EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2023:005:FULL

Euroopa Liidu Teataja, L 005, 6. jaanuar 2023


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 5

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

66. aastakäik
6. jaanuar 2023


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2023/56, 19. juuli 2022, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/1241 mustlaik-besuugo (Pagellus bogaraveo) suhtes kohaldatavate tehniliste erimeetmete osas ICESi alapiirkondades 6–8

1

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2023/57, 31. oktoober 2022, millega muudetakse ja parandatakse delegeeritud määrust (EL) 2022/127, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2021/2116

7

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2023/58, 5. jaanuar 2023, millega lubatakse lasta uuendtoiduna turule mardika Alphitobius diaperinus’e vastseid külmutatuna, pastaks töödelduna, kuivatatuna ja pulbristatuna ning muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/2470 ( 1 )

10

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2023/59, 5. jaanuar 2023, milles käsitletakse Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaadi kasutamise lubamist söödalisandina kõigi loomaliikide puhul ( 1 )

16

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2023/60, 5. jaanuar 2023, milles käsitletakse konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri lubamist nuumsigade ja piimalehmade söödalisandina (loa hoidja: BASF SE) ( 1 )

19

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2023/61, 5. jaanuar 2023, milles käsitletakse loa andmist Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaadi, Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaadi, Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi ja Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina ( 1 )

24

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2023/62, 5. jaanuar 2023, millega parandatakse määruse (EL) nr 1300/2014 (milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis) poolakeelset versiooni ( 1 )

31

 

 

OTSUSED

 

*

Ühise põllumajanduskomitee otsus nr 1/2022, 17. november 2022, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 1. ja 2. Lisa [2023/63]

32

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

6.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 5/1


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2023/56,

19. juuli 2022,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/1241 mustlaik-besuugo (Pagellus bogaraveo) suhtes kohaldatavate tehniliste erimeetmete osas ICESi alapiirkondades 6–8

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrust (EL) 2019/1241, mis käsitleb kalavarude ja mereökosüsteemide kaitsmist tehniliste meetmete abil ning millega muudetakse nõukogu määrusi (EÜ) nr 1967/2006, (EÜ) nr 1224/2009 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) nr 1380/2013, (EL) 2016/1139, (EL) 2018/973, (EL) 2019/472 ja (EL) 2019/1022 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 894/97, (EÜ) nr 850/98, (EÜ) nr 2549/2000, (EÜ) nr 254/2002, (EÜ) nr 812/2004 ja (EÜ) nr 2187/2005, (1) eriti selle artikli 2 lõiget 2 ja artikli 15 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrus (EL) 2019/1241 („tehniliste meetmete määrus“), mis käsitleb kalavarude ja mereökosüsteemide kaitsmist tehniliste meetmete abil, jõustus 14. augustil 2019. Kõnealuse määruse VI ja VII lisas on sätestatud konkreetsed piirkondlikud tehnilised meetmed liidu loodepiirkonna vete ja edelapiirkonna vete jaoks.

(2)

Belgial, Hispaanial, Prantsusmaal, Iirimaal ja Madalmaadel (loodepiirkonna vete liikmesriigid) on otsene huvi kalavarude majandamiseks loodepiirkonna vetes. Belgial, Hispaanial, Prantsusmaal, Iirimaal ja Madalmaadel (edelapiirkonna vete liikmesriigid) on otsene huvi kalavarude majandamiseks edelapiirkonna vetes. 5. märtsil 2021 esitasid kaks piirkondlikku rühma kaks ühist soovitust mustlaik-besuugo (Pagellus bogaraveo) kaitsestaatuse parandamiseks võetavate meetmete kohta, mida Rahvusvaheline Mereuurimise Nõukogu (ICES) hindas ICESi alapiirkondades 6–8 nullpüügi nõuandega ajavahemikuks 2021–2022 (2). 2022. aasta märtsis esitasid liikmesriigid nende ühiste soovituste ajakohastatud versioonid, milles soovitati pikendada teatavate meetmete kavandatud lõppkuupäeva.

(3)

Nende ühiste soovituste osas konsulteeriti loodepiirkonna vete nõuandekomisjoniga 2021. aasta märtsis ja edelapiirkonna vete nõuandekomisjoniga 2021. aasta veebruaris.

(4)

Kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee (STECF) hindas esitatud ühiseid soovitusi ja tõendeid loodepiirkonna vete liikmesriikide ja edelapiirkonna vete liikmesriikide 2021. aasta mai täiskogu istungil (3). Ühistes soovitustes tehti ettepanek laiendada selliste tehniliste meetmete liiki, mida Prantsusmaa ja Hispaania on varem riiklikul tasandil võtnud ning mida STECF hindas 2019. aasta aprilli (4) ja 2019. aasta juuni (5) täiskogu istungitel, et muuta need kohaldatavaks loodepiirkonna vete ja edelapiirkonna vetes.

(5)

Ühiste soovituste teemal konsulteeriti 2022. aasta mais kirjaliku menetluse teel kalanduse ja vesiviljeluse eksperdirühmaga (EGFA).

(6)

Loodepiirkonna vete liikmesriikide ühises soovituses tehakse ettepanek keelata Prantsusmaa lipu all sõitvatel laevadel mustlaik-besuugo püük ICESi alapiirkondades 6–7. STECF (6) jõudis järeldusele, et majandamismeede võib vähendada mustlaik-besuugo püüki ning et tööndusliku püügi ajalis-ruumiline sulgemine langeb kokku selle liigi kudemisperioodiga. Kavandatud meetmed tuleks seepärast lisada määrusesse (EL) 2019/1241.

(7)

Edelapiirkonna vete liikmesriikide ühises soovituses nähakse ette tööndusliku püügi hooajaline ja ajalis-ruumiline sulgemine ning mitmes piirkonnas aastaringne püügikeeld harrastuskalapüügiks. Ühine soovitus sisaldab ka täiendavat hooajalist püügikeeldu Prantsusmaa lipu all sõitvatele laevadele mustlaik-besuugo püügiks ICESi alapiirkonnas 8. STECF (7) jõudis järeldusele, et töönduslik püük on keelatud piirkonnas, kus peaks tõenäoliselt toimuma kudemine, ning et harrastuskalapüük tundub olevat keelatud piirkondades, kuhu mustlaik-besuugo noorkalad tavapäraselt kogunevad. Kavandatud meetmed tuleks seepärast lisada määrusesse (EL) 2019/1241.

(8)

Mõlemas ühises soovituses tehakse lisaks ettepanek kehtestada tööndusliku ja harrastuskalapüügi puhul mustlaik-besuugo kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõduks vastavalt 36 cm ja 40 cm. Loodepiirkonna vete puhul tehakse käesoleva määrusega ettepanek muuta VI lisa, et suurendada kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu 36 cm-ni tööndusliku kalapüügi puhul ja 40 cm-ni harrastuskalapüügi puhul. Edelapiirkonna vete puhul tehakse käesoleva määrusega ettepanek muuta VII lisa, et lisada tööndusliku kalapüügi puhul kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõduks 36 cm. Harrastuskalapüügi puhul kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõt 40 cm on komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/2013 (8) kohaselt juba juriidiline kohustus.

(9)

STECF (9) jõudis järeldusele, et ühine soovitus sisaldab positiivseid elemente, mis parandavad kalavarude majandamist, kuid toetavate andmete puudumise tõttu ei ole võimalik täielikult hinnata nende meetmete mõju asjaomastele kalavarudele. Liikmesriigid vaatavad need meetmed läbi 31. detsembriks 2023, võttes arvesse käimasolevaid teadusuuringuid ja oodates uut nõuannet mustlaik-besuugo kohta, mille ICES annab välja 2023. aastal. Arvestades, et nii töönduslik kui ka harrastuskalapüük aitab kaasa selliste kalavarude üldisele kalastussuremusele, mille kohta on vähe andmeid, tuleks nullpüüki käsitleva soovituse alusel kalavarude kaitseks välja pakutud alammõõdud lisada määruse (EL) 2019/1241 VI ja VII lisasse, välja arvatud VII lisas esitatud harrastuskalapüügi puhul, millele on juba kehtestatud juriidiline kohustus.

(10)

Kuigi STECF (10) ei saa hinnata, kas mustlaik-besuugo püüki vähendatakse, on need majandamismeetmed võrreldes 2019. aastal esitatud meetmetega üldiselt paremad ja võivad vähendada mustlaik-besuugo püüki võrreldes määruses (EL) 2019/1241 sätestatud põhimeetmetega. Seepärast tuleks nende meetmete lisamiseks muuta määruse (EL) 2019/1241 VI ja VII lisa.

(11)

Kuna käesoleva määrusega ettenähtud meetmed mõjutavad otseselt liidu laevade püügihooaja kavandamist ja seonduvat majandustegevust, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist.

(12)

Käesolevas määruses esitatud liidu vetele kohaldatavate meetmete eesmärk on saavutada ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi vahelise kaubandus- ja koostöölepingu (11) artikli 494 lõigetes 1 ja 2 sätestatud eesmärgid ning pidada silmas kõnealuse lepingu artikli 494 lõikes 3 osutatud põhimõtteid. Need ei piira Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi vete suhtes kohaldatavate mis tahes meetmete rakendamist,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) 2019/1241 VI ja VII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2023.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 19. juuli 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 198, 25.7.2019, lk 105.

(2)  https://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2020/2020/sbr.27.6-8.pdf

(3)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(4)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2485362/STECF+PLEN+19-01.pdf

(5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2620849/STECF+PLEN+19-03.pdf

(6)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(7)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(8)  Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2020/2013, 21. august 2020, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/1241 seoses tehniliste meetmetega, mis käsitlevad teatavat põhjalähedast ja pelaagilist püüki Põhjameres ja edelapiirkonna vetes (ELT L 415, 10.12.2020, lk 3).

(9)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(10)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf

(11)  ELT L 149, 30.4.2021, lk 10.


LISA

Määruse (EL) 2019/1241 VI ja VII lisa muudetakse järgmiselt.

1)

VI lisa A osa muudetakse järgmiselt.

a)

Tabeli üheksateistkümnes kanne asendatakse järgmisega:

„Mustlaik-besuugo (Pagellus bogaraveo)

36 cm (1)  (2)  (3)

b)

Tabeli punkti 1 tekst asendatakse järgmisega:

„1.

Käesolevas osas kehtestatud varude kaitse alammõõtu tursa (Gadus morhua), kilttursa (Melanogrammus aeglefinus), saida (Pollachius virens), pollaki (Pollachius pollachius), merluusi (Merluccius merluccius), megrimi (Lepidorhombus spp.), hariliku merikeele (Solea spp.), atlandi merilesta (Pleuronectes platessa), merlangi (Merlangius merlangus), hariliku molva (Molva molva), sinise molva (Molva dypterygia), makrelli (Scomber spp.), heeringa (Clupea harengus), stauriidi (Trachurus spp.), anšoovise (Engraulis encrasicolus), ahvena (Dicentrarchus labrax) ja sardiini (Sardina pilchardus) suhtes kohaldatakse harrastuskalapüügile loodepiirkonna vetes, erandiks on mustlaik-besuugo (Pagellus bogaraveo), kelle puhul kohaldatakse kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu 40 cm ICESi alapiirkondades 6 ja 7 kuni 31. detsembrini 2023(1).

(1)

Kui enne 31. detsembrit 2023 ei ole vastu võetud uusi eeskirju, kohaldatakse mustlaik-besuugo puhul alates 1. jaanuarist 2024 kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu 33 cm.“

2)

VI lisa C osasse lisatakse järgmine punkt:

„11.

Mustlaik-besuugo kaitse keelualad ICESi alapiirkondades 6 ja 7

11.1

Prantsusmaa lipu all sõitvatel laevadel on 1. jaanuarist kuni 30. juunini 2023 keelatud mustlaik-besuugo püük ICESi alapiirkondades 6 ja 7.“

3)

VII lisa A osas asendatakse tabeli kahekümnes kanne järgmisega:

„Mustlaik-besuugo (Pagellus bogaraveo)

36 cm (4)  (5)

4)

VII lisa C osasse lisatakse järgmine punkt:

„5.

Püügikeeluala mustlaik-besuugo kaitseks ICESi alapiirkonnas 8

5.1

Iga aasta 1. veebruarist kuni 30. septembrini on Kantaabria mere lääneosas Astuuria ja Galicia vastas asuvas Kantaabria mere lääneosas keelatud kalapüük põhjaõngejadadega (LLS) ja põhjatraalidega (OTB) geograafilistes piirkondades, mis asuvad järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:

43°47'00'' N, 005°15'00'' W

43°47'00'' N, 005°12'00'' W

43°43'00'' N, 005°12'00'' W

43°43'00'' N, 005°15'00'' W

43°55'00'' N, 006°46'00'' W

43°55'00'' N, 006°37'00'' W

43°53'00'' N, 006°46'00'' W

43°53'00'' N, 006°37'00'' W

44°00'49'' N, 007°01'12'' W

44°00'49'' N, 006°57'26'' W

43°58'32'' N, 006°57'26'' W

43°58'32'' N, 007°01'12'' W

44°02'48'' N, 007°13'49'' W

44°00'15'' N, 007°10'03'' W

44°00'15'' N, 007°10'03'' W

44°00'15'' N, 007°13'49'' W.

44°10'00'' N, 008°18'00'' W

44°10'00'' N, 008°14'00'' W

44°07'00'' N, 008°14'00'' W

44°07'00'' N, 008°18'00'' W

43°34'00'' N, 004°44'00'' W

43°34'00'' N, 004°39'00'' W

43°32'00'' N, 004°39'00'' W

43°32'00'' N, 004°44'00'' W

44°07'00'' N, 007°50'00'' W

44°07'00'' N, 007°45'00'' W

44°05'00'' N, 007°45'00'' W

44°05'00'' N, 007°50'00'' W

5.2

Prantsusmaa lipu all sõitvatel laevadel on iga aasta 1. jaanuarist kuni 30. juunini keelatud mustlaik-besuugo püük ICESi alapiirkonnas 8.

5.3

Harrastuskalapüügi puhul on mustlaik-besuugo püük keelatud järgmistes geograafilistes piirkondades, mis on piiritletud järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomidega:

Piirkond RF 1 (Cariño/Celeiro):

43°46'23'' N, 007°52'04'' W

43°48'30'' N, 007°52'04'' W

43°49'26'' N, 007°41'17'' W

43°45'44'' N, 007°33'21'' W

43°43'49'' N, 007°33'21'' W

Piirkond RF 2 (Ribadeo):

43°33'26'' N, 007°02'58'' W

43°35'27'' N, 007°02'58'' W

43°35'29'' N, 007°01'20'' W

43°33'33'' N, 007°01'20'' W

Piirkond RF 3 (Navia):

43°33'51'' N, 006°44'02'' W

43°35'52'' N, 006°44'02'' W

43°35'52'' N, 006°42'32'' W

43°33'52'' N, 006°42'32'' W

Piirkond RF 4 (Ensenada Canero):

43°33'10'' N, 006°28'55'' W

43°34'53'' N, 006°30'17'' W

43°36'14'' N, 006°28'13'' W

43°34'18'' N, 006°28'13'' W

Piirkond RF 5 (Ensenada de Cabrera/Ría San Martín de la Arena)

43°26'18'' N, 004°04'51'' W

43°28'22'' N, 004°04'51'' W

43°28'55'' N, 004°01'17'' W

43°26'56'' N, 004°01'17'' W

Piirkond RF 6 (Ría de Treto)

43°27'49'' N, 003°25'58'' W

43°28'59'' N, 003°23'36'' W

43°26'16'' N, 003°22'27'' W

43°25'09'' N, 003°24'41'' W

Piirkond RF 7 (Bilbao/Plentzia):

43°21'18'' N, 003°07'47'' W

43°23'18'' N, 003°07'47'' W

43°28'13'' N, 002°56'42'' W

43°26'08'' N, 002°56'42'' W

Piirkond RF 8 (Bermeo/Mundaka):

43°25'36'' N, 002°43'23'' W

43°27'35'' N, 002°43'23'' W

43°26'57'' N, 002°38'45'' W

43°24'57'' N, 002°38'45'' W

5.4

Punktides 5.1–5.3 loetletud meetmeid kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2023.“


(1)  Sellist kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2023.

(2)  ICESi alapiirkondades 6 ja 7 kohaldatakse harrastuskalapüügi käigus püütud mustlaik-besuugo suhtes kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu 40 cm.

(3)  Kui enne 31. detsembrit 2023 ei ole vastu võetud uusi eeskirju, kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2024 alammõõtu 33 cm.“

(4)  Sellist kalavarude kaitseks kehtestatud alammõõtu kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2023.

(5)  Kui enne 31. detsembrit 2023 ei ole vastu võetud uusi eeskirju, kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2024 alammõõtu 33 cm.“


6.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 5/7


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2023/57,

31. oktoober 2022,

millega muudetakse ja parandatakse delegeeritud määrust (EL) 2022/127, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2021/2116

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrust (EL) 2021/2116, mis käsitleb ühise põllumajanduspoliitika rahastamist, haldamist ja seiret ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1306/2013, (1) eelkõige selle artikli 44 lõiget 5, artikli 64 lõike 3 punkti d ja artikli 94 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2022/127 (2) täiendati määrust (EL) 2021/2116 makse- ja muid asutusi, finantsjuhtimist, raamatupidamisarvestuse kontrollimist ja heakskiitmist, tagatisi ja euro kasutamist käsitlevate eeskirjadega.

(2)

Kooskõlas määruse (EL) 2021/2116 artikli 44 lõikega 3a võivad liikmesriigid otsustada teha toetusesaajatele ettemakseid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/2115 (3) III jaotise III peatükis osutatud sekkumiste puhul ning põllumajandusturge reguleerivate või toetavate meetmete puhul. Selleks et tagada sidus ja mittediskrimineeriv ettemaksete tegemine ning liidu vahendite kaitse, on asjakohane sätestada ettemaksete tegemise eritingimused, mis seisnevad prognoositavate kulude maksimaalses protsendimääras ja nõudes, et toetusesaajad peavad esitama tagatise.

(3)

Lisaks tuleks kohandada delegeeritud määruse (EL) 2022/127 IV peatüki sätteid tagatiste kohta, et võtta arvesse kõnealuseid eritingimusi.

(4)

Delegeeritud määruse (EL) 2022/127 artikli 24 lõikes 4 on viide artiklile 27 vale ja see tuleks asendada viitega kõnealuse määruse artiklile 26.

(5)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (4) artikli 55 kohaselt mesindusprogrammide raames tehtavate toetusmaksete puhul on asjakohane tagada järjepidevus, säilitades vahetuskursi suhtes praegu kohaldatava rakendusjuhu.

(6)

Delegeeritud määrust (EL) 2022/127 tuleks seepärast vastavalt muuta ja parandada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Delegeeritud määruse (EL) 2022/127 muudatused

Delegeeritud määrust (EL) 2022/127 muudetakse järgmiselt.

1)

Lisatakse IIIa peatükk:

„IIIa PEATÜKK

Ettemaksete tegemise eritingimused

Artikkel 15a

Määruse (EL) 2021/2116 artikli 44 lõikes 3a osutatud ettemaksete tegemise eritingimused

1.   Määruse (EL) 2021/2116 artikli 44 lõikes 3a osutatud ettemaksed ei tohi ületada 80 % heakskiidetud rakenduskava prognoositud kuludest või vajaduse korral määruse (EL) 2021/2115 artiklites 55 ja 58 osutatud sekkumiste prognoositud kuludest.

2.   Lõikes 1 osutatud ettemaksete tegemiseks tuleb esitada tagatis, mis võrdub vähemalt ettemakse summaga.“

2)

Artikkel 27 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 27

Kohaldamisala

Käesolevat jagu kohaldatakse liidu erieeskirjadega sätestatud selliste juhtude suhtes, mille puhul saab ettemakse teha enne, kui toetuse või eelise saamisega seotud kohustus on täidetud.“

3)

Artiklisse 28 lisatakse lõige 1a:

„1a.   Ettemaksetega seotud tagatise vabastamise taotlusele lisatakse tõendavad dokumendid, mis tõendavad lõplikku õigust saadud summale või seda, et saadud summa koos liidu erieeskirjadega ette nähtud lisasummadega on tagasi makstud.“

4)

Lisatakse artikkel 31a:

„Artikkel 31a

Mesindusprogrammid

Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 55 kohaselt mesindusprogrammide raames toetusena makstud summade puhul on vahetuskursi rakendusjuht makse tegemise aasta 1. jaanuar.“

Artikkel 2

Delegeeritud määruse (EL) 2022/127 parandus

Delegeeritud määruse (EL) 2022/127 artikli 24 lõike 4 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„4.   Kui kohustus täidetakse õigel ajal ja kohustuse täitmist kinnitav tõend tuleb esitada kindlaksmääratud tähtaja jooksul, ei tagastata kõnealust kohustust hõlmavat tagatist kõikide nende kalendripäevade eest, mis ületavad kõnealust tähtaega vastavalt valemile 0,2/ettenähtud tähtaeg päevades, ning võttes arvesse artiklit 26.“

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. oktoober 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 435, 6.12.2021, lk 187.

(2)  Komisjoni 7. detsembri 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/127, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2021/2116 makse- ja muude asutuste finantsjuhtimise, raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise, tagatiste ja euro kasutamise osas (ELT L 20, 31.1.2022, lk 95).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrus (EL) 2021/2115, millega kehtestatakse liikmesriikide koostatavate Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatavate ühise põllumajanduspoliitika strateegiakavade (ÜPP strateegiakavad) toetamise reeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1305/2013 ja (EL) nr 1307/2013 (ELT L 435, 6.12.2021, lk 1).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).


6.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 5/10


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/58,

5. jaanuar 2023,

millega lubatakse lasta uuendtoiduna turule mardika Alphitobius diaperinus’e vastseid külmutatuna, pastaks töödelduna, kuivatatuna ja pulbristatuna ning muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/2470

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrust (EL) 2015/2283, mis käsitleb uuendtoitu, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1169/2011 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 258/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1852/2001, (1) eriti selle artikli 12 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) 2015/2283 on sätestatud, et liidus võib turule lasta ainult loa saanud ja liidu uuendtoitude loetellu kantud uuendtoitu.

(2)

Määruse (EL) 2015/2283 artikli 8 kohaselt vastu võetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/2470 (2) kehtestati liidu uuendtoitude loetelu.

(3)

7. jaanuaril 2018 esitas ettevõtja Ynsect NL B.V. (varasema nimetusega Proti-Farm Holding NV; edaspidi „taotleja“) komisjonile määruse (EL) 2015/2283 artikli 10 lõike 1 kohase taotluse lasta uuendtoiduna liidu turule mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastseid. Taotleja soovis mardika Alphitobius diaperinus vastseid külmutatuna, pastaks töödelduna (jahvatatuna), kuivatatuna ja pulbristatuna (jahvatatuna) vastseid kasutada toidu koostisosana paljudes üldelanikkonnale ettenähtud toidutoodetes ning pulbristatuna täiskasvanutele ettenähtud toidulisandites, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2002/46/EÜ (3).

(4)

Taotleja esitas komisjonile ka taotluse kaitsta konfidentsiaalseid teadusandmeid, mis on pärit mitmest taotluse toetuseks esitatud uuringust, milleks on uuendtoidu koostise analüüsiandmed, (4) uuendtoidu säilivusuuring, (5) valgu in vitro seeduvusuuring (6) ja 90-päevane subkroonilise toksilisuse uuring (7).

(5)

17. juulil 2018 palus komisjon Euroopa Toiduohutusametil (edaspidi „toiduohutusamet“) hinnata uuendtoiduna mardika Alphitobius diaperinus külmutatud ja külmkuivatatud vastseid.

(6)

Kooskõlas määruse (EL) 2015/2283 artikliga 11 võttis toiduohutusamet 26. aprillil 2022 vastu teadusliku arvamuse „Safety of frozen and freeze-dried formulations of the lesser mealworm (Alphitobius diaperinus larvae) as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283“ (8) (Määruse (EL) 2015/2283 kohase uuendtoidu mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud ja külmkuivatatud vastsete ohutus),

(7)

Toiduohutusamet jõudis oma arvamuses järeldusele, et mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed on kavandatud kasutustingimuste ja kasutuskoguste korral ohutud. Seepärast annab toiduohutusameti arvamus piisavalt alust väita, et mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed vastavad hindamise läbinud kasutustingimuste puhul määruse (EL) 2015/2283 artikli 12 lõike 1 kohastele turulelaskmise tingimustele.

(8)

Nende väheste avaldatud tõendite põhjal, mis käsitlesid putukatega seotud toiduallergiat, jõudis toiduohutusamet lisaks kõnealuses teaduslikus arvamuses järeldusele, et uuendtoidu tarbimine võib esile kutsuda esmase sensibiliseerumise ja allergilise reaktsiooni mardika Alphitobius diaperinus’e valkude suhtes. Toiduohutusamet soovitas mardika Alphitobius diaperinus’e vastsete allergeensust täiendavalt uurida.

(9)

Toiduohutusameti soovituse järgimiseks uurib komisjon praegu võimalusi vajalike teadusuuringute tegemiseks mardika Alphitobius diaperinus’e vastsete allergeensuse kohta. Kuni toiduohutusamet ei ole uuringutega kogutud andmeid hinnanud ja võttes arvesse, et seni ei ole veenvaid tõendeid, mis otseselt seostaksid mardika Alphitobius diaperinus’e vastsete tarbimist esmase sensibiliseerumise ja allergia juhtumitega, leiab komisjon, et liidu lubatud uuendtoitude loetellu ei ole vaja lisada konkreetseid märgistamisnõudeid seoses võimalusega, et mardika Alphitobius diaperinus’e vastsed võivad põhjustada esmast sensibiliseerumist.

(10)

Toiduohutusamet leidis oma teaduslikus arvamuses ka seda, et mardika Alphitobius diaperinus’e vastsete tarbimine võib põhjustada allergilisi reaktsioone inimestel, kes on allergilised koorikloomade ja tolmulestade suhtes. Lisaks märkis toiduohutusamet, et uuendtoitu võib sattuda veel allergeene, kui neid allergeene leidub putukatele söödetud substraadis. Seepärast on asjakohane, et mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed ning neid sisaldav toit märgistatakse asjakohaselt vastavalt määruse (EL) 2015/2283 artikli 9 nõuetele.

(11)

Mardika Alphitobius diaperinus’e pulbristatud vastseid sisaldavaid toidulisandeid ei tohiks tarbida alla 18-aastased isikud ning seetõttu tuleks sellest asjaolust tarbijate nõuetekohaseks teavitamiseks näha ette märgistusnõue.

(12)

Oma teaduslikus arvamuses märkis toiduohutusamet ka seda, et tema järeldus uuendtoidu ohutuse kohta põhines taotleja esitatud uuendtoidu koostise analüüsiandmetel, uuendtoidu säilivusuuringul, valgu in vitro seeduvusuuringul ja 90-päevasel subkroonilise toksilisuse uuringul, ilma milleta ei oleks toiduohutusamet saanud uuendtoitu hinnata ega oma järeldusele jõuda.

(13)

Komisjon palus taotlejal täiendavalt selgitada põhjendust, mis on esitatud seoses nende uuringuandmete konfidentsiaalsuse kaitsmisega, ning selgitada nende andmete kasutamise ainuõiguse taotlemist kooskõlas määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 lõike 2 punktiga b.

(14)

Taotleja teatas, et taotluse esitamise ajal oli tal kõnealustest uuringutest saadud teadusandmete omandiõigus ja neile viitamise ainuõigus.

(15)

Komisjon on hinnanud kogu taotleja esitatud teavet ning leiab, et selle vastavus määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 lõike 2 nõuetele on piisavalt tõendatud. Seepärast tuleks uuendtoidu koostise analüüsiandmeid ning uuendtoidu säilivusuuringust, valgu in vitro seeduvusuuringust ja 90-päevasest subkroonilise toksilisuse uuringust saadud teadusandmeid kaitsta määruse (EL) 2015/2283 artikli 27 lõike 1 kohaselt. Seega tuleks lubada viie aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest liidu turule mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastseid lasta ainult taotlejal.

(16)

Mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsete jaoks antud loa ja taotleja uuringus sisalduvate teadusandmete kasutamise ainuõiguse andmisega üksnes taotlejale ei takistata siiski teisi taotlejaid esitamast sama uuendtoidu turulelaskmiseks loataotlust, kui see põhineb loa andmist toetaval seaduslikult hangitud teabel.

(17)

On asjakohane, et liidu uuendtoitude loetellu kantakse koos uuendtoidu mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsetega ka määruse (EL) 2015/2283 artikli 9 lõikes 3 osutatud teave.

(18)

Mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed tuleks kanda rakendusmääruses (EL) 2017/2470 esitatud liidu uuendtoitude loetellu. Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa vastavalt muuta.

(19)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Liidus lubatakse turule lasta mardika Alphitobius diaperinus’e vastseid külmutatuna, pastaks töödelduna, kuivatatuna ja pulbristatuna.

Mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed kantakse rakendusmääruses (EL) 2017/2470 esitatud liidu uuendtoitude loetellu.

2.   Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Viie aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast on artiklis 1 osutatud uuendtoitu lubatud liidus turule lasta ainult ettevõtjal Ynsect NL B.V., (9) välja arvatud juhul, kui mõni järgmine taotleja saab kõnealuse uuendtoidu jaoks loa ilma artikli 3 kohaselt kaitstud teadusandmetele osutamata või ettevõtja Ynsect NL B.V. nõusolekul.

Artikkel 3

Taotlustoimikus sisalduvaid teadusandmeid, mis vastavad määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 lõikes 2 sätestatud tingimustele, ei kasutata viie aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ühegi järgmise taotleja huvides ilma ettevõtja Ynsect NL B.V. nõusolekuta.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 5. jaanuar 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 327, 11.12.2015, lk 1.

(2)  Komisjoni 20. detsembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2470, millega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2015/2283 uuendtoidu kohta kehtestatakse liidu uuendtoitude loetelu (ELT L 351, 30.12.2017, lk 72).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/46/EÜ toidulisandeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51).

(4)  Ynsect NL B.V., 2018, 2019, 2020 ja 2021 (avaldamata).

(5)  Ynsect NL B.V., 2019 ja 2020 (avaldamata).

(6)  Ynsect NL B.V., 2018 ja 2019 (avaldamata).

(7)  Ynsect NL B.V., 2021 (avaldamata).

(8)  EFSA Journal 2022; 20(7): 7325.

(9)  Aadress: Harderwijkerweg 141B, 3852 AB Ermelo, Madalmaad.


LISA

Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Tabelisse 1 („Lubatud uuendtoidud“) lisatakse järgmine kanne:

Lubatud uuendtoit

Uuendtoidu kasutamise tingimused

Täiendavad märgistuse erinõuded

Muud nõuded

Andmekaitse

Mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed

Määratud toidugrupp

Piirnorm (g/100 g)

1.

Uuendtoidu nimetus seda sisaldava toiduaine märgistusel on olenevalt sellest, millisel kujul seda kasutatakse, kas „mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud/pastaks töödeldud vastsed“, „mardika Alphitobius diaperinus’e kuivatatud vastsed“ või „mardika Alphitobius diaperinus’e vastsete pulber“.

2.

Uuendtoitu sisaldavate toidulisandite märgistusel peab olema märge, et kõnealuseid toidulisandeid ei tohi tarbida alla 18-aastased isikud.

3.

Mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud või pulbristatud vastseid sisaldava toidu märgistusel peab olema märge, et see koostisosa võib põhjustada allergilisi reaktsioone tarbijatele, kellel on teadaolevad allergiad koorikloomade ja nendest valmistatud toodete ning tolmulestade suhtes.

See märge tuleb esitada koostisosade loetelu vahetus läheduses.

 

Luba antud 26.1.2023. Käesolev kanne põhineb määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 kohaselt kaitstud konfidentsiaalsetel teadusandmetel.

Taotleja: Ynsect NL B.V, Harderwijkerweg 141B, 3852 AB Ermelo, Madalmaad.

Andmekaitseperioodil võib kõnealust uuendtoitu liidus turule lasta üksnes ettevõtja Ynsect NL B.V, välja arvatud juhul, kui mõni hilisem taotleja saab kõnealuse uuendtoidu jaoks loa määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 kohaselt kaitstud konfidentsiaalseid teadusandmeid kasutamata või ettevõtja Ynsect NL B.V nõusolekul.

Andmekaitse aegumise kuupäev: 26.1.2028“

Teraviljabatoonid

25 (kuivatatuna)

25 (pulbrina)

Saia-leivatooted

20 (pulbrina)

Töödeldud ja hommikusöögihelbed

10 (kuivatatuna)

10 (pulbrina)

Puder

15 (pulbrina)

Eelsegud (kuivad) pagaritoodete jaoks

10 (pulbrina)

Kuivad makarontooted

10 (pulbrina)

Täidetud makarontooted

28 (külmutatuna või pastana)

10 (pulbrina)

Vadakupulber

35 (pulbrina)

Supid

15 (pulbrina)

Teravilja- ja makarontooted

5 (pulbrina)

Pitsapõhised road

5 (kuivatatuna)

5 (pulbrina)

Nuudlid

10 (pulbrina)

Muud suupisted kui krõpsud

10 (kuivatatuna)

10 (pulbrina)

Krõpsud

10 (pulbrina)

Kreekerid ja leivapulgad

10 (pulbrina)

Maapähklivõi

15 (pulbrina)

Söömisvalmis soolased võileivad

20 (pulbrina)

Lihavalmistised

14 (külmutatuna või pastana)

5 (pulbrina)

Lihaanaloogid

40 (külmutatuna või pastana)

15 (pulbrina)

Piima ja piimatoodete analoogid

10 (pulbrina)

Šokolaadist kondiitritooted

5 (pulbrina)

Toidulisandid, nagu määratletud direktiivis 2002/46/EÜ, täiskasvanud elanikkonnale

4  g päevas (pulbrina)

2)

Tabelisse 2 („Spetsifikatsioonid“) lisatakse järgmine kanne:

Lubatud uuendtoit

Spetsifikatsioon

Mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed

Kirjeldus/määratlus

Uuendtoit on mardika Alphitobius diaperinus’e külmutatud, pastaks töödeldud, kuivatatud ja pulbristatud vastsed. Mardikas liigist Alphitobius diaperinus, kelle vastsetega on tegemist, kuulub süsiklaste sugukonda (Tenebrionidae).

Tervikuna inimtoiduks ettenähtud mardikavastsetel ei eemaldata ühtegi osa.

Uuendtoit on ette nähtud turustamiseks neljal eri kujul: i) mardika Alphitobius diaperinus’e terved blanšeeritud ja külmutatud vastsed (Alphitobius diaperinus’e külmutatud vastsed), ii) mardika Alphitobius diaperinus’e terved blanšeeritud, jahvatatud ja külmutatud vastsed (Alphitobius diaperinus’e vastsete pasta), iii) Alphitobius diaperinus’e terved, blanšeeritud ja külmkuivatatud vastsed (Alphitobius diaperinus’e kuivatatud vastsed) ning iv) Alphitobius diaperinus’e tervelt blanšeeritud ja külmkuivatatud vastsetest jahvatamise teel saadud pulber (Alphitobius diaperinus’e vastsete pulber).

Enne seda, kui vastsed kuumtöötlemise teel surmatakse, lastakse neil vähemalt 24 tundi nälgida, et nad väljutaksid oma soolesisu.

Omadused/koostis (Alphitobius diaperinus’e külmutatud vastsed või vastsete pasta)

 

Tuhk (massiprotsent): ≤ 1,5

 

Niiskus (massiprotsent): 65–80

 

Toorvalk (N × 6,25) (massiprotsent): 12–25

 

Seeduvad süsivesikud (massiprotsent): 0,4–2

 

Rasv (massiprotsent): 5–12

 

Peroksiidarv (Meq O2/kg rasvas): ≤ 0,2

 

Kiudained (massiprotsent): 1–4

 

 (*1)Kitiin (massiprotsent): 1,0–2,6

Raskmetallid

 

Plii: ≤ 0,1 mg/kg

 

Kaadmium: ≤ 0,05 mg/kg

Mükotoksiinid

 

Aflatoksiinid (B1, B2, G1, G2 summa): ≤ 4 μg/kg

 

Aflatoksiin B1 (μg/kg): ≤ 2

 

Desoksünivalenool: ≤ 200 μg/kg

 

Ohratoksiin A: ≤ 1 μg/kg

Mikrobioloogilised kriteeriumid

 

Aeroobsete bakterite kolooniate üldarv: ≤ 105  (*2) CFU/g

 

Pärm- ja hallitusseened: ≤ 100 CFU/g

 

Escherichia coli: ≤ 50 CFU/g

 

Salmonella spp.: 25 grammis ei leidu

 

Listeria monocytogenes: 25 grammis ei leidu

 

Sulfiteid redutseerivad anaeroobid: ≤ 30 CFU/g

 

Bacillus cereus: ≤ 100 CFU/g

 

Enterobakterid: ≤ 100 CFU/g

 

Koagulaaspositiivsed stafülokokid: ≤ 100 CFU/g

Omadused/koostis (Alphitobius diaperinus’e kuivatatud või pulbristatud vastsed):

 

Tuhk (massiprotsent): ≤ 5

 

Niiskus (massiprotsent): 1–5

 

Toorvalk (N × 6,25) (massiprotsent): 50–70

 

Seeduvad süsivesikud (massiprotsent): 1,5–3,5

 

Rasv (massiprotsent): 20–35

 

Peroksiidarv (Meq O2/kg rasvas): ≤ 5

 

Kiudained (massiprotsent): 3–6

 

 (*1)Kitiin (massiprotsent): 3,0–9,1

Raskmetallid

 

Plii: ≤ 0,1 mg/kg

 

Kaadmium: ≤ 0,05 mg/kg

Mükotoksiinid

 

Aflatoksiinid (B1, B2, G1, G2 summa): ≤ 4 μg/kg

 

Aflatoksiin B1 (μg/kg): ≤ 2

 

Desoksünivalenool: ≤ 200 μg/kg

 

Ohratoksiin A: ≤ 1 μg/kg

Mikrobioloogilised kriteeriumid

 

Aeroobsete bakterite kolooniate üldarv: ≤ 105 CFU/g

 

Pärm- ja hallitusseened: ≤ 100 CFU/g

 

Escherichia coli: ≤ 50 CFU/g

 

Salmonella spp.: 25 grammis ei leidu

 

Listeria monocytogenes: 25 grammis ei leidu

 

Sulfiteid redutseerivad anaeroobid: ≤ 30 CFU/g

 

Bacillus cereus: ≤ 100 CFU/g

 

Enterobakterid: ≤ 100 CFU/g

 

Koagulaaspositiivsed stafülokokid: ≤ 100 CFU/g


(*1)  Kitiin arvutatuna happekiuna.

(*2)  CFU: kolooniat moodustav ühik.“


6.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 5/16


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/59,

5. jaanuar 2023,

milles käsitletakse Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaadi kasutamise lubamist söödalisandina kõigi loomaliikide puhul

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatavate söödalisandite taotlemise nõuded ning sellise loa andmise alused ja kord.

(2)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikega 1 on esitatud taotlus Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaadi kasutamise lubamiseks. Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud andmed ja dokumendid.

(3)

Taotluses käsitletakse Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaadi lubamist kõikide loomaliikide söödalisandina ning selle klassifitseerimist söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ning funktsionaalrühma „silokonservandid“.

(4)

Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) jõudis oma 29. juuni 2022. aasta arvamuses (2) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste juures ei avalda Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaat kahjulikku mõju loomade tervisele, tarbijaohutusele ega keskkonnale. Toiduohutusamet jõudis ka järeldusele, et seda preparaati tuleks pidada hingamiselundite sensibilisaatoriks, ning märkis, et selle silmi ja nahka ärritava või nahka sensibiliseeriva toime kohta ei ole võimalik järeldusi teha. Samuti jõudis toiduohutusamet järeldusele, et kõnealune preparaat võib parandada toitainete säilimist silos, mille lähtematerjali on mõõdukalt raske sileerida. Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori aruande söödas sisalduvate kõnealuste söödalisandite analüüsimise meetodi kohta.

(5)

Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaadi hindamisest nähtub, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused loa andmiseks on täidetud. Seega tuleks anda luba kõnealuse preparaadi kasutamiseks. Komisjon leiab, et tuleks võtta asjakohased kaitsemeetmed, mis võimaldavad ennetada kahjulikku mõju inimeste, eelkõige kõnealuse söödalisandi kasutajate tervisele.

(6)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas kirjeldatud preparaati, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „silokonservandid“, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöötades kõnealuses lisas esitatud tingimustel.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 5. jaanuar 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  EFSA Journal 2022; 20(7): 7426


LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Kolooniaid moodustavate ühikute (CFU) arv värske materjali kg kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid.

1k1018

Pediococcus pentosaceus DSM 32292

Söödalisandi koostis:

Pediococcus pentosaceus DSM 32292 preparaat, mis sisaldab vähemalt 1 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta.

Toimeaine kirjeldus:

Pediococcus pentosaceus DSM 32292 elujõulised rakud.

Analüüsimeetod  (1)

Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15786)

Identifitseerimine: impulssvälja-geelelektroforees elektroforees (PFGE) või DNA järjendamise meetodid

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate mikroorganismidega: 5 × 107 CFUd kergesti ja keskmiselt sileeritava tooraine kilogrammi kohta (2).

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

26.1.2033


(1)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en

(2)  Kergesti sileeritav loomasööt: > 3 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines; keskmiselt sileeritav loomasööt: 1,5–3,0 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines, vastavalt komisjoni 25. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 429/2008 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1831/2003 rakendamise üksikasjalike eeskirjade kohta seoses taotluste koostamise ja esitamise ning söödalisandite hindamise ja lubamisega (ELT L 133, 22.5.2008, lk 1).


6.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 5/19


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/60,

5. jaanuar 2023,

milles käsitletakse konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri lubamist nuumsigade ja piimalehmade söödalisandina (loa hoidja: BASF SE)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatava söödalisandi loa taotlemise nõue ning sellise loa andmise alused ja kord.

(2)

Kooskõlas nõukogu direktiiviga 70/524/EMÜ (2) anti tähtajatu luba konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina ning see lisati kategooriasse „toitainelised lisandid“ ja funktsionaalrühma „vitamiinid, provitamiinid ja samalaadse toimega keemiliselt täpselt määratletud ained“. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõike 1 punktile b kanti see aine olemasoleva tootena seejärel söödalisandite registrisse.

(3)

Konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri lisamine rühma „vitamiinid, provitamiinid ja samalaadse toimega keemiliselt täpselt määratletud ained“ põhines söötade teaduskomitee 18. märtsi 1994. aasta aruandel vitamiinide klassifitseerimise kohta direktiivi 70/524/EMÜ lisas. Aruandes leiti, et sellel ainel on vitamiiniga sarnane toime.

(4)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõikele 2 koostoimes kõnealuse määruse artikliga 7 esitati 13. oktoobril 2010 taotlus konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri kasutamise lubamiseks nuumsigade ja piimalehmade söödalisandina. Taotleja taotles kõnealuse söödalisandi klassifitseerimist söödalisandite kategooriasse „toitainelised lisandid“ ja funktsionaalrühma „vitamiinid, provitamiinid ja samalaadse toimega keemiliselt täpselt määratletud ained“. Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud andmed ja dokumendid.

(5)

Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) jõudis oma 3. detsembri 2015. aasta arvamuses (3) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste juures ei avalda nuumsigade ja piimalehmade söödas kasutatav konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülester kahjulikku mõju loomade tervisele ega tarbijate ohutusele või keskkonnale. Nuumsigade puhul jõudis toiduohutusamet järeldusele, et konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülester võib parandada söödaväärindust. Tänu küllastunud rasvhapete koguse suurendamisele nahaaluses rasvas, suurendab see tõhusalt rasva tihedust. Samuti suureneb lihasesisese rasva kogus, selle küllastusaste ja marmorsus. Konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülester võib samuti suurendada tailiha osakaalu rümba nahaaluses rasvas. Lüpsilehmade puhul jõudis toiduohutusamet järeldusele, et konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülester vähendab piimarasvasisaldust ning võib vähendada piimarasva toodangut ja piimast saadavat energiat. 24. jaanuari 2019. aasta täiendavas arvamuses (4) märkis toiduohutusamet, et kõnealuse söödalisandi liigitamine kategooriasse „toitainelised lisandid“ ei tundu olevat põhjendatud. Võttes arvesse toiduohutusameti kaalutlusi ning söödalisandi mõju nuumsigade ja piimalehmade zootehnilistele näitajatele, on komisjon otsustanud klassifitseerida kõnealuse söödalisandi kategooriasse „zootehnilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „muud zootehnilised lisandid“.

(6)

Toiduohutusamet jõudis järeldusele, et kasutajate kokkupuude tahke toote sissehingamise teel on tõenäoliselt minimaalne. Vedela toote kohta ei esitatud andmeid võimaliku pihustusudu tekke kohta. Vedela toote piisad tekitasid kerget, kuid püsivat nahaärritust, kuid see ei olnud silmi ärritav. Platseebo toime varjas võimaliku nahka sensibiliseeriva toime. Vedelat ega tahket toodet ei ole testitud naha- ja silmaärrituse ning naha sensibiliseerimise suhtes. Toiduohutusamet jõudis ka järeldusele, et söödalisand on tõhus. Ameti arvates ei ole vajadust turustamisjärgse järelevalve erinõuete järele. Taotleja esitatud esialgse analüüsimeetodi valideeris määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabor ja seda kontrollis EFSA. Kuna EFSA arvamuses on kehtestatud maksimaalne/minimaalne sisaldus, ei peetud esimest analüüsimeetodit määruse (EÜ) nr 1831/2003 kohaldamisel piisavaks, kuna seda meetodit kasutati üksnes söödalisandite, kuid mitte eelsegude ja söötade puhul, ning selle puhul ei määratud söödalisandi sisaldust kõnealustes eelsegudes ja söötades. Taotleja esitas eelsegudes ja söödas sisalduse määramiseks teise meetodi, mille referentlabor valideeris.

(7)

Konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri hindamisest nähtub, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused kasutamise lubamiseks on täidetud. Seega tuleks lubada kõnealust ainet kasutada. Komisjon leiab, et tuleks võtta asjakohased kaitsemeetmed, et hoida ära kahjulikku mõju inimeste, eelkõige söödalisandi kasutajate tervisele.

(8)

Kuna ohutusnõuetest ei tulene vajadust konjugeeritud (t10,c12) linoolhappe metüülestri lubamise tingimuste muudatusi viivitamatult kohaldada, et lubada kõnealuse aine kasutamist nuumsigade ja piimalehmade söödalisandina, on asjakohane näha ette üleminekuperiood, et huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi loa andmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks.

(9)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas kirjeldatud ainet, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „zootehnilised söödalisandid“ ja funktsionaalrühma „muud zootehnilised söödalisandid“, lubatakse kasutada nuumsigade ja piimalehmade söödalisandina vastavalt lisas esitatud tingimustele.

Artikkel 2

1.   Lisas kirjeldatud ainet ja seda ainet sisaldavaid eelsegusid, mis on ette nähtud nuumasigadele ja piimalehmadele ning mis on toodetud ja märgistatud enne 26. juulit 2023 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada olemasolevate varude ammendumiseni.

2.   Lisas kirjeldatud ainet sisaldavat söödamaterjali ja segasööta, mis on ette nähtud nuumasigadele ja piimalehmadele ning mis on toodetud ja märgistatud enne 26. jaanuari 2024 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada olemasolevate varude ammendumiseni.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 5. jaanuar 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  Nõukogu 23. novembri 1970. aasta direktiiv 70/524/EMÜ söödalisandite kohta (EÜT L 270, 14.12.1970, lk 1).

(3)  EFSA Journal 2016; 14(1): 4348.

(4)  EFSA Journal 2019; 17(3): 5614.


LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Loa hoidja

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Toimeaine sisaldus milligrammides 12 % niiskusesisaldusega täissööda kilogrammi kohta

Kategooria: zootehnilised lisandid. Funktsionaalrühm: muud zootehnilised lisandid (zootehniliste näitajate parandamine)

4d895

BASF SE

Konjugeeritud (t10,c12)-linoolhappe metüülester

Söödalisandi koostis

Ω-6-rasvhappe preparaat t10,c12-oktadekadieenhappe (konjugeeritud linoolhappe) metüülestrina ((t10,c12)-CLA-ME).

Koostis vedelal kujul:

(t10,c12)-CLA-ME ≥ 28 %

(c9,t11)-CLA-ME ≥ 28 %

(t10,c12)-CLA < 2 %

(c9,t11)-CLA < 2 %

Päevalilleõli rasvhapped: 38–42 % vabadena või metüülestritena ning alla 1 % trans-trans-isomeeridena.

Koostis tahkel kujul:

(t10,c12)-CLA-ME: ≥ 9 %

(c9,t11)-CLA-ME: ≥ 9 %

(t10,c12)-CLA: < 1 %

(c9,t11)-CLA: < 1 %

Päevalilleõli rasvhapped: 13–15 % (vabadena või metüülestritena).

Taimeõlid (hüdrogeenitud triglütseriidid, peamiselt stearhape ja vähesel määral palmithape):

44,5 %.

Kolloidne ränidioksiid: 15 %.

Kaltsiumsulfaat: 5 %.

Toimeaine kirjeldus

Konjugeeritud (t10,c12)-linoolhappe metüülester

Keemiline valem: C19H34O2

CASi number: 21870-97–3

Analüüsimeetod  (1)

Ω-6-rasvhappe määramine oktadekadieenhappena (trans-10-cis-12-isomeer) söödalisandis: gaasikromatograafia koos leekionisatsioondetektoriga (GC-FID)

(t10,c12)-CLA metüülestri sisalduse määramine eelsegus ja söödas:

kõrgefektiivne vedelikkromatograafia koos spektrofotomeetrilise määramisega (HPLC-UV)

Nuumsead

400

5 000

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused ja püsivus kuumtöötlemisel.

2.

Piimalehmade puhul ei tohi (t10,c12)-CLA ME sisaldus päevaratsioonis ületada 10 g ühe looma kohta päevas.

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse nende kasutamisest tuleneda võivaid terviseriske. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas silma- ja nahakaitsevahendeid.

26.1.2033

Piimalehmad

 

175

350

 

 

 


(1)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


6.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 5/24


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/61,

5. jaanuar 2023,

milles käsitletakse loa andmist Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaadi, Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaadi, Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi ja Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatavate söödalisandite taotlemise nõuded ning sellise loa andmise alused ja kord. Kõnealuse määruse artikli 10 lõikega 2 on ette nähtud nõukogu direktiivi 70/524/EMÜ (2) alusel lubatud söödalisandite uuesti hindamine. Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõikega 7 on sätestatud erisätted liidus silokonservandina kasutatavate toodete turule viimiseks ja kasutamiseks.

(2)

Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaat, Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaat, Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat ja Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat kui kõikide loomaliikide söödalisand, mis kuulub silokonservantide funktsionaalrühma, on kantud vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõike 1 punktile b olemasoleva tootena söödalisandite registrisse (3).

(3)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõikele 7 koostoimes kõnealuse määruse artikli 10 lõikega 2 ja artikliga 7 on esitatud taotlus Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaadi, Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaadi, Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi ja Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina. Taotleja soovis, et kõnealused preparaadid liigitataks söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „silokonservandid“. Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud dokumendid ja andmed.

(4)

Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) jõudis oma 7. märtsi 2018. aasta arvamuses (4) ja 29. juuni 2022. aasta arvamuses (5) järeldusele, et kõnealused valmistised ei mõju kavandatud kasutustingimustes kahjulikult loomade ja tarbijate tervisele ega keskkonnale. Toiduohutusamet jõudis ka järeldusele, et andmete puudumisel ei saa teha järeldusi söödalisandite nahka ja silmi ärritava toime ning nende nahka sensibiliseeriva toime kohta. Toimeainete valguliste omaduste tõttu tuleks neid preparaate käsitada võimalike hingamiselundite sensibilisaatoritena. Lisaks jõudis toiduohutusamet oma 29. juuni 2022. aasta arvamuses järeldusele, et asjaomased preparaadid võivad parandada kergesti, keskmiselt ja raskesti sileeritavatest söödamaterjalidest saadud silo tootmist. Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori esitatud aruande söödas sisalduvate kõnealuste söödalisandite analüüsimise meetodite kohta.

(5)

Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaadi, Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaadi, Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi ja Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaadi hindamine näitab, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused loa andmiseks on täidetud. Seega tuleks anda luba kõnealuste preparaatide kasutamiseks. Komisjon leiab, et tuleks võtta asjakohased kaitsemeetmed, mis võimaldavad ennetada kahjulikku mõju inimeste, eelkõige söödalisandi kasutajate tervisele.

(6)

Kuna ohutusnõuetest ei tulene vajadust kõnealuste preparaatide lubamise tingimuste muudatusi viivitamatult kohaldada, on asjakohane näha ette üleminekuperiood, et huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi loa andmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks.

(7)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Loa andmine

Lisas nimetatud preparaate, mis kuuluvad söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „silokonservandid“, lubatakse kasutada söödalisanditena loomasöödas kõnealuses lisas esitatud tingimustel.

Artikkel 2

Üleminekumeetmed

1.   Lisas kirjeldatud preparaate ja neid sisaldavaid eelsegusid, mis on toodetud ja märgistatud enne 26. juulit 2023 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni.

2.   Lisas kirjeldatud preparaate sisaldavaid söödamaterjale ja segasööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 26. jaanuari 2024 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni, kui need on ette nähtud toiduloomadele.

3.   Lisas kirjeldatud preparaate sisaldavaid söödamaterjale ja segasööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 26. jaanuari 2025 kooskõlas enne 26. jaanuari 2023 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni, kui need on ette nähtud mittetoiduloomadele.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 5. jaanuar 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  Nõukogu 23. novembri 1970. aasta direktiiv 70/524/EMÜ söödalisandite kohta (EÜT L 270, 14.12.1970, lk 1).

(3)  Söödalisandite registri kohaselt: Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaas on määratletud Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud tsellulaasina; Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaas on määratletud Aspergillus niger MUCL 39199 või Aspergillus tubingensis MUCL 39199 abil saadud β-glükanaasina; Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaas on määratletud Trichoderma longibrachiatum MUCL 39203 või Trichoderma koningii MUCL 39203 abil saadud ksülanaasina; Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaas on määratletud Trichoderma longibrachiatum CBS 614.94 abil saadud ksülanaasina;

(4)  EFSA Journal 2018; 16(4): 5224.

(5)  EFSA Journal 2022; 20(7): 7425.


LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi aktiivsuse ühikuid värske materjali kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k105

Endo-1,4-β-glükanaas (EC 3.2.1.4)

Söödalisandi koostis

Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaasi preparaat, mille minimaalne aktiivsus on 25 650 DNSi (1) grammi söödalisandi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Aspergillus niger CBS 120604 abil saadud endo-1,4-β-glükanaas (EC 3.2.1.4)

Analüüsimeetod  (2)

Endo-1,4-β-glükanaasi sisalduse määramiseks söödalisandis:

kolorimeetriline (DNS) meetod, mis põhineb karboksüülmetüültselluloosi ensümaatilisel hüdrolüüsil pH 4,5 juures ja temperatuuril 37 °C

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate ensüümide või mikroorganismidega: 3 DNSi värske materjali kilogrammi kohta.

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

26. jaanuar 2033


Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi aktiivsuse ühikuid värske materjali kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k106

Endo-1,3(4)-β-glükanaas

(EC 3.2.1.6)

Söödalisandi koostis

Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaasi preparaat, mille minimaalne aktiivsus on 10 000 DNSi (3) grammi söödalisandi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Aspergillus neoniger MUCL 39199 abil saadud endo-1,3(4)-β-glükanaas (EC 3.2.1.6)

Analüüsimeetod  (4)

Endo-1,3(4)-β-glükanaasi sisalduse määramiseks söödalisandis:

kolorimeetriline (DNS) meetod, mis põhineb karboksüülmetüültselluloosi ensümaatilisel hüdrolüüsil pH 4,5 juures ja temperatuuril 37 °C

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate ensüümide või mikroorganismidega: 3,4 DNSi värske materjali kilogrammi kohta.

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

26. jaanuar 2033


Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi aktiivsuse ühikuid värske materjali kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k107

Endo-1,4-β-ksülanaas

(EC 3.2.1.8)

Söödalisandi koostis

Trichoderma citrinoviride MUCL

39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat, mille minimaalne aktiivsus on 51 600 DNSi (5) grammi söödalisandi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaas (EC 3.2.1.8)

Analüüsimeetod  (6)

Endo-1,4-β-ksülanaasi sisalduse määramiseks söödalisandis:

kolorimeetriline (DNS) meetod, mis põhineb ksülaani ensümaatilisel hüdrolüüsil pH 4,5 juures ja temperatuuril 37 °C

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate ensüümide või mikroorganismidega: 3,2 DNSi värske materjali kilogrammi kohta.

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

26. jaanuar 2033


Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi aktiivsuse ühikuid värske materjali kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k108

Endo-1,4-β-ksülanaas

(EC 3.2.1.8)

Söödalisandi koostis

Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil saadud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat, mille minimaalne aktiivsus on 70 000 DNSi (7) grammi söödalisandi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaas (EC 3.2.1.8)

Analüüsimeetod  (8)

Endo-1,4-β-ksülanaasi sisalduse määramiseks söödalisandis:

kolorimeetriline (DNS) meetod, mis põhineb ksülaani ensümaatilisel hüdrolüüsil pH 4,5 juures ja temperatuuril 37 °C

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate ensüümide või mikroorganismidega: 15 DNSi värske materjali kilogrammi kohta.

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

26. jaanuar 2033


(1)  1 DNS (3,5-dinitrosalitsüülhape) on redutseerivate suhkrute kogus, mis vabaneb tärklisest pH 4,5 ja temperatuuri 37 °C juures, väljendatuna glükoosiekvivalentidena mikromoolides grammi kohta minutis.

(2)  Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.

(3)  1 DNS (3,5-dinitrosalitsüülhape) on redutseerivate suhkrute kogus, mis vabaneb tärklisest pH 4,5 ja temperatuuri 37 °C juures, väljendatuna glükoosiekvivalentidena mikromoolides grammi kohta minutis.

(4)  Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.

(5)  (1) 1 DNS (3,5-dinitrosalitsüülhape) on redutseerivate suhkrute kogus, mis vabaneb kasepuidu ksülaanist pH 4,5 ja temperatuuri 37 °C juures, väljendatuna ksüloosiekvivalentidena mikromoolides grammi kohta minutis.

(6)  (2) Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.

(7)  1 DNS (3,5-dinitrosalitsüülhape) on redutseerivate suhkrute kogus, mis vabaneb kasepuidu ksülaanist pH 4,5 ja temperatuuri 37 °C juures, väljendatuna ksüloosiekvivalentidena mikromoolides grammi kohta minutis.

(8)  Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


6.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 5/31


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/62,

5. jaanuar 2023,

millega parandatakse määruse (EL) nr 1300/2014 (milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis) poolakeelset versiooni

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 11,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruse (EL) nr 1300/2014 (2) lisa poolakeelses versioonis on punkti 4.2.1.4 alapunktis 2 viga, mis laiendab selles sättes sätestatud nõude kohaldamisala.

(2)

Seepärast tuleks määruse (EL) nr 1300/2014 lisa poolakeelset versiooni vastavalt parandada. Teistes keeleversioonides ei ole vaja parandusi teha.

(3)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas direktiivi (EL) 2016/797 artikli 51 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega, mis esitati 30. jaanuaril 2014,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

(ei puuduta eestikeelset versiooni)

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 5. jaanuar 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 138, 26.5.2016, lk 44.

(2)  Komisjoni 18. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1300/2014, milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis (ELT L 356, 12.12.2014, lk 110).


OTSUSED

6.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 5/32


ÜHISE PÕLLUMAJANDUSKOMITEE OTSUS nr 1/2022,

17. november 2022,

millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 1. ja 2. Lisa [2023/63]

ÜHINE PÕLLUMAJANDUSKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet, eriti selle artiklit 11,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe (edaspidi „kokkulepe“) jõustus 1. juunil 2002.

(2)

Kokkuleppe 1. ja 2. lisas on loetletud Šveitsi Konföderatsiooni ja Euroopa Liidu (edaspidi „kokkuleppeosalised“) antud tariifsed soodustused.

(3)

Tulenevalt harmoneeritud süsteemi viimasest läbivaatamisest ja veast, mis tehti 1. lisa viimasel kohandamisel sea kondita tagaosa tariifsete soodustuste osas, on kokkuleppeosalised otsustanud kokkuleppe 1. ja 2. lisa muuta. Samuti on otsustatud lisada kokkuleppe 1. lisasse Šveitsi poolt 1996. aastal antud tariifsed soodustused müügiks ette nähtud koera- ja kassitoidule,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 1. ja 2. lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas olevate tekstidega.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub 1. jaanuaril 2023.

Brüssel, 17. november 2022

Ühise põllumajanduskomitee nimel

Eesistuja ja Euroopa Liidu delegatsiooni juht

Frank BOLLEN

Šveitsi delegatsiooni juht

Michèle DRÄPPEN

Ühise põllumajanduskomitee sekretär

Luis QUEVEDO LEY


1. LISA

ŠVEITSI POOLT ANTAVAD SOODUSTUSED

Šveits annab järgmistele Euroopa Liidust pärit toodetele allpool esitatud tariifsed soodustused, mõne toote puhul nende kindlaksmääratud aastase koguse piires.

Šveitsi tariifirubriik

Toote kirjeldus

Kohaldatav tollimaksumäär (Šveitsi franki 100 kg brutokaalu kohta)

Aastane kogus (netokaal tonnides)

0101.2991

Elushobused (välja arvatud tõupuhtad aretusloomad ja tapaloomad) (loomade arvu järgi)

0,00

100 looma

0204,5010

Kitseliha, värske, jahutatud või külmutatud

40,00

100

0207.1481

Kodukana rinnatükid, külmutatud

15,00

2 100

0207.1491

Kodukana jaotustükid ja söödav rups, sealhulgas maks (välja arvatud rinnatükid), külmutatud

15,00

1 200

0207.2781

Kodukalkuni rinnatükid, külmutatud

15,00

800

0207.2791

Kodukalkuni jaotustükid ja söödav rups, sealhulgas maks (välja arvatud rinnatükid), külmutatud

15,00

600

0207.4210

Kodupardid, tükeldamata, külmutatud

15,00

700

 

Kodupardi või -hane rasvane maks, värske või jahutatud

 

 

0207.4300

pardi

 

 

0207.5300

hane

9,50

20

 

Kodupardi, -hane või -pärlkana jaotustükid ja söödav rups, külmutatud (välja arvatud rasvane maks)

 

 

0207.4591

pardi

 

 

0207.5591

hane

 

 

0207.6091

pärlkana

15,00

100

0208.1000

Küüliku- või jäneseliha ja söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud

11,00

1 700

0208.9010

Ulukiliha ja söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud (välja arvatud jänese- ja metssealiha)

0,00

100

ex 0210.1191

Sea (välja arvatud metssea) kondiga tagaosad ja nende jaotustükid, soolatud või soolvees, kuivatatud või suitsutatud

 

 

ex 0210.1991

Sea (välja arvatud metssea) kondita tagaosad ja nende jaotustükid, soolatud või soolvees, kuivatatud või suitsutatud

0,00

1 000  (1)

0210.2010

Kuivatatud veiseliha

0,00

200  (2)

 

Söödavad linnumunad, koorega

 

 

ex 0407.2110

kanadelt liigist Gallus domesticus, värsked

 

 

ex 0407.2910

muudelt lindudelt, värsked

 

 

ex 0407.9010

muudelt lindudelt, konserveeritud või keedetud

47,00

150

ex 0409.0000

Naturaalne akaatsiamesi

8,00

200

ex 0409.0000

Naturaalne mesi (välja arvatud akaatsiamesi)

26,00

50

0602.1000

Juurdumata pistikud ja pookoksad

0,00

piiramatu

 

Taimed seemneviljaliste pookealusena (seemnest kasvatatud või vegetatiivse paljundamise teel saadud):

 

 

0602.2011

poogitud, paljasjuursed

 

 

0602.2019

poogitud, juurepalliga

 

 

0602.2021

pookimata, paljasjuursed

 

 

0602.2029

pookimata, juurepalliga

0,00

 (3)

 

Taimed luuviljaliste pookealusena (seemnest kasvatatud või vegetatiivse paljundamise teel saadud):

 

 

0602.2031

poogitud, paljasjuursed

 

 

0602.2039

poogitud, juurepalliga

 

 

0602.2041

pookimata, paljasjuursed

 

 

0602.2049

pookimata, juurepalliga

0,00

 (3)

 

Taimed muul kujul kui seemne- või luuviljaliste pookealusena (seemnest kasvatatud või vegetatiivse paljundamise teel saadud), söödavate viljadega:

 

 

0602.2051

paljasjuursed

 

 

0602.2059

muud peale paljasjuursete

0,00

piiramatu

 

Puud ja põõsad, söödavate viljadega, paljasjuursed:

 

 

0602.2071

seemneviljalised

 

 

0602.2072

luuviljalised

0,00

 (3)

0602.2079

muud peale seemne- või luuviljaliste

0,00

piiramatu

 

Puud ja põõsad, söödavate viljadega, juurepalliga:

 

 

0602.2081

seemneviljalised

 

 

0602.2082

luuviljalised

0,00

 (3)

0602.2089

muud peale seemne- või luuviljaliste

0,00

piiramatu

0602.3000

Rododendronid ja asalead, poogitud või pookimata

0,00

piiramatu

 

Roosid, poogitud või pookimata:

 

 

0602.4010

kibuvitsad ja kibuvitsavarred

 

 

 

muud peale kibuvitsade ja kibuvitsavarte:

 

 

0602.4091

paljasjuursed

 

 

0602.4099

muud peale paljasjuursete, juurepalliga taimede

0,00

piiramatu

 

Kultuurtaimede istikud (seemnest kasvatatud või vegetatiivse paljundamise teel saadud); seeneniidistikud:

 

 

0602.9011

seemikud ja siirdmuru

 

 

0602.9012

seeneniidistik

 

 

0602.9019

muud peale seemikute, siirdmuru ja seeneniidistike

0,00

piiramatu

 

Muud elustaimed (sealhulgas juurtega):

 

 

0602.9091

paljasjuursed

 

 

0602.9099

muud peale paljasjuursete, juurepalliga taimede

0,00

piiramatu

0603.1110

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeroosid, 1. maist 25. oktoobrini

 

 

0603.1210

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikenelgid, 1. maist 25. oktoobrini

 

 

0603.1310

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeorhideed, 1. maist 25. oktoobrini

 

 

0603.1410

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikekrüsanteemid, 1. maist 25. oktoobrini

 

 

0603.1510

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeliiliad (Lilium spp.), 1. maist 25. oktoobrini

 

 

 

Muud kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikelilled ja lillepungad, 1. maist 25. oktoobrini:

 

 

0603.1911

puitunud varrega

 

 

0603.1918

muud peale puitunud varrega lillede

0,00

1 000

0603.1230

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikenelgid, 26. oktoobrist 30. aprillini

0,00

piiramatu

0603.1330

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeorhideed, 26. oktoobrist 30. aprillini

 

 

0603.1430

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikekrüsanteemid, 26. oktoobrist 30. aprillini

 

 

0603.1530

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikeliiliad (Lilium spp.), 26. oktoobrist 30. aprillini

 

 

0603.1930

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõiketulbid, 26. oktoobrist 30. aprillini

 

 

 

Muud kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikelilled ja õiepungad, 26. oktoobrist 30. aprillini:

 

 

0603.1931

puitunud varrega

 

 

0603.1938

muud peale puitunud varrega lillede

0,00

piiramatu

 

Tomatid, värsked või jahutatud:

 

 

0702.0010

kirsstomatid:

21. oktoobrist 30. aprillini

 

 

0702.0020

pikergused tomatid:

21. oktoobrist 30. aprillini

 

 

0702.0030

muud 80 mm või suurema läbimõõduga tomatid (lihatomatid):

21. oktoobrist 30. aprillini

 

 

0702.0090

muu:

21. oktoobrist 30. aprillini

0,00

10 000

 

Jääsalat, ilma välimiste lehtedeta:

 

 

0705.1111

1. jaanuarist veebruari lõpuni

0,00

2 000

 

Salatsigur, värske või jahutatud:

 

 

0705.2110

21. maist 30. septembrini

0,00

2 000

0707.0010

Salatikurgid, 21. oktoobrist 14. aprillini

5,00

200

0707.0030

Säilituskurgid, pikemad kui 6 cm, kuid mitte üle 12 cm, värsked või jahutatud, 21. oktoobrist 14. aprillini

5,00

100

0707.0031

Säilituskurgid, pikemad kui 6 cm, kuid mitte üle 12 cm, värsked või jahutatud, 15. aprillist 20. oktoobrini

5,00

2 100

0707.0050

Kornišonid, värsked või jahutatud

3,50

800

 

Baklažaanid, värsked või jahutatud:

 

 

0709.3010

16. oktoobrist 31. maini

0,00

1 000

0709.5100

0709.5900

Seened, värsked või jahutatud, perekonnast Agaricus või muud, välja arvatud trühvlid

0,00

piiramatu

 

Paprika, värske või jahutatud:

 

 

0709.6011

1. novembrist 31. märtsini

2,50

piiramatu

0709.6012

Paprika, värske või jahutatud, 1. aprillist 31. oktoobrini

5,00

1 300

 

Kabatšokid (sealhulgas kabatšokiõied), värsked või jahutatud:

 

 

0709.9950

31. oktoobrist 19. aprillini

0,00

2 000

ex 0710.8090

Seened (kuumtöötlemata või aurutatud või keedetud), külmutatud

0,00

piiramatu

0711.9090

Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögiviljad ja köögiviljasegud (nt gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees vm konserveerivas lahuses), koheseks tarbimiseks kõlbmatud

0,00

150

0712.2000

Kuivatatud sibulad, tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina, muul viisil töötlemata

0,00

100

0713.1011

Herned (Pisum sativum), kuivatatud, ilma kaunteta, terveteralised, töötlemata, loomasöödaks

0,90 CHFi suurune hinnaalandus rakendatavast maksumäärast

1 000

0713.1019

Herned (Pisum sativum), kuivatatud, ilma kaunteta, terveteralised, töötlemata (välja arvatud loomasöödaks, tehniliseks kasutamiseks või õlle valmistamiseks ette nähtud herned)

0,00

1 000

 

Sarapuupähklid (Corylus spp.), värsked või kuivatatud:

 

 

0802.2190

koorega, muud peale loomasöödaks või õli tootmiseks kasutatavate pähklite

 

 

0802.2290

ilma kooreta, muud peale loomasöödaks või õli tootmiseks kasutatavate pähklite

0,00

piiramatu

0802.3290

Pähklid

0,00

100

ex 0802.9090

Piiniapähklid, värsked või kuivatatud

0,00

piiramatu

0805.1000

Apelsinid, värsked või kuivatatud

0,00

piiramatu

 

Mandariinid (sealhulgas tangeriinid ja satsumad); klementiinid, vilkingid jms tsitrushübriidid, värsked või kuivatatud

 

 

0805.2100

mandariinid (sealhulgas tangeriinid ja satsumad)

0,00

piiramatu

0805.2200

klementiinid

0,00

piiramatu

0805.2900

muu

0,00

piiramatu

0807.1100

Arbuusid, värsked

0,00

piiramatu

0807.1900

Melonid, värsked (välja arvatud arbuusid)

0,00

piiramatu

 

Aprikoosid, värsked, lahtises pakendis:

 

 

0809.1011

1. septembrist 30. juunini

 

 

0809.1091

muul viisil pakitud:

1. septembrist 30. juunini

0,00

2 100

0809.4013

Ploomid, värsked, lahtises pakendis, 1. juulist 30. septembrini

0,00

600

0810.1010

Maasikad, värsked, 1. septembrist 14. maini

0,00

10 000

0810.1011

Maasikad, värsked, 15. maist 31. augustini

0,00

200

0810.2011

Vaarikad, värsked, 1. juunist 14. septembrini

0,00

250

0810.5000

Värsked kiivid

0,00

piiramatu

ex 0811.1000

Maasikad, kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud, külmutatud, ilma suhkru- või muu magusainelisandita, jaemüügiks pakendamata, tööstuslikuks kasutamiseks

10,00

1 000

ex 0811.2090

Vaarikad, murakad või mooruspuumarjad, logani murakad ja sõstrad või karusmarjad, kuumtöötlemata või keedetud või aurutatud, külmutatud, ilma suhkru- või muu magusainelisandita, pakendamata jaemüügiks, tööstuslikuks kasutamiseks

10,00

1 200

0811.9010

Mustikad, kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud, külmutatud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma

0,00

200

0811.9090

Söödavad puuviljad ja marjad, kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud, külmutatud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (välja arvatud maasikad, vaarikad, murakad või mooruspuumarjad, logani murakad, sõstrad või karusmarjad, mustikad ja troopilised puuviljad ja marjad)

0,00

1 000

0904.2200

Perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad

0,00

150

0910.2000

Safran

0,00

piiramatu

 

Nisu ja meslin (välja arvatud kõvast nisust), loomasöödana kasutamiseks

 

 

1001.9931

sisaldab muid grupi 10 alla kuuluvaid teravilju

 

 

1001.9939

muud

0,60 CHFi suurune hinnaalandus rakendatavast maksumäärast

50 000

 

Maisiterad, loomasöödana kasutamiseks

 

 

1005.9031

sisaldab muid grupi 10 alla kuuluvaid teravilju

 

 

1005.9039

muud

0,50 CHFi suurune hinnaalandus rakendatavast maksumäärast

13 000

 

Oliiviõli, külmpressitud, muu kui loomasöödana kasutatav:

 

 

1509.1091

klaasmahutites mahuga kuni 2 liitrit

60,60  (4)

piiramatu

1509.1099

klaasmahutites mahuga üle 2 liitri või muudes mahutites

86,70  (4)

piiramatu

 

Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata, muu kui loomasöödana kasutatav:

 

 

1509.9091

klaasmahutites mahuga kuni 2 liitrit

60,60  (4)

piiramatu

1509.9099

klaasmahutites mahuga üle 2 liitri või muudes mahutites

86,70  (4)

piiramatu

ex 0210.1991

Sink, soolvees, konditustatud, põies või tehissooles (jambon en vessie)

 

 

ex 0210.1991

Konditustatud karbonaaditükk, suitsutatud (jambon saumoné)

 

 

ex 0210.1991

ex 1602.4910

Seakael, õhu käes kuivatatud, maitsestatud või maitsestamata, tükid või õhukesed viilud (Coppa)

 

 

1601.0011

1601.0021

Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nendest tehtud toiduvalmistised rubriikidesse 0101 –0104 kuuluvatest loomadest, välja arvatud metssigadest

0,00

3 715

 

Tomatid, terved või tükeldatud, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta:

 

 

2002.1010

2002.1020

mahutites mahuga üle 5 kg

mahutites mahuga kuni 5 kg

2,50

4,50

piiramatu piiramatu

 

Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, muul kujul kui terved või tükeldatud:

 

 

2002.9010

mahutites mahuga üle 5 kg

0,00

piiramatu

2002.9021

Tomatipulp, -püree ja -kontsentraat tomatitest ja veest ning võib-olla ka soolast ja muudest maitseainetest, kuivainesisaldusega 25 massiprotsenti või enam, hermeetiliselt suletavates mahutites mahuga kuni 5 kg

0,00

piiramatu

2002.9029

Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, muul kujul kui terved või tükeldatud, ja muul kujul kui tomatipulp, -püree ja -kontsentraat:

 

 

 

mahutites mahuga kuni 5 kg

0,00

piiramatu

2003.1000

Perekonda Agaricus kuuluvad seened, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta

0,00

1 700

 

Artišokid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, külmutatud, välja arvatud rubriigi 2006 tooted:

 

 

ex 2004.9018

mahutites mahuga üle 5 kg

17,50

piiramatu

ex 2004.9049

mahutites mahuga kuni 5 kg

24,50

piiramatu

 

Spargel, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, külmutamata, välja arvatud rubriigi 2006 tooted:

 

 

2005.6010

mahutites mahuga üle 5 kg

 

 

2005.6090

mahutites mahuga kuni 5 kg

0,00

piiramatu

 

Oliivid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, külmutamata, välja arvatud rubriigi 2006 tooted:

 

 

2005.7010

mahutites mahuga üle 5 kg

 

 

2005.7090

mahutites mahuga kuni 5 kg

0,00

piiramatu

 

Kapparid ja artišokid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma veiniäädika või äädikhappeta, külmutamata, välja arvatud rubriigi 2006 tooted:

 

 

ex 2005.9911

mahutites mahuga üle 5 kg

17,50

piiramatu

ex 2005.9941

mahutites mahuga kuni 5 kg

24,50

piiramatu

2008.3090

Tsitrusviljad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma, mujal nimetamata

0,00

piiramatu

2008.510

Aprikoosipulp, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud ilma suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandita, mujal nimetamata

10,00

piiramatu

2008.590

Aprikoosid, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma, mujal nimetamata

15,00

piiramatu

2008.7010

Virsikupulp, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud ilma suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandita, mujal nimetamata

0,00

piiramatu

2008.7090

Virsikud, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma, mujal nimetamata

0,00

piiramatu

 

Muude tsitrusviljade (v.a apelsinid, greipfruudid või pomelid) mahl, kääritamata, ilma piirituselisandita:

 

 

ex 2009.3919

ilma suhkru või muu magusainelisandita, kontsentreeritud

6,00

piiramatu

ex 2009.3920

suhkru või muu magusainelisandiga, kontsentreeritud

14,00

piiramatu

 

Liköörveinid, erivalmistised ja mistelid mahutites:

 

 

2204.2150

mahuga kuni 2 liitrit  (5)

8,50

piiramatu

2204.2250

mahuga üle 2 liitri, kuid mitte üle 10 liitri  (5)

8,50

piiramatu

2204.2960

mahuga üle 10 liitri  (5)

8,50

piiramatu

ex 2204.2150

Portvein, mahutites mahuga kuni 2 liitrit, vastavalt kirjeldusele  (6)

0,00

1 000 hl

 

Retsina (Kreeka valge vein), vastavalt kirjeldusele  (7)

 

 

ex 2204.2121

mahutites mahuga kuni 2 liitrit

 

 

 

mahutites mahuga üle 2 liitri, kuid mitte üle 10 liitri, tegeliku alkoholisisaldusega:

 

 

ex 2204.2221

üle 13 mahuprotsendi

 

 

ex 2204.2222

kuni 13 mahuprotsenti

 

 

 

mahutites mahuga üle 10 liitri, tegeliku alkoholisisaldusega:

 

 

ex 2204.2923

üle 13 mahuprotsendi

 

 

ex 2204.2924

kuni 13 mahuprotsenti

0,00

500 hl

 

Koera- või kassitoit, mis on ette nähtud jaemüügiks hermeetiliselt suletud pakendites;

 

 

2309.1021

sisaldab piimapulbrit või vadakut

 

 

2309.1029

muud

0,00

6 000  (8)


(1)  Sealhulgas 480 tonni Parma ja San Daniele sinki vastavalt Šveitsi ja ühenduse vahelisele 25. jaanuari 1972. aasta kirjavahetusele.

(2)  Sealhulgas 170 tonni Bresaolat vastavalt Šveitsi ja ühenduse vahelisele 25. jaanuari 1972. aasta kirjavahetusele.

(3)  Aasta üldkvoot 60 000 taime.

(4)  Sisaldab tagatisfondi osamaksu kohustusliku ladustamise eest.

(5)  Hõlmatud on ainult kokkuleppe 7. lisas nimetatud tooted.

(6)  Kirjeldus: portveini all mõistetakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 1493/1999 kvaliteetveini, mis on toodetud määratletud piirkonnas.

(7)  Kirjeldus: retsina all mõistetakse lauaveini vastavalt ühenduse sätetele, mis on esitatud määruse (EÜ) nr 1493/1999 VII lisa punktis A.2.

(8)  Šveitsi poolt Euroopa Ühendusele antud kontsessioonid vastavalt 30. juuni 1996. aasta kirjavahetusele.


2. LISA

EUROOPA LIIDU POOLT ANTAVAD SOODUSTUSED

Euroopa Liit annab järgmistele Šveitsist pärit toodetele allpool esitatud tariifsed soodustused, mõne toote puhul nende kindlaksmääratud aastase koguse piires.

CN-kood

Toote kirjeldus

Kohaldatav tollimaksumäär (eurot 100 kg netokaalu kohta)

Aastane kogus (netokaal tonnides)

0102 29 41

0102 29 49

0102 29 51

0102 29 59

0102 29 61

0102 29 69

0102 29 91

0102 29 99

ex 0102 39 10

ex 0102 90 91

Elusveised kehamassiga üle 160 kg

0,00

4 600 looma

ex 0210 20 90

Veiseliha, kontideta, kuivatatud

0,00

1 200

ex 0401 40 10

0401 40 90

0401 50 11

0401 50 19

0401 50 31

0401 50 39

0401 50 91

0401 50 99

Koor, rasvainesisaldusega üle 6 massiprotsendi

0,00

2 000

0403 10

Jogurt

0402 29 11

ex 0404 90 83

Spetsiaalne imikupiim hermeetilistes pakendites netomassiga kuni 500 g ja rasvasisaldusega üle 10 massiprotsendi (1)

43,80

piiramatu

0602

Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja pookoksad; seeneniidistik

0,00

piiramatu

0603 11 00

0603 12 00

0603 13 00

0603 14 00

0603 15 00

0603 19

Kimpudeks või kaunistuseks sobivad värsked lõikelilled ja lillepungad

0,00

piiramatu

0701 10 00

Seemnekartul, värske või jahutatud

0,00

4 000

0702 00 00

Tomatid, värsked või jahutatud

0,00  (2)

1 000

0703 10 19

0703 90 00

Sibul (v.a seemneks)

Porrulauk jm sibulköögiviljad, värsked või jahutatud

0,00

5 000

0704 10 00

0704 90

Peakapsas, lillkapsas, kähar lehtkapsas, nuikapsas ja muud söödavad saadused perekonnast Brassica (välja arvatud rooskapsas), värske või jahutatud

0,00

5 500

0705

Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värske või jahutatud

0,00

3 000

0706 10 00

Porgand ja naeris, värske või jahutatud

0,00

5 000

0706 90 10

0706 90 90

Söögipeet, aed-piimajuur, juurseller, redis jms söödav juurvili, v.a mädarõigas (Cochlearia armoracia), värske või jahutatud

0,00

3 000

0707 00 05

Kurgid, värsked või jahutatud

0,00  (2)

1 000

0708 20 00

Aeduba (Vigna spp., Phaseolus spp.), värske või jahutatud

0,00

1 000

0709 30 00

Baklažaan, värske või jahutatud:

0,00

500

0709 40 00

Seller, v.a juurseller, värske või jahutatud

0,00

500

0709 51 00

0709 59

Seened ja trühvlid, värsked või jahutatud

0,00

piiramatu

0709 70 00

Spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat, värske või jahutatud

0,00

1 000

0709 99 10

Salatid, välja arvatud aedsalat (Lactuca sativa) ja sigurid (Cichorium spp.), värsked või jahutatud

0,00

1 000

0709 99 20

Lehtpeet ehk mangold ja hispaania artišokid, värsked või jahutatud

0,00

300

0709 99 50

Apteegitill, värske või jahutatud

0,00

1 000

0709 93 10

Kabatšokid, värsked või jahutatud

0,00  (2)

1 000

0709 93 90

0709 99 90

Muu köögivili, värske või jahutatud

0,00

1 000

0710 80 61

0710 80 69

Seened (kuumtöötlemata või aurutatud või keedetud), külmutatud

0,00

piiramatu

0712 90

Kuivatatud köögiviljad, terved, tükeldatud, viilutatud, purustatud või pulbrina, eelnevalt keedetud köögiviljast saadud või mitte, muul viisil toiduks valmistamata, välja arvatud sibulad, seened ja trühvlid

0,00

piiramatu

ex 0808 10 80

Õunad, välja arvatud siidriõunad, värsked

0,00  (2)

3 000

0808 30

0808 40

Pirnid ja küdooniad, värsked

0,00  (2)

3 000

0809 10 00

Värsked aprikoosid

0,00  (2)

500

0809 29 00

Kirsid, välja arvatud hapukirsid (Prunus cerasus), värsked

0,00  (2)

1 500  (3)

0809 40

Värsked ploomid ja laukaploomid

0,00  (2)

1 000

0810 10 00

Maasikad

0,00

200

0810 20 10

Vaarikad, värsked

0,00

100

0810 20 90

Murakad või mooruspuumarjad ja logani murakad, värsked

0,00

100

1106 30 10

Banaanidest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber

0,00

5

1106 30 90

8. peatüki muudest puuviljadest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber

0,00

piiramatu

ex 0210 19 50

Sink, soolvees, konditustatud, põies või tehissooles

0,00

1 900

ex 0210 19 81

Konditustatud karbonaaditükk, suitsutatud

ex 0210 19 81

ex 1602 49 19

Seakael, õhu käes kuivatatud, maitsestatud või maitsestamata, tükid või õhukesed viilud

ex 1601 00

Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nendest tehtud toiduvalmistised rubriikidesse 0101 –0104 kuuluvatest loomadest, välja arvatud metssigadest

ex 2002 90 91

ex 2002 90 99

Tomatipulber, suhkru-, muu magusaine või tärkliselisandiga või ilma  (4)

0,00

piiramatu

2003 90 90

Muud seened perekonnast Agaricus, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta

0,00

piiramatu

0710 10 00

Kartulid, kuumtöötlemata või keedetud või aurutatud, külmutatud

 

 

2004 10 10

2004 10 99

Kartulid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, välja arvatud rubriigi 2006 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu ning helbed

 

 

2005 20 80

Kartulid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata, välja arvatud rubriigi 2006 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu, helbed, õhukesed viilud, praetud või küpsetatud, kas soolatud või maitsestatud või mitte, õhukindlalt pakendatud, sobivad kohe tarbimiseks

0,00

3 000

ex 2005 91 00

ex 2005 99

Köögiviljast ja köögiviljasegudest valmistatud pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma  (4)

0,00

piiramatu

ex 2008 30

Tsitrusviljade helbed ja pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma  (4)

0,00

piiramatu

ex 2008 40

Pirnihelbed ja -pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma  (4)

0,00

piiramatu

ex 2008 50

Aprikoosihelbed ja -pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma  (4)

0,00

piiramatu

2008 60

Kirsid, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusaine- või alkoholilisandiga või ilma, mujal nimetamata

0,00

500

ex 0811 90 19

ex 0811 90 39

Kirsid, värsked, või keedetud või aurutatud, külmutatud, suhkru- või muu magusainelisandiga

0811 90 80

Kirsid, värsked, või keedetud või aurutatud, külmutatud, suhkru- või muu magusainelisandita

ex 2008 70

Virsikuhelbed ja -pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma  (4)

0,00

piiramatu

ex 2008 80

Maasikahelbed ja -pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma  (4)

0,00

piiramatu

ex 2008 99

Muude puuviljade helbed ja pulbrid, suhkru-, muu magusaine- või tärkliselisandiga või ilma  (4)

0,00

piiramatu

ex 2009 19

Apelsinimahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma

0,00

piiramatu

ex 2009 21 00

ex 2009 29

Greibimahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma

0,00

piiramatu

ex 2009 31

ex 2009 39

Muude tsitrusviljade mahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma

0,00

piiramatu

ex 2009 41

ex 2009 49

Ananassimahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma

0,00

piiramatu

ex 2009 71

ex 2009 79

Õunamahlapulber, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma

0,00

piiramatu

ex 2009 81

ex 2009 89

Muu puu- või köögiviljamahla pulbrid, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma

0,00

piiramatu


(1)  Käesolevas alamrubriigis tähendab „spetsiaalne imikupiim“ tooteid, milles ei ole nakkuse- ja mürgitusetekitajaid ning mille ühes grammis on alla 10 000 eluvõimelise aeroobse bakteri ja alla kahe kolibakteri.

(2)  Vajaduse korral tuleks tollimaksu alammäära asemel kohaldada koguselist tollimaksu.

(3)  Sealhulgas 1 000 tonni vastavalt 14. juuli 1986. aasta kirjavahetusele.

(4)  Vt ühisdeklaratsiooni köögivilja- ja puuviljapulbrite tariifse klassifikatsiooni kohta.


Top