Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0892

    Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega võimaldatakse jätkata territoriaalse koostöö programme PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik) ja Ühendkuningriik-Iirimaa (Iirimaa – Põhja-Iirimaa – Šotimaa) Ühendkuningriigi Euroopa Liidust lahkumise kontekstis

    COM/2018/892 final

    Brüssel,19.12.2018

    COM(2018) 892 final

    2018/0432(COD)

    Ettepanek:

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,

    millega võimaldatakse jätkata territoriaalse koostöö programme PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik) ja Ühendkuningriik-Iirimaa (Iirimaa – Põhja-Iirimaa – Šotimaa) Ühendkuningriigi Euroopa Liidust lahkumise kontekstis


    SELETUSKIRI

    1.ETTEPANEKU TAUST

    Ettepaneku põhjused ja eesmärgid

    29. märtsil 2017 esitas Ühendkuningriik Euroopa Liidu lepingu artikli 50 kohase teate EList väljaastumise kavatsuse kohta. See tähendab, et kui väljaastumislepingut 1 ei ratifitseerita, lõpeb liidu esmaste ja teiseste õigusaktide kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes 30. märtsil 2019 („väljaastumise kuupäev“). Ühendkuningriigist saab siis kolmas riik.

    Komisjoni teatises „Valmistumine Ühendkuningriigi väljaastumiseks Euroopa Liidust 30. märtsil 2019: erandolukorra tegevuskava“ 2 märgitakse, et komisjon on samuti „huvitatud kehtivate programmide PEACE ja INTERREG jätkumisest Iirimaa ja Põhja-Iirimaa piiriäärsete maakondade vahel, pidades silmas, et Ühendkuningriik on nendes programmides partner.“

    Euroopa Ülemkogu (artikkel 50) kutsus 13. detsembril 2018 taas üles intensiivistama tööd, mida tehakse, et valmistuda kõikidel tasanditel Ühendkuningriigi väljaastumisest tulenevateks tagajärgedeks, võttes arvesse kõiki võimalikke tulemusi. Käesolev õigusakt kuulub meetmepaketti, mille komisjon võtab vastu vastusena sellele üleskutsele.

    Käesoleva ettepaneku eesmärk on tagada kahe Iirimaad hõlmava kahepoolse koostööprogrammi, nimelt programmi PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik) ja programmi Ühendkuningriik-Iirimaa (Iirimaa – Põhja-Iirimaa – Šotimaa) jätkumine.

    Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega

    Käesoleva ettepaneku eesmärk on kehtivate programmide jätkamine.

    Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega

    Käesolev ettepanek on täielikult kooskõlas nõukogu volitustega pidada Ühendkuningriigiga läbirääkimisi liidust väljaastumise üle 3 .

    2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS

    Õiguslik alus

    ELi toimimise lepingu artikkel 178.Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)

    Kuna kavandatava õigusakti eesmärk on tagada määrusega (EL) nr 1299/2013 reguleeritava kahe koostööprogrammi jätkumine, on nende programmide vastavust subsidiaarsuse põhimõttele juba analüüsitud kõnealuse määruse vastuvõtmise ajal.

    Proportsionaalsus

    Ettepanekut peetakse proportsionaalseks, kuna see näeb ette vajalikud õiguslikud muudatused ega lähe samal ajal kaugemale sellest, mis on vajalik Põhja-Iirimaa territooriumi hõlmava kahe põhja-lõuna-vahelise koostööprogrammi korrapäraseks jätkamiseks.

    Vahendi valik

    Võttes arvesse, et õigusakt põhineb määrusel (EL) nr 1299/2013, on õigusakti ainsaks sobivaks vormiks määrus.

    Kuna käesolevat määrust, mis jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kohaldatakse üksnes juhul, kui Ühendkuningriigiga Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõike 2 alusel sõlmitud väljaastumislepingut ei ole jõustunud kuupäevaks, mil lõpeb aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis, on kavandatav ad hoc õigusakt sobivam kui muutmismäärus.

    3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED

    Konsulteerimine sidusrühmadega

    Kuna ettepanek tuli koostada kiiresti, et kaasseadusandjad saaksid selle õigeaegselt vastu võtta, ei olnud sidusrühmadega võimalik konsulteerida.

    Mõjuhinnang

    Kooskõlas parema õigusloome suunistega ei hinnatud kavandatava meetme olemuse tõttu selle mõju. Muid oluliselt erinevaid poliitikavariante ei ole. Kavandatav meede on ainus teostatav poliitikavariant, millega saab pärast Ühendkuningriigi liidust väljaastumist tagada kahe Iirimaad hõlmava kahepoolse koostööprogrammi, nimelt programmi PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik) ja programmi Ühendkuningriik-Iirimaa (Iirimaa – Põhja-Iirimaa – Šotimaa) jätkumise.

    4.MÕJU EELARVELE

    Käesoleva ettepaneku eesmärk on tagada juhul, kui väljaastumislepingut ei ratifitseerita, kahe Iirimaad hõlmava kahepoolse koostööprogrammi, nimelt programmi PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik) ja programmi Ühendkuningriik-Iirimaa (Iirimaa – Põhja-Iirimaa –Šotimaa) jätkumine, muutmata programmidele eraldatud summasid ja programmide rahastamist. Neid kahte programmi rahastatakse ka edaspidi liidu eelarvest. Võimalust korraldada vajalikke kontrolle ja auditeid kõigis osalevates piirkondades tuleb kinnitada komisjoni ja Ühendkuningriigi ametiasutuste vahelise lepinguga ning see on rahastamise eeltingimus.

    2018/0432 (COD)

    Ettepanek:

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,

    millega võimaldatakse jätkata territoriaalse koostöö programme PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik) ja Ühendkuningriik-Iirimaa (Iirimaa – Põhja-Iirimaa – Šotimaa) Ühendkuningriigi Euroopa Liidust lahkumise kontekstis

    EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 178,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

    olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

    võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust 4 ,

    võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust 5 ,

    toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt

    ning arvestades järgmist:

    (1)29. märtsil 2017 esitas Ühendkuningriik Euroopa Liidu lepingu artikli 50 kohase teate EList väljaastumise kavatsuse kohta. Aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes lõpeb väljaastumislepingu jõustumise kuupäeval või, kui lepingut ei sõlmita, kahe aasta möödumisel teate esitamisest, st 30. märtsil 2019, kui Euroopa Ülemkogu ei otsusta kokkuleppel Ühendkuningriigiga ühehäälselt seda perioodi pikendada. 

    (2)Väljaastumine leiab aset programmiperioodil 2014–2020, mil Ühendkuningriik osaleb viieteistkümnes Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi alla kuuluvas programmis (edaspidi „koostööprogrammid“). Kaks neist programmidest hõlmavad Põhja-Iirimaad ning toetavad rahu ja leppimist ning põhja ja lõuna vahelist koostööd suure reede kokkuleppe alusel ning liit kavatseb neid jätkata isegi siis, kui Ühendkuningriik lahkub liidust, ilma et väljaastumisleping oleks jõustunud kuupäevaks, mil vastavalt Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõikele 3 lõpeb aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis. Seetõttu peaks käesolev määrus piirduma nende kahe koostööprogrammiga.

    (3)Neid kahte kõnealust koostööprogrammi reguleeritakse eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1299/2013, 6 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1303/2013 7 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL, Euratom) 2018/1046 8 . Käesolevas määruses tuleks näha ette sätted, mis võimaldaksid pärast Ühendkuningriigi liidust väljaastumist kõnealuse kahe koostööprogrammi jätkumist vastavalt nimetatud määrustele.

    (4)Kahepoolsete koostööprogrammide PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik) ja Ühendkuningriik-Iirimaa (Iirimaa – Põhja-Iirimaa – Šotimaa) korraldusasutus on ELi programmide erikolleegium (SEUPB), mis moodustati Iirimaa valitsuse ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi valitsuse vahel 8. märtsil 1999 allkirjastatud lepingu alusel, millega luuakse rakendusorganid (8. märtsi 1999. aasta Briti-Iiri kokkulepe). Kuna need kaks koostööprogrammi hõlmavad Põhja-Iirimaad, tuleks nende jätkamiseks näha ette vajalikud täiendavad sätted.

    (5)Kõnealuste programmide jätkamiseks tuleks selgitada, et ilma et see piiraks määruse (EL) nr 1299/2013 artikli 20 lõigete 2 ja 3 kohaldamist, võivad asjaomased koostööprogrammid hõlmata Ühendkuningriigi osalevaid piirkondi, mis peaksid olema samaväärsed NUTS 3. tasandi piirkondadega.

    (6)Kõnealuste ELi üldeelarvest rahastatavate programmide jätkamiseks peaksid komisjon ja Ühendkuningriigi ametiasutused sõlmima halduskokkuleppe, mis jõustub kuupäeval, mil lõpeb aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis, et võimaldada asjaomaste programmide kontrollimist ja auditeerimist. Kui vajalikke kontrolle ja auditeid ei ole võimalik teha, peaks komisjonil olema võimalus lükata maksetähtaegu edasi, peatada makseid ja kohaldada finantskorrektsioone vastavalt määruse (EL) nr 1303/2013 artiklites 83, 142, 144 ja 145 sätestatule.

    (7)Komisjoni 30. novembri 2015. aasta otsus, millega kiidetakse heaks programm PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik) (C(2015) 8564), mida on muudetud 26. juuli 2018. aasta otsusega C(2018) 5126, ning komisjoni 12. veebruari 2015. aasta otsus, millega kiidetakse heaks programm INTERREG VA (C(2015) 890), mida on muudetud 10. märtsi 2016. aasta otsusega C(2016) 1547, on määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 76 kohaselt jätkuvalt rahastamisotsused finantsmääruse tähenduses ja kujutavad seega endast juriidilisi kulukohustusi kõnealuse määruse tähenduses. Ühendkuningriik vastutab jätkuvalt endale liikmesriigina võetud nende rahaliste kohustuste eest, mis on seotud kõnealuste liidu juriidiliste kulukohustustega.

    (8)Alates kuupäevast, mil lõpeb aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis, lakkab Ühendkuningriik olemast „programmipiirkonna liiduosa“ määruse (EL) nr 1299/2013 artikli 20 lõike 1 tähenduses. Seetõttu tuleks kohandada sätteid, mis käsitlevad tegevuste rahastamiskõlblikkust sõltuvalt asukohast.

    (9)Et käesolevas määruses sätestatud meetmeid oleks võimalik viivitamata kohaldada, peaks määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Käesolevat määrust tuleks kohaldada ainult olukorras, kus Ühendkuningriigiga Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõike 2 alusel sõlmitud väljaastumislepingut ei ole jõustunud kuupäevaks, mil vastavalt Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõikele 3 lõpeb aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1
    Reguleerimisese ja kohaldamisala

    Käesoleva määrusega kehtestatakse sätted Ühendkuningriigi liidust väljaastumisega kaasnevate tagajärgede käsitlemiseks olukorras, kus Ühendkuningriigiga Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõike 2 alusel sõlmitud väljaastumislepingut ei ole jõustunud kuupäevaks, mil vastavalt Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõikele 3 lõpeb aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis, ning seoses kahe järgmise määrusega (EL) nr 1299/2013 hõlmatud koostööprogrammi, milles Ühendkuningriik osaleb (edaspidi „koostööprogrammid“), jätkamisega:

    (1)PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik);

    (2)Ühendkuningriik-Iirimaa (Iirimaa – Põhja-Iirimaa – Šotimaa).

    Koostööprogrammide suhtes jätkatakse määruse (EL) nr 1299/2013 kohaldamist vastavalt käesoleva määruse sätetele.

    Artikkel 2
    Geograafiline kohaldamisala

    Ilma et see piiraks määruse (EL) nr 1299/2013 artikli 20 lõigete 2 ja 3 kohaldamist, võivad koostööprogrammid hõlmata Ühendkuningriigi osalevaid piirkondi, mis on samaväärsed NUTS 3. tasandi piirkondadega.

    Artikkel 3
    Programmiasutused

    Erandina määruse (EL) nr 1299/2013 artikli 21 lõikest 1:

    ELi programmide erikolleegium (SEUPB), mis täidab programmide PEACE IV (Iirimaa-Ühendkuningriik) ja Ühendkuningriik-Iirimaa (Iirimaa – Põhja-Iirimaa – Šotimaa) korraldusasutuse ja sertifitseerimisasutuse rolli, jätkab oma ülesannete täitmist;

    Põhja-Iirimaa rahandusministeerium jääb nende programmide auditeerimisasutuseks.

    Artikkel 4
    Komisjoni pädevus seoses kontrollimistega

    Asjaomaste programmide suhtes tehtavaid kontrolle ja auditeid käsitlevate õigusnormide kohaldamise lepivad kokku komisjon ja Ühendkuningriigi ametiasutused. Kontrollid ja auditid hõlmavad kogu koostööprogrammide perioodi.

    Kui vajalikke kontrolle ja auditeid ei ole kõikides asjaomastes piirkondades võimalik teha, käsitatakse seda juhtimis- ja kontrollisüsteemi suure puudusena määruse (EL) nr 1303/2013 artiklites 83, 142, 144 ja 145 sätestatud meetmete kohaldamisel.

    Artikkel 5
    Tegevuste rahastamiskõlblikkus sõltuvalt asukohast

    Määruse (EL) nr 1299/2013 artikli 20 lõike 2 punktis b sätestatud ülempiiri koostööprogrammide suhtes ei kohaldata.

    Artikkel 6
    Jõustumine ja kohaldamine

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates kuupäevast, mis järgneb kuupäevale, mil vastavalt Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõikele 3 lõpeb aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis.

    Käesolevat määrust ei kohaldata siiski juhul, kui Ühendkuningriigiga Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõike 2 alusel sõlmitud väljaastumisleping on selleks kuupäevaks jõustunud.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel,

    Euroopa Parlamendi nimel    Nõukogu nimel

    president    eesistuja

    FINANTSSELGITUS

    1.ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK 

    1.1.Ettepaneku/algatuse nimetus

    1.2.Asjaomased poliitikavaldkonnad 

    Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus erisätete kohta, mis käsitlevad Euroopa territoriaalse koostöö programmide haldamist seoses Ühendkuningriigi väljaastumisega Euroopa Liidust.

    1.3.Ettepaneku/algatuse põhjendus 

    1.3.1.Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused, sealhulgas algatuse rakendamise täpne ajakava

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates kuupäevast, mis järgneb kuupäevale, mil vastavalt Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõikele 3 lõpeb aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis.

    Käesolevat määrust ei kohaldata juhul, kui Ühendkuningriigiga Euroopa Liidu lepingu artikli 50 lõike 2 alusel sõlmitud väljaastumisleping on selleks kuupäevaks jõustunud.

    1.3.2.Liidu meetme lisaväärtus (see võib tuleneda eri teguritest, nagu kooskõlastamisest saadav kasu, õiguskindlus, suurem tõhusus või vastastikune täiendavus). Käesoleva punkti kohaldamisel tähendab „liidu meetme lisaväärtus“ väärtust, mis tuleneb liidu sekkumisest ja lisandub väärtusele, mille liikmesriigid oleksid muidu üksi loonud.

    Ei kohaldata.

    1.3.3.Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid

    Ei kohaldata.

    1.3.4.Kooskõla mitmeaastase finantsraamistikuga ja võimalik koostoime muude asjaomaste meetmetega

    Käesolev määrus on kooskõlas mitmeaastase finantsraamistikuga. Sellel puudub finantsmõju.

    1.3.5.Erinevate kasutada olevate rahastamisvõimaluste, sealhulgas vahendite ümberpaigutamise võimaluste hinnang

    Käesoleval määrusel finantsmõju puudub. Liidu rahalist toetust programmidele rahastatakse liidu üldeelarvest.

    1.4.Ettepaneku/algatuse kestus ja finantsmõju

    X Finantsmõju puudub

    1.5.Kavandatud eelarve täitmise viisid 9  

     Otsene eelarve täitmine komisjoni poolt

    oma talituste kaudu, sealhulgas kasutades liidu delegatsioonides töötavat komisjoni personali;

       rakendusametite kaudu.

    X Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega

     Kaudne eelarve täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on usaldatud:

    kolmandatele riikidele või nende määratud asutustele;

    rahvusvahelistele organisatsioonidele ja nende esindajatele (täpsustada);

    Euroopa Investeerimispangale ja Euroopa Investeerimisfondile;

    finantsmääruse artiklites 70 ja 71 nimetatud asutustele;

    avalik-õiguslikele asutustele;

    avalikke teenuseid osutavatele eraõiguslikele asutustele, kuivõrd nad esitavad piisavad finantstagatised;

    liikmesriigi eraõigusega reguleeritud asutustele, kellele on delegeeritud avaliku ja erasektori partnerluse rakendamine ja kes esitavad piisavad finantstagatised;

    isikutele, kellele on delegeeritud ELi lepingu V jaotise kohaste ÜVJP erimeetmete rakendamine ja kes on kindlaks määratud asjaomases alusaktis.

    Mitme eelarve täitmise viisi valimise korral esitage üksikasjad rubriigis „Märkused“.

    Märkused

    Ei kohaldata.

    2.HALDUSMEETMED 

    2.1.Järelevalve ja aruandluse eeskirjad 

    Täpsustage tingimused ja sagedus.

    Ei kohaldata.

    2.2.Haldus- ja kontrollisüsteemid 

    2.2.1.Haldusviisi(de), rahaliste vahendite rakendamise mehhanismi(de), makseviiside ja kavandatava kontrollistrateegia põhjendus

    Ei kohaldata.

    2.2.2.Kindlakstehtud riske käsitlev teave ja sisekontrollisüsteem(id) nende riskide maandamiseks

    Ei kohaldata.

    2.2.3.Kontrollide kulutõhususe hindamine ja põhjendamine („kontrolli kulude ja seonduvate hallatavate vahendite väärtuse suhe“) ning veariski eeldatava taseme hindamine (makse tegemisel ja lõpetamisel) 

    Ei kohaldata.

    2.3.Pettuse ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed 

    Täpsustage rakendatavad või kavandatud ennetus- ja kaitsemeetmed, nt pettustevastase võitluse strateegias esitatud meetmed.

    Ei kohaldata.

    3.ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU 

    3.1.Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub 

    ·Olemasolevad eelarveread

    Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriikide kaupa ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa.

    Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik

    Eelarverida

    Kulu liik

    Rahaline osalus

    Nr

    Liigendatud/liigendamata 10

    EFTA riigid 11

    Kandidaatriigid 12

    Kolmandad riigid

    Finantsmääruse artikli 21 lõike 2 punkti b tähenduses

    13

    13.03.64.01 – Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) — Euroopa territoriaalne koostöö

    Liigendatud

    EI

    EI

    EI

    EI

    3.2.Ettepaneku hinnanguline finantsmõju assigneeringutele 

    3.2.1.Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele – ülevaade 

    X    Käesoleval määrusel finantsmõju puudub.

       Ettepanek/algatus hõlmab tegevusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:

    eurodes



    Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik
     

    13

    2019

    2020

    2021

    2022

    2023

    Järgnevad aastad

    KOKKU

    Tegevusassigneeringute tühistamine

    13.03.64.01 – Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) — Euroopa territoriaalne koostöö

    Kulukohustused

    (1a)

    Maksed

    (2a)

    Assigneeringud KOKKU

    Kulukohustused

    = 1a + 1b + 3

    Maksed

    = 2a + 2b

    +3





    Tegevusassigneeringud KOKKU

    Kulukohustused

    (4)

    Maksed

    (5)

    • Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU

    (6)

    Mitmeaastase finantsraamistiku
    RUBRIIGI 13
    assigneeringud KOKKU

    Kulukohustused

    = 4 + 6

    Maksed

    = 5 + 6

    Juhul kui ettepanek/algatus mõjutab mitut rubriiki, tuleb eelmist jaotist korrata:

    • Tegevusassigneeringud KOKKU (kõik rubriigid)

    Kulukohustused

    (4)

    Maksed

    (5)

    Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU (kõik rubriigid)

    (6)

    Mitmeaastase finantsraamistiku
    RUBRIIKIDE 1–4
    assigneeringud KOKKU
    (võrdlussumma)

    Kulukohustused

    = 4 + 6

    Maksed

    = 5 + 6





    Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik
     

    5

    „Halduskulud“

    Selle punkti täitmisel tuleks kasutada haldusalaste eelarveandmete tabelit, mis on esitatud õigusaktile lisatava finantsselgituse lisas (sisekorraeeskirjade V lisa), ja laadida see üles DECIDE võrku talitustevahelise konsulteerimise eesmärgil.

    miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

    AastaN

    AastaN+1

    AastaN+2

    AastaN+3

    Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

    KOKKU

    <….> peadirektoraat

    • Personalikulud

    • Muud halduskulud

    <…….> peadirektoraat KOKKU

    Assigneeringud

    Mitmeaastase finantsraamistiku
    RUBRIIGI 5
    assigneeringud KOKKU

    (Kulukohustuste kogusumma = maksete kogusumma)

    miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

    AastaN 13

    AastaN+1

    AastaN+2

    AastaN+3

    Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

    KOKKU

    Mitmeaastase finantsraamistiku
    RUBRIIKIDE 1–5
    assigneeringud KOKKU

    Kulukohustused

    Maksed

    3.2.2.Tegevusassigneeringutest rahastatav väljund (hinnang) 

    Kulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

    Täpsustage eesmärgid ja väljundid

    Aasta
    N

    Aasta
    N+1

    Aasta
    N+2

    Aasta
    N+3

    Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

    KOKKU

    VÄLJUNDID

    Väljundi liik 14

    Väljundi keskmine kulu

    Arv

    Kulu

    Arv

    Kulu

    Arv

    Kulu

    Arv

    Kulu

    Arv

    Kulu

    Arv

    Kulu

    Arv

    Kulu

    Väljundite arv kokku

    Kulud kokku

    ERIEESMÄRK nr 1 15

    - Väljund

    - Väljund

    - Väljund

    Erieesmärk nr 1 kokku

    ERIEESMÄRK nr 2 ...

    - Väljund

    Erieesmärk nr 2 kokku

    KULUD KOKKU

    3.2.3.Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele – ülevaade 

       Ettepanek/algatus ei hõlma haldusassigneeringute kasutamist

       Ettepanek/algatus hõlmab haldusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:

    miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

    Aasta
    N 16

    Aasta
    N+1

    Aasta
    N+2

    Aasta
    N+3

    Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

    KOKKU

    Mitmeaastase finantsraamistiku
    RUBRIIK 5

    Personalikulud

    Muud halduskulud

    Mitmeaastase finantsraamistiku
    RUBRIIK 5 kokku

    Mitmeaastase finantsraamistiku
    RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud 17  

    Personalikulud

    Muud halduskulud

    Mitmeaastase finantsraamistiku
    RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud kokku

    KOKKU

    Personaliga ja muude halduskuludega seotud assigneeringute vajadused kaetakse asjaomase peadirektoraadi poolt kõnealuse meetme haldamiseks juba antud ja/või ümberpaigutatud assigneeringute raames, täiendades neid vajaduse korral täiendavate assigneeringutega, mida võidakse anda haldavale peadirektoraadile iga-aastase vahendite eraldamise menetluse käigus, arvestades eelarvepiirangutega.

    3.2.3.1.Hinnanguline personalivajadus

       Ettepanek/algatus ei hõlma personali kasutamist.

       Ettepanek/algatus hõlmab personali kasutamist, mis toimub järgmiselt:

    Hinnanguline väärtus täistööaja ekvivalendina

    Aasta
    N

    Aasta
    N+1

    Aasta N+2

    Aasta N+3

    Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

    • Ametikohtade loeteluga ettenähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad)

    XX 01 01 01 (komisjoni peakorteris ja esindustes)

    XX 01 01 02 (delegatsioonides)

    XX 01 05 01/11/21 (kaudne teadustegevus)

    10 01 05 01/11 (otsene teadustegevus)

    Koosseisuvälised töötajad (täistööaja ekvivalendina) 18

    XX 01 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditud tööjõud)

    XX 01 02 02 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditud tööjõud ja noored spetsialistid delegatsioonides)

    XX 01 04 aa  19

    - peakorteris

    - delegatsioonides

    XX 01 05 02/12/22 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditud tööjõud kaudse teadustegevuse valdkonnas)

    10 01 05 02/12 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditud tööjõud otsese teadustegevuse valdkonnas)

    Muud eelarveread (täpsustage)

    KOKKU

    XX osutab asjaomasele poliitikavaldkonnale või eelarvejaotisele.

    Personalivajadused kaetakse juba meedet haldavate peadirektoraadi töötajatega ja/või töötajate ümberpaigutamise teel peadirektoraadi siseselt. Vajaduse korral võidakse personali täiendada meedet haldavale peadirektoraadile iga-aastase vahendite eraldamise menetluse käigus, arvestades olemasolevate eelarvepiirangutega.

    Ülesannete kirjeldus:

    Ametnikud ja ajutised töötajad

    Koosseisuvälised töötajad

    3.2.4.Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga 

    Ettepanek/algatus:

    X    on võimalik täielikult rahastada mitmeaastase finantsraamistiku asjaomases rubriigis.

       tingib mitmeaastase finantsraamistiku asjaomase rubriigi mittesihtotstarbelise varu ja/või mitmeaastase finantsraamistiku määruses sätestatud erivahendite kasutuselevõtu.

    Selgitage vajalikku toimingut, osutades asjaomastele rubriikidele, eelarveridadele ja summadele ning nimetades kasutatavad rahastamisvahendid.

       tingib mitmeaastase finantsraamistiku muutmise.

    Selgitage vajalikku toimingut, osutades asjaomastele rubriikidele, eelarveridadele ja summadele.

    3.2.5.Kolmandate isikute rahaline osalus 

    Ettepanek/algatus:

    X ei hõlma kolmandate isikute poolset kaasrahastamist

       hõlmab kaasrahastamist, mille hinnanguline summa on järgmine:

    Assigneeringud eurodes



    3.3.Hinnanguline mõju tuludele 

    X    Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele.

       Ettepanekul/algatusel on järgmine finantsmõju:

       omavahenditele

       muudele tuludele

    palun märkige, kas see on kulude eelarveridasid X mõjutav sihtotstarbeline tulu    

    eurodes



    Sihtotstarbeliste tulude puhul täpsustage, milliseid kulude eelarveridasid ettepanek mõjutab.

    Ei kohaldata.

    Muud märkused (nt tuludele avalduva mõju arvutamise meetod/valem või muu teave).

    (1)     https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/draft_withdrawal_agreement_0.pdf
    (2)    COM(2018) 880 final, 13.11.2018.
    (3)    Eeskujuks on võetud ettepanek Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse kohta, millega muudetakse määrust (EL) nr 1316/2013 seoses Ühendkuningriigi liidust väljaastumisega (COM(2018) 568) (1.8.2018).
    (4)    ELT C , , lk .
    (5)    ELT C , , lk .
    (6)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1299/2013 erisätete kohta, mis käsitlevad Euroopa Regionaalarengu Fondist toetuse andmist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgil (ELT L 347, 20.12.2013, lk 259).
    (7)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 320).
    (8)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).
    (9)    Eelarve täitmise viise koos viidetega finantsmäärusele on selgitatud veebisaidil BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
    (10)    Liigendatud assigneeringud / liigendamata assigneeringud.
    (11)    EFTA: Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon.
    (12)    Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani potentsiaalsed kandidaatriigid.
    (13)    Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist. „N“ asemel tuleb märkida rakendamise esimene aasta (näiteks 2021). Sama tuleb teha ka järgnevate aastate puhul.
    (14)    Väljunditena käsitatakse tarnitavaid tooteid ja osutatavaid teenuseid (nt rahastatud üliõpilasvahetuste arv, ehitatud teede pikkus kilomeetrites jms).
    (15)    Vastavalt punktis 1.4.2 nimetatud erieesmärkidele.
    (16)    Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist. „N“ asemel tuleb märkida rakendamise esimene aasta (näiteks 2021). Sama tuleb teha ka järgnevate aastate puhul.
    (17)    Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised BA read), otsene teadustegevus, kaudne teadustegevus.
    (18)    Lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditud tööjõud, noored spetsialistid delegatsioonides. 
    (19)    Tegevusassigneeringutest rahastatavate koosseisuväliste töötajate ülempiiri arvestades (endised BA read).
    Top