||||||||||||||
Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid |
||||||||||||||||
1k107 |
Endo-1,4-β-ksülanaas (EC 3.2.1.8) |
Söödalisandi koostis Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat, mille minimaalne aktiivsus on 51 600 DNSi (5) grammi söödalisandi kohta Tahke Toimeaine kirjeldus Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaas (EC 3.2.1.8) Analüüsimeetod (6) Endo-1,4-β-ksülanaasi sisalduse määramiseks söödalisandis:
|
Kõik loomaliigid |
– |
– |
– |
|
26. jaanuar 2033 |
Söödalisandi identifitseerimisnumber |
Söödalisand |
Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod |
Loomaliik või -kategooria |
Vanuse ülempiir |
Miinimumsisaldus |
Maksimumsisaldus |
Muud sätted |
Loa kehtivusaja lõpp |
||||||||
Söödalisandi aktiivsuse ühikuid värske materjali kilogrammi kohta |
||||||||||||||||
Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid |
||||||||||||||||
1k108 |
Endo-1,4-β-ksülanaas (EC 3.2.1.8) |
Söödalisandi koostis Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat, mille minimaalne aktiivsus on 70 000 DNSi (7) grammi söödalisandi kohta Tahke Toimeaine kirjeldus Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaas (EC 3.2.1.8) Analüüsimeetod (8) Endo-1,4-β-ksülanaasi sisalduse määramiseks söödalisandis:
|
Kõik loomaliigid |
– |
– |
– |
|
26. jaanuar 2033 |
(1) 1 DNS (3,5-dinitrosalitsüülhape) on redutseerivate suhkrute kogus, mis vabaneb tärklisest pH 4,5 ja temperatuuri 37 °C juures, väljendatuna glükoosiekvivalentidena mikromoolides grammi kohta minutis.
(2) Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
(3) 1 DNS (3,5-dinitrosalitsüülhape) on redutseerivate suhkrute kogus, mis vabaneb tärklisest pH 4,5 ja temperatuuri 37 °C juures, väljendatuna glükoosiekvivalentidena mikromoolides grammi kohta minutis.
(4) Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
(5) (1) 1 DNS (3,5-dinitrosalitsüülhape) on redutseerivate suhkrute kogus, mis vabaneb kasepuidu ksülaanist pH 4,5 ja temperatuuri 37 °C juures, väljendatuna ksüloosiekvivalentidena mikromoolides grammi kohta minutis.
(6) (2) Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
(7) 1 DNS (3,5-dinitrosalitsüülhape) on redutseerivate suhkrute kogus, mis vabaneb kasepuidu ksülaanist pH 4,5 ja temperatuuri 37 °C juures, väljendatuna ksüloosiekvivalentidena mikromoolides grammi kohta minutis.
(8) Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
6.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 5/31 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/62,
5. jaanuar 2023,
millega parandatakse määruse (EL) nr 1300/2014 (milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis) poolakeelset versiooni
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 11,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruse (EL) nr 1300/2014 (2) lisa poolakeelses versioonis on punkti 4.2.1.4 alapunktis 2 viga, mis laiendab selles sättes sätestatud nõude kohaldamisala. |
(2) |
Seepärast tuleks määruse (EL) nr 1300/2014 lisa poolakeelset versiooni vastavalt parandada. Teistes keeleversioonides ei ole vaja parandusi teha. |
(3) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas direktiivi (EL) 2016/797 artikli 51 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega, mis esitati 30. jaanuaril 2014, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
(ei puuduta eestikeelset versiooni)
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 138, 26.5.2016, lk 44.
(2) Komisjoni 18. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1300/2014, milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis (ELT L 356, 12.12.2014, lk 110).
OTSUSED
6.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 5/32 |
ÜHISE PÕLLUMAJANDUSKOMITEE OTSUS nr 1/2022,
17. november 2022,
millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 1. ja 2. Lisa [2023/63]
ÜHINE PÕLLUMAJANDUSKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet, eriti selle artiklit 11,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe (edaspidi „kokkulepe“) jõustus 1. juunil 2002. |
(2) |
Kokkuleppe 1. ja 2. lisas on loetletud Šveitsi Konföderatsiooni ja Euroopa Liidu (edaspidi „kokkuleppeosalised“) antud tariifsed soodustused. |
(3) |
Tulenevalt harmoneeritud süsteemi viimasest läbivaatamisest ja veast, mis tehti 1. lisa viimasel kohandamisel sea kondita tagaosa tariifsete soodustuste osas, on kokkuleppeosalised otsustanud kokkuleppe 1. ja 2. lisa muuta. Samuti on otsustatud lisada kokkuleppe 1. lisasse Šveitsi poolt 1996. aastal antud tariifsed soodustused müügiks ette nähtud koera- ja kassitoidule, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 1. ja 2. lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas olevate tekstidega.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub 1. jaanuaril 2023.
Brüssel, 17. november 2022
Ühise põllumajanduskomitee nimel
Eesistuja ja Euroopa Liidu delegatsiooni juht
Frank BOLLEN
Šveitsi delegatsiooni juht
Michèle DRÄPPEN
Ühise põllumajanduskomitee sekretär
Luis QUEVEDO LEY
1. LISA
ŠVEITSI POOLT ANTAVAD SOODUSTUSED
Šveits annab järgmistele Euroopa Liidust pärit toodetele allpool esitatud tariifsed soodustused, mõne toote puhul nende kindlaksmääratud aastase koguse piires.
Šveitsi tariifirubriik |
Toote kirjeldus |
Kohaldatav tollimaksumäär (Šveitsi franki 100 kg brutokaalu kohta) |
Aastane kogus (netokaal tonnides) |
||||
0101.2991 |
Elushobused (välja arvatud tõupuhtad aretusloomad ja tapaloomad) (loomade arvu järgi) |
0,00 |
100 looma |
||||
0204,5010 |
Kitseliha, värske, jahutatud või külmutatud |
40,00 |
100 |
||||
0207.1481 |
Kodukana rinnatükid, külmutatud |
15,00 |
2 100 |
||||
0207.1491 |
Kodukana jaotustükid ja söödav rups, sealhulgas maks (välja arvatud rinnatükid), külmutatud |
15,00 |
1 200 |
||||
0207.2781 |
Kodukalkuni rinnatükid, külmutatud |
15,00 |
800 |
||||
0207.2791 |
Kodukalkuni jaotustükid ja söödav rups, sealhulgas maks (välja arvatud rinnatükid), külmutatud |
15,00 |
600 |
||||
0207.4210 |
Kodupardid, tükeldamata, külmutatud |
15,00 |
700 |
||||
|
Kodupardi või -hane rasvane maks, värske või jahutatud |
|
|
||||
0207.4300 |
|
|
|
||||
0207.5300 |
|
9,50 |
20 |
||||
|
Kodupardi, -hane või -pärlkana jaotustükid ja söödav rups, külmutatud (välja arvatud rasvane maks) |
|
|
||||
0207.4591 |
|
|
|
||||
0207.5591 |
|
|
|
||||
0207.6091 |
|
15,00 |
100 |
||||
0208.1000 |
Küüliku- või jäneseliha ja söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud |
11,00 |
1 700 |
||||
0208.9010 |
Ulukiliha ja söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud (välja arvatud jänese- ja metssealiha) |
0,00 |
100 |
||||
ex 0210.1191 |
Sea (välja arvatud metssea) kondiga tagaosad ja nende jaotustükid, soolatud või soolvees, kuivatatud või suitsutatud |
|
|
||||
ex 0210.1991 |
Sea (välja arvatud metssea) kondita tagaosad ja nende jaotustükid, soolatud või soolvees, kuivatatud või suitsutatud |
0,00 |
1 000 (1) |
||||
0210.2010 |
Kuivatatud veiseliha |
0,00 |
200 (2) |
||||
|
Söödavad linnumunad, koorega |
|
|
||||
ex 0407.2110 |
|
|
|
||||
ex 0407.2910 |
|
|
|
||||
ex 0407.9010 |
|
47,00 |
150 |
||||
ex 0409.0000 |
Naturaalne akaatsiamesi |
8,00 |
200 |
||||
ex 0409.0000 |
Naturaalne mesi (välja arvatud akaatsiamesi) |
26,00 |
50 |
||||
0602.1000 |
Juurdumata pistikud ja pookoksad |
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Taimed seemneviljaliste pookealusena (seemnest kasvatatud või vegetatiivse paljundamise teel saadud): |
|
|
||||
0602.2011 |
|
|
|
||||
0602.2019 |
|
|
|
||||
0602.2021 |
|
|
|
||||
0602.2029 |
|
0,00 |
|||||
|
Taimed luuviljaliste pookealusena (seemnest kasvatatud või vegetatiivse paljundamise teel saadud): |
|
|
||||
0602.2031 |
|
|
|
||||
0602.2039 |
|
|
|
||||
0602.2041 |
|
|
|
||||
0602.2049 |
|
0,00 |
|||||
|
Taimed muul kujul kui seemne- või luuviljaliste pookealusena (seemnest kasvatatud või vegetatiivse paljundamise teel saadud), söödavate viljadega: |
|
|
||||
0602.2051 |
|
|
|
||||
0602.2059 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Puud ja põõsad, söödavate viljadega, paljasjuursed: |
|
|
||||
0602.2071 |
|
|
|
||||
0602.2072 |
|
0,00 |
|||||
0602.2079 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Puud ja põõsad, söödavate viljadega, juurepalliga: |
|
|
||||
0602.2081 |
|
|
|
||||
0602.2082 |
|
0,00 |
|||||
0602.2089 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
0602.3000 |
Rododendronid ja asalead, poogitud või pookimata |
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Roosid, poogitud või pookimata: |
|
|
||||
0602.4010 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
0602.4091 |
|
|
|
||||
0602.4099 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Kultuurtaimede istikud (seemnest kasvatatud või vegetatiivse paljundamise teel saadud); seeneniidistikud: |
|
|
||||
0602.9011 |
|
|
|
||||
0602.9012 |
|
|
|
||||
0602.9019 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Muud elustaimed (sealhulgas juurtega): |
|
|
||||
0602.9091 |
|
|
|
||||
0602.9099 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
0603.1110 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeroosid, 1. maist 25. oktoobrini |
|
|
||||
0603.1210 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikenelgid, 1. maist 25. oktoobrini |
|
|
||||
0603.1310 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeorhideed, 1. maist 25. oktoobrini |
|
|
||||
0603.1410 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikekrüsanteemid, 1. maist 25. oktoobrini |
|
|
||||
0603.1510 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeliiliad (Lilium spp.), 1. maist 25. oktoobrini |
|
|
||||
|
Muud kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikelilled ja lillepungad, 1. maist 25. oktoobrini: |
|
|
||||
0603.1911 |
|
|
|
||||
0603.1918 |
|
0,00 |
1 000 |
||||
0603.1230 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikenelgid, 26. oktoobrist 30. aprillini |
0,00 |
piiramatu |
||||
0603.1330 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeorhideed, 26. oktoobrist 30. aprillini |
|
|
||||
0603.1430 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikekrüsanteemid, 26. oktoobrist 30. aprillini |
|
|
||||
0603.1530 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeliiliad (Lilium spp.), 26. oktoobrist 30. aprillini |
|
|
||||
0603.1930 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõiketulbid, 26. oktoobrist 30. aprillini |
|
|
||||
|
Muud kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikelilled ja õiepungad, 26. oktoobrist 30. aprillini: |
|
|
||||
0603.1931 |
|
|
|
||||
0603.1938 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Tomatid, värsked või jahutatud: |
|
|
||||
0702.0010 |
kirsstomatid:
|
|
|
||||
0702.0020 |
pikergused tomatid:
|
|
|
||||
0702.0030 |
|
|
|
||||
0702.0090 |
|
0,00 |
10 000 |
||||
|
Jääsalat, ilma välimiste lehtedeta: |
|
|
||||
0705.1111 |
|
0,00 |
2 000 |
||||
|
Salatsigur, värske või jahutatud: |
|
|
||||
0705.2110 |
|
0,00 |
2 000 |
||||
0707.0010 |
Salatikurgid, 21. oktoobrist 14. aprillini |
5,00 |
200 |
||||
0707.0030 |
Säilituskurgid, pikemad kui 6 cm, kuid mitte üle 12 cm, värsked või jahutatud, 21. oktoobrist 14. aprillini |
5,00 |
100 |
||||
0707.0031 |
Säilituskurgid, pikemad kui 6 cm, kuid mitte üle 12 cm, värsked või jahutatud, 15. aprillist 20. oktoobrini |
5,00 |
2 100 |
||||
0707.0050 |
Kornišonid, värsked või jahutatud |
3,50 |
800 |
||||
|
Baklažaanid, värsked või jahutatud: |
|
|
||||
0709.3010 |
|
0,00 |
1 000 |
||||
0709.5100 0709.5900 |
Seened, värsked või jahutatud, perekonnast Agaricus või muud, välja arvatud trühvlid |
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Paprika, värske või jahutatud: |
|
|
||||
0709.6011 |
|
2,50 |
piiramatu |
||||
0709.6012 |
Paprika, värske või jahutatud, 1. aprillist 31. oktoobrini |
5,00 |
1 300 |
||||
|
Kabatšokid (sealhulgas kabatšokiõied), värsked või jahutatud: |
|
|
||||
0709.9950 |
|
0,00 |
2 000 |
||||
ex 0710.8090 |
Seened (kuumtöötlemata või aurutatud või keedetud), külmutatud |
0,00 |
piiramatu |
||||
0711.9090 |
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögiviljad ja köögiviljasegud (nt gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees vm konserveerivas lahuses), koheseks tarbimiseks kõlbmatud |
0,00 |
150 |
||||
0712.2000 |
Kuivatatud sibulad, tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina, muul viisil töötlemata |
0,00 |
100 |
||||
0713.1011 |
Herned (Pisum sativum), kuivatatud, ilma kaunteta, terveteralised, töötlemata, loomasöödaks |
0,90 CHFi suurune hinnaalandus rakendatavast maksumäärast |
1 000 |
||||
0713.1019 |
Herned (Pisum sativum), kuivatatud, ilma kaunteta, terveteralised, töötlemata (välja arvatud loomasöödaks, tehniliseks kasutamiseks või õlle valmistamiseks ette nähtud herned) |
0,00 |
1 000 |
||||
|
Sarapuupähklid (Corylus spp.), värsked või kuivatatud: |
|
|
||||
0802.2190 |
|
|
|
||||
0802.2290 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
0802.3290 |
Pähklid |
0,00 |
100 |
||||
ex 0802.9090 |
Piiniapähklid, värsked või kuivatatud |
0,00 |
piiramatu |
||||
0805.1000 |
Apelsinid, värsked või kuivatatud |
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Mandariinid (sealhulgas tangeriinid ja satsumad); klementiinid, vilkingid jms tsitrushübriidid, värsked või kuivatatud |
|
|
||||
0805.2100 |
mandariinid (sealhulgas tangeriinid ja satsumad) |
0,00 |
piiramatu |
||||
0805.2200 |
klementiinid |
0,00 |
piiramatu |
||||
0805.2900 |
muu |
0,00 |
piiramatu |
||||
0807.1100 |
Arbuusid, värsked |
0,00 |
piiramatu |
||||
0807.1900 |
Melonid, värsked (välja arvatud arbuusid) |
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Aprikoosid, värsked, lahtises pakendis: |
|
|
||||
0809.1011 |
|
|
|
||||
0809.1091 |
muul viisil pakitud:
|
0,00 |
2 100 |
||||
0809.4013 |
Ploomid, värsked, lahtises pakendis, 1. juulist 30. septembrini |
0,00 |
600 |
||||
0810.1010 |
Maasikad, värsked, 1. septembrist 14. maini |
0,00 |
10 000 |
||||
0810.1011 |
Maasikad, värsked, 15. maist 31. augustini |
0,00 |
200 |
||||
0810.2011 |
Vaarikad, värsked, 1. juunist 14. septembrini |
0,00 |
250 |
||||
0810.5000 |
Värsked kiivid |
0,00 |
piiramatu |
||||
ex 0811.1000 |
Maasikad, kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud, külmutatud, ilma suhkru- või muu magusainelisandita, jaemüügiks pakendamata, tööstuslikuks kasutamiseks |
10,00 |
1 000 |
||||
ex 0811.2090 |
Vaarikad, murakad või mooruspuumarjad, logani murakad ja sõstrad või karusmarjad, kuumtöötlemata või keedetud või aurutatud, külmutatud, ilma suhkru- või muu magusainelisandita, pakendamata jaemüügiks, tööstuslikuks kasutamiseks |
10,00 |
1 200 |
||||
0811.9010 |
Mustikad, kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud, külmutatud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
0,00 |
200 |
||||
0811.9090 |
Söödavad puuviljad ja marjad, kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud, külmutatud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (välja arvatud maasikad, vaarikad, murakad või mooruspuumarjad, logani murakad, sõstrad või karusmarjad, mustikad ja troopilised puuviljad ja marjad) |
0,00 |
1 000 |
||||
0904.2200 |
Perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad |
0,00 |
150 |
||||
0910.2000 |
Safran |
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Nisu ja meslin (välja arvatud kõvast nisust), loomasöödana kasutamiseks |
|
|
||||
1001.9931 |
|
|
|
||||
1001.9939 |
|
0,60 CHFi suurune hinnaalandus rakendatavast maksumäärast |
50 000 |
||||
|
Maisiterad, loomasöödana kasutamiseks |
|
|
||||
1005.9031 |
|
|
|
||||
1005.9039 |
|
0,50 CHFi suurune hinnaalandus rakendatavast maksumäärast |
13 000 |
||||
|
Oliiviõli, külmpressitud, muu kui loomasöödana kasutatav: |
|
|
||||
1509.1091 |
|
60,60 (4) |
piiramatu |
||||
1509.1099 |
|
86,70 (4) |
piiramatu |
||||
|
Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata, muu kui loomasöödana kasutatav: |
|
|
||||
1509.9091 |
|
60,60 (4) |
piiramatu |
||||
1509.9099 |
|
86,70 (4) |
piiramatu |
||||
ex 0210.1991 |
Sink, soolvees, konditustatud, põies või tehissooles (jambon en vessie) |
|
|
||||
ex 0210.1991 |
Konditustatud karbonaaditükk, suitsutatud (jambon saumoné) |
|
|
||||
ex 0210.1991 ex 1602.4910 |
Seakael, õhu käes kuivatatud, maitsestatud või maitsestamata, tükid või õhukesed viilud (Coppa) |
|
|
||||
1601.0011 1601.0021 |
Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nendest tehtud toiduvalmistised rubriikidesse 0101 –0104 kuuluvatest loomadest, välja arvatud metssigadest |
0,00 |
3 715 |
||||
|
Tomatid, terved või tükeldatud, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta: |
|
|
||||
2002.1010 2002.1020 |
|
2,50 4,50 |
piiramatu piiramatu |
||||
|
Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, muul kujul kui terved või tükeldatud: |
|
|
||||
2002.9010 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
2002.9021 |
Tomatipulp, -püree ja -kontsentraat tomatitest ja veest ning võib-olla ka soolast ja muudest maitseainetest, kuivainesisaldusega 25 massiprotsenti või enam, hermeetiliselt suletavates mahutites mahuga kuni 5 kg |
0,00 |
piiramatu |
||||
2002.9029 |
Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, muul kujul kui terved või tükeldatud, ja muul kujul kui tomatipulp, -püree ja -kontsentraat: |
|
|
||||
|
|
0,00 |
piiramatu |
||||
2003.1000 |
Perekonda Agaricus kuuluvad seened, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta |
0,00 |
1 700 |
||||
|
Artišokid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, külmutatud, välja arvatud rubriigi 2006 tooted: |
|
|
||||
ex 2004.9018 |
|
17,50 |
piiramatu |
||||
ex 2004.9049 |
|
24,50 |
piiramatu |
||||
|
Spargel, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, külmutamata, välja arvatud rubriigi 2006 tooted: |
|
|
||||
2005.6010 |
|
|
|
||||
2005.6090 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Oliivid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, külmutamata, välja arvatud rubriigi 2006 tooted: |
|
|
||||
2005.7010 |
|
|
|
||||
2005.7090 |
|
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Kapparid ja artišokid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, külmutamata, välja arvatud rubriigi 2006 tooted: |
|
|
||||
ex 2005.9911 |
|
17,50 |
piiramatu |
||||
ex 2005.9941 |
|
24,50 |
piiramatu |
||||
2008.3090 |
Tsitrusviljad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma, mujal nimetamata |
0,00 |
piiramatu |
||||
2008.510 |
Aprikoosipulp, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud ilma suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandita, mujal nimetamata |
10,00 |
piiramatu |
||||
2008.590 |
Aprikoosid, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma, mujal nimetamata |
15,00 |
piiramatu |
||||
2008.7010 |
Virsikupulp, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud ilma suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandita, mujal nimetamata |
0,00 |
piiramatu |
||||
2008.7090 |
Virsikud, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma, mujal nimetamata |
0,00 |
piiramatu |
||||
|
Muude tsitrusviljade (v.a apelsinid, greipfruudid või pomelid) mahl, kääritamata, ilma piirituselisandita: |
|
|
||||
ex 2009.3919 |
|
6,00 |
piiramatu |
||||
ex 2009.3920 |
|
14,00 |
piiramatu |
||||
|
Liköörveinid, erivalmistised ja mistelid mahutites: |
|
|
||||
2204.2150 |
|
8,50 |
piiramatu |
||||
2204.2250 |
|
8,50 |
piiramatu |
||||
2204.2960 |
|
8,50 |
piiramatu |
||||
ex 2204.2150 |
Portvein, mahutites mahuga kuni 2 liitrit, vastavalt kirjeldusele (6) |
0,00 |
1 000 hl |
||||
|
Retsina (Kreeka valge vein), vastavalt kirjeldusele (7) |
|
|
||||
ex 2204.2121 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
ex 2204.2221 |
|
|
|
||||
ex 2204.2222 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
ex 2204.2923 |
|
|
|
||||
ex 2204.2924 |
|
0,00 |
500 hl |
||||
|
Koera- või kassitoit, mis on ette nähtud jaemüügiks hermeetiliselt suletud pakendites; |
|
|
||||
2309.1021 |
|
|
|
||||
2309.1029 |
|
0,00 |
6 000 (8) |
(1) Sealhulgas 480 tonni Parma ja San Daniele sinki vastavalt Šveitsi ja ühenduse vahelisele 25. jaanuari 1972. aasta kirjavahetusele.
(2) Sealhulgas 170 tonni Bresaolat vastavalt Šveitsi ja ühenduse vahelisele 25. jaanuari 1972. aasta kirjavahetusele.
(3) Aasta üldkvoot 60 000 taime.
(4) Sisaldab tagatisfondi osamaksu kohustusliku ladustamise eest.
(5) Hõlmatud on ainult kokkuleppe 7. lisas nimetatud tooted.
(6) Kirjeldus: portveini all mõistetakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 1493/1999 kvaliteetveini, mis on toodetud määratletud piirkonnas.
(7) Kirjeldus: retsina all mõistetakse lauaveini vastavalt ühenduse sätetele, mis on esitatud määruse (EÜ) nr 1493/1999 VII lisa punktis A.2.
(8) Šveitsi poolt Euroopa Ühendusele antud kontsessioonid vastavalt 30. juuni 1996. aasta kirjavahetusele.
2. LISA
EUROOPA LIIDU POOLT ANTAVAD SOODUSTUSED
Euroopa Liit annab järgmistele Šveitsist pärit toodetele allpool esitatud tariifsed soodustused, mõne toote puhul nende kindlaksmääratud aastase koguse piires.
CN-kood |
Toote kirjeldus |
Kohaldatav tollimaksumäär (eurot 100 kg netokaalu kohta) |
Aastane kogus (netokaal tonnides) |
0102 29 41 0102 29 49 0102 29 51 0102 29 59 0102 29 61 0102 29 69 0102 29 91 0102 29 99 ex 0102 39 10 ex 0102 90 91 |
Elusveised kehamassiga üle 160 kg |
0,00 |
4 600 looma |
ex 0210 20 90 |
Veiseliha, kontideta, kuivatatud |
0,00 |
1 200 |
ex 0401 40 10 0401 40 90 0401 50 11 0401 50 19 0401 50 31 0401 50 39 0401 50 91 0401 50 99 |
Koor, rasvainesisaldusega üle 6 massiprotsendi |
0,00 |
2 000 |
0403 10 |
Jogurt |
||
0402 29 11 ex 0404 90 83 |
Spetsiaalne imikupiim hermeetilistes pakendites netomassiga kuni 500 g ja rasvasisaldusega üle 10 massiprotsendi (1) |
43,80 |
piiramatu |
0602 |
Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja pookoksad; seeneniidistik |
0,00 |
piiramatu |
0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 15 00 0603 19 |
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikelilled ja lillepungad |
0,00 |
piiramatu |
0701 10 00 |
Seemnekartul, värske või jahutatud |
0,00 |
4 000 |
0702 00 00 |
Tomatid, värsked või jahutatud |
0,00 (2) |
1 000 |
0703 10 19 0703 90 00 |
Sibul (v.a seemneks) Porrulauk jm sibulköögiviljad, värsked või jahutatud |
0,00 |
5 000 |
0704 10 00 0704 90 |
Peakapsas, lillkapsas, kähar lehtkapsas, nuikapsas ja muud söödavad saadused perekonnast Brassica (välja arvatud rooskapsas), värske või jahutatud |
0,00 |
5 500 |
0705 |
Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värske või jahutatud |
0,00 |
3 000 |
0706 10 00 |
Porgand ja naeris, värske või jahutatud |
0,00 |
5 000 |
0706 90 10 0706 90 90 |
Söögipeet, aed-piimajuur, juurseller, redis jms söödav juurvili, v.a mädarõigas (Cochlearia armoracia), värske või jahutatud |
0,00 |
3 000 |
0707 00 05 |
Kurgid, värsked või jahutatud |
0,00 (2) |
1 000 |
0708 20 00 |
Aeduba (Vigna spp., Phaseolus spp.), värske või jahutatud |
0,00 |
1 000 |
0709 30 00 |
Baklažaan, värske või jahutatud: |
0,00 |
500 |
0709 40 00 |
Seller, v.a juurseller, värske või jahutatud |
0,00 |
500 |
0709 51 00 0709 59 |
Seened ja trühvlid, värsked või jahutatud |
0,00 |
piiramatu |
0709 70 00 |
Spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat, värske või jahutatud |
0,00 |
1 000 |
0709 99 10 |
Salatid, välja arvatud aedsalat (Lactuca sativa) ja sigurid (Cichorium spp.), värsked või jahutatud |
0,00 |
1 000 |
0709 99 20 |
Lehtpeet ehk mangold ja hispaania artišokid, värsked või jahutatud |
0,00 |
300 |
0709 99 50 |
Apteegitill, värske või jahutatud |
0,00 |
1 000 |
0709 93 10 |
Kabatšokid, värsked või jahutatud |
0,00 (2) |
1 000 |
0709 93 90 0709 99 90 |
Muu köögivili, värske või jahutatud |
0,00 |
1 000 |
0710 80 61 0710 80 69 |
Seened (kuumtöötlemata või aurutatud või keedetud), külmutatud |
0,00 |
piiramatu |
0712 90 |
Kuivatatud köögiviljad, terved, tükeldatud, viilutatud, purustatud või pulbrina, eelnevalt keedetud köögiviljast saadud või mitte, muul viisil toiduks valmistamata, välja arvatud sibulad, seened ja trühvlid |
0,00 |
piiramatu |
ex 0808 10 80 |
Õunad, välja arvatud siidriõunad, värsked |
0,00 (2) |
3 000 |
0808 30 0808 40 |
Pirnid ja küdooniad, värsked |
0,00 (2) |
3 000 |
0809 10 00 |
Värsked aprikoosid |
0,00 (2) |
500 |
0809 29 00 |
Kirsid, välja arvatud hapukirsid (Prunus cerasus), värsked |
0,00 (2) |
1 500 (3) |
0809 40 |
Värsked ploomid ja laukaploomid |
0,00 (2) |
1 000 |
0810 10 00 |
Maasikad |
0,00 |
200 |
0810 20 10 |
Vaarikad, värsked |
0,00 |
100 |
0810 20 90 |
Murakad või mooruspuumarjad ja logani murakad, värsked |
0,00 |
100 |
1106 30 10 |
Banaanidest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber |
0,00 |
5 |
1106 30 90 |
8. peatüki muudest puuviljadest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber |
0,00 |
piiramatu |
ex 0210 19 50 |
Sink, soolvees, konditustatud, põies või tehissooles |
0,00 |
1 900 |
ex 0210 19 81 |
Konditustatud karbonaaditükk, suitsutatud |
||
ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 |
Seakael, õhu käes kuivatatud, maitsestatud või maitsestamata, tükid või õhukesed viilud |
||
ex 1601 00 |
Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nendest tehtud toiduvalmistised rubriikidesse 0101 –0104 kuuluvatest loomadest, välja arvatud metssigadest |
||
ex 2002 90 91 ex 2002 90 99 |
Tomatipulber, suhkru-, muu magusaine või tärkliselisandiga või ilma (4) |
0,00 |
piiramatu |
2003 90 90 |
Muud seened perekonnast Agaricus, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta |
0,00 |
piiramatu |
0710 10 00 |
Kartulid, kuumtöötlemata või keedetud või aurutatud, külmutatud |
|
|
2004 10 10 2004 10 99 |
Kartulid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, välja arvatud rubriigi 2006 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu ning helbed |
|
|
2005 20 80 |
Kartulid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata, välja arvatud rubriigi 2006 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu, helbed, õhukesed viilud, praetud või küpsetatud, kas soolatud või maitsestatud või mitte, õhukindlalt pakendatud, sobivad kohe tarbimiseks |
0,00 |
3 000 |
ex 2005 91 00 ex 2005 99 |
Köögiviljast ja köögiviljasegudest valmistatud pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma (4) |
0,00 |
piiramatu |
ex 2008 30 |
Tsitrusviljade helbed ja pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma (4) |
0,00 |
piiramatu |
ex 2008 40 |
Pirnihelbed ja -pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma (4) |
0,00 |
piiramatu |
ex 2008 50 |
Aprikoosihelbed ja -pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma (4) |
0,00 |
piiramatu |
2008 60 |
Kirsid, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusaine- või alkoholilisandiga või ilma, mujal nimetamata |
0,00 |
500 |
ex 0811 90 19 ex 0811 90 39 |
Kirsid, värsked, või keedetud või aurutatud, külmutatud, suhkru- või muu magusainelisandiga |
||
0811 90 80 |
Kirsid, värsked, või keedetud või aurutatud, külmutatud, suhkru- või muu magusainelisandita |
||
ex 2008 70 |
Virsikuhelbed ja -pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma (4) |
0,00 |
piiramatu |
ex 2008 80 |
Maasikahelbed ja -pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma (4) |
0,00 |
piiramatu |
ex 2008 99 |
Muude puuviljade helbed ja pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma (4) |
0,00 |
piiramatu |
ex 2009 19 |
Apelsinimahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
0,00 |
piiramatu |
ex 2009 21 00 ex 2009 29 |
Greibimahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
0,00 |
piiramatu |
ex 2009 31 ex 2009 39 |
Muude tsitrusviljade mahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
0,00 |
piiramatu |
ex 2009 41 ex 2009 49 |
Ananassimahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
0,00 |
piiramatu |
ex 2009 71 ex 2009 79 |
Õunamahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
0,00 |
piiramatu |
ex 2009 81 ex 2009 89 |
Muu puu- või köögiviljamahla pulbrid, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
0,00 |
piiramatu |
(1) Käesolevas alamrubriigis tähendab „spetsiaalne imikupiim“ tooteid, milles ei ole nakkuse- ja mürgitusetekitajaid ning mille ühes grammis on alla 10 000 eluvõimelise aeroobse bakteri ja alla kahe kolibakteri.
(2) Vajaduse korral tuleks tollimaksu alammäära asemel kohaldada koguselist tollimaksu.
(3) Sealhulgas 1 000 tonni vastavalt 14. juuli 1986. aasta kirjavahetusele.
(4) Vt ühisdeklaratsiooni köögivilja- ja puuviljapulbrite tariifse klassifikatsiooni kohta.