This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 9b7e4030-66a6-11ed-b14f-01aa75ed71a1
Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, the Just Transition Fund and the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and financial rules for those and for the Asylum, Migration and Integration Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy
Consolidated text: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060, 24. juuni 2021, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfond+, Ühtekuuluvusfondi, Õiglase Ülemineku Fondi ja Euroopa Merendus-, Kalandus- ja Vesiviljelusfondi kohta ning nende ja Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi, Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu suhtes kohaldatavad finantsreeglid
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060, 24. juuni 2021, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfond+, Ühtekuuluvusfondi, Õiglase Ülemineku Fondi ja Euroopa Merendus-, Kalandus- ja Vesiviljelusfondi kohta ning nende ja Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi, Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu suhtes kohaldatavad finantsreeglid
02021R1060 — ET — 26.10.2022 — 001.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2021/1060, 24. juuni 2021, (ELT L 231 30.6.2021, lk 159) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/2039, 19. oktoober 2022, |
L 275 |
23 |
25.10.2022 |
Parandatud:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2021/1060,
24. juuni 2021,
millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfond+, Ühtekuuluvusfondi, Õiglase Ülemineku Fondi ja Euroopa Merendus-, Kalandus- ja Vesiviljelusfondi kohta ning nende ja Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi, Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu suhtes kohaldatavad finantsreeglid
SISUKORD |
|
I JAOTIS |
EESMÄRGID JA TOETUST KÄSITLEVAD ÜLDNORMID |
I peatükk |
Reguleerimisese, mõisted ja üldnormid |
Artikkel 1 |
Reguleerimisese ja kohaldamisala |
Artikkel 2 |
Mõisted |
Artikkel 3 |
Komisjoni meetmete tähtaja arvutamine |
Artikkel 4 |
Isikuandmete töötlemine ja kaitse |
II peatükk |
Poliitikaaeesmärgid ja fondidest toetuse saamise põhimõtted |
Artikkel 5 |
Poliitikaeesmärgid |
Artikkel 6 |
Kliimaeesmärgid ja kliimamuutustega kohanemise mehhanism |
Artikkel 7 |
Eelarve jagatud täitmine |
Artikkel 8 |
Partnerlus ja mitmetasandiline valitsemine |
Artikkel 9 |
Horisontaalsed põhimõtted |
II JAOTIS |
STRATEEGILINE LÄHENEMISVIIS |
I peatükk |
Partnerlusleping |
Artikkel 10 |
Partnerluslepingu ettevalmistamine ja esitamine |
Artikkel 11 |
Partnerluslepingu sisu |
Artikkel 12 |
Partnerluslepingu heakskiitmine |
Artikkel 13 |
Partnerluslepingu muutmine |
Artikkel 14 |
ERFi, ESF+, Ühtekuuluvusfondi ja EMKVFi toetuste kasutamine programmi „InvestEU“ kaudu |
II peatükk |
Eeltingimused ja tulemusraamistik |
Artikkel 15 |
Eeltingimused |
Artikkel 16 |
Tulemusraamistik |
Artikkel 17 |
Tulemusraamistiku kindlaksmääramise metoodika |
Artikkel 18 |
Vahehindamine ja kohandatav summa |
III peatükk |
Usaldusväärse majandusjuhtimise ning erandlike või ebatavaliste asjaoludega seotud meetmed |
Artikkel 19 |
Meetmed fondide tulemuslikkuse sidumiseks usaldusväärse majandusjuhtimisega |
Artikkel 20 |
Ajutised meetmed fondide kasutamiseks erandlike või ebatavaliste asjaolude korral |
III JAOTIS |
PROGRAMMITÖÖ |
I peatükk |
Üldsätted fondide kohta |
Artikkel 21 |
Programmide ettevalmistamine ja esitamine |
Artikkel 22 |
Programmide sisu |
Artikkel 23 |
Programmide heakskiitmine |
Artikkel 24 |
Programmide muutmine |
Artikkel 25 |
ERFi, ESF+, Ühtekuuluvusfondi ja Õiglase Ülemineku Fondi ühine toetus |
Artikkel 26 |
Vahendite ümberpaigutamine |
Artikkel 27 |
ERFi ja ESF+ vahendite ümberpaigutamine Õiglase Ülemineku Fondi |
II peatükk |
Territoriaalne areng |
Artikkel 28 |
Integreeritud territoriaalne areng |
Artikkel 29 |
Territoriaalsed strateegiad |
Artikkel 30 |
Integreeritud territoriaalsed investeeringud |
Artikkel 31 |
Kogukonna juhitud kohalik areng |
Artikkel 32 |
Kogukonna juhitud kohaliku arengu strateegiad |
Artikkel 33 |
Kohalikud tegevusrühmad |
Artikkel 34 |
Fondide toetus kogukonna juhitud kohalikule arengule |
III peatükk |
Tehniline abi |
Artikkel 35 |
Komisjoni algatusel antav tehniline abi |
Artikkel 36 |
Liikmesriikide tehniline abi |
Artikkel 37 |
Liikmesriikide algatusel osutatava tehnilise abi kuludega sidumata maksed |
IV JAGU |
SEIRE, HINDAMINE, TEABEVAHETUS JA NÄHTAVUS |
I peatükk |
Seire |
Artikkel 38 |
Seirekomisjon |
Artikke 39 |
Seirekomisjoni koosseis |
Artikkel 40 |
Seirekomisjoni ülesanded |
Artikkel 41 |
Iga-aastane tulemuslikkuse hindamine |
Artikkel 42 |
Andmete edastamine |
Artikkel 43 |
Lõplik tulemusaruanne |
II peatükk |
Hindamine |
Artikkel 44 |
Liikmesriigi teostatavad hindamised |
Artikkel 45 |
Komisjoni teostatav hindamine |
III peatükk |
Nähtavus, läbipaistvus ja teabevahetus |
I jagu |
Fondidest saadava toetuse nähtavus |
Artikkel 46 |
Nähtavus |
Artikkel 47 |
Liidu embleem |
Artikkel 48 |
Teabevahetusametnikud ja -võrgud |
II jagu |
Fondide rakendamisel läbipaistvus ja programmidega seotud teabevahetus |
Artikkel 49 |
Korraldusasutuse kohustused |
Artikkel 50 |
Toetusesaajate kohustused |
V JAOTIS |
FONDIDEST SAADAV RAHALINE TOETUS |
I peatükk |
Liidu osaluse vormid |
Artikkel 51 |
Liidu osaluse vorm programmides |
II peatükk |
Liikmesriikide antava toetuse vormid |
Artikkel 52 |
Toetuse vormid |
I jagu |
Toetuste (grantide) vorm |
Artikkel 53 |
Toetuste (grantide) vorm |
Artikkel 54 |
Ühtse määra alusel toetuste (grantide) kaudsete kulude rahastamine |
Artikkel 55 |
Toetuste (grantide) otsesed personalikulud |
Artikkel 56 |
Ühtse määra alusel toimuv rahastamine rahastamiskõlblike kulude puhul, mis ei ole toetuste (grantide) otsesed personalikulud |
Artikkel 57 |
Tingimuslikud toetused (grandid) |
II jagu |
Rahastamisvahendid |
Artikkel 58 |
Rahastamisvahendid |
Artikkel 59 |
Rahastamisvahendite rakendamine |
Artikkel 60 |
Fondide toetusest rahastamisvahendile tekkiv intress ja muud tulud |
Artikkel 61 |
Investorite diferentseeritud kohtlemine |
Artikkel 62 |
Fondidest saadud toetusel põhinevate vahendite uuesti kasutamine |
III peatükk |
Rahastamiskõlblikkuse vormid |
Artikkel 63 |
Rahastamiskõlblikkus |
Artikkel 64 |
Rahastamiskõlbmatud kulud |
Artikkel 65 |
Tegevuste kestvus |
Artikkel 66 |
Ümberpaigutamine |
Artikkel 67 |
Rahastamiskõlblikkuse erinormid toetuste (grandid) puhul |
Artikkel 68 |
Rahastamiskõlblikkuse erinormid rahastamisvahendite puhul |
VI JAOTIS |
JUHTIMINE JA KONTROLL |
I peatükk |
Juhtimise ja kontrolli üldnormid |
Artikkel 69 |
Liikmesriikide kohustused |
Artikkel 70 |
Komisjoni volitused ja kohustused |
Artikkel 71 |
Programmi haldavad asutused |
II peatükk |
Standardsed juhtimis-ja kontrollsüsteemid |
Artikkel 72 |
Korraldusasutuse ülesanded |
Artikkel 73 |
Tegevuste valimine korraldusasutuse poolt |
Artikkel 74 |
Korraldusasutuse poolt elluviidav programmijuhtimine |
Artikkel 75 |
Korraldusasutuse pakutav tugi seoses seirekomisjoni tööga |
Artikkel 76 |
Raamatupidamisülesanded |
Artikkel 77 |
Auditeerimisasutuse ülesanded |
Artikkel 78 |
Auditistrateegia |
Artikkel 79 |
Tegevusauditid |
Artikkel 80 |
Ühtse auditi korraldus |
Artikkel 81 |
Rahastamisvahendite juhtimiskontroll ja auditid |
Artikkel 82 |
Dokumentide kättesaadavus |
III peatükk |
Riiklikele juhtimissüsteemidele tuginemine |
Artikkel 83 |
Laiendatud proportsionaalne kord |
Artikkel 84 |
Laiendatud proportsionaalse korra kohaldamistingimused |
Artikkel 85 |
Kohandamine programmitöö perioodi jooksul |
VII JAOTIS |
FINANTSJUHTIMINE, RAAMATUPIDAMISE AASTAARUANNETE ESITAMINE JA KONTROLLIMINE NING FINANTSKORREKTSIOONID |
I peatükk |
Finantsjuhtimine |
I jagu |
Üldised raamatupidamiseeskirjad |
Artikkel 86 |
Eelarvelised kulukohustused |
Artikkel 87 |
Euro kasutamine |
Artikkel 88 |
Tagasimaksed |
II jagu |
Liikmesriikidele tehtavaid makseid käsitlevad õigusnormid |
Artikkel 89 |
Maksete liigid |
Artikkel 90 |
Eelmaksed |
Artikkel 91 |
Maksetaotlused |
Artikkel 92 |
Maksetaotlustes esitatavate rahastamisvahendite eriaspektid |
Artikkel 93 |
Ühised normid maksete kohta |
Artikkel 94 |
Ühikuhindadel, kindlasummalistel maksetel ja ühtsetel määradel põhinev liidu osalus |
Artikkel 95 |
Kuludega sidumata rahastamisel põhinev liidu osalus |
III jagu |
Maksete edasilükkamine ja peatamine |
Artikkel 96 |
Maksetähtaja edasilükkamine |
Artikkel 97 |
Maksete peatamine |
II peatükk |
Raamatupidamise aastaaruande esitamine ja kontrollimine |
Artikkel 98 |
Raamatupidamise aastaaruande sisu ja esitamine |
Artikkel 99 |
Raamatupidamise aastaruande kontrollimine |
Artikkel 100 |
Jääksumma arvutamine |
Artikkel 101 |
Raamatupidamise aastaaruande kontrollimise kord |
Artikkel 102 |
Raamatupidamise aastaaruande kontrollimise ärakuulamismenetlus |
III peatükk |
Finantskorrektsioonid |
Artikkel 103 |
Liikmesriikide tehtavad finantskorrektsioonid |
Artikkel 104 |
Komisjoni tehtavad finantskorrektsioonid |
IV peatükk |
Kulukohustustest vabastamine |
Artikkel 105 |
Kulukohustustest vabastamise põhimõtted ja normid |
Artikkel 106 |
Erand kulukohustustest vabastamisel |
Artikkel 107 |
Kulukohustustest vabastamise kord |
VIII JAOTIS |
FINANTSRAAMISTIK |
Artikkel 108 |
Tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi toetuse geograafiline katvus |
Artikkel 109 |
Vahendid majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse tagamiseks |
Artikkel 110 |
Vahendid tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi ning Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi (Interreg) jaoks |
Artikkel 111 |
Vahendite ümberpaigutatavus |
Artikkel 112 |
Kaasrahastamise määrade kindlaksmääramine |
IX JAOTIS |
VOLITUSTE DELEGEERIMINE, RAKENDUS-, ÜLEMINEKU- JA LÕPPSÄTTED |
I peatükk |
Volituste delegeerimine ja rakendussätted |
Artikkel 113 |
Volituste delegeerimine seoses teatavate lisadega |
Artikkel 114 |
Delegeeritud volituste rakendamine |
Artikkel 115 |
Komiteemenetlus |
II peatükk |
Ülemineku- ja lõppsätted |
Artikkel 116 |
Läbivaatamine |
Artikkel 117 |
Üleminekusätted |
Artikkel 118 |
Etapipõhiselt elluviidavate tegevuste tingimused |
Artikkel 118a |
Määruse (EL) nr 1303/2013 alusel enne 29. juunit 2022 toetuse saamiseks välja valitud etapipõhiselt elluviidavate tegevuste tingimused |
Artikkel 119 |
Jõustumine |
I LISA |
SEKKUMISE LIIKIDE VALDKONNAD JA KOODID ERFi, ESF+, ÜHTEKUULUVUSFONDI JA ÕIGLASE ÜLEMINEKU FONDI PUHUL – ARTIKLI 22 LÕIGE 5 |
II LISA |
PARTNERLUSLEPINGU VORM – ARTIKLI 10 LÕIGE 6 |
III LISA |
HORISONTAALSED EELTINGIMUSED – ARTIKLI 15 LÕIGE 1 |
IV LISA |
ERFi, ESF+ JA ÜHTEKUULUVUSFONDI SUHTES KOHALDATAVAD VALDKONDLIKUD RAKENDAMISTINGIMUSED – ARTIKLI 15 LÕIGE 1 |
V LISA |
VORM ERFist (TÖÖHÕIVESSE JA MAJANDUSKASVU INVESTEERIMISE EESMÄRK), ESF+-ist, ÕIGLASE ÜLEMINEKU FONDIST, ÜHTEKUULUVUSFONDIST JA EMKVFist TOETATAVATE PROGRAMMIDE JAOKS – ARTIKLI 21 LÕIGE 3 |
VI LISA |
PROGRAMMI VORM AMIFi, SISEJULGEOLEKUFONDI JA PIIRIHALDUSE JA VIISAPOLIITIKA RAHASTU JAOKS – ARTIKLI 21 LÕIGE 3 |
VII LISA |
ANDMETE EDASTAMISE VORM – ARTIKKEL 42 |
VIII LISA |
PROGNOOSITAV SUMMA, MILLE KOHTA LIIKMESRIIK KAVATSEB ESITADA MAKSETAOTLUSI JOOKSVA JA JÄRGMISE KALENDRIAASTA KOHTA (ARTIKLI 69 LÕIGE 10) |
IX LISA |
TEAVITAMINE JA NÄHTAVUS – ARTIKLID 47, 49 JA 50 |
X LISA |
RAHASTAMISLEPINGUTE JA STRATEEGIADOKUMENTIDE OSAD – ARTIKLI 59 LÕIKED 1 JA 5 |
XI LISA |
JUHTIMIS- JA KONTROLLISÜSTEEMIDELE ESITATAVAD PEAMISED NÕUDED NING NENDE SÜSTEEMIDE KLASSIFITSEERIMINE – ARTIKLI 69 LÕIGE 1 |
XII LISA |
ÕIGUSNORMIDE RIKKUMISEST TEATAMISE ÜKSIKASJALIKUD REEGLID JA VORM – ARTIKLI 69 LÕIGE 2 |
XIII LISA |
KONTROLLJÄLJE ELEMENDID – ARTIKLI 69 LÕIGE 6 |
XIV LISA |
PROGRAMMI HALDAVATE ASUTUSTE JA TOETUSESAAJATE VAHELISED ELEKTROONILISED ANDMEVAHETUSSÜSTEEMID – ARTIKLI 69 LÕIGE 8 |
XV LISA |
SFC2021: LIIKMESRIIKIDE JA KOMISJONI VAHELINE ELEKTROONILINE ANDMEVAHETUSSÜSTEEM – ARTIKLI 69 LÕIGE 9 |
XVI LISA |
JUHTIMIS- JA KONTROLLISÜSTEEMI KIRJELDUSE VORM – ARTIKLI 69 LÕIGE 11 |
XVII LISA |
IGA TEGEVUSE KOHTA ELEKTROONILISELT SALVESTATAVAD JA SÄILITATAVAD ANDMED – ARTIKLI 72 LÕIKE 1 PUNKT E |
XVIII LISA |
LIIDU VAHENDITE HALDAJA KINNITUSE VORM – ARTIKLI 74 LÕIKE 1 PUNKT F |
XIX LISA |
IGA-AASTASE AUDITIARVAMUSE VORM – ARTIKLI 77 LÕIKE 3 PUNKT A |
XX LISA |
IGA-AASTASE KONTROLLIARUANDE VORM – ARTIKLI 77 LÕIKE 3 PUNKT B |
XXI LISA |
IGA-AASTASE AUDITIARUANDE VORM – ARTIKLI 81 LÕIGE 5 |
XXII LISA |
AUDITISTRATEEGIA VORM – ARTIKKEL 78 |
XXIII LISA |
MAKSETAOTLUSTE VORM – ARTIKLI 91 LÕIGE 3 |
XXIV LISA |
RAAMATUPIDAMISE AASTARUANDE VORM – ARTIKLI 98 LÕIKE 1 PUNKT A |
XXV LISA |
FINANTSKORREKTSIOONIDE TASEME MÄÄRAMINE: ÜHTSE MÄÄRAGA JA EKSTRAPOLEERITUD FINANTSKORREKTSIOONID– ARTIKLI 104 LÕIGE 1 |
XXVI LISA |
KOGUVAHENDITE LIIKMESRIIKIDELE ERALDAMISE METOODIKA – ARTIKLI 109 LÕIGE 2 |
I JAOTIS
EESMÄRGID JA TOETUST KÄSITLEVAD ÜLDNORMID
I PEATÜKK
Reguleerimisese, mõisted ja üldnormid
Artikkel 1
Reguleerimisese ja kohaldamisala
Käesolevas määruses sätestatakse:
Euroopa Regionaalarengu Fondi (ERF), Euroopa Sotsiaalfond+ (ESF+), Ühtekuuluvusfondi, Õiglase Ülemineku Fondi, Euroopa Merendus-, Kalandus- ja Vesiviljelusfondi (EMKVF), Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi (AMIF), Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu (edaspidi koos „fondid“) suhtes kohaldatavad finantsreeglid;
ERFi, ESF+, Ühtekuuluvusfondi, Õiglase Ülemineku Fondi ja EMKVFi suhtes kohaldatavad ühissätted.
Allpool loetletud fondispetsiifiliste määrustega võidakse kehtestada käesolevat määrust täiendavaid norme, mis ei ole käesoleva määrusega vastuolus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060 ( 1 ) (ERFi ja Ühtekuuluvusfondi määrus);
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060 ( 2 ) (ESF+ määrus);
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060 ( 3 ) (Interregi määrus);
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060 ( 4 ) (Õiglase Ülemineku Fondi määrus);
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega luuakse Euroopa Merendus-, Kalandus- ja Vesiviljelusfond ning muudetakse määrust (EL) 2017/1004 (EMKVFi määrus);
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega luuakse Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifond (AMIFi määrus);
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega luuakse Sisejulgeolekufond (Sisejulgeolekufondi määrus);
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega luuakse integreeritud piirihalduse fondi osana piirihalduse ja viisapoliitika rahastu (piirihalduse ja viisapoliitika rahastu määrus).
Kui tekib kahtlus, kas kohaldada käesolevat määrust või fondispetsiifilisi määrusi, käsitatakse käesolevat määrust ülimuslikuna.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
„asjaomased riigipõhised soovitused“ – ELi toimimise lepingu artikli 121 lõike 2 ja artikli 148 lõike 4 kohaselt vastu võetud nõukogu soovitused, mis on seotud struktuuriliste katsumustega, samuti määruse (EL) 2018/1999 artikli 34 kohaselt komisjoni poolt antud täiendavad soovitused, mida saab asjakohaselt täita mitmeaastaste investeeringutega, mis on fondispetsiifilistes määrustes sätestatud fondide kohaldamisalas;
„eeltingimus“ – erieesmärkide tulemuslikku ja tõhusat rakendamist võimaldav tingimus;
„kohaldatav õigus“ – liidu õigus ja selle kohaldamisega seotud riigisisene õigus;
„tegevus“ või „toiming“–
projekt, leping, meede või projektide rühm, mis on valitud välja asjaomaste programmide raames;
rahastamisvahendite puhul programmimakse rahastamisvahendisse ja seejärel kõnealusest rahastamisvahendist vahendite lõplikele saajatele antav rahaline toetus;
„strateegiliselt oluline tegevus“ – tegevus, millega antakse märkimisväärne panus programmi eesmärkide saavutamisse ja mille suhtes kohaldatakse teatavaid seire- ja teabevahetusmeetmeid;
„prioriteet“ – erieesmärk AMIFi, Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu kontekstis;
„prioriteet“ – erieesmärk EMKVFi kontekstis üksnes VII jaotise kohaldamise eesmärgil;
„vahendusasutus“ – avalik-õiguslik või eraõiguslik asutus, mis tegutseb korraldusasutuse vastutusel või täidab sellise asutuse nimel funktsioone või ülesandeid;
„toetusesaaja“ –
selline avalik-õiguslik või eraõiguslik asutus, üksus, mis võib olla juriidiline isik, või füüsiline isik, kes vastutab tegevuse algatamise eest või selle algatamise ja rakendamise eest;
avaliku ja erasektori partnerluste puhul avalik-õiguslik asutus, kes algatab avaliku ja erasektori partnerlustegevuse, või partnerlustegevust rakendama valitud erasektori partner;
riigiabi kavade puhul ettevõtja, kes saab toetust;
rahastamisvahendite puhul valdusfondi haldav asutus või valdusfondi struktuuri puudumise korral erifondi haldav asutus või korraldusasutus, kui rahastamisvahendi haldamise eest vastutab korraldusasutus;
„väikeprojektide fond“ – Interregi programmi raames toimuv tegevus, mille eesmärk on piiratud rahalise mahuga projektide, sealhulgas inimestevaheliste tegevuste valimine ja elluviimine;
„sihtväärtus“ – erieesmärgiga seotud näitaja eelnevalt kokku lepitud väärtus, mis tuleb saavutada rahastamiskõlblikkuse perioodi lõpuks;
„vahe-eesmärk“ – verstapost, milleni tuleb erieesmärgiga seotud väljundnäitaja puhul jõuda kindlaks ajaks rahastamiskõlblikkuse perioodi jooksul;
„väljundnäitaja“ – näitaja, mille abil mõõdetakse sekkumise konkreetseid tulemusi;
„tulemusnäitaja“ – näitaja, mille abil mõõdetakse toetatud sekkumiste mõju ning mis kajastab eelkõige vahetule sihtrühmale, sihtpopulatsioonile või taristu kasutajatele avalduvat mõju;
„avaliku ja erasektori partnerlustegevus“ – tegevus, mida viiakse ellu avalik-õiguslike asutuste ja erasektori vahelise partnerluse raames vastavalt avaliku ja erasektori partnerluse lepingule ning mille eesmärk on rakendada avalike teenuste pakkumisel riskijagamist, koondades kas erasektori oskusteavet või kapitali lisaallikaid või mõlemat;
„rahastamisvahend“ – sellise toetuse vorm, mida antakse struktuuri kaudu, läbi mille pakutakse vahendite lõplikele saajatele finantstooteid;
„finantstoode“ – omakapitali- ja kvaasiomakapitali investeeringud, laenud ja tagatised, nagu need on määratletud finantsmääruse artiklis 2;
„vahendite lõplik saaja“ – juriidiline või füüsiline isik, kes saab fondidest toetust väikeprojektide fondi toetusesaaja vahendusel või rahastamisvahendi kaudu;
„programmimakse“ – rahastamisvahendile fondidest antav toetus ning riigi avaliku sektori ja erasektori kaasrahastamine;
„valdusfond“ – korraldusasutuse vastutusel ja ühe või mitme programmi raames moodustatud fond, mille eesmärk on kasutada ühte või mitut erifondi;
„erifond“ – fond, mille kaudu pakub korraldusasutus või valdusfond finantstooteid vahendite lõplikele saajatele;
„rahastamisvahendit rakendav asutus“ – avalik-õiguslik või eraõiguslik asutus, mis täidab valdusfondi või erifondi ülesandeid;
„finantsvõimendus“ – vahendite lõplikele saajatele eraldatud tagasimakstava rahastamise summa jagatuna fondide panuse summaga;
„koefitsient“ – tagatisinstrumentide kontekstis suhtarv, mis on kindlaks tehtud igat pakutavat tagatistoodet käsitleva mõistliku riskide eelhindamise alusel alusvarana välja antud uute laenude, omakapitali või kvaasiomakapitali investeeringute väärtuse ning programmimaksest tagatislepingute jaoks kõrvale pandud summa vahel, mis on ette nähtud kõnealustest uutest laenudest ja omakapitali või kvaasiomakapitali investeeringutest tuleneva oodatud ja ootamatu kahjumi korvamiseks;
„halduskulud“ – otsesed või kaudsed kulud, mis hüvitatakse rahastamisvahendite rakendamisel kantud kulusid tõendavate dokumentide alusel;
„haldustasu“ – tasu osutatud teenuste eest, nagu on kindlaks määratud rahastamislepingus, mis on sõlmitud korraldusasutuse ning valdusfondi või erifondi haldava asutuse vahel või, kui see on asjakohane, valdusfondi haldava asutuse ja erifondi haldava asutuse vahel;
„üleviimine“ – sama või sarnase tegevuse või selle osa ümberpaigutamine määruse (EL) nr 651/2014 artikli 2 punkti 61a tähenduses;
„avaliku sektori osalus“ – selline osalus tegevuste rahastamises, mis on saadud riigi või piirkondlike või kohalike ametiasutuste eelarvest, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1082/2006 ( 7 ) kohaselt asutatud Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse eelarvest, fondidele kättesaadavaks tehtud liidu eelarvest, avaliku sektori asutuste või nende ühingute eelarvest, ning mis võib ESF+ programmide või prioriteetide kaasrahastamismäära kindlaksmääramise eesmärgil hõlmata tööandjate ja töötajate ühiselt panustatud rahalisi vahendeid;
„aruandeaasta“ – ajavahemik 1. juulist kuni järgmise aasta 30. juunini, välja arvatud programmitöö perioodi esimese aruandeaasta puhul, mil see tähendab ajavahemikku alates kulutuste rahastamiskõlblikkuse alguskuupäevast kuni 30. juunini 2022; viimase aruandeaasta puhul tähendab see ajavahemikku 1. juulist 2029 kuni 30. juunini 2030;
„ettevõtja“ – fondide kasutamises osalev füüsiline või juriidiline isik või muu üksus, välja arvatud riigivõimu teostav liikmesriik;
„õigusnormide rikkumine“ – kohaldatava õiguse rikkumine, mis tuleneb ettevõtja tegevusest või tegevusetusest, mis on kahjustanud või oleks võinud kahjustada liidu eelarvet sellest põhjendamatu kulutuse debiteerimise tõttu;
„tõsine puudus“ – programmi juhtimis- ja kontrollisüsteemi tulemusliku toimimise puudus, mille korvamiseks on vaja juhtimis- ja kontrollisüsteemi märkimisväärselt täiustada ning mille puhul X lisas osutatud põhinõuetest 2, 4, 5, 9, 12, 13 ja 15 üks või muudest põhinõuetest kaks või enam kuuluvad hinnangu kohaselt kõnealuse lisa kategooriatesse 3 ja 4;
„süstemaatiline õigusnormide rikkumine“ – õigusnormide rikkumine, mis võib olla korduvat laadi, võib suure tõenäosusega toimuda sarnast liiki tegevuste puhul ja mis tuleneb tõsistest puudustest, sealhulgas käesoleva määruse ja fondispetsiifiliste normide kohaste sobivate menetluste kehtestamata jätmisest;
„koguvead“ – prognoositavate juhuslike vigade ja, kui see on asjakohane, piiritlemata süsteemsete vigade ja korrigeerimata anomaalsete vigade summa;
„koguveamäär“ – koguvead jagatuna auditikogumiga;
„jääkvigade määr“ – koguvead, millest on lahutatud liikmesriigi kohaldatud finantskorrektsioonid eesmärgiga vähendada auditeerimisasutuse tuvastatud riske, jagatuna raamatupidamise aastaruandes deklareeritavate kuludega;
„lõpetatud tegevus“ – tegevus, mis on füüsiliselt lõpetatud või täielikult rakendatud ning mille puhul on toetusesaajad teinud kõik asjaomased maksed ja vastav avaliku sektori osalus on toetusesaajatele välja makstud;
„valimikontrolli ühik“ – üks ühikutest (see võib olla tegevus, tegevuse raames teostatav projekt või toetusesaaja maksetaotlus), milleks auditikogum jagatakse valimi moodustamise eesmärgil;
„tinghoiukonto“ – avaliku ja erasektori partnerluse kohase tegevuse puhul pangakonto, mille kohta sõlmitakse kirjalik leping toetusesaajast avaliku sektori asutuse ja erasektori partneri vahel, kelle on heaks kiitnud korraldusasutus või vahendusasutus; kõnealust kontot kasutatakse maksete jaoks rahastamiskõlblikkuse perioodi jooksul ja/või pärast selle lõppu;
„osaleja“ – füüsiline isik, kes saab tegevusest või toimingust otsest kasu, kuid ei vastuta tegevuse või toimingu algatamise või nii algatamise kui ka elluviimise eest ning kes ei saa toetust EMKVFi raames;
„energiatõhususe esikohale seadmine“ – alternatiivsete kulutõhusate energiatõhususe meetmete võimalikult suur arvessevõtmine energiaplaneerimisel ning poliitilistes ja investeerimisotsustes, et muuta energianõudlus ja -pakkumine tõhusamaks, eelkõige kulutõhusa lõpptarbimise energiasäästu, nõudlusele reageerimise algatuste ning tõhusama energia muundamise, ülekandmise ja jaotamise kaudu, saavutades samas kõnealuste otsuste eesmärgid;
„kliimakindluse tagamine“ – protsess, mille eesmärk on vältida taristu vastuvõtlikkust võimalikele pikaajalistele kliimamõjudele, tagades samas, et järgitakse energiatõhususe esikohale seadmise põhimõtet ja et projektist tulenevate kasvuhoonegaaside heitkoguste tase on kooskõlas 2050. aastaks saavutatava kliimaneutraalsuse eesmärgiga;
„tingimuslik toetus“ – toetuse kategooria, mille suhtes kohaldatakse toetuse tagasimaksmisega seotud tingimusi;
„EIP“ – Euroopa Investeerimispank, Euroopa Investeerimisfond või Euroopa Investeerimispanga mis tahes tütarettevõte;
„kvaliteedimärgis“ – komisjoni poolt taotlusele antud kvaliteedimärgis, mis näitab, et taotlus, mida on hinnatud liidu rahastamisvahendi kohase konkursikutse raames ja mida peetakse kõnealuse liidu rahastamisvahendi kvaliteedi miinimumnõuetele vastavaks, kuid mida ei olnud võimalik rahastada selle konkursikutse raames vajaliku eelarve puudumise tõttu, võib saada toetust muudest liidu või riiklikest rahastamisallikatest.
Artikkel 3
Komisjoni meetmete tähtaja arvutamine
Kui komisjon määrab meetmele tähtaja, algab selle tähtaja arvestamine ajast, kui liikmesriik on esitanud kogu käesolevas määruses või fondispetsiifilistes määrustes sätestatud nõuetele vastava teabe.
Kõnealuse tähtaja arvestamine peatatakse järgmisel päeval pärast seda, kui komisjon saadab liikmesriigile oma tähelepanekud või taotluse läbivaadatud dokumentide esitamiseks, kuni kuupäevani, mil liikmesriik komisjonile vastab.
Artikkel 4
Isikuandmete töötlemine ja kaitse
Liikmesriikidel ja komisjonil lubatakse töödelda isikuandmeid üksnes juhul, kui see on vajalik nende käesolevast määrusest tulenevate vastavate kohustuste täitmiseks, eelkõige seire, aruandluse, teavitamise, avaldamise, hindamise, finantsjuhtimise, kontrollimise ja auditeerimise ning vajaduse korral osalejate rahastamiskõlblikkuse kindlaksmääramise eesmärgil. Isikuandmeid töödeldakse kooskõlas määrusega (EL) 2016/679 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1725, ( 8 ) olenevalt sellest, kumb on kohaldatav.
II PEATÜKK
Poliitikaeesmärgid ja fondidest toetuse saamise põhimõtted
Artikkel 5
Poliitikaeesmärgid
ERFist, ESF+ist, Ühtekuuluvusfondist ja EMKVFist toetatakse järgmisi poliitikaeesmärke:
konkurentsivõimelisem ja arukam Euroopa majanduse uuendusliku ja aruka ümberkujundamise ja piirkondliku IKT-ühenduvuse edendamise kaudu;
keskkonnahoidlikum, vähese CO2-heitega majanduselt CO2-neutraalsele majandusele üleminev ja vastupanuvõimeline Euroopa, edendades õiglast üleminekut puhtale energiale, rohelisi ja siniseid investeeringuid, ringmajandust, kliimamuutuste leevendamist ja nendega kohanemist, riskiennetust ja -juhtimist ning säästvat linnalist liikumiskeskkonda;
paremini ühendatud Euroopa liikuvuse tõhustamise kaudu;
sotsiaalsem ja kaasavam Euroopa, rakendades Euroopa sotsiaalõiguste sammast;
kodanikele lähemal olev Euroopa, kus edendatakse igat liiki piirkondade kestlikku ja terviklikku arengut ning kohalikke algatusi.
Õiglase Ülemineku Fond toetab erieesmärki võimaldada piirkondadel ja inimestel tegeleda liidu 2030. aasta energia- ja kliimaeesmärgi saavutamise ja Pariisi kokkuleppe alusel 2050. aastaks liidu kliimaneutraalsele majandusele ülemineku sotsiaalsete, tööhõivealaste, majanduslike ja keskkonnamõjudega.
Käesoleva artikli lõike 1 esimest lõiku ei kohaldata ERFi ja ESF+ vahendite suhtes, mis paigutatakse ümber Õiglase Ülemineku Fondi vastavalt artiklile 27.
ERFist, ESF+ist, Ühtekuuluvusfondist ja Õiglase Ülemineku Fondist toetatakse liidu majanduslikku, sotsiaalset ja territoriaalset ühtekuuluvust tugevdavaid meetmeid vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 174, tegutsedes järgmiste eesmärkide saavutamise nimel:
liikmesriikide ja regioonide tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärk, mida toetavad ERF, ESF+, Ühtekuuluvusfond ja Õiglase Ülemineku Fond, ning
Euroopa territoriaalse koostöö eesmärk (Interreg), mida toetab ERF.
Artikkel 6
Kliimaalased sihtväärtused ja kliimamuutustega kohanemise mehhanism
Artikkel 7
Eelarve jagatud täitmine
Artikkel 8
Partnerlus ja mitmetasandiline valitsemine
Iga liikmesriik korraldab ja rakendab partnerluslepingu ja iga programmi tarbeks kooskõlas oma institutsioonilise ja õigusraamistikuga tervikliku partnerluse, võttes arvesse fondide iseärasusi. See partnerlus hõlmab vähemalt järgmisi partnereid:
piirkondlikud, kohalikud, linnade ja muud avaliku sektori asutused;
majandus- ja sotsiaalpartnerid;
pädevad asutused, kes esindavad kodanikuühiskonda, nt keskkonnavaldkonna partnerid, valitsusvälised organisatsioonid, ning sotsiaalse kaasamise, põhiõiguste, puudega inimeste õiguste ja soolise võrdõiguslikkuse edendamise ning diskrimineerimise vastu võitlemise eest vastutavad asutused;
teadusasutused ja ülikoolid, kui see on asjakohane.
Liikmesriigid eraldavad sellega seoses asjakohastel juhtudel piisava protsendi fondide vahenditest sotsiaalpartnerite ja kodanikuühiskonna organisatsioonide haldussuutlikkuse suurendamiseks.
Artikkel 9
Horisontaalsed põhimõtted
Fondide eesmärkide saavutamiseks tegutsetakse täielikus kooskõlas liidu keskkonnaalaste õigusaktidega.
II JAOTIS
STRATEEGILINE LÄHENEMISVIIS
I PEATÜKK
Partnerlusleping
Artikkel 10
Partnerluslepingu ettevalmistamine ja esitamine
Artikkel 11
Partnerluslepingu sisu
Partnerlusleping sisaldab järgmist:
valitud poliitikaeesmärgid ja Õiglase Ülemineku Fondi erieesmärk, mille puhul on näidatud, milliste partnerluslepinguga hõlmatud fondide ja milliste programmide abil nende eesmärkide saavutamiseks tegutsetakse, ning esitatud asjaomane põhjendus, võttes arvesse asjaomaseid riigipõhiseid soovitusi, lõimitud riiklikku energia- ja kliimakava, Euroopa sotsiaalõiguste samba põhimõtteid ning, kui see on asjakohane, piirkondlikke katsumusi;
iga valitud poliitikaeesmärgi ning Õiglase Ülemineku Fondi erieesmärgi kohta tuleb esitada:
kokkuvõte poliitikavalikutest ja peamistest tulemustest, mida oodatakse iga partnerluslepinguga hõlmatud fondi puhul;
teave fondide koordineerimise, piiritlemise ja nendevahelise vastastikuse täiendavuse kohta ning, kui see on asjakohane, riiklike ja piirkondlike programmide koordineerimise kohta;
teave partnerluslepinguga hõlmatud fondide, AMIFi, Sisejulgeolekufondi ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastu ning muude liidu vahendite, sealhulgas LIFE strateegiliste integreeritud projektide ja strateegiliste loodusprojektide ja, kui see on asjakohane, programmi „Euroopa horisont“ kohaselt rahastatud projektide vahelise vastastikuse täiendavuse ja koostoime kohta;
iga partnerluslepinguga hõlmatud fondi esialgsed rahaeraldised poliitikaeesmärkide kaupa riigi ja asjakohasel juhul piirkondlikul tasandil, mille puhul järgitakse valdkondlikku keskendamist käsitlevaid fondispetsiifilisi norme ning Õiglase Ülemineku Fondi erieesmärgi esialgne rahaeraldis, sealhulgas ERFi ja ESF+ vahendid, mis paigutatakse ümber Õiglase Ülemineku Fondi kooskõlas artikliga 27;
esialgne kliimaalase panuse sihtväärtus kooskõlas artikli 6 lõikega 2;
asjakohasel juhul rahaliste vahendite jaotus piirkonnakategooriate kaupa, mis on sätestatud vastavalt artikli 108 lõikele 2, ning artiklite 26 ja 111 kohaselt ümberpaigutatavate eraldiste summad, sealhulgas selliste ümberpaigutuste põhjendus;
tehnilise abi korral liikmesriigi valik artikli 36 lõike 3 kohase liidu osaluse vormi puhul ning, kui see on kohaldatav, esialgne rahaeraldis igast partnerluslepinguga hõlmatud fondist riigi tasandil ning rahaliste vahendite jaotus programmide ja piirkonnakategooriate kaupa;
programmile „InvestEU“ eraldatavad summad fondide ja piirkonnakategooriate kaupa, kui see on asjakohane;
partnerluslepinguga hõlmatud fondidest rahastatavate kavandatud programmide loetelu, kus on esitatud asjaomased esialgsed rahaeraldised fondide kaupa ja asjaomased liikmesriikide osalused piirkonnakategooriate kaupa, kui see on asjakohane;
kokkuvõte meetmetest, mida asjaomane liikmesriik kavatseb võtta, et tugevdada oma haldussuutlikkust partnerluslepinguga hõlmatud fondide rakendamisel;
asjakohasel juhul demograafiliste probleemide ja piirkondade ja alade erivajadustega tegelemise integreeritud käsitus.
Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgiga (Interreg) seoses esitatakse partnerluslepingus üksnes kavandatud programmide loetelu.
Artikkel 12
Partnerluslepingu heakskiitmine
Artikkel 13
Partnerluslepingu muutmine
Artikkel 14
ERFi, ESF+, Ühtekuuluvusfondi ja EMKVFi toetuste kasutamine programmi „InvestEU“ kaudu
Selliste summadega aidatakse saavutada partnerluslepingus või programmis seatud poliitikaeesmärke ning toetatakse investeeringuid peamiselt panustavate piirkondade kategoorias.
Selliseid panuseid rakendatakse kooskõlas InvestEU määruses sätestatud normidega ja need ei kujuta endast vahendite ümberpaigutamist artikli 26 alusel.
Osalusleping, mis käsitleb programmi muutmise taotlusega eraldatud summasid, millele on osutatud lõikes 1, sõlmitakse üheaegselt programmi muutmise otsuse vastuvõtmisega.
Kui liikmesriigi osalemine InvestEU fondis lõpetatakse, nõutakse ühisesse eraldisfondi eraldisena makstud asjaomased summad sisse sihtotstarbelise sisetuluna vastavalt finantsmääruse artikli 21 lõikele 5. Asjaomane liikmesriik esitab taotluse ühe või mitme programmimuudatuse tegemiseks, et kasutada tagasinõutud summasid ja järgmisteks kalendriaastateks eraldatud summasid käesoleva artikli lõike 2 kohaselt. Osalusleping lõpetatakse või seda muudetakse üheaegselt asjaomase programmi või asjaomaste programmide muutmise otsuste vastuvõtmisega.
II PEATÜKK
Eeltingimused ja tulemusraamistik
Artikkel 15
Eeltingimused
III lisa sisaldab horisontaalseid eeltingimusi, mida kohaldatakse kõikide erieesmärkide suhtes, ning nende tingimuste täitmise hindamiseks vajalikud kriteeriumid.
IV lisa sisaldab ERFi, ESF+ ja Ühtekuuluvusfondi valdkondlikke eeltingimusi ning nende tingimuste täitmise hindamiseks vajalikke kriteeriume.
Riigiabi eeskirjade tõhusa kohaldamise vahendeid ja suutlikkust käsitlevat rakendamistingimust ei kohaldata programmide suhtes, mida toetatakse AMIFist, Sisejulgeolekufondist või piirihalduse ja viisapoliitika rahastust.
Kui komisjon ei nõustu liikmesriigiga eeltingimuste täidetuks lugemise osas, teatab ta sellest liikmesriigile ja esitab oma hinnangu.
Kui liikmesriik ei nõustu komisjoni hinnanguga, esitab ta ühe kuu jooksul oma tähelepanekud ja komisjon toimib vastavalt esimesele lõigule.
Kui liikmesriik nõustub komisjoni hinnanguga, toimib ta vastavalt lõikele 3.
Esimest lõiku ei kohaldata tegevuse suhtes, millega aidatakse kaasa asjaomase eeltingimuse täitmisele.
Kui komisjon leiab, et eeltingimus ei ole enam täidetud, teatab ta sellest liikmesriigile, esitades oma hinnangu. Seejärel järgitakse lõike 4 teises ja kolmandas lõigus sätestatud menetlust.
Kui komisjon jõuab järeldusele, et eeltingimus on jätkuvalt täitmata, ja ilma et see piiraks artikli 105 kohaldamist, võib asjaomase erieesmärgiga seotud tegevuse kulud liikmesriigi tähelepanekute põhjal küll maksetaotlustesse kanda, kuid komisjon ei hüvita neid enne, kui ta on liikmesriigile teatanud käesoleva artikli lõike 4 esimese lõigu kohaselt eeltingimuse täitmisest.
Artikkel 16
Tulemusraamistik
Tulemusraamistik koosneb järgmisest:
fondispetsiifilistes määrustes sätestatud erieesmärkidega seotud väljund- ja tulemusnäitajad, mis on programmi jaoks välja valitud;
eesmärgid, mis tuleb väljundnäitajate puhul saavutada 2024. aasta lõpuks, ning
väljund- ja tulemusnäitajate sihtväärtused, mis tuleb saavutada 2029. aasta lõpuks.
Artikkel 17
Tulemusraamistiku kindlaksmääramise metoodika
Tulemusraamistiku kindlaksmääramise metoodika hõlmab:
liikmesriikide poolt näitajate valimiseks kohaldatud kriteeriume;
kasutatud andmeid või tõendeid, andmete kvaliteedi tagamise meetodit ja arvutusmeetodit;
tegureid, mis võivad mõjutada vahe-eesmärkide ja sihtväärtuste saavutamist, ning nende tegurite arvessevõtmise meetodit.
Artikkel 18
Vahehindamine ja paindlikkuse piires kohandatav summa
Liikmesriik vaatab läbi kõik ERFist, ESF+ist, Ühtekuuluvusfondist ja Õiglase Ülemineku Fondist toetatavad programmid, võttes arvesse:
2024. aastal vastu võetud asjaomastes riigipõhistes soovitustes kindlaks tehtud uusi katsumusi;
lõimitud riikliku energia- ja kliimakava rakendamisel tehtud edusamme, kui see on asjakohane;
Euroopa sotsiaalõiguste samba põhimõtete rakendamisel tehtud edusamme;
asjaomase liikmesriigi või piirkonna sotsiaal-majanduslikku olukorda, pöörates erilist tähelepanu territoriaalsetele vajadustele, võttes arvesse mis tahes olulist negatiivset rahanduslikku, majanduslikku või sotsiaalset arengut;
hiljutiste hindamiste peamisi tulemusi;
vahe-eesmärkide saavutamisel tehtud edusamme, võttes arvesse programmi rakendamisel tekkinud olulisi probleeme;
Õiglase Ülemineku Fondist toetust saavate programmide puhul määruse (EL) 2018/1999 artikli 29 lõike 1 punkti b kohaselt komisjoni tehtud hindamist.
Läbivaatamine hõlmab:
rahaliste vahendite jaotusi prioriteetide kaupa;
muudetud või uusi sihtväärtusi;
programmile „InvestEU“ eraldatavaid summasid fondide ja piirkonnakategooriate kaupa, kui see on asjakohane.
Komisjon kiidab läbivaadatud programmi, sealhulgas kohandatava summa lõpliku jaotuse, kooskõlas artikliga 24 heaks.
Kui liikmesriik leiab vahehindamise tulemusel, et programmi ei ole vaja muuta, siis komisjon
kas võtab kolme kuu jooksul pärast lõikes 2 osutatud hinnangu esitamist vastu otsuse, milles kinnitatakse kohandatava summa lõplikku jaotust, või
taotleb, et liikmesriik esitaks kahe kuu jooksul pärast käesoleva artikli lõikes 2 osutatud hinnangu esitamist muudetud programmi artikli 24 kohaselt.
III PEATÜKK
Usaldusväärse majandusjuhtimise ning erandlike või ebatavaliste asjaoludega seotud meetmed
Artikkel 19
Meetmed fondide tulemuslikkuse sidumiseks usaldusväärse majandusjuhtimisega
Kõnealuse taotluse võib esitada järgmistel eesmärkidel:
toetamaks liikmesriigile ELi toimimise lepingu artikli 121 lõike 2 alusel antud asjaomase riigipõhise soovituse rakendamist või ELi toimimise lepingu artikli 148 lõike 4 kohaselt vastu võetud ning kõnealusele liikmesriigile adresseeritud asjaomase nõukogu soovituse rakendamist;
toetamaks asjaomasele liikmesriigile adresseeritud nõukogu asjaomaste soovituste rakendamist, mis on vastu võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1176/2011 ( 9 ) artikli 7 lõike 2 või artikli 8 lõike 2 kohaselt, eeldusel et neid muudatusi peetakse vajalikuks makromajandusliku tasakaalustamatuse korrigeerimisele kaasa aitamisel.
Nõukogu teeb otsuse kõnealuse ettepaneku kohta rakendusaktiga. Seda rakendusakti kohaldatakse üksnes maksetaotlustele, mis on esitatud pärast kõnealuse rakendusakti vastuvõtmise kuupäeva.
Komisjon võib teha nõukogule ettepaneku peatada liikmesriigi ühele või mitmele programmile kõik kulukohustused või maksed või osa neist mis tahes järgmisel juhul:
kui nõukogu võtab määruse (EL) nr 1176/2011 artikli 8 lõike 3 kohaselt samas ülemäärase tasakaalustamatuse menetluses vastu kaks järjestikust soovitust põhjusel, et liikmesriik on esitanud ebapiisava parandusmeetmete kava;
kui nõukogu teeb määruse (EL) nr 1176/2011 artikli 10 lõike 4 kohaselt samas ülemäärase tasakaalustamatuse menetluses kaks järjestikust otsust, milles tuvastatakse, et liikmesriik on jätnud nõuded täitmata, sest ta ei ole soovitatud parandusmeetmeid võtnud;
kui komisjon jõuab järeldusele, et liikmesriik ei ole võtnud meetmeid, nagu on osutatud nõukogu määruses (EÜ) nr 332/2002, ( 11 ) ning selle tulemusena otsustab mitte lubada sellele liikmesriigile antud rahalise abi väljamaksmist;
kui nõukogu otsustab, et liikmesriik ei täida Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 472/2013 ( 12 ) artiklis 7 osutatud makromajandusliku kohandamisprogrammi nõudeid või ELi toimimise lepingu artikli 136 lõike 1 kohaselt vastu võetud nõukogu otsuses nõutud meetmeid.
Kulukohustuste peatamist kohaldatakse fondide kulukohustustele asjaomase liikmesriigi suhtes alates peatamise otsuse vastuvõtmisele järgneva aasta 1. jaanuarist.
Nõukogu võtab otsuse lõigetes 7 ja 8 osutatud maksete peatamist käsitleva komisjoni ettepaneku kohta vastu rakendusaktiga.
Kulukohustuste peatamise suhtes kohaldatakse järgmistel juhtudel piirangut, mis on kuni 25 % fondide järgmise kalendriaastaga seotud kulukohustustest või kuni 0,25 % nominaalsest SKPst, olenevalt sellest, kumb on madalam:
esmakordne nõuete täitmata jätmine ülemäärase eelarvepuudujäägi menetluses, nagu on osutatud lõikes 7;
esmakordne nõuete täitmata jätmine seoses parandusmeetmete kavaga ülemäärase eelarvepuudujäägi menetluses, nagu on osutatud lõike 8 punktis a;
soovitatud parandusmeetme rakendamata jätmine ülemäärase eelarvepuudujäägi menetluses, nagu on osutatud lõike 8 punktis b;
esmakordne nõuete täitmata jätmine, nagu on osutatud lõike 8 punktides c ja d.
Jätkuva nõuete täitmata jätmise korral võib kulukohustuste peatamisel ületada esimeses lõigus sätestatud maksimaalseid protsendimäärasid.
Nõukogu tühistab komisjoni ettepanekule tuginedes kulukohustuste peatamise järgmistel juhtudel:
kui ülemäärase eelarvepuudujäägi menetlus peatatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1467/97 artiklile 9 või kui nõukogu on ELi toimimise lepingu artikli 126 lõike 12 kohaselt otsustanud tunnistada otsuse ülemäärase eelarvepuudujäägi olemasolu kohta kehtetuks;
kui nõukogu on toetanud parandusmeetmete kava, mille asjaomane liikmesriik on esitanud vastavalt määruse (EL) nr 1176/2011 artikli 8 lõikele 2 või kui ülemäärase tasakaalustamatuse menetlus peatatakse vastavalt kõnealuse määruse artikli 10 lõikele 5 või kui nõukogu on lõpetanud ülemäärase tasakaalustamatuse menetluse vastavalt kõnealuse määruse artiklile 11;
kui komisjon on jõudnud järeldusele, et asjaomane liikmesriik on võtnud asjakohased meetmed, nagu on osutatud määruses (EÜ) nr 332/2002;
kui komisjon on jõudnud järeldusele, et asjaomane liikmesriik on võtnud asjakohased meetmed, et rakendada määruse (EL) nr 472/2013 artiklis 7 osutatud makromajanduslikku kohandamisprogrammi, või meetmed, mida nõutakse ELi toimimise lepingu artikli 136 lõike 1 kohases nõukogu otsuses.
Pärast seda, kui nõukogu on kulukohustuste peatamise tühistanud, kannab komisjon peatatud kulukohustused üle järgmistesse aastatesse vastavalt määruse (EL, Euratom) 2020/2093 artiklile 6.
Peatatud kulukohustusi saab üle kanda hiljemalt 2027. aasta eelarvesse.
Üle kantud summa artikli 105 kohast kulukohustusest vabastamise tähtaega hakatakse arvestama alates aastast, mil peatatud kulukohustus üle kanti.
Otsuse maksete peatamise tühistamise kohta teeb nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal juhul, kui on täidetud esimeses lõigus sätestatud kohaldatavad tingimused. Komisjoni kulukohustuste peatamise otsuse ettepanek loetakse nõukogus vastuvõetuks, välja arvatud kui nõukogu otsustab rakendusaktiga lükata ühe kuu jooksul alates komisjoni ettepaneku esitamisest selle ettepaneku kvalifitseeritud häälteenamusega tagasi.
Võttes arvesse esimeses lõigus osutatud teabe edastamise kohustust, võib Euroopa Parlament kutsuda komisjoni käesoleva artikli kohaldamist käsitlevale struktureeritud dialoogile.
Komisjon edastab peatamise ettepaneku või peatamise tühistamise ettepaneku Euroopa Parlamendile ja nõukogule viivitamata pärast selle vastu võtmist. Euroopa Parlament võib paluda komisjonil oma ettepanekut põhjendada.
Artikkel 20
Ajutised meetmed fondide kasutamiseks erandlike või ebatavaliste asjaolude korral
Kui nõukogu on pärast 1. juulit 2021 tunnistanud ebatavalise sündmuse olemasolu, mis on väljaspool ühe või mitme liikmesriigi kontrolli ja millel on suur mõju valitsemissektori finantsseisundile, või tõsise majandusliku surutise olemasolu euroalal või liidus tervikuna, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 1466/97 ( 13 ) artikli 5 lõike 1 kümnendas lõigus, artikli 6 lõike 3 neljandas lõigus, artikli 9 lõike 1 kümnendas lõigus ja artikli 10 lõike 3 neljandas lõigus, või ootamatu tõsise majandusliku sündmuse olemasolu, millel on riigi rahandusele suur negatiivne mõju, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 1467/97 artikli 3 lõikes 5 ja artikli 5 lõikes 2, võib komisjon rakendusotsusega ja kõige rohkem 18 kuuks võtta vastu ühe või mitu järgmist meedet, eeldusel et need on rangelt vajalikud sellistele erandlikele või ebatavalistele oludele reageerimiseks:
suurendada ühe või mitme asjaomase liikmesriigi taotlusel erandina käesoleva määruse artikli 112 lõigetest 3 ja 4 ning EMKVFi määruse artiklist 40, AMIFI määruse artiklist 15, Sisejulgeolekufondi määruse artiklist 12 ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu määruse artiklist 12 vahemakseid 10 protsendipunkti võrra üle kohaldatava kaasrahastamise määra, ületamata 100 %;
lubada liikmesriigi ametiasutustel erandina artikli 63 lõikest 6 valida toetamiseks tegevused, mis on füüsiliselt lõpetatud või täielikult rakendatud enne, kui programmi alusel on korraldusasutusele rahastamistaotlus nõuetekohaselt esitatud, tingimusel, et tegevus on ette nähtud erandlikele asjaoludele reageerimiseks;
sätestada, et erandina artikli 63 lõikest 7 võivad kõnealustele asjaoludele reageerimiseks võetud meetmete kulud olla rahastamiskõlblikud alates kuupäevast, mil nõukogu nende asjaolude olemasolu kinnitas;
pikendada erandina artikli 41 lõikest 6, artikli 42 lõikest 1, artikli 44 lõikest 2 ja artikli 49 lõike 3 esimesest lõigust dokumentide ja andmete komisjonile esitamise tähtaegu kuni kolme kuu võrra.
III JAOTIS
PROGRAMMITÖÖ
I PEATÜKK
Üldsätted fondide kohta
Artikkel 21
Programmide ettevalmistamine ja esitamine
AMIFi, Sisejulgeolekufondi ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastu puhul valmistavad liikmesriigid programmid ette vastavalt VI lisas esitatud programmi vormile.
Artikkel 22
Programmide sisu
AMIFist, Sisejulgeolekufondist ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide puhul saab programm toetust ühest fondist ning koosneb erieesmärkidest ja tehnilise abi erieesmärkidest.
Iga programm sisaldab järgmist teavet:
kokkuvõte peamistest katsumustest, võttes arvesse järgmist:
majanduslikud, sotsiaalsed ja territoriaalsed erinevused ja ebavõrdsus, välja arvatud EMKVFist toetatavate programmide puhul;
turutõrked;
investeerimisvajadused ja vastastikune täiendavus ning koostoime muude toetusvormidega;
katsumused, mis on kindlaks tehtud asjaomastes riigipõhistes soovitustes, kõnealuse liikmesriigi asjaomastes riiklikes või piirkondlikes strateegiates, sealhulgas lõimitud riiklikus energia- ja kliimakavas, ning seoses Euroopa sotsiaalõiguste samba põhimõtetega ning AMIFi, Sisejulgeolekufondi ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastu puhul liikmesriigile adresseeritud muudes asjaomastes liidu soovitustes;
haldussuutlikkuse ja juhtimisega seotud probleemid ning lihtsustamismeetmed;
integreeritud lähenemisviis demograafiliste probleemidega tegelemiseks, kui see on asjakohane;
varasematest kogemustest saadud õppetunnid;
makropiirkondade strateegiaid ja merepiirkondade strateegiaid, kui liikmesriigid ja piirkonnad sellistes strateegiates osalevad;
AMIFist, Sisejulgeolekufondist ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide puhul asjakohase liidu õigustiku ja asjakohaste tegevuskavade rakendamisel tehtud edusammud ja ning erieesmärkide valiku põhjendus;
Õiglase Ülemineku Fondist toetatavate programmide puhul õiglase ülemineku territoriaalsetes kavades kindlaks tehtud üleminekuprobleemid;
AMIFist, Sisejulgeolekufondist või piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide puhul ei kohaldata alapunkte i, ii ja viii.
põhjendus valitud poliitikaeesmärkide, neile vastavate prioriteetide, erieesmärkide ja toetusvormide kohta;
erieesmärgid iga prioriteedi kohta, välja arvatud tehniline abi;
iga erieesmärgi puhul:
seonduvate meetmete liigid ning nende meetmete eeldatav panus erieesmärkide saavutamisse ning makropiirkondade ja merepiirkondade strateegiatesse ning õiglase ülemineku territoriaalsetesse kavadesse, mida toetab Õiglase Ülemineku Fond, kui see on asjakohane;
väljundnäitajad ja tulemusnäitajad koos asjaomaste vahe-eesmärkide ja sihtväärtustega;
peamised sihtrühmad;
võrdõiguslikkuse, kaasatuse ja mittediskrimineerimise tagamise meetmed;
konkreetsed sihtpiirkonnad, sealhulgas integreeritud territoriaalsete investeeringute, kogukonna juhitud kohaliku arengu või muude territoriaalse arengu vahendite kavandatav kasutamine;
piirkondadevahelised, piiriülesed ja riikidevahelised meetmed, mille puhul asuvad toetusesaajad vähemalt ühes muus liikmesriigis või väljapool liitu, kui see on asjakohane;
rahastamisvahendite kavandatav kasutamine;
sekkumise liigid ja programmile eraldatud vahendite esialgne jaotus sekkumise liikide kaupa;
Õiglase Ülemineku Fondi erieesmärgi puhul ERFist ja ESF+ist artikli 27 kohaselt ümber paigutatud summade põhjendus, samuti nende jaotus piirkonnakategooriate kaupa, mis kajastab õiglase ülemineku territoriaalsete kavade kohaselt kavandatud sekkumise liike;
seoses iga prioriteediga artikli 36 lõike 4 kohaselt rakendatud tehnilise abi puhul:
seonduvate meetmete liigid;
väljundnäitajad koos asjaomaste vahe-eesmärkide ja sihtväärtustega;
peamised sihtrühmad;
sekkumise liigid ja programmile eraldatud vahendite esialgne jaotus sekkumise liikide kaupa;
tehnilise abi kavandatav kasutamine vastavalt artiklile 37, kui see on kohaldatav, ja asjakohased sekkumise liigid;
rahastamiskava, mis sisaldab:
tabelit, kus täpsustatakse kõik rahalised eraldised fondide ja, kui see on asjakohane, piirkonnakategooriate kaupa kogu programmitöö perioodiks ja aastate kaupa, sealhulgas kõik artikli 26 või 27 kohaselt ümber paigutatud summad;
ERFist, ESF+ist, Ühtekuuluvusfondist ja Õiglase Ülemineku Fondist toetatavate programmide puhul tabelit, kus täpsustatakse iga prioriteedi kõik rahalised eraldised fondide ja piirkonnakategooriate kaupa, kui see on asjakohane, samuti liikmesriigi osalus ja see, kas osalus koosneb avaliku sektori või erasektori vahenditest või mõlemast;
EMKVFist toetatavate programmide puhul tabelit, kus täpsustatakse iga erieesmärgi puhul kõigi fondi toetusena ja liikmesriigi osalusena saadud rahaliste eraldiste summa;
AMIFist, Sisejulgeolekufondist ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide puhul tabelit, kus täpsustatakse erieesmärkide kaupa kõik rahalised eraldised, mis jagunevad meetme liigi alusel, samuti liikmesriigi osalus ja see, kas osalus koosneb avaliku sektori või erasektori vahenditest või mõlemast;
meetmed, mida võetakse, et kaasata artikli 8 lõikes 1 osutatud asjaomased partnerid programmi ettevalmistamisse, ning nende partnerite roll programmi rakendamises, seires ja hindamises;
iga artikli 15 ning III lisa ja IV lisa kohaselt kehtestatud ja valitud erieesmärgiga seotud eeltingimuse puhul hinnang selle kohta, kas eeltingimus on programmi esitamise kuupäeval täidetud;
programmi teabevahetuse ja nähtavusega seotud kavandatav lähenemisviis, millega määratakse kindlaks selle eesmärgid, sihtrühmad, teabevahetuskanalid, sealhulgas sotsiaalmeedia kaudu teavitamine, kui see on asjakohane, kavandatud eelarve ning asjaomased seire- ja hindamisnäitajad;
programmi haldavad asutused ja asutus või artikli 36 lõike 5 kohase tehnilise abi puhul, kui see on asjakohane, asutused, kes saavad komisjonilt makseid.
Käesoleva lõike punkti a alapunkte i, ii ja viii ei kohaldata programmide suhtes, mille puhul piirdutakse selle erieesmärgi toetamisega, mis on sätestatud ESF+ määruse artikli 4 lõike 1 punktis m. Käesoleva lõike punkti d ei kohaldata erieesmärgi suhtes, mis on sätestatud ESF+ määruse artikli 4 lõike 1 punktis m.
ERFile, Ühtekuuluvusfondile, ESF+ile, Õiglase Ülemineku Fondile ja EMKVFile esitatakse koos programmiga teavitamise eesmärgil ka kavandatud strateegiliselt oluliste tegevuste loetelu koos ajakavaga.
Kui kooskõlas punktiga k määratakse kindlaks mitu asutust, kes komisjonilt makseid saavad, peab liikmesriik esitama ka hüvitatavate summade jaotuse nende asutuste vahel.
Erandina lõike 3 punktidest b–e esitatakse iga sellise programmi erieesmärgi kohta, mida toetatakse AMIFist, Sisejulgeolekufondist ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastust, järgmised andmed:
esialgse olukorra, probleemide ja fondist toetatavate meetmete kirjeldus;
rakendusmeetmed;
meetmete esialgne loetelu ja nende eeldatav panus erieesmärkide saavutamisse;
vajaduse korral AMIFi määruse artiklites 19 ja 20 osutatud tegevustoetuse, konkreetsete meetmete, erakorralise toetuse ja meetmetega seotud põhjendused;
väljund- ja tulemusnäitajad koos asjaomaste vahe-eesmärkide ja sihtväärtustega;
programmile eraldatud vahendite esialgne jaotus sekkumise liikide kaupa.
Artikkel 23
Programmide heakskiitmine
Artikkel 24
Programmide muutmine
EMKVFist toetatavate programmide puhul võib liikmesriik programmitöö perioodi jooksul ümber paigutada kuni 8 % ühe erieesmärgi esialgsest eraldisest mõne teise erieesmärgi alla, hõlmates ka artikli 36 lõike 4 kohaselt rakendatud tehnilist abi.
AMIFist, Sisejulgeolekufondist ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide puhul võib liikmesriik programmitöö perioodi jooksul eri liiki meetmete vahel ümber paigutada eraldisi sama prioriteedi raames ning lisaks kuni 15 % ühe prioriteedi esialgsest eraldisest sama fondi mõne teise prioriteedi alla.
Sellised ümberpaigutused ei mõjuta varasemaid aastaid. Ümberpaigutusi ja muudatusi ei loeta märkimisväärseks ja nende tegemiseks ei ole vaja komisjoni otsust programmi muutmise heakskiitmise kohta. Need peavad siiski vastama kõigile regulatiivsetele nõuetele ja seirekomisjon peab need eelnevalt heaks kiitma vastavalt artikli 40 lõike 2 punktile d. Liikmesriik esitab komisjonile asjakohasel juhul artikli 22 lõike 3 punkti g alapunktis ii, iii või iv osutatud muudetud tabeli koos kõigi programmi muudatustega.
Artikkel 25
ERFi, ESF+, Ühtekuuluvusfondi ja Õiglase Ülemineku Fondi ühine toetus
Artikkel 26
Vahendite ümberpaigutamine
Käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud ümberpaigutamiste ja artikli 14 lõike 1 esimese lõigu kohaste maksete summa ei tohi ületada 5 % iga fondi esialgsest riiklikust eraldisest.
Liikmesriigid võivad partnerluslepingus või programmi muutmise taotluses taotleda ka iga fondi esialgse riikliku eraldise kuni 5 % ulatuses ümberpaigutamist muusse fondi või muudesse fondidesse, välja arvatud neljandas lõigus sätestatud ümberpaigutamiste puhul.
Liikmesriigid võivad partnerluslepingus või programmi muutmise taotluses taotleda ka fondi esialgse riikliku eraldise kuni 20 % ulatuses täiendavat ümberpaigutamist ERFi, ESF+ või Ühtekuuluvusfondi vahel liikmesriigi koguvahendite ulatuses tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi raames. Liikmesriigid, kelle keskmine töötuse kogumäär oli perioodil 2017–2019 alla 3 %, võivad taotleda sellist täiendavat ümberpaigutamist kuni 25 % ulatuses oma esialgsest riiklikust eraldisest.
Komisjon esitab taotluse suhtes vastuväite ka juhul, kui ta leiab, et liikmesriik ei ole ümberpaigutamist piisavalt põhjendanud saavutatavate tulemuste või panuse osas, mis tuleb anda toetust saava fondi või vahendi eesmärkidesse eelarve otsesel või kaudsel täitmisel.
Õiglase Ülemineku Fondi ei tehta lõigete 1–5 kohaseid ümberpaigutusi.
Selleks esitab liikmesriik kooskõlas artikli 24 lõikega 1 taotluse programmi muutmiseks hiljemalt neli kuud enne finantsmääruse artikli 114 lõike 2 esimeses lõigus sätestatud kulukohustuste tähtaega.
Artikkel 27
ERFi ja ESF+ vahendite ümberpaigutamine Õiglase Ülemineku Fondi
II PEATÜKK
Territoriaalne areng
Artikkel 28
Integreeritud territoriaalne areng
Kui liikmesriik toetab integreeritud territoriaalset arengut, teeb ta seda territoriaalse ja kohaliku arengu strateegiate kaudu järgmisel viisil:
integreeritud territoriaalsed investeeringud;
kogukonna juhitud kohalik areng või
muu territoriaalne vahend liikmesriigi väljatöötatud algatuste toetamiseks.
Territoriaalse või kohaliku arengu strateegiate rakendamisel rohkem kui ühe fondi raames tagab liikmesriik asjaomaste fondide vahelise sidususe ja koordineerimise.
Artikkel 29
Territoriaalsed strateegiad
Territoriaalsed strateegiad, mida rakendatakse vastavalt artikli 28 punktile a või c, sisaldavad järgmist teavet:
strateegiaga hõlmatud geograafiline piirkond;
analüüs, mis käsitleb piirkonna arenguvajadusi ja -potentsiaali, kaasa arvatud majanduslikke, sotsiaalseid ja keskkonnaalaseid seoseid;
piirkonna kindlakstehtud arenguvajaduste ja -potentsiaaliga tegelemiseks rakendatava integreeritud lähenemisviisi kirjeldus;
kirjeldus, mis käsitleb artikli 8 kohast partnerite kaasamist strateegia ettevalmistamisse ja rakendamisse.
Strateegiad võivad samuti sisaldada toetatavate tegevuste loetelu.
Valitud tegevused peavad olema kooskõlas territoriaalse strateegiaga.
Artikkel 30
Integreeritud territoriaalsed investeeringud
Kui artiklis 29 osutatud territoriaalne strateegia hõlmab investeeringuid, mida toetatakse ühest või mitmest fondist, mitmest programmist või sama programmi mitme prioriteedi kaudu, võib asjaomased meetmed ellu viia integreeritud territoriaalsete investeeringutena.
Artikkel 31
Kogukonna juhitud kohalik areng
Liikmesriik tagab, et kogukonna juhitud kohalik areng vastab järgmistele tingimustele:
see on suunatud allpiirkondadele;
seda juhivad kohalikud tegevusrühmad, kuhu kuuluvad avaliku ja erasektori kohalike sotsiaal-majanduslike huvide esindajad ning mille otsustusprotsessi ei kontrolli vaid üks huvirühm;
seda viiakse ellu strateegiatega artikli 32 kohaselt;
selle raames toetatakse võrgustike loomist, juurdepääsetavust, kohalikul tasandil uuenduste rakendamist ja asjakohasel juhul koostööd muude piirkondlike osalejatega.
Artikkel 32
Kogukonna juhitud kohaliku arengu strateegiad
Asjaomased korraldusasutused tagavad, et kõigis artikli 31 lõike 2 punktis c osutatud strateegiates sätestatakse järgmised elemendid:
kõnealuse strateegiaga hõlmatud geograafiline piirkond ja elanikkond;
kogukonna kaasamise protsess kõnealuse strateegia arendamisse;
piirkonna arenguvajaduste ja -potentsiaali analüüs;
kõnealuse strateegia eesmärgid, sealhulgas tulemuste mõõdetavad sihtväärtused, ning nendega seoses kavandatavad meetmed;
juhtimise, seire ja hindamise kord, millega näidatakse kohaliku tegevusrühma suutlikkust kõnealust strateegiat rakendada;
rahastamiskava, sealhulgas kõigi asjaomaste fondide ja asjakohasel juhul ka EAFRD ning asjaomaste programmide kavandatud eraldised.
See võib hõlmata ka igast asjakohasest fondist rahastatavate meetmete ja tegevuste liike.
Artikkel 33
Kohalikud tegevusrühmad
Järgmisi ülesandeid täidavad üksnes kohalikud tegevusrühmad:
kohalike osalejate suutlikkuse suurendamine tegevuste väljatöötamisel ja rakendamisel;
mittediskrimineeriva ja läbipaistva valikumenetluse ning -kriteeriumide koostamine, millega välditakse huvide konflikte ja tagatakse, et valikuga seotud otsuseid ei kontrolli vaid üks huvirühm;
konkursikutsete ettevalmistamine ja avaldamine;
tegevuste valimine ja toetuse summa kindlaksmääramine ning taotluste edastamine rahastamiskõlblikkuse lõpliku kontrolli eest vastutavale asutusele enne toetuse heakskiitmist;
strateegia eesmärkide saavutamisel tehtavate edusammude seire;
strateegia rakendamise hindamine.
Artikkel 34
Fondide toetus kogukonna juhitud kohalikule arengule
Liikmesriik tagab, et fondidest saadav toetus kogukonna juhitud kohalikule arengule hõlmab järgmist:
suutlikkuse suurendamise meetmed ja ettevalmistavad meetmed, mis toetavad strateegia kavandamist ja tulevast rakendamist;
strateegia raames valitud tegevuste, sealhulgas koostöö rakendamine ja ettevalmistamine;
strateegia ja selle rakendamise juhtimine, seire ja hindamine, sealhulgas sidusrühmadevahelise teabevahetuse hõlbustamine.
Lõike 1 punktis c osutatud toetus ei või ületada 25 % strateegiale eraldatud avaliku sektori osaluse kogusummast.
III PEATÜKK
Tehniline abi
Artikkel 35
Komisjoni algatusel antav tehniline abi
Lõikes 1 osutatud meetmed võivad hõlmata eelkõige järgmist:
abi projekti ettevalmistamisel ja hindamisel;
toetus institutsiooniliseks tugevdamiseks ja haldussuutlikkuse suurendamiseks fondide tulemusliku haldamise eesmärgil;
uuringud, mis on seotud komisjoni aruandlusega fondide kohta ja ühtekuuluvusaruandega;
fondide analüüsi, halduse, seire, teabevahetuse ja rakendamisega seotud meetmed ning kontrollisüsteemide ja tehnilise ja haldusabi rakendamisega seotud meetmed;
hindamised, ekspertide aruanded, statistika ja uuringud, sealhulgas fondide praegust ja tulevast tegevust käsitlevad üldist laadi uuringud;
meetmed, mis hõlmavad teabe levitamist, vajaduse korral võrgustike loomise toetamist, teavitamistegevust, pöörates erilist tähelepanu fondidest antava toetuse tulemustele ja lisaväärtusele, teadlikkuse suurendamist ja koostöö edendamist ning kogemuste vahetamist, sealhulgas kolmandate riikidega;
juhtimiseks, seireks, auditeerimiseks, kontrollimiseks ja hindamiseks kasutatavate arvutisüsteemide paigaldamine, kasutamine ning omavahel ühendamine;
meetmed, mis hõlmavad hindamismeetodite täiendamist ja teabevahetust hindamistavade valdkonnas;
auditeerimisega seotud meetmed;
riikliku ja piirkondliku suutlikkuse tugevdamine seoses investeeringute kavandamise, rahastamisvajaduste, ettevalmistustööde, rahastamisvahendite kavandamise ja rakendamise, ühiste tegevuskavade ning suurprojektidega;
heade tavade levitamine, et aidata liikmesriikidel suurendada artikli 8 lõikes 1 osutatud asjaomaste partnerite ja nende katusorganisatsioonide suutlikkust.
Artikkel 36
Liikmesriikide tehniline abi
Käesoleva artikli ja artikli 37 kohaseks tehniliseks abiks eraldatud summasid ei võeta valdkondliku keskendamise puhul fondispetsiifiliste normide kohaselt arvesse.
Liikmesriik märgib partnerluslepingus kooskõlas II lisaga oma valiku, millisel kujul ta soovib tehnilise abi jaoks liidu osaluse saada. Seda valikut kohaldatakse asjaomases liikmesriigis kõikide programmide puhul kogu programmitöö perioodi jooksul ning seda ei saa hiljem muuta.
AMIFist, Sisejulgeolekufondist ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide ning Interregi programmide puhul antakse liidu rahaline osalus tehnilises abis üksnes artikli 51 punkti e kohaselt.
Kui liidu osalust liikmesriigis antavas tehnilises abis hüvitatakse artikli 51 punkti b kohaselt, kohaldatakse järgmist:
tehnilist abi antakse ühe fondiga seotud prioriteedina ühes või mitmes programmis või eriprogrammina või nende kombinatsioonina;
fondidest tehniliseks abiks eraldatud summa puhul kehtivad järgmised piirangud:
tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi kohane ERFist antav toetus: 3,5 %;
Ühtekuuluvusfondist antav toetus: 2,5 %;
ESF+ist antav toetus: 4 %; ESF+ määruse artikli 4 lõike 1 punkti m kohased programmid: 5 %;
Õiglase Ülemineku Fondist antav toetus: 4 %;
ERFist, ESF+ist ja Ühtekuuluvusfondist antav toetus, mille puhul ei ole liikmesriigile seoses tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgiga eraldatav kogusumma suurem kui 1 miljard eurot: 6 %;
EMKVFist antav toetus: 6 %;
tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi alla kuuluvate programmide puhul, mis hõlmavad ainult äärepoolseimaid piirkondi, suurendatakse protsendimäära ühe protsendipunkti võrra.
Kui liidu osalust tehnilises abis hüvitatakse artikli 51 punkti e kohaselt, kohaldatakse järgmist:
fondidest tehniliseks abiks eraldatud summat käsitatakse osana rahalistest eraldistest programmi iga prioriteedi jaoks kooskõlas artikli 22 lõike 3 punkti g alapunktiga ii ja EMKVFi puhul iga erieesmärgi jaoks kooskõlas nimetatud lõike punkti g alapunktiga iii; tegemist ei ole eraldi prioriteedi või eriprogrammiga, välja arvatud AMIFist, Sisejulgeolekufondist või piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide puhul, kus see on omaette erieesmärk;
hüvitamine toimub, kohaldades punktides i–vii sätestatud protsendimäärasid igas maksetaotluses sisalduvate rahastamiskõlblike kulude suhtes kooskõlas artikli 91 lõike 3 punktiga a või c, nagu on asjakohane, sellest fondist, kuhu rahastamiskõlblikud kulud hüvitatakse, ühele või mitmele asutusele, mis saavad komisjonilt makseid kooskõlas artikli 22 lõike 3 punktiga k;
tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi kohane ERFist antav toetus: 3,5 %;
Ühtekuuluvusfondist antav toetus: 2,5 %;
ESF+ist antav toetus: 4 %; ESF+ määruse artikli 4 lõike 1 punkti m kohased programmid: 5 %;
Õiglase Ülemineku Fondist antav toetus: 4 %;
ERFist, ESF+ist ja Ühtekuuluvusfondist antav toetus, mille puhul ei ole liikmesriigile seoses tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgiga eraldatav kogusumma suurem kui 1 miljard eurot – hüvitatav protsendimäär tehnilise abi puhul: 6 %;
EMKVFist, AMIFist, Sisejulgeolekufondist ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastust antav toetus: 6 %;
tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi alla kuuluvate programmide puhul, mis hõlmavad ainult äärepoolseimaid piirkondi, suurendatakse protsendimäära ühe protsendipunkti võrra;
tehniliseks abiks eraldatud summad, mis on programmis kindlaks määratud, vastavad iga prioriteedi ja fondi puhul punkti b alapunktides i–vi toodud protsendimääradele.
Artikkel 37
Liikmesriikide algatusel osutatava tehnilise abi kuludega sidumata maksed
Lisaks artiklile 36 võivad liikmesriigid teha ettepaneku täiendavate tehnilise abi meetmete võtmiseks, et suurendada avaliku sektori asutuste ja organite, toetusesaajate ja asjaomaste partnerite suutlikkust ja tõhusust, mis on vajalik fondide tulemuslikuks haldamiseks ja kasutamiseks.
Selliseid meetmeid toetatakse kuludega sidumata maksetega vastavalt artiklile 95. Sellist toetust võib anda ka eriprogrammi vormis.
IV JAOTIS
SEIRE, HINDAMINE, TEABEVAHETUS JA NÄHTAVUS
I PEATÜKK
Seire
Artikkel 38
Seirekomisjon
Liikmesriik võib moodustada ühe seirekomisjoni rohkem kui ühe programmi jaoks.
Artikkel 39
Seirekomisjoni koosseis
Seirekomisjoni igal liikmel on üks hääl. Kodukorraga reguleeritakse seirekomisjonis hääleõiguse kasutamist ja menetluse üksikasju vastavalt asjaomase liikmesriigi institutsioonilisele, õigus- ja finantsraamistikule.
Kodukorraga võib lubada mitteliikmetel, sealhulgas EIP-l, osaleda seirekomisjoni töös.
Seirekomisjoni eesistuja on liikmesriigi või korraldusasutuse esindaja.
Seirekomisjoni liikmete nimekiri avaldatakse artikli 49 lõikes 1 osutatud veebisaidil.
Artikkel 40
Seirekomisjoni ülesanded
Seirekomisjon kontrollib:
programmi rakendamise ning vahe-eesmärkide ja sihtväärtuste saavutamise edenemist;
kõiki probleeme, mis mõjutavad programmi tulemusi, ning nende probleemide lahendamiseks võetud meetmeid;
programmi panust nende probleemide lahendamisse, mis on kindlaks määratud programmi rakendamisega seotud asjaomastes riigipõhistes soovitustes;
artikli 58 lõikes 3 loetletud eelhindamise elemente ja artikli 59 lõikes 1 osutatud strateegiadokumenti;
hindamiste, nende kokkuvõtete ja hindamistulemuste järelmeetmetega seotud edusamme;
teabevahetus- ja nähtavusmeetmete rakendamist;
strateegiliselt oluliste tegevuste rakendamise edenemist, kui see on asjakohane;
eeltingimuste täitmist ja nende kohaldamist kogu programmitöö perioodi vältel;
avaliku sektori asutuste, partnerite ja toetusesaajate haldussuutlikkuse suurendamise edenemist, kui see on asjakohane;
teavet, mis käsitleb käesolevast programmist programmile „InvestEU“ antava panuse rakendamist kooskõlas artikliga 14 või artikli 26 kohaselt ümber paigutatud vahendite rakendamist, kui see on asjakohane.
Kui EMKVFist toetatavate programmide puhul esitab korraldusasutus programmi muutmise ettepaneku, konsulteeritakse seirekomisjoniga, kes esitab selle kohta arvamuse, kui ta peab seda asjakohaseks.
Seirekomisjon kiidab heaks:
tegevuste valimise metoodika ja kriteeriumid, sealhulgas kõik nende muudatused, ilma et see piiraks artikli 33 lõike 3 punktide b, c ja d kohaldamist, komisjoni taotlusel esitatakse tegevuste valimise metoodika ja kriteeriumid, sealhulgas nende muudatused, komisjonile vähemalt 15 tööpäeva enne nende esitamist seirekomisjonile;
AMIFist, Sisejulgeolekufondist ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide iga-aastased tulemusaruanded ning ERFist, ESF+ist, Ühtekuuluvusfondist, Õiglase Ülemineku Fondist ja EMKVFist toetatavate programmide lõplikud tulemusaruanded;
hindamiskava ja selle muudatused;
kõik korraldusasutuse ettepanekud programmi muutmiseks, sealhulgas artikli 24 lõike 5 ja artikli 26 kohased ümberpaigutamist käsitlevad ettepanekud, välja arvatud EMKVFist toetatavate programmide puhul.
Artikkel 41
Iga-aastane tulemuslikkuse hindamine
Läbivaatamise koosolek võib hõlmata rohkem kui üht programmi.
Läbivaatamise koosolekut juhatab komisjon või, kui liikmesriik seda taotleb, juhatavad koosolekut asjaomane liikmesriik ja komisjon ühiselt.
ESF+ määruse artikli 4 lõike 1 punktis m sätestatud erieesmärgiga piirduvate programmide puhul piirdub kõige uuemate kättesaadavate andmete alusel esitatav teave käesoleva määruse artikli 40 lõike 1 punktidega a, b, e, f ja h.
Artikkel 42
Andmete edastamine
Andmed tuleb esimest korda edastada 31. jaanuariks 2022 ja viimast korda 31. jaanuariks 2030.
ESF+ määruse artikli 4 lõike 1 punktis m sätestatud erieesmärki toetavate prioriteetide puhul edastatakse andmed kord aastas 31. jaanuariks.
ESF+ määruses võib kindlaks määrata erinormid pikemaajaliste tulemusnäitajate kogumise ja edastamise sageduse kohta.
Andmed jaotatakse iga prioriteedi puhul erieesmärgi ja, kui see on kohaldatav, piirkonnakategooria alusel ning need kajastavad järgmist:
valitud tegevuste arv, nende rahastamiskõlblike kulude kogusumma, fondidest antud toetus ja toetusesaajate poolt korraldusasutusele deklareeritud rahastamiskõlblikud kulud kokku, mis kõik on jaotatud sekkumise liikide kaupa;
valitud tegevuste väljund- ja tulemusnäitajate väärtused ning tegevustega saavutatud väärtused.
Rahastamisvahenditega seoses esitatakse ka järgmised andmed:
rahastamiskõlblike kulude kogusumma finantstoote liikide kaupa;
rahastamiskõlbliku kuluna deklareeritud halduskulude ja -tasude summa;
lisaks fondidele kaasatud avaliku ja erasektori vahendite summa finantstoote liikide kaupa;
artikli 60 kohaselt fondide toetusest rahastamisvahendile tekkinud intress ja muud tulud ning tagastatud vahendid, mis on seotud fondidest antud toetusega, nagu on osutatud artiklis 62;
vahendite lõplikele saajatele antud selliste laenude ning neisse tehtud omakapitali- või kvaasiomakapitali investeeringute koguväärtus, mis olid garanteeritud programmi vahenditega ja maksti tegelikult välja vahendite lõplikele saajatele.
Artikkel 43
Lõplik tulemusaruanne
II PEATÜKK
Hindamine
Artikkel 44
Liikmesriigi teostatavad hindamised
Artikkel 45
Komisjoni teostatav hindamine
III PEATÜKK
Nähtavus, läbipaistvus ja teabevahetus
Artikkel 46
Nähtavus
Iga liikmesriik tagab:
kõigi fondidest toetatavate tegevuste puhul toetuse nähtavuse, pöörates erilist tähelepanu strateegiliselt olulistele tegevustele;
liidu kodanike teavitamise fondide rollist ja saavutustest ühtse veebiportaali kaudu, kus esitatakse teave kõigi kõnealust liikmesriiki hõlmavate programmide kohta.
Artikkel 47
Liidu embleem
Nähtavus-, läbipaistvus- ja teavitamistegevuste puhul kasutavad liikmesriigid, korraldusasutused ja toetusesaajad liidu embleemi vastavalt IX lisale.
Artikkel 48
Teabevahetusametnikud ja -võrgud
Teabevahetuskoordinaator kaasab nähtavus-, läbipaistvus- ja teavitamistegevustesse järgmised asutused:
Euroopa Komisjoni esindused ja Euroopa Parlamendi bürood liikmesriikides, samuti Europe Directi teabekeskused ja muud asjaomased võrgustikud, haridus- ja teadusasutused;
muud artikli 8 lõikes 1 osutatud asjaomased partnerid.
Artikkel 49
Korraldusasutuse kohustused
Korraldusasutus avaldab lõikes 1 osutatud veebisaidil või artikli 46 punktis b osutatud ühtses veebiportaalis planeeritud konkursikutsete ajakava, mida ajakohastatakse vähemalt kolm korda aastas järgmiste esialgsete andmetega:
konkursikutsega hõlmatud geograafiline piirkond;
asjaomane poliitikaeesmärk või erieesmärk;
toetuse saamise tingimustele vastavate taotlejate liik;
konkursikutse toetuse kogusumma;
konkursikutse algus- ja lõppkuupäev.
Korraldusasutus avaldab veebisaidil vähemalt ühes liidu institutsioonide ametlikus keeles fondidest toetatavate valitud tegevuste loetelu ja ajakohastab seda loetelu vähemalt iga nelja kuu tagant. Igal tegevusel on kordumatu kood. Loetelu sisaldab järgmisi andmeid:
juriidiliste isikute puhul toetusesaaja ja riigihangete puhul töövõtja nimi;
kui toetusesaaja on füüsiline isik, siis tema ees- ja perekonnanimi;
kalalaevaga seotud EMKVFi tegevuse puhul liidu kalalaevastikuregistri tunnusnumber, nagu on osutatud komisjoni rakendusmääruses (EL) 2017/218; ( 15 )
tegevuse nimetus;
tegevuse eesmärk ning selle eeldatavad või tegelikud saavutused;
tegevuse alguskuupäev;
tegevuse eeldatav või tegelik lõpuleviimise kuupäev;
tegevuse kogumaksumus;
asjaomane fond;
asjaomane erieesmärk;
liidu kaasrahastamise määr;
tegevuse ja asjaomase riigi asukohatähis või asukohatuvastus;
liikuva tegevuse või mitut tegevuskohta hõlmava tegevuse puhul toetusesaaja asukoht, kui toetusesaaja on juriidiline isik; kui toetusesaaja on füüsiline isik, siis NUTS 2. tasandi piirkond;
tegevuse sekkumise liik vastavalt artikli 73 lõike 2 punktile g.
Esimese lõigu punktides b ja c osutatud andmed kustutatakse kaks aastat pärast nende esmakordset avaldamist veebisaidil.
Artikkel 50
Toetusesaajate kohustused
Toetusesaajad ja rahastamisvahendeid rakendavad asutused juhivad tähelepanu fondidest tegevuse jaoks saadavale toetusele, sealhulgas artikli 62 kohaselt uuesti kasutatud vahenditele, järgmisel viisil:
toetusesaaja ametlikul veebisaidil, kui selline veebisait on olemas, ja sotsiaalmeediakanalites esitatakse toetuse tasemega proportsionaalne tegevuse lühikirjeldus koos tegevuse eesmärkide ja tulemustega, tõstes esile liidult saadavat rahalist toetust;
tegevuse elluviimisega seotud dokumentidel ja teabematerjalides, mis on mõeldud üldsusele või osalejatele, rõhutatakse nähtaval viisil liidult saadavat toetust;
niipea, kui algab materiaalsesse varasse tehtavaid investeeringuid hõlmavate tegevuste füüsiline elluviimine või kui ostetud seadmed on paigaldatud, paigutatakse üldsusele selgelt nähtavasse kohta püsitahvlid või stendid, millel esitatakse liidu embleem kooskõlas IX lisas sätestatud tehnilistele omadustega, seoses järgmisega:
ERFist ja Ühtekuuluvusfondist toetatavad tegevused, mille kogumaksumus on enam kui 500 000 eurot;
ESF+ist, Õiglase Ülemineku Fondist, EMKVFist, AMIFist, Sisejulgeolekufondist või piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavad tegevused, mille kogumaksumus on enam kui 100 000 eurot;
tegevuste puhul, mis ei ole hõlmatud punktiga c, paigutatakse üldsusele selgelt nähtavasse kohta vähemalt üks minimaalselt A3-formaadis plakat või samaväärne elektrooniline kuvar, millel on esitatud tegevuse kohta teave, tõstes esile fondidest saadavat toetust; kui toetusesaaja on füüsiline isik, tagab ta nii palju kui võimalik asjakohase teabe kättesaadavuse, rõhutades fondidest saadavat toetust üldsusele nähtavas kohas või elektroonilise kuvari kaudu;
strateegiliselt oluliste tegevuste ja selliste tegevuste puhul, mille kogumaksumus on enam kui 10 000 000 eurot, korraldatakse teavitamisüritus või -tegevus, nagu on asjakohane, ning kaasatakse õigeaegselt komisjon ja vastutav korraldusasutus.
Kui ESF+ toetusesaaja on füüsiline isik või tegevuste suhtes, mida toetatakse ESF+ määruse artikli 4 lõike 1 punktis m sätestatud erieesmärgi raames, esimese lõigu punktis d sätestatud nõuet ei kohaldata.
Erandina esimese lõigu punktidest c ja d võib AMIFist, Sisejulgeolekufondist ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate tegevuste puhul toetuse tingimusi sätestavas dokumendis kehtestada erinõuded üldsusele teabe esitamiseks fondidest saadava toetuse kohta, kui see on õigustatud julgeoleku ja avaliku korraga seotud põhjustel kooskõlas artikli 69 lõikega 5.
Rahastamisvahendite puhul tagab toetusesaaja lepingutingimuste kaudu, et vahendite lõplikud saajad täidavad lõike 1 punktis c sätestatud nõuded.
Kui toetusesaaja ei täida oma kohustusi, mis tulenevad artiklist 47 või käesoleva artikli lõigetest 1 ja 2, ning kui parandusmeetmeid ei ole rakendatud, võtab korraldusasutus proportsionaalsuse põhimõtet arvesse võttes meetmeid, tühistades kuni 3 % fondidest asjaomasele tegevusele antavast toetusest.
V JAOTIS
FONDIDEST SAADAV RAHALINE TOETUS
I PEATÜKK
Liidu osaluse vormid
Artikkel 51
Liidu osaluse vorm programmides
Liidu osalus võib olla järgmises vormis:
artikli 95 kohased asjaomase tegevuse kuludega sidumata rahastamine, mis põhineb kas
tingimuste täitmisel või
tulemuste saavutamisel;
kooskõlas käesoleva jaotise II ja III peatükiga toetusesaajatele antud toetuse hüvitamine;
artikli 94 kohased ühikuhinnad, mida kasutatakse kõikide või teatavate spetsiifiliste, eelnevalt selgelt kindlaks määratud rahastamiskõlblike kulude kategooriate puhul, väljendatuna summana ühiku kohta;
artikli 94 kohased kindlasummalised maksed, mida kasutatakse üldises mõistes kõikide või teatavate eelnevalt selgelt kindlaks määratud rahastamiskõlblike kulude erikategooriate puhul;
artikli 94 või artikli 36 lõike 5 kohane ühtse määra alusel toimuv rahastamine, mida kasutatakse teatavate eelnevalt selgelt kindlaks määratud rahastamiskõlblike kulude erikategooriate puhul, kohaldades protsendimäära;
punktides a–e osutatud vormide kombinatsioon.
II PEATÜKK
Liikmesriikide antava toetuse vormid
Artikkel 52
Toetuse vormid
Liikmesriigid kasutavad fondide panust, et toetada toetusesaajaid toetuste, rahastamisvahendite või auhindadega või nende kombinatsiooniga.
Artikkel 53
Toetuste (grantide) vorm
Liikmesriikide poolt toetusesaajatele antavad toetused võivad olla järgmises vormis:
tegevuste elluviimisel toetusesaaja või avaliku ja erasektori partnerlustegevuste puhul erasektori partneri tegelikult tekkinud ja tasutud rahastamiskõlblike kulude, sealhulgas mitterahalise osaluse ja amortisatsiooni hüvitamine;
ühikuhinnad;
kindlasummalised maksed;
ühtse määra alusel toimuv rahastamine;
punktides a–d osutatud vormide kombinatsioon, kui iga vorm hõlmab eri kulukategooriaid või kui neid kasutatakse eri projektide jaoks, mis moodustavad osa tegevusest, või tegevuse järjestikuste etappide jaoks;
kuludega sidumata rahastamine, tingimusel et sellised toetused on hõlmatud liidu osaluse hüvitamisega artikli 95 alusel.
Erandina käesoleva lõike esimesest lõigust võib korraldusasutus nõustuda teatavate teadusuuringute ja innovatsiooni valdkonna tegevuste väljajätmisega nimetatud lõigus ettenähtud nõudest, tingimusel et seirekomisjon on sellise erandi eelnevalt heaks kiitnud. Lisaks võidakse hüvitada osalejatele makstavad (reisi-, laste- jm) toetused ja töötasud vastavalt lõike 1 punktile a.
Lõike 1 punktides b, c ja d osutatud vormis antavate toetuste summad määratakse kindlaks ühel alljärgneval viisil:
ausa, õiglase ja kontrollitava arvutusmeetodiga, mis põhineb
statistilistel andmetel, muul objektiivsel teabel või eksperdi hinnangul;
toetusesaaja varasemat tegevust käsitlevatel kontrollitud andmetel;
toetusesaaja tavapäraste kuluarvestustavade rakendamisel;
eelarveprojekti, mis koostatakse iga üksikjuhtumi kohta eraldi ja lepitakse eelnevalt kokku tegevuse valinud asutusega, kui tegevuse kogumaksumus ei ületa 200 000 eurot, alusel;
kooskõlas normidega, mis käsitlevad liidu poliitikas sarnast liiki tegevuse suhtes kohaldatavate vastavate ühikuhindade, kindlasummaliste maksete ja ühtse määra alusel toimuva rahastamise kohaldamist;
kooskõlas normidega, mis käsitlevad sarnast liiki tegevuse puhul täielikult liikmesriigi rahastatavate toetusskeemide suhtes kohaldatavate vastavate ühikuhindade, kindlasummaliste maksete ja ühtse määra alusel toimuva rahastamise kohaldamist;
käesoleva määrusega või fondispetsiifiliste määrustega või nende määruste alusel kehtestatud ühtsed määrad ja erimeetodid.
Artikkel 54
Ühtse määra alusel toetuste (grantide) kaudsete kulude rahastamine
Kui tegevuse kaudsed kulud kaetakse ühtse määra alusel, võib see põhineda ühel järgmistest:
kuni 7 % rahastamiskõlblikest otsestest kuludest ning mille puhul liikmesriik ei pea tegema arvutusi kohaldatava määra kindlakstegemiseks;
kuni 15 % rahastamiskõlblikest otsestest personalikuludest ning mille puhul liikmesriik ei pea tegema arvutusi kohaldatava määra kindlakstegemiseks;
kuni 25 % rahastamiskõlblikest otsestest kuludest, tingimusel et määr arvutatakse vastavalt artikli 53 lõike 3 punktile a.
Lisaks, kui liikmesriik on arvutanud ühtse määra vastavalt määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 67 lõike 5 punktile a, võib kõnealust ühtset määra kasutada sarnaste tegevuste puhul käesoleva artikli punkti c kohaldamisel.
Artikkel 55
Otsesed personalikulud toetustes (grantides)
Kui AMIFi, Sisejulgeolekufondi ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastu suhtes kohaldatakse kooskõlas esimese lõiguga ühtset määra, kohaldatakse seda ühtset määra üksnes sellise tegevuse otseste kulude suhtes, mille puhul ei korraldata riigihanget.
Otseste personalikulude kindlaksmääramiseks võib arvutada välja tunnimäära järgmiselt:
viimane dokumenteeritud aastane tööjõukulude brutosumma jagatakse 1 720 tunniga täistööajaga töötavate isikute puhul või asjakohase proportsionaalse osaga 1 720 tunnist osalise tööajaga töötavate isikute puhul;
viimane dokumenteeritud igakuine tööjõukulude brutosumma jagatakse asjaomase isiku keskmise igakuise tööajaga vastavalt kohaldatavatele siseriiklikele õigusnormidele, millele on osutatud töölepingus või ametisse nimetamise otsuses (mõlemad edaspidi „tööle võtmise dokument“).
Artikkel 56
Ühtse määra alusel toimuv rahastamine rahastamiskõlblike kulude puhul, mis ei ole toetuste (grantide) otsesed personalikulud
Artikkel 57
Tingimuslikud toetused (grandid)
Artikkel 58
Rahastamisvahendid
Seda toetust antakse üksnes selliste investeeringute elementide jaoks, mis ei ole investeerimisotsuse kuupäevaks juba lõpule viidud või täielikult rakendatud.
Eelhindamine hõlmab vähemalt järgmisi elemente:
rahastamisvahendile kavandatud programmimakse summa ja selle hinnanguline finantsvõimendus koos lühikese põhjendusega;
kavandatud pakutavad finantstooted, sealhulgas investorite diferentseeritud kohtlemise võimalik vajadus;
vahendite lõplike saajate kavandatud sihtrühm;
rahastamisvahendi eeldatav panus erieesmärkide saavutamisse.
Eelhinnang võidakse läbi vaadata või ajakohastada, see võib hõlmata liikmesriigi osa või kogu territooriumi ning see võib põhineda olemasolevatel või ajakohastatud eelhinnangutel.
Artikkel 59
Rahastamisvahendite rakendamine
Korraldusasutuse vastutusel rakendatavad rahastamisvahendid võivad olla järgmised:
programmivahendite investeering juriidilise isiku kapitali;
eraldi rahastamisblokid või usalduskontod.
Rahastamisvahendit rakendava asutuse valib korraldusasutus.
Korraldusasutus võib sõlmida lepingu rahastamisvahendi rakendamiseks otse:
EIP-ga;
rahvusvahelise finantseerimisasutusega, milles liikmesriigil on osalus;
avalikus omandis panga või asutusega, mis on asutatud juriidilise isikuna ja tegutseb kutseliselt finantseerimise alal ning vastab kõigile järgmistele tingimustele:
tal puudub otsene erakapitali osalus, välja arvatud kooskõlas aluslepingutega riigisisesest õigusest tulenev kontrolli- ja vetoõiguseta erakapitali osalus, mis ei avalda asjaomasele pangale või finantseerimisasutusele otsustavat mõju, ning välja arvatud erakapitali osaluse vormid, mis ei mõjuta otsuseid, mis puudutavad fondidest toetatava rahastamisvahendi igapäevast haldamist;
ta tegutseb lähtuvalt avalikust poliitikast, milleks on talle volituse andnud asjaomane liikmesriigi riikliku või piirkondliku tasandi asutus, ning kogu tema tegevus või selle osa hõlmab majandusarengu meetmeid, mis aitavad saavutada fondide eesmärke;
kogu tema tegevus või selle osa hõlmab majandusarengu meetmeid, mis aitavad saavutada fondide eesmärke piirkondades, poliitikavaldkondades või sektorites, mida ei ole üldiselt võimalik rahastada turuallikatest või mille puhul selline rahastus ei oleks piisav;
ta ei keskendu oma tegevuses eeskätt maksimaalse kasumi saamisele, vaid tagab oma tegevuse pikaajalise rahalise kestlikkuse;
ta tagab, et punktis b osutatud otselepingu sõlmimisega ei kaasne mingit otsest ega kaudset kasu äritegevusele, võttes kooskõlas kohaldatava õigusega asjakohased meetmed;
kooskõlas kohaldatava õigusega teostab tema üle järelevalvet sõltumatu asutus;
muude asutustega, kes samuti kuuluvad direktiivi 2014/24/EL artikli 12 kohaldamisalasse.
Lõike 2 kohaselt rakendatavasse rahastamisvahendisse tehtavate programmimaksete tingimused sätestatakse rahastamislepingus, mille sõlmivad omavahel
korraldusasutuse ja valdusfondi haldava asutuse nõuetekohaselt volitatud esindajad, kui see on asjakohane;
korraldusasutuse või, kui see on asjakohane, valdusfondi haldava asutuse ning erifondi haldava asutuse nõuetekohaselt volitatud esindajad.
Kõnealused rahastamislepingud hõlmavad kõiki X lisas sätestatud osi.
Artikkel 60
Fondide toetusest rahastamisvahendile tekkiv intress ja muud tulud
Artikkel 61
Investorite diferentseeritud kohtlemine
Artikkel 62
Fondidest saadud toetusel põhinevate vahendite uuesti kasutamine
III PEATÜKK
Rahastamiskõlblikkuse normid
Artikkel 63
Rahastamiskõlblikkus
Artikli 53 lõike 1 punktide b, c ja f kohaselt hüvitatavate kulude puhul peavad hüvitamise aluseks olevad meetmed olema ellu viidud ajavahemikus alates programmi komisjonile esitamise kuupäevast või 1. jaanuarist 2021 – olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem – kuni 31. detsembrini 2029.
ESF+ puhul võib tegevustega seotud kulusid eraldada programmi mis tahes piirkonnakategooriatele, tingimusel et asjaomane tegevus aitab saavutada programmi erieesmärke.
Õiglase Ülemineku Fondi puhul aitavad tegevustega seotud kulud kaasa asjaomase õiglase ülemineku territoriaalse kava rakendamisele.
ERFi, Ühtekuuluvusfondi ja Õiglase Ülemineku Fondi puhul muutuvad kulud rahastamiskõlblikuks programmi muudatuse tagajärjel, kui programmi lisatakse uus sekkumise liik, millele on osutatud I lisa 1. tabelis, ning EMKVFi, AMIFi, Sisejulgeolekufondi ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastu puhul, kui programmi lisatakse uus sekkumise liik, millele on osutatud fondispetsiifilistes määrustes.
Kui programmi muudetakse loodusõnnetusele reageerimiseks, võib programmis ette näha, et sellise muudatusega seotud kulud on rahastamiskõlblikud alates loodusõnnetuse toimumise kuupäevast.
Tegevus võib saada toetust ühest või mitmest fondist või ühest või mitmest programmist ning muudest liidu vahenditest. Sellistel juhtudel ei deklareerita ühele fondidest esitatavas maksetaotluses deklareeritud kulusid toetuse saamiseks
muust fondist või muust liidu vahendist;
samast fondist muu programmi raames.
Fondile esitatavas maksetaotluses kajastatavate kulude summa võidakse arvutada iga fondi ning asjaomase programmi või asjaomaste programmide puhul proportsionaalselt kooskõlas toetuse tingimusi käsitleva dokumendiga.
Artikkel 64
Rahastamiskõlbmatud kulud
Järgmised kulud ei vasta fondidest rahastamise tingimustele:
laenuintress, välja arvatud toetuste (grantide) puhul, mis on antud intressitoetusena või tagatistasu toetusena;
maa ostusumma, mis moodustab rohkem kui 10 % asjaomase tegevuse rahastamiskõlblikest kogukuludest; mahajäetud aladel ja varem tööstuslikus kasutuses olnud aladel, millel on hooned, on see piirmäär 15 %; rahastamisvahendite puhul kohaldatakse neid protsendimäärasid vahendite lõplikule saajale tehtavate programmimaksete suhtes või tagatiste puhul laenusumma suhtes, millele tagatis on antud;
käibemaks, välja arvatud järgmistel juhtudel:
tegevused, mille kogumaksumus on alla 5 000 000 euro (koos käibemaksuga);
tegevused, mille kogumaksumus on vähemalt 5 000 000 eurot (koos käibemaksuga), kui see ei ole riigisiseste käibemaksualaste õigusaktide kohaselt tagasi nõutav;
rahastamisvahendite kontekstis vahendite lõplike saajate poolt tehtud investeeringud; kui neid investeeringuid toetatakse rahastamisvahenditest kombineerituna programmist toetuse vormis antava rahastamisega, nagu on osutatud artikli 58 lõikes 5, ei ole käibemaks rahastamiskõlblik selle investeerimiskulu osas, mis vastab programmist toetuse vormis antavale rahastamisele, välja arvatud siis, kui investeerimiskulu käibemaks ei ole riigisiseste käibemaksualaste õigusaktide kohaselt tagasi nõutav või kui investeerimiskulu see osa, mis vastab programmist toetuse vormis antavale rahastamisele, on väiksem kui 5 000 000 eurot (koos käibemaksuga);
väikeprojektide fondid ja vahendite lõplike saajate tehtud investeeringud Interregi kohaste väikeprojektide fondide kontekstis.
Käesoleva lõigu punkti b ei kohaldata keskkonnakaitsega seotud tegevuste suhtes.
Artikkel 65
Tegevuste kestvus
Liikmesriik maksab tagasi fondi panuse tegevuse jaoks, mis hõlmab taristuinvesteeringut või tootlikku investeeringut, kui viie aasta jooksul pärast toetusesaajale lõppmakse tegemist või, kui see on kohaldatav, riigiabi reeglites kehtestatud aja jooksul toimub seoses kõnealuse tegevusega mõni alljärgnev sündmus:
tootmistegevuse lõpetamine või üleviimine väljapoole seda NUTS 2. tasandi piirkonda, kus see toetust sai;
selline muutus taristuüksuse omandisuhetes, mis annab ettevõttele või avaliku sektori asutusele põhjendamatu eelise;
oluline muutus selle iseloomus, eesmärkides või rakendustingimustes, mille tulemusena kahjustataks selle algseid eesmärke.
Liikmesriik võib lühendada esimeses lõigus sätestatud tähtaega kolme aastani, kui tegu on VKEde investeeringute või nende loodud töökohtade säilitamisega.
Käesoleva artikli sätete täitmata jätmisest tulenev tagasimaksmine liikmesriigi poolt on proportsionaalne täitmata jätmise ajavahemikuga.
Artikkel 66
Üleviimine
Artikkel 67
Rahastamiskõlblikkuse erinormid toetuste (grandid) puhul
Mitterahaline osalus tööde, kaupade, teenuste, maa ja kinnisvara vormis, mille kohta ei ole makseid tõendavaid arveid ega samaväärse tõendusjõuga dokumente, võib olla rahastamiskõlblik, kui on täidetud järgmised tingimused:
avaliku sektori toetus, mida makstakse mitterahalist osalust hõlmavale tegevusele, ei ületa tegevuse lõpus rahastamiskõlblikke kogukulusid (v.a mitterahaline osalus);
mitterahalise osaluse väärtus ei ületa kõnealusel turul üldiselt aktsepteeritud kulusid;
mitterahalise osaluse väärtust ja olemasolu saab sõltumatult hinnata ja kontrollida;
maa või kinnisvara puhul võib rendilepingu järgi teha makse, mille aastane nimisumma ei ületa liikmesriigi vääringu ühte ühikut;
tasustamata töö vormis mitterahalise osaluse korral määratakse kindlaks selle töö väärtus, võttes arvesse kontrollitud tööaega ja samaväärse töö eest makstavat tasumäära.
Käesoleva lõike esimese lõigu punktis d osutatud maa või kinnisvara väärtust tõendab sõltumatu kvalifitseeritud ekspert või nõuetekohaselt volitatud ametiasutus ning see väärtus ei või ületada artikli 64 lõike 1 punktis b sätestatud piirmäära.
Amortisatsioonikulusid, mille kohta ei ole makseid tõendavaid arveid, võidakse pidada rahastamiskõlblikuks, kui on täidetud järgmised tingimused:
seda võimaldavad programmi rahastamiskõlblikkuse normid;
kulude summa on igakülgselt põhjendatud tõendavate dokumentidega, millel on võrdväärne tõendusjõud selliste rahastamiskõlblike kulude arvetega, mis hüvitati artikli 53 lõike 1 punktis a osutatud vormis;
kulud on seotud ainult tegevuse toetusperioodiga;
avaliku sektori toetust (grante) ei ole kasutatud amortiseerunud vara soetamiseks.
Artikkel 68
Rahastamisvahendite rahastamiskõlblikkuse erinormid
Rahastamisvahendi rahastamiskõlblik kulu on rahastamisvahendile rahastamiskõlblikkuse perioodi jooksul tasutud programmimakse kogusumma või tagatiste puhul tagatislepingute kohaselt eraldatud summa, kui kõnealune summa vastab järgmisele:
laenude, omakapitali ja kvaasiomakapitali investeeringute puhul maksed vahendite lõplike saajatele;
tagatislepingute kohaselt eraldatud, veel välja maksmata või juba välja makstud vahendid, mis on ette nähtud tagatiste võimalikuks realiseerimiseks kahjude korral ning mis arvutatakse lähtuvalt koefitsiendist, mis on kindlaks määratud vastavate alusvarana välja antud uute laenude või vahendite lõplikesse saajatesse tehtud omakapitali või kvaasiomakapitali investeeringute jaoks;
maksed vahendite lõplikele saajatele või nende kasuks, kui rahastamisvahendid on kombineeritud liidu muu osalusega ühesainsas rahastamisvahendi toimingus kooskõlas artikli 58 lõikega 5;
rahastamisvahendit rakendavatel asutustel tekkinud haldustasude maksed ja halduskulude hüvitamine.
Kui valdusfondi haldavad asutused valitakse välja otselepingu sõlmimise teel vastavalt artikli 59 lõikele 3, kohaldatakse kõnealustele asutustele makstavate selliste halduskulude ja -tasude suhtes, mida võib rahastamiskõlblike kuludena deklareerida, piirmäära, mis on kuni 5 % vahendite lõplikele saajatele laenudena välja makstud või tagatislepingute jaoks eraldatud programmimaksete kogusummast ning kuni 7 % vahendite lõplikele saajatele omakapitali ja kvaasiomakapitali investeeringutena välja makstud programmimaksete kogusummast.
Kui erifondi haldavad asutused valitakse välja otselepingu sõlmimise teel vastavalt artikli 59 lõikele 3, kohaldatakse kõnealustele asutustele makstavate selliste halduskulude ja -tasude suhtes, mida võib rahastamiskõlblike kuludena deklareerida, piirmäära, mis on kuni 7 % vahendite lõplikele saajatele laenudena välja makstud või tagatislepingute jaoks eraldatud programmimaksete kogusummast ning kuni 15 % vahendite lõplikele saajatele omakapitali või kvaasiomakapitali investeeringutena välja makstud programmimaksete kogusummast.
Kui valdusfondi või erifondi või mõlemaid haldavad asutused on välja valitud võistupakkumise teel kooskõlas kohaldatava õigusega, määratakse halduskulude ja -tasude summa kindlaks rahastamislepingus ning selle puhul võetakse arvesse asjaomase võistupakkumise tulemusi.
VI JAOTIS
JUHTIMINE JA KONTROLL
I PEATÜKK
Juhtimise ja kontrolli üldnormid
Artikkel 69
Liikmesriikide kohustused
AMIFist, Sisejulgeolekufondist ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide puhul kohaldatakse liidu toetusesaajate tegelikke kasusaajaid käsitleva teabe kogumise kohustust vastavalt XVII lisale, nagu on sätestatud esimeses lõigus, alates 1. jaanuarist 2023.
Käesoleva artikli kohaldamisel hõlmavad kaebused mis tahes potentsiaalsete ja valitud toetusesaajate vahelisi vaidlusi seoses kavandatud või valitud tegevusega ning mis tahes vaidlusi kolmandate isikutega programmi või selle raames toimuvate tegevuste rakendamise teemal, sõltumata riigisisese õiguse kohaselt kindlaks määratud õiguskaitsevahenditest.
Liikmesriigid edendavad elektroonilise andmevahetuse eeliseid ja annavad toetusesaajatele sellega seoses kogu vajaliku toetuse.
Erandina esimesest lõigust võib korraldusasutus toetusesaaja selgesõnalise taotluse korral erandkorras nõustuda teabevahetusega paberkandjal, ilma et see piiraks tema kohustust andmeid registreerida ja säilitada vastavalt artikli 72 lõike 1 punktile e.
EMKVFist, AMIFist, Sisejulgeolekufondist ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide suhtes kohaldatakse esimest lõiku alates 1. jaanuarist 2023.
Esimest lõiku ei kohaldata ESF+ määruse artikli 4 lõike 1 alapunkti m kohaste programmide või prioriteetide suhtes.
Artikkel 70
Komisjoni volitused ja kohustused
Komisjon ja auditeerimisasutused kooskõlastavad oma auditikavad.
Kohapealsete auditite puhul kohaldatakse ka järgmiseid sätteid:
komisjon teatab pädevale programmi haldavale asutusele auditi toimumisest vähemalt 15 tööpäeva ette, välja arvatud kiireloomulistel juhtudel; sellistes auditites võivad osaleda liikmesriikide ametnikud või volitatud esindajad;
kui riigisiseste õigusnormide kohaselt peavad teatavate toimingutega tegelema selleks riikliku õiguse alusel spetsiaalselt määratud ametnikud, on komisjoni ametnikel ja nende volitatud esindajatel juurdepääs sel teel saadud teabele, ilma et see piiraks liikmesriikide kohtute pädevust ja austades täielikult asjaomaste õigussubjektide põhiõigusi;
komisjon edastab esialgsed auditileiud liikmesriigi pädevale asutusele hiljemalt kolme kuu jooksul pärast viimast auditipäeva;
komisjon edastab auditiaruande hiljemalt kolme kuu jooksul pärast kuupäeva, mil komisjon sai kätte liikmesriigi pädeva asutuse täieliku vastuse esialgsete auditileidude kohta; liikmesriigi vastus loetakse täielikuks, kui komisjon ei ole kahe kuu jooksul alates liikmesriigi vastuse kättesaamise kuupäevast taotlenud täiendava teabe või muudetud dokumendi esitamist.
Käesoleva lõike esimese lõigu punktides c ja d sätestatud tähtaegadest kinnipidamiseks teeb komisjon esialgsed auditileiud ja auditiaruande kättesaadavaks vähemalt ühes liidu institutsioonide ametlikus keeles.
Käesoleva lõike esimese lõigu punktides c ja d osutatud tähtaegu võib pikendada, kui seda peetakse vajalikuks ning kui komisjon ja liikmesriigi pädev asutus selles kokku lepivad.
Kui on kehtestatud tähtaeg, mille jooksul peab liikmesriik käesoleva lõike esimese lõigu punktides c ja d osutatud esialgsetele auditileidudele või auditiaruandele vastama, algab tähtaeg kuupäevast, kui liikmesriigi pädev asutus sai esialgsed auditileiud või auditiaruande kätte vähemalt ühes asjaomase liikmesriigi ametlikus keeles.
Artikkel 71
Programmi haldavad asutused
II PEATÜKK
Standardsed juhtimis- ja kontrollisüsteemid
Artikkel 72
Korraldusasutuse ülesanded
Korraldusasutus vastutab programmi juhtimise eest, et saavutada programmi eesmärgid. Eelkõige on korraldusasutusel järgmised ülesanded:
valida välja tegevused kooskõlas artikliga 73, välja arvatud artikli 33 lõike 3 punktis d osutatud tegevused;
täita programmi juhtimisülesandeid kooskõlas artikliga 74;
toetada seirekomisjoni tööd kooskõlas artikliga 75;
teha järelevalvet vahendusasutuste üle;
elektrooniliselt salvestada ja säilitada iga tegevuse kohta andmed, mis on vajalikud seire, hindamise, finantsjuhtimise, kontrollimise ja auditite jaoks vastavalt XVII lisale, ning tagada andmete turvalisus, terviklikkus ja konfidentsiaalsus ning kasutajate autentimine.
Artikkel 73
Tegevuste valimine korraldusasutuse poolt
Nende kriteeriumide ja menetlustega tagatakse valitavate tegevuste prioriseerimine, et maksimeerida liidu rahalist osalust programmi eesmärkide saavutamisse.
Tegevuste valimisel korraldusasutus:
tagab valitud tegevuste vastavuse programmile, sealhulgas nende kooskõla programmi aluseks olevate asjakohaste strateegiatega, ning selle, et need annavad tõhusa panuse programmi erieesmärkide saavutamisse;
tagab, et valitud tegevused, mis kuuluvad eeltingimuse kohaldamisalasse, on kooskõlas selle eeltingimuse täitmiseks kehtestatud asjaomaste strateegiate ja planeerimisdokumentidega;
tagab, et valitud tegevused esindavad toetuse summa, elluviidud tegevuste ja eesmärkide saavutamise vahelist parimat suhet;
kontrollib, et toetusesaajal on vajalikud rahalised vahendid ja mehhanismid, et katta tegevus- ja hoolduskulud tegevuste puhul, mis hõlmavad taristuinvesteeringut või tootlikku investeeringut, et tagada nende finantskestlikkus;
tagab, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/92/EL ( 19 ) kohaldamisalasse kuuluvate valitud tegevuste suhtes kohaldatakse keskkonnamõju hindamist või sõelumismenetlust ning et on piisavalt arvesse võetud alternatiivsete lahenduste hindamist, võttes aluseks nõuded, mis on sätestatud kõnealuses direktiivis;
kontrollib, et juhul, kui tegevustega on alustatud enne rahastamistaotluse korraldusasutusele esitamist, on järgitud kohaldatavat õigust;
tagab, et valitud tegevused on asjaomase fondi kohaldamisalas ja omistatud ühele sekkumise liigile;
tagab, et tegevused ei hõlma selliseid toiminguid, mis olid osa tegevusest, mille suhtes kohaldati ümberpaigutamist vastavalt artiklile 66 või mis kujutaksid endast tootmistegevuse üleviimist vastavalt artikli 65 lõike 1 punktile a;
tagab, et valitud tegevusi otseselt ei mõjuta ELi toimimise lepingu artikli 258 kohane komisjoni põhjendatud arvamus rikkumise kohta, mis seab ohtu kulude seaduslikkuse ja korrektsuse või tegevuste tulemuslikkuse;
tagab selliste taristuinvesteeringute kliimakindluse, mille eeldatav kestvus on vähemalt viis aastat.
Seoses käesoleva lõigu punktiga b peavad poliitikaeesmärgi nr 1 puhul, nagu on sätestatud ERFi ja Ühtekuuluvusfondi määruse artikli 3 lõike 1 punktis a, ainult käesoleva punkti alapunktides i ja iv osutatud erieesmärkidele vastavad tegevused olema kooskõlas asjaomaste aruka spetsialiseerumise strateegiatega.
Lisaks võivad korraldusasutused kohaldada esimeses lõigus osutatud tegevuste suhtes asjaomase liidu rahastamisvahendi alusel kehtestatud rahastamiskõlblike kulude kategooriaid, maksimumsummasid ja arvutamise meetodeid. Need elemendid esitatakse lõikes 3 osutatud dokumendis.
Artikkel 74
Korraldusasutuse poolt elluviidav programmijuhtimine
Korraldusasutus
teeb juhtimiskontrolle selle kohta, et kaasrahastatavad tooted on tarnitud ja teenused osutatud ning et tegevus on kooskõlas kohaldatava õigusega, programmiga ja tegevusele toetuse andmise tingimustega, ning
kui kulud hüvitatakse artikli 53 lõike 1 punkti a alusel, et toetusesaajate poolt nende kuludega seoses deklareeritud kulude summa on tasutud ning et toetusesaajad peavad kõigi tegevusega seotud tehingute kohta eraldi raamatupidamisarvestust või kasutavad asjakohaseid raamatupidamiskoode;
kui kulud hüvitatakse artikli 53 lõike 1 punktide b, c ja d alusel, et toetusesaajale kulude hüvitamise tingimused on täidetud;
tagab sõltuvalt rahaliste vahendite kättesaadavusest, et toetusesaaja saab talle lubatud summa kätte tervikuna ja hiljemalt 80 päeva pärast maksetaotluse esitamise kuupäeva; tähtaja arvestamise võib peatada, kui toetusesaaja esitatud teave ei võimalda korraldusasutusel kindlaks määrata, kas summa kuulub maksmisele;
rakendab tulemuslikke ja proportsionaalseid pettusevastaseid meetmeid ja menetlusi, võttes arvesse kindlakstehtud riske;
ennetab, avastab ja kõrvaldab õigusnormide rikkumisi;
kinnitab, et aruannetesse kirjendatud kulud on seaduslikud ja korrektsed;
koostab liidu vahendite haldaja kinnituse kooskõlas XVIII lisas esitatud vormiga.
Esimese lõigu punkti b puhul ei arvata kõnealusest summast midagi maha ega peeta midagi kinni, samuti ei nõuta eritasusid ega muid samaväärse toimega tasusid, mis võiksid toetusesaajatele makstavaid summasid vähendada.
Avaliku ja erasektori partnerlustegevuse puhul teeb korraldusasutus maksed tinghoiukontole, mis on selleks otstarbeks toetusesaaja nimel avatud ning mida kasutatakse vastavalt avaliku ja erasektori partnerluse lepingule.
Juhtimiskontrollid hõlmavad toetusesaajate esitatavate maksetaotluste halduskontrolli ja tegevuste kohapealset kontrolli. Neid juhtimiskontrolle tehakse enne raamatupidamise aastaruande esitamist kooskõlas artikliga 98.
Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, võib Interregi määrusega kehtestada juhtimiskontrolli erinormid, mida kohaldatakse Interregi programmide suhtes. AMIFi, Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu määruses võib kehtestada juhtimiskontrolli erinormid, mis on kohaldatavad, kui toetusesaajaks on rahvusvaheline organisatsioon.
Artikkel 75
Korraldusasutuse pakutav tugi seoses seirekomisjoni tööga
Korraldusasutus
edastab seirekomisjonile õigeaegselt kogu teabe, mis on vajalik selle ülesannete täitmiseks;
tagab järelmeetmete võtmise seirekomisjoni otsuste ja soovituste põhjal.
Artikkel 76
Raamatupidamisülesanded
Raamatupidamisülesanded koosnevad järgmisest:
maksetaotluste koostamine ja esitamine komisjonile kooskõlas artiklitega 91 ja 92;
raamatupidamise aastaaruande koostamine ja esitamine, selle täielikkuse, täpsuse ja õigsuse kinnitamine vastavalt artiklile 98 ning kõigi raamatupidamise aastaaruande andmete, sealhulgas maksetaotluste registreerimine elektroonilises süsteemis;
muus valuutas tekkinud kulude konverteerimine eurodesse, kasutades komisjoni igakuist raamatupidamise vahetuskurssi, mis kehtib kuul, mil kulud registreeriti käesolevas artiklis sätestatud ülesannete täitmise eest vastutava asutuse raamatupidamissüsteemis.
Artikkel 77
Auditeerimisasutuse ülesanded
Auditeerimisasutus koostab ja esitab komisjonile
iga-aastase auditiarvamuse kooskõlas finantsmääruse artikli 63 lõikega 7 ja käesoleva määruse XIX lisas esitatud vormiga; auditiarvamus põhineb kõigil tehtud audititel ja hõlmab järgmisi eraldi osi:
raamatupidamise aastaaruannete täielikkus, täpsus ja õigsus;
komisjonile esitatud raamatupidamise aastaaruannetega hõlmatud kulude seaduslikkus ja korrektsus;
juhtimis- ja kontrollisüsteemide tulemuslik toimimine;
finantsmääruse artikli 63 lõike 5 punkti b nõuetele vastava iga-aastase auditiaruannete ja kontrollide kokkuvõtte kooskõlas käesoleva määruse XX lisas esitatud vormiga, mis toetab käesoleva lõike punktis a osutatud iga-aastast auditiarvamust ja milles esitatakse kokkuvõte auditileidudest, sealhulgas analüüs süsteemides tuvastatud vigade ja puuduste laadi ja ulatuse kohta, samuti kavandatud ja rakendatud parandusmeetmed ning tulenev koguveamäär ja jääkvigade määr seoses komisjonile esitatud raamatupidamise aastaaruannetesse kantud kuludega.
Artikkel 78
Auditistrateegia
Artikkel 79
Tegevusauditid
Statistiline valim võib hõlmata ühte või mitut programmi, mis saavad toetust ERFist, ESF+ist, Ühtekuuluvusfondist ja Õiglase Ülemineku Fondist, ning ühte või mitut programmitöö perioodi (mille suhtes kohaldatakse vajaduse korral kihitamist) sõltuvalt auditeerimisasutuse ametialasest arvamusest.
EMKVFist, AMIFist, Sisejulgeolekufondist ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate tegevuste puhul kuuluvad valimisse igast fondist toetatavad tegevused eraldi.
ESF+ määrusega võidakse kehtestada erisätted nimetatud määruse artikli 4 lõike 1 punkti m kohaste programmide või prioriteetide suhtes. AMIFi, Sisejulgeolekufondi ja piirihalduse ja viisapoliitika rahastu määrustes võib kehtestada tegevuste auditite erinormid puhul, kui toetusesaajaks on rahvusvaheline organisatsioon. Interregi määrusega võidakse kehtestada tegevuste auditite erinormid, mida kohaldatakse Interregi programmide suhtes.
Auditid tehakse normide alusel, mis kehtisid ajal, kui tegevused ellu viidi.
Artikkel 80
Ühtse auditi korraldus
Komisjon ja auditeerimisasutused kasutavad esmalt kogu artikli 72 lõike 1 punktis e osutatud teavet ja kõiki andmeid, sealhulgas juhtimiskontrollide tulemusi, ning taotlevad ja saavad asjaomastelt toetusesaajatelt täiendavaid dokumente ja auditi tõendusmaterjale üksnes juhul, kui nende ametialase arvamuse põhjal on see vajalik põhjalike auditijärelduste koostamiseks.
Muude tegevuste puhul teeb auditeerimisasutus või komisjon kõige rohkem ühe auditi aruandeaastas enne raamatupidamise aastaaruande esitamist selle aruandeaasta kohta, mil tegevus lõpetatakse. Komisjon ega auditeerimisasutus ei auditeeri tegevusi, mida kontrollikoda on asjaomase aasta jooksul auditeerinud, tingimusel et auditeerimisasutus või komisjon saavad kontrollikoja auditi tulemusi kõnealuste tegevuste kohta oma ülesannete täitmiseks kasutada.
Lõikeid 2 ja 3 ei kohaldata, kui
ilmneb konkreetne õigusnormide rikkumise oht või kelmuse või pettuse kahtlus;
auditeerimisasutuse tööd on vaja korrata, et saada kinnitust selle tulemusliku töö kohta;
on tõendeid tõsisest puudusest auditeerimisasutuse töös.
Artikkel 81
Rahastamisvahendite juhtimiskontroll ja auditid
EIP või muud sellised rahvusvahelised finantseerimisasutused, milles liikmesriigil on osalus, esitavad siiski korraldusasutusele maksetaotlusi tõendavaid kontrolliaruandeid.
Tagatisfondide puhul võivad programmide auditi eest vastutavad asutused korraldada uusi tagatise aluseks olevaid laene andvate organite auditeid ainult siis, kui esineb üks või mitu järgmistest olukordadest:
tõendavad dokumendid, mis kinnitavad seda, et vahendite lõplikud saajad said rahastamisvahendist toetust, ei ole kättesaadavad korraldusasutuse tasandil või rahastamisvahendit rakendavate asutuste tasandil;
on tõendeid, et korraldusasutuse või rahastamisvahendit rakendavate asutuste tasandil kättesaadavad dokumendid ei kajasta antud toetuse tõest ja täpset olukorda.
EIP või muud sellised rahvusvahelised finantseerimisasutused, milles liikmesriigil on osalus, esitavad siiski komisjonile ja auditeerimisasutusele iga-aastase auditiaruande, mille nende välisaudiitorid koostavad iga kalendriaasta lõpuks. See aruanne hõlmab XXI lisas sisalduvaid elemente ja on alus auditeerimisasutuse tööle.
Artikkel 82
Dokumentide kättesaadavus
III PEATÜKK
Riiklikele juhtimissüsteemidele tuginemine
Artikkel 83
Laiendatud proportsionaalne kord
Kui on täidetud artiklis 84 sätestatud tingimused, võib liikmesriik kohaldada programmi juhtimis- ja kontrollisüsteemi suhtes järgmist laiendatud proportsionaalset korda:
erandina artikli 74 lõike 1 punktist a ja artikli 74 lõikest 2 võib korraldusasutus juhtimiskontrollide tegemisel piirduda üksnes riiklike menetluste kohaldamisega;
erandina artikli 77 lõikest 1 seoses süsteemiaudititega ning artikli 79 lõigetest 1 ja 3 seoses tegevusaudititega võib auditeerimisasutus piirduda oma auditeerimistegevuses tegevusaudititega, mis hõlmavad asjaomase programmi või programmide rühma 30 valimikontrolli ühikust koosnevat statistilist valimit.
Esimese lõigu punktis a osutatud juhtimiskontrollide puhul võib korraldusasutus tugineda välisasutuste tehtud kontrollidele, kui tal on piisavalt tõendeid nende asutuste pädevuse kohta.
Esimese lõigu punkti b kohaldamisel võib auditeerimisasutus juhul, kui andmekogum koosneb vähem kui 300 valimikontrolli ühikust, kohaldada mittestatistilist valimi moodustamise meetodit kooskõlas artikli 79 lõikega 2.
Komisjon piirdub oma auditite puhul auditeerimisasutuse töö kontrollimisega üksnes auditeerimisasutuse tasandil toimuva korduskontrolli kaudu, välja arvatud juhul, kui olemasolevast teabest ilmneb, et auditeerimisasutuse töös esineb tõsiseid puudusi.
Artikkel 84
Laiendatud proportsionaalse korra kohaldamistingimused
Kui liikmesriik otsustab kohaldada artiklis 83 osutatud laiendatud proportsionaalset korda, teavitab ta komisjoni sellise korra kohaldamisest. Sellisel juhul kohaldatakse korda järgneva aruandeaasta algusest.
Artikkel 85
Kohandamine programmitöö perioodi jooksul
VII JAOTIS
FINANTSJUHTIMINE, RAAMATUPIDAMISE AASTAARUANNETE ESITAMINE JA KONTROLLIMINE NING FINANTSKORREKTSIOONID
I PEATÜKK
Finantsjuhtimine
Artikkel 86
Eelarvelised kulukohustused
Otsuses määratakse kindlaks liidu osaluse kogusumma iga fondi ja aasta kohta. Tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi alla kuuluvate programmide puhul säilitatakse siiski summa, mis vastab 50 %le osalusest 2026. ja 2027. aastaks iga programmi kohta eraldatud vahenditest igas liikmesriigis (edaspidi „kohandatav summa“) ning see eraldatakse programmile lõplikult alles pärast seda, kui komisjon on kooskõlas artikliga 18 võtnud vahehindamise järel vastu otsuse.
Artikkel 87
Euro kasutamine
Kõik programmides ette nähtud summad, mis liikmesriik komisjonile aruandluses teatab või deklareerib, esitatakse eurodes.
Artikkel 88
Tagasimaksed
Artikkel 89
Maksete liigid
Maksed tehakse eel- ja vahemaksetena ning asjaomase aruandeaasta lõppmaksetena.
Artikkel 90
Eelmaksed
Igale fondile tehakse eelmaksed aastaste osamaksetena lähtuvalt rahaliste vahendite olemasolust enne iga aasta 1. juulit järgmiselt:
2021: 0,5 %;
2022: 0,5 %;
2023: 0,5 %;
2024: 0,5 %;
2025: 0,5 %;
2026: 0,5 %.
Kui programm võetakse vastu pärast 1. juulit 2021, tasutakse varasemad osamaksed vastuvõtmise aastal.
Täiendav 0,5 % eelmakse tehakse 2022. aastal kohe pärast käesoleva määruse jõustumist ning täiendavad 0,5 % eelmaksed tehakse 2023. aastal ERFist, ESF+ist või Ühtekuuluvusfondist tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi raames toetatavatele programmidele. Kui programm võetakse vastu pärast 31. detsembrit 2022, tasutakse 2022. aasta osamaksed vastuvõtmise aastal.
AMIFist, Sisejulgeolekufondist ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastust toetatavate programmide puhul kantakse eelmaksetena makstud summa komisjoni raamatupidamisarvestusest välja hiljemalt viimase aruandeaasta jooksul.
Artikkel 91
Maksetaotlused
31. juuliks esitatud viimane maksetaotlus loetakse 30. juunil lõppenud aruandeaasta lõppmaksetaotluseks.
Esimest lõiku ei kohaldata Interregi programmide suhtes.
Maksetaotlused esitatakse komisjonile kooskõlas XXIII lisas esitatud vormiga ja need sisaldavad iga prioriteedi ja, kui see on kohaldatav, piirkonnakategooria kohta järgmist:
selliste rahastamiskõlblike kulude kogusumma, mis on tekkinud toetusesaajatel ning mis on tasutud selliste tegevuste elluviimisel, mis on seotud erieesmärkidega, mille puhul eeltingimused on täidetud, ning nende tegevuste elluviimisel, mis on seotud erieesmärkidega, mille puhul eeltingimused ei ole täidetud, kuid mis aitavad nende täitmisele kaasa, nagu need on kantud raamatupidamisülesandeid täitva asutuse süsteemi;
tehnilise abi summa, mis on arvutatud kooskõlas artikli 36 lõike 5 punktiga b, kui see on kohaldatav;
avaliku sektori sellise osaluse kogusumma, mis on antud või antakse seoses erieesmärkidega, mille puhul eeltingimused on täidetud, ning tegevuste rakendamisel, mis on seotud erieesmärkidega, mille puhul eeltingimused ei ole täidetud, kuid mis aitavad nende täitmisele kaasa, nagu need on kantud raamatupidamisülesandeid täitva asutuse süsteemi;
selliste rahastamiskõlblike kulude kogusumma, mis on tekkinud toetusesaajatel ning mis on tasutud selliste tegevuste elluviimisel, mis on seotud erieesmärkidega, mille puhul eeltingimused ei ole täidetud, välja arvatud tegevused, mis aitavad kaasa eeltingimuste täitmisele, nagu need on kantud raamatupidamisülesandeid täitva asutuse süsteemi.
Erandina lõike 3 punktist a kohaldatakse järgmist:
kui liidu osalus antakse artikli 51 punkti a alusel, on maksetaotlusesse kantavateks summadeks sellised summad, mida õigustavad edusammud tingimuste täitmises või tulemuste saavutamises kooskõlas artikli 95 lõikes 2 osutatud otsusega või artikli 95 lõikes 4 osutatud delegeeritud õigusaktiga;
kui liidu osalus antakse artikli 51 punktide c, d ja e alusel, on maksetaotlusesse kantavateks summadeks summad, mis on kindlaks määratud kooskõlas artikli 94 lõikes 3 osutatud otsusega või artikli 94 lõikes 4 osutatud delegeeritud õigusaktiga;
artikli 53 lõike 1 esimese lõigu punktides b, c ja d osutatud toetusvormide puhul on maksetaotlusesse kantavateks summadeks kohaldatava aluse põhjal arvutatud kulud.
Erandina lõikest 3 võib riigiabi puhul maksetaotlus sisaldada abi andva asutuse tehtud ettemakseid toetusesaajale järgmistel kumulatiivsetel tingimustel:
ettemaksetele peab olema antud liikmesriigis asuva panga või muu finantseerimisasutuse tagatis või need peavad olema kaetud rahastamisvahendiga, mille avaliku sektori asutus või liikmesriik on tagatisena ette näinud;
ettemaksed ei ole suuremad kui 40 % toetusesaajale kõnealuseks tegevuseks antava abi kogusummast;
ettemaksed kaetakse toetusesaaja poolt tegevuse elluviimisel tehtud kulutustega, mis tõendatakse maksekviitungitega või samaväärse tõendusjõuga raamatupidamisdokumentidega hiljemalt kolme aasta jooksul pärast ettemakse tegemise aastat või 31. detsembril 2029, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem; nimetatud tingimuse mittetäitmise korral korrigeeritakse järgmist maksetaotlust vastavalt.
Igas seda liiki ettemakseid sisaldavas maksetaotluses esitatakse eraldi programmist ettemaksetena makstud kogusumma, summa, mis on kaetud toetusesaaja tasutud kuludega kolme aasta jooksul pärast ettemakse tegemist kooskõlas punktiga c, ning summa, mis ei ole kaetud toetusesaaja tasutud kuludega ja mille puhul see kolmeaastane tähtaeg ei ole veel möödas.
Artikkel 92
Maksetaotlustes esitatavate rahastamisvahendite eriaspektid
Kui rahastamisvahendeid rakendatakse kooskõlas artikli 59 lõikega 2, esitatakse maksetaotlused, mis sisaldavad rahastamisvahendite kulusid, kooskõlas järgmiste tingimustega:
esimeses maksetaotluses sisalduv summa peab olema rahastamisvahenditesse makstud ja see võib ulatuda 30 %-ni vastava rahastamislepingu alusel rahastamisvahendite jaoks eraldatud programmimaksete kogusummast, võttes arvesse asjaomast prioriteeti ja piirkonnakategooriat, kui see on asjakohane;
rahastamiskõlblikkuse perioodi jooksul esitatud järgmiste maksetaotluste summad sisaldavad artikli 68 lõikes 1 osutatud rahastamiskõlblikke kulusid.
See avaldatakse eraldi maksetaotlustes.
Artikkel 93
Ühised normid maksete kohta
Fondidest ei tohi prioriteedile viimase aruandeaasta lõppmakse kaudu makstav toetussumma olla suurem ühestki järgmisest summast:
maksetaotlustes teatatud avaliku sektori osalus;
fondidest toetusesaajatele makstud või makstav toetus;
liikmesriigi taotletud summa.
Artikli 36 lõike 5 kohaselt hüvitatud summasid ei võeta arvesse käesoleva artikli esimese lõigu punktis b sätestatud ülemmäära arvutamisel.
Liikmesriigi taotlusel võib vahemakseid suurendada 10 % võrra üle kaasrahastamismäära, mida kohaldatakse fondide iga prioriteedi suhtes, kui liikmesriik vastab pärast 1. juulit 2021 käesoleva määruse jõustumise kuupäev] ühele järgmistest tingimustest:
asjaomane liikmesriik saab liidult laenu nõukogu määruse (EL) nr 407/2010 ( 20 ) kohaselt;
asjaomane liikmesriik saab keskmise tähtajaga finantsabi Euroopa stabiilsusmehhanismist, nagu on ette nähtud 2. veebruari 2012. aasta Euroopa stabiilsusmehhanismi asutamislepinguga või nagu on osutatud määruses (EÜ) nr 332/2002, sõltuvalt makromajandusliku kohandamisprogrammi elluviimisest;
asjaomasele liikmesriigile tehakse kättesaadavaks finantsabi sõltuvalt määruses (EL) nr 472/2013 sätestatud makromajandusliku kohandamisprogrammi elluviimisest.
Suurendatud määra, mis ei või olla suurem kui 100 %, kohaldatakse maksetaotluste suhtes selle kalendriaasta lõpuni, mil vastava finantsabi andmine lõpeb.
Artikkel 94
Ühikuhindadel, kindlasummalistel maksetel ja ühtsetel määradel põhinev liidu osalus
Liikmesriigi ettepanekus esitatud summad ja määrad määratakse kindlaks järgmise põhjal ning neid hindab auditeerimisasutus:
aus, õiglane ja kontrollitav arvutusmeetod, mis põhineb ühel järgmistest:
statistilistel andmetel, muul objektiivsel teabel või eksperdi hinnangul;
varasemat tegevust puudutavad kontrollitud andmed;
tavapäraste kuluarvestustavade kohaldamine;
eelarveprojektid;
vastavaid ühikuhindu, kindlasummalisi makseid ja ühtseid määrasid käsitlevad õigusnormid, mida kohaldatakse liidu poliitikas sarnast liiki tegevuse suhtes;
vastavaid ühikuhindu, kindlasummalisi makseid ja ühtseid määrasid käsitlevad õigusnormid, mida sarnast liiki tegevuse suhtes kohaldatakse toetusskeemide raames, mida täielikult rahastavad liikmesriigid.
Liikmesriigid maksavad toetusesaajatele hüvitist käesoleva artikli kohaldamise eesmärgil. See hüvitamine võib olla mis tahes toetuse vormis.
Komisjoni ja liikmesriigi auditite ja liikmesriikide poolt ellu viidud juhtimiskontrollide ainuke eesmärk on kontrollida, et komisjonipoolse hüvitamise tingimused on täidetud.
Artikkel 95
Kuludega sidumata rahastamisel põhinev liidu osalus
Komisjon võib hüvitada liidu osaluse programmi prioriteedis või selle osas kuludega sidumata rahastamise alusel kooskõlas artikliga 51, tuginedes summadele, mis on heaks kiidetud otsusega, millele osutatakse käesoleva artikli lõikes 2 või mis on sätestatud käesoleva artikli lõikes 4 osutatud delegeeritud õigusaktis. Selleks et kasutada programmis liidu osalust, mis põhineb kuludega sidumata rahastamisel, esitab liikmesriik komisjonile kooskõlas V ja VI lisas esitatud vormidega ettepaneku osana programmist või selle muutmisettepanekust. See ettepanek sisaldab järgmist teavet:
asjaomase prioriteedi kindlakstegemine ja kogusumma, mida kuludega sidumata rahastamine hõlmab;
programmi osa ja tegevusliigi kirjeldus, mida kuludega sidumata rahastamine hõlmab;
täidetavate tingimuste või saavutatavate tulemuste kirjeldus ja ajakava;
vahetulemused, mille komisjon võtab hüvitamisel aluseks;
mõõtühikud;
komisjonipoolse hüvitamise ajakava ja asjaomased summad, mis on seotud tingimuste täitmise ja tulemuste saavutamise edenemisega;
vahetulemuste ning tingimuste täitmise või tulemuste saavutamise kontrollimise kord;
summade kohandamismeetodid, kui see on kohaldatav;
tingimuste täitmist või tulemuste saavutamist tõendava kontrolljälje tagamise kord kooskõlas XIII lisaga;
kavandatav hüvitamismeetodi liik, mida kasutatakse hüvitise andmiseks toetusesaaja(te)le programmide prioriteedi või selle osade raames, mida käesolev artikkel puudutab.
Komisjoni ja liikmesriigi auditite ja liikmesriikide poolt ellu viidud juhtimiskontrollide ainuke eesmärk on kontrollida, et komisjonipoolse hüvitamise tingimused on täidetud või tulemused saavutatud.
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 114 vastu delegeeritud õigusakt, et täiendada käesolevat artiklit, määrates liidu tasandil kindlaks kuludega sidumata rahastamise summad tegevusliikide kaupa, summade kohandamise meetodid ning täidetavad tingimused või saavutatavad eesmärgid.
Artikkel 96
Maksetähtaja edasilükkamine
Komisjon võib maksetähtaja edasi lükata, välja arvatud eelmaksete puhul, maksimaalselt kuue kuu võrra, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:
on tõendeid selle kohta, et esineb tõsine puudus, mille suhtes ei ole võetud parandusmeetmeid;
komisjonil tuleb korraldada täiendav kontrollimine pärast temani jõudnud teavet, et maksetaotluses sisalduvad kulud võivad olla seotud õigusnormide rikkumisega.
Artikkel 97
Maksete peatamine
Komisjon võib peatada maksed, välja arvatud eelmaksed, täielikult või osaliselt pärast seda, kui on andnud liikmesriigile võimaluse oma märkuste esitamiseks, juhul kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:
liikmesriik ei ole võtnud vajalikke meetmeid artikli 96 kohase edasilükkamise põhjuseks oleva olukorra parandamiseks;
esineb tõsine puudus;
maksetaotluses sisalduvad kulud on seotud õigusnormide rikkumisega, mida ei ole kõrvaldatud;
komisjon on esitanud ELi toimimise lepingu artikli 258 kohaselt põhjendatud arvamuse seoses rikkumismenetlusega küsimuse kohta, mis ohustab kulude seaduslikkust ja korrektsust.
II PEATÜKK
Raamatupidamise aastaaruannete esitamine ja kontrollimine
Artikkel 98
Raamatupidamise aastaaruande sisu ja esitamine
Iga sellise aruandeaasta kohta, mille kohta on esitatud maksetaotlused, esitab liikmesriik komisjonile 15. veebruariks järgmised dokumendid (edaspidi „kinnituspakett“), mis käsitlevad eelnevat aruandeaastat:
raamatupidamise aastaaruanne kooskõlas XXIV lisas esitatud vormiga;
artikli 74 lõike 1 punktis f osutatud liidu vahendite haldaja kinnitus kooskõlas XVIII lisas esitatud vormiga;
artikli 77 lõike 3 punktis a osutatud iga-aastane auditiarvamus kooskõlas XIX lisas esitatud vormiga;
artikli 77 lõike 3 punktis b osutatud iga-aastane auditiaruannete ja kontrollide kokkuvõtte kooskõlas XX lisas esitatud vormiga.
Raamatupidamise aastaruanne sisaldab iga prioriteedi ning, kui see on kohaldatav, fondi ja piirkonnakategooria tasandil järgmist:
raamatupidamisülesandeid täitva asutuse raamatupidamissüsteemidesse kirjendatud rahastamiskõlblike kulude kogusumma, mis sisaldub kõnealuse aruandeaasta lõppmaksetaotluses, ning vastava makstud või makstava avaliku sektori sellise osaluse kogusumma, mis on seotud erieesmärkidega, mille puhul eeltingimused on täidetud, ja selliste erieesmärkidega seotud tegevustega, mille puhul rakendamistingimused ei ole täidetud, kuid mis aitavad kaasa eeltingimuste täitmisele;
aruandeaasta jooksul tühistatud summad;
rahastamisvahenditesse makstud avaliku sektori osaluse summad;
iga prioriteedi puhul punkti a kohaselt deklareeritud summade ja sama aruandeaasta maksetaotlustes deklareeritud summade vaheliste võimalike erinevuste selgitamine.
Eelkõige jätavad liikmesriigid raamatupidamise aastaruandest välja:
õigusnorme rikkuvad kulutused, mille suhtes on kohaldatud finantskorrektsioone kooskõlas artikliga 103;
kulutused, mille seaduslikkust ja korrektsust parajasti hinnatakse;
muud summad, mida on vaja, et vähendada aruandes esitatud kulude jääkvigade määra 2 %-ni või alla selle.
Liikmesriik võib lisada esimese lõigu punkti b kohased kulutused mõne järgneva aruandeaasta maksetaotlusesse, tingimusel et nende seaduslikkus ja korrektsus on kinnitatud.
Artikkel 99
Raamatupidamise aastaaruande kontrollimine
Komisjon veendub aruandeaastale järgneva aasta 31. maiks selles, kas raamatupidamise aastaaruanne on täielik, täpne ja õige, välja arvatud juhul, kui kohaldatakse artiklit 102.
Artikkel 100
Jääksumma arvutamine
Kui komisjon määrab kindlaks fondidest aruandeaastal tasumisele kuuluva summa ning sellest tulenevad kohandused liikmesriigile tehtavates maksetes, võtab ta arvesse järgmist:
artikli 98 lõike 3 punktis a osutatud arvestuskannete summad, millele kohaldatakse iga prioriteedi kaasrahastamismäära;
komisjoni poolt selle aruandeaasta jooksul tehtud vahemaksete kogusumma;
ERFi, ESF+, Ühtekuuluvusfondi, Õiglase Ülemineku Fondi ja EMKVFi puhul eelmaksete summa 2021. ja 2022. aastaks.
Artikkel 101
Raamatupidamise aastaaruande kontrollimise kord
Mõlemal järgmisel juhul kohaldatakse artiklis 102 sätestatud korda:
kui auditeerimisasutus on esitanud märkusega või eitava auditiarvamuse seoses raamatupidamise aastaaruande täielikkust, täpsust ja õigsust puudutavate asjaoludega;
kui komisjonil on tõendeid, mis seavad kahtluse alla märkuseta auditiarvamuse usaldusväärsuse.
Artikkel 102
Raamatupidamise aastaruande kontrollimise ärakuulamismenetlus
Kui esimeses lõigus osutatud tähtaja möödudes:
on auditiarvamus märkuseta, kohaldatakse artiklit 100 ja komisjon tasub kahe kuu jooksul vajalikud juurdemaksed või alustab sissenõudemenetlust;
on auditiarvamus endiselt märkusega või kui liikmesriik ei ole dokumente uuesti esitanud, kohaldatakse lõikeid 2, 3 ja 4.
III PEATÜKK
Finantskorrektsioonid
Artikkel 103
Liikmesriikide tehtavad finantskorrektsioonid
Erandina lõigetest 1, 2 ja 3 võib rahastamisvahendeid hõlmavate tegevuste puhul käesoleva artikli kohaselt tühistatud toetussummat sama tegevuse raames uuesti kasutada, kui tegemist oli ühekordse õigusnormide rikkumisega ja täidetud on järgmised tingimused:
kui toetussumma tühistamise tinginud õigusnormide rikkumine on tuvastatud vahendite lõpliku saaja tasandil, võivad seda teha ainult teised vahendite lõplikud saajad sama rahastamisvahendi raames;
kui toetussumma tühistamise tinginud õigusnormide rikkumine on tuvastatud erifondi haldava asutuse tasandil, kus rahastamisvahendit rakendatakse valdusfondi struktuuri kaudu, võivad seda teha ainult teised erifonde haldavad asutused.
Kui toetussumma tühistamise tinginud õigusnormide rikkumine on tuvastatud valdusfondi haldava asutuse tasandil või erifondi haldava asutuse tasandil, kus rahastamisvahendit rakendatakse valdusfondita struktuuri kaudu, ei või tühistatud toetussummat sama tegevuse raames uuesti kasutada.
Kui finantskorrektsioon tehakse süstemaatilise õigusnormide rikkumise tõttu, ei või tühistatud toetussummat uuesti kasutada ühegi tegevuse jaoks, mida see süstemaatiline rikkumine puudutas.
Rahastamisvahendeid rakendavad asutused ei hüvita liikmesriigile esimeses lõigus osutatud summasid juhul, kui nad tõendavad, et asjaomase õigusnormide rikkumise puhul on täidetud järgmised kumulatiivsed tingimused:
õigusnormide rikkumine esines toetuse vahendite lõplike saajate tasandil või valdusfondi puhul erifonde haldavate asutuste või vahendite lõplike saajate tasandil;
rahastamisvahendeid rakendavad asutused on kooskõlas kohaldatava õigusega täitnud oma kohustused seoses programmimaksetega, mida õigusnormide rikkumine mõjutas, ning tegutsevad sellise kutsealase tähelepanelikkuse, läbipaistvuse ja hoolsusega, mida rahastamisvahendite rakendamises kogenud professionaalselt asutuselt eeldatakse;
õigusnormide rikkumisest mõjutatud summasid ei õnnestunud tagasi nõuda hoolimata sellest, et rahastamisvahendeid rakendavad asutused on piisava hoolsusega rakendanud kõiki kohaldatavaid lepingulisi ja õiguslikke meetmeid.
Artikkel 104
Komisjoni tehtavad finantskorrektsioonid
Komisjon teeb finantskorrektsioone, vähendades fondidest programmile makstavat toetust, kui ta on jõudnud järeldusele, et:
esineb tõsine puudus, mis ohustab fondidest programmile juba antud toetust;
vastu võetud raamatupidamisaruandes sisalduv kulu rikub õigusnorme ja liikmesriik ei ole seda tuvastanud ega sellest teatanud;
enne, kui komisjon alustas finantskorrektsiooni menetlust, ei ole liikmesriik täitnud oma artiklist 97 tulenevaid kohustusi.
Kui komisjon kohaldab ühtse määraga või ekstrapoleeritud finantskorrektsioone, toimub see kooskõlas XXV lisaga.
Finantskorrektsiooni kohta otsuse tegemisel võtab komisjon arvesse kogu esitatud teavet ja kõiki esitatud märkusi.
Kui liikmesriik nõustub lõike 1 esimese lõigu punktides a ja c osutatud juhtudel tehtud finantskorrektsiooniga enne käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud otsuse vastuvõtmist, võib liikmesriik asjaomaseid summasid uuesti kasutada. Seda võimalust ei kohaldata lõike 1 esimese lõigu punkti b kohaselt tehtud finantskorrektsiooni suhtes.
Õiglase Ülemineku Fondi fondispetsiifilistes normides võib ette näha konkreetsed alused komisjoni finantskorrektsioonide tegemiseks seoses Õiglase Ülemineku Fondi jaoks kehtestatud eesmärkide ebapiisava saavutamisega.
IV PEATÜKK
Kulukohustustest vabastamine
Artikkel 105
Kulukohustustest vabastamise põhimõtted ja normid
Artikkel 106
Erand kulukohustustest vabastamisel
Kulukohustustest vabastamisega seotud summat vähendatakse summade võrra, mis on võrdsed selle osaga eelarvelisest kulukohustusest:
millega seotud tegevused on peatatud kohtumenetluse või halduskaebusega, millel on peatav toime, või
mille kohta pole olnud võimalik koostada maksetaotlust vääramatu jõu tõttu, mis mõjutab oluliselt kogu programmi või selle osa rakendamist.
Vääramatut jõudu põhjusena esitavad riiklikud ametiasutused peavad tõendama vääramatu jõu otsest mõju kogu programmi või selle osa rakendamisele.
Artikkel 107
Kulukohustustest vabastamise kord
Kui muudetud rahastamiskava ei esitata, muudab komisjon rahastamiskava, vähendades fondide panust asjaomaseks kalendriaastaks. Vähendamine määratakse igale prioriteedile proportsionaalselt kulukohustustest vabastatavate summadega, mis olid asjaomase kalendriaasta jooksul kasutamata jäänud.
VIII JAOTIS
FINANTSRAAMISTIK
Artikkel 108
Tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi toetuse geograafiline katvus
ERFi ja ESF+ vahendid tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi täitmiseks eraldatakse järgmisele kolmele NUTS 2. tasandi piirkonna kategooriale:
vähem arenenud piirkonnad, mille SKP elaniku kohta on alla 75 % 27-liikmelise ELi keskmisest SKPst elaniku kohta (edaspidi „vähem arenenud piirkonnad“);
üleminekupiirkonnad, mille SKP elaniku kohta on vahemikus 75–100 % 27-liikmelise ELi keskmisest SKPst elaniku kohta (edaspidi „üleminekupiirkonnad“);
enam arenenud piirkonnad, mille SKP elaniku kohta on suurem kui 100 % 27-liikmelise ELi keskmisest SKPst elaniku kohta (edaspidi „enam arenenud piirkonnad“).
Piirkondade klassifitseerimine ühte kolmest piirkonnakategooriast määratakse kindlaks selle alusel, kuidas iga piirkonna ostujõu standardites väljendatud ja liidu arvandmete alusel perioodiks 2015–2017 arvutatud SKP elaniku kohta on seotud 27-liikmelise ELi sama võrdlusperioodi keskmise SKPga elaniku kohta.
Artikkel 109
Vahendid majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse tagamiseks
Esimeses lõigus osutatud vahendeid täiendatakse 10 000 000 000 euroga 2018. aasta hindades Õiglase Ülemineku Fondi määruse kohaldamisel nõukogu määruse (EL) 2020/2094 ( 21 ) artikli 1 lõikes 2 osutatud meetmete jaoks. Kõnealust summat käsitatakse vastavalt finantsmääruse artikli 21 lõikele 5 sihtotstarbelise välistuluna.
Programmitöö ja edasise liidu eelarvesse lisamise eesmärgil korrigeeritakse esimeses ja teises lõigus osutatud summasid aastas 2 % indeksiga.
Selles otsuses sätestatakse ka Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi (Interreg) kohane iga-aastane koguvahendite jaotus liikmesriikide lõikes.
Artikkel 110
Vahendid tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi ning Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi (Interreg) jaoks
Mitmeaastase finantsraamistiku kohase tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi vahendid moodustavad 97,6 % koguvahenditest (st kokku 329 684 776 621 eurot) ja need eraldatakse järgmiselt:
61,3 % (st kokku 202 226 984 629 eurot) vähem arenenud piirkondadele;
14,5 % (st kokku 47 771 802 082 eurot) üleminekupiirkondadele;
8,3 % (st kokku 27 202 682 372 eurot) enam arenenud piirkondadele;
12,9 % (st kokku 42 555 570 217 eurot) Ühtekuuluvusfondist toetust saavatele liikmesriikidele;
0,6 % (st kokku 1 927 737 321 eurot) täiendava toetusena ELi toimimise lepingu artiklis 349 määratletud äärepoolseimatele piirkondadele ja NUTS 2. tasandi piirkondadele, mis vastavad 1994. aasta ühinemisakti protokolli nr 6 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele;
0,2 % (st kokku 500 000 000 eurot) piirkondadevahelisteks innovatsiooniinvesteeringuteks;
2,3 % (st kokku 7 500 000 000 eurot) Õiglase Ülemineku Fondi jaoks.
Lõike 1 punktis e osutatud piirkondadele ette nähtud täiendava toetuse summa, mis eraldatakse ESF+ile, on 472 980 447 eurot.
Komisjon võtab vastu rakendusakti, milles sätestatakse summa, mis paigutatakse igale liikmesriigile Ühtekuuluvusfondist ette nähtud eraldisest ümber Euroopa ühendamise rahastusse ja see summa määratakse proportsionaalselt kindlaks kogu perioodiks.
Ühtekuuluvusfondist igale liikmesriigile tehtavaid eraldisi vähendatakse vastavalt.
Esimeses lõigus osutatud Ühtekuuluvusfondi toetusele vastavad iga-aastased assigneeringud kirjendatakse Euroopa ühendamise rahastu asjaomastele eelarveridadele alates 2021. aasta eelarvemenetlusest.
30 % Euroopa ühendamise rahastusse üle kantud vahenditest tehakse kohe pärast ümberpaigutamist kättesaadavaks kõikidele liikmesriikidele, kes vastavad Ühtekuuluvusfondist toetuse saamise tingimustele, et nad saaksid rahastada transporditaristu projekte kooskõlas Euroopa ühendamise rahastu määrusega.
Esimeses lõigus osutatud spetsiaalsete konkursikutsete suhtes kohaldatakse Euroopa ühendamise rahastu määruse alusel transpordisektori suhtes kohaldatavaid õigusnorme. Kuni 31. detsembrini 2023 peetakse rahastamiskõlblike projektide valimisel kinni Ühtekuuluvusfondist riikidele tehtavatest eraldistest, võttes arvesse, et 70 % vahenditest on üle kantud Euroopa ühendamise rahastusse.
Alates 1. jaanuarist 2024 tehakse Euroopa ühendamise rahastusse üle kantud vahendid, mis ei ole eraldatud mõnele transporditaristu projektile, kättesaadavaks kõigile liikmesriikidele, mis vastavad Ühtekuuluvusfondist toetuse saamise tingimustele, et nad saaksid rahastada transporditaristu projekte kooskõlas Euroopa ühendamise rahastu määrusega.
Selleks et toetada Ühtekuuluvusfondist toetuse saamise tingimustele vastavaid liikmesriike, kellel võib olla raskusi piisavalt küpsete ja/või kvaliteetsete ning piisava liidu lisaväärtusega projektide väljatöötamisel, tuleb erilist tähelepanu pöörata tehnilisele abile, mille eesmärk on suurendada haldusasutuste ja avalike teenistuste institutsioonilist suutlikkust ja tõhusust seoses Euroopa ühendamise rahastu määrusega loetletud projektide väljatöötamise ja rakendamisega.
Komisjon teeb kõik endast oleneva, et võimaldada Ühtekuuluvusfondist toetuse saamise tingimustele vastavatel liikmesriikidel Euroopa ühendamise rahastusse ümberpaigutatud summa perioodi 2021–2027 lõpuks võimalikult suurel määral ära kasutada, sealhulgas täiendavate konkursikutsete korraldamise kaudu.
Kaheksanda ja üheksanda lõigu alusel pööratakse erilist tähelepanu ja antakse toetust nendele liikmesriikidele, kelle ostujõu standardis mõõdetud kogurahvatulu elaniku kohta perioodil 2015–2017 oli alla 60 % 27-liikmelise ELi keskmisest kogurahvatulust elaniku kohta.
Liikmesriikidele, kelle ostujõu standardis mõõdetud kogurahvatulu elaniku kohta perioodil 2015–2017 oli alla 60 % 27-liikmelise ELi keskmisest kogurahvatulust elaniku kohta, tagatakse kuni 31. detsembrini 2024. aastal 70 % 70 %-sest summast, mis need liikmesriigid on Euroopa ühendamise rahastusse ümber paigutanud.
Artikkel 111
Vahendite ümberpaigutatavus
Komisjon võib nõustuda partnerluslepingu esitamise ajal või selle vahehindamise raames liikmesriigi ettepanekuga paigutada ümber:
kokku kuni 5 % vähem arenenud piirkondade esialgsetest eraldistest üleminekupiirkondadele või enam arenenud piirkondadele ning üleminekupiirkondadelt enam arenenud piirkondadele;
enam arenenud piirkondade või üleminekupiirkondade eraldistest vähem arenenud piirkondadele või enam arenenud piirkondade eraldistest üleminekupiirkondadele.
Erandina esimese lõigu punktist a võib komisjon heaks kiita vähem arenenud piirkondade kogueraldistest kuni 10 % suuruse täiendava ümberpaigutamise üleminekupiirkondade või enam arenenud piirkondade jaoks nendes liikmesriikides, mille ostujõu standardis mõõdetud kogurahvatulu elaniku kohta oli perioodil 2015–2017 alla 90 % 27-liikmelise ELi keskmisest kogurahvatulust elaniku kohta. Kõiki täiendavalt ümber paigutatud vahendeid kasutatakse artikli 5 lõike 1 punktides a ja b osutatud poliitikaeesmärkide saavutamiseks.
Artikkel 112
Kaasrahastamise määrade kindlaksmääramine
Komisjoni otsuses sätestatakse iga prioriteedi kohta, kas kõnealuse prioriteedi kaasrahastamise määra kohaldatakse:
osaluse kogusummale, sealhulgas avaliku ja erasektori osalusele;
avaliku sektori osalusele.
Iga prioriteedi puhul ei tohi tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi kaasrahastamise määr olla suurem kui:
85 % vähem arenenud piirkondade puhul;
70 % üleminekupiirkondade puhul, mis olid programmitöö perioodil 2014–2020 liigitatud vähem arenenud piirkondadeks;
60 % üleminekupiirkondade puhul;
50 % enam arenenud piirkondade puhul, mis olid liigitatud üleminekupiirkondadeks või mille SKP elaniku kohta oli perioodil 2014–2020 alla 100 %;
40 % enam arenenud piirkondade puhul.
Esimese lõigu punktis a sätestatud kaasrahastamise määrasid kohaldatakse ka äärepoolseimate piirkondade, sealhulgas äärepoolseimatele piirkondadele eraldatava lisatoetuse puhul.
Iga prioriteedi kaasrahastamise määr Ühtekuuluvusfondi raames ei tohi olla suurem kui 85 %.
ESF+ määrusega võidakse kehtestada kõrgemad kaasrahastamise määrad kooskõlas kõnealuse määruse artiklitega 10 ja 14.
Õiglase Ülemineku Fondist toetatava prioriteedi kaasrahastamise määr, mida kohaldatakse piirkonna puhul, kus asub õiglase ülemineku territoriaalsetes kavades kindlaks määratud territoorium või asuvad territooriumid, ei ole suurem kui
85 % vähem arenenud piirkondade puhul;
70 % üleminekupiirkondade puhul;
50 % enam arenenud piirkondade puhul.
Selliste prioriteetide raames liikmesriigi programmiga hõlmatud kogusumma ei tohi ületada 5 % ERFist ja ESF+ist saadavatest esialgsetest riiklikest eraldistest kokku.
Komisjon vaatab kaasrahastamise määra läbi 30. juuniks 2024.
Vähemalt 30 % sellise eraldi prioriteedi rahalisest eraldisest suunatakse tegevustele, mille puhul toetusesaajad on kohalikud asutused või kohalikes kogukondades tegutsevad kodanikuühiskonna organisatsioonid. Liikmesriigid annavad kõnealuse tingimuse täitmisest aru artikli 43 kohaselt nõutavas lõplikus tulemusaruandes. Kui kõnealune tingimus ei ole täidetud, vähendab komisjon asjaomase prioriteedi raames tehtavaid tagasimakseid proportsionaalselt, et tagada selle tingimuse täitmine programmile makstava lõppmakse arvutamisel.
IX JAOTIS
VOLITUSTE DELEGEERIMINE, RAKENDUS-, ÜLEMINEKU- JA LÕPPSÄTTED
I PEATÜKK
Volituste delegeerimine ja rakendussätted
Artikkel 113
Volituste delegeerimine seoses teatavate lisadega
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 114 vastu delegeeritud õigusakte käesoleva määruse lisade muutmiseks, välja arvatud III, IV, XI, XIII, XIV, XVII ja XXVI lisa, et kohandada neid programmitöö perioodi jooksul toimunud muutustega.
Artikkel 114
Delegeeritud volituste rakendamine
Artikkel 115
Komiteemenetlus
II PEATÜKK
Ülemineku- ja lõppsätted
Artikkel 116
Läbivaatamine
Euroopa Parlament ja nõukogu vaatavad käesoleva määruse läbi 31. detsembriks 2027 ELi toimimise lepingu artiklis 177 sätestatud korras.
Artikkel 117
Üleminekusätted
Artikkel 118
Etapipõhiselt elluviidavate tegevuste tingimused
Korraldusasutus võib asuda välja valima tegevust, mis kujutab endast sellise tegevuse teist etappi, mis oli määruse (EL) nr 1303/2013 alusel toetuse saamiseks välja valitud ja alustatud, tingimusel et on täidetud järgmised kumulatiivsed tingimused:
määruse (EL) nr 1303/2013 alusel toetuse saamiseks välja valitud tegevusel on rahastamise seisukohast kaks eristatavat etappi, millest kummalgi on eraldi kontrolljälg;
punktis a viidatud tegevuse kogukulud ületavad 5 000 000 euro;
esimest etappi käsitlevas maksetaotluses esitatud kulud ei ole esitatud üheski teist etappi käsitlevas maksetaotluses;
tegevuse teine etapp on kooskõlas kohaldatava õigusega ja vastab ERFist, ESF+ist, Ühtekuuluvusfondist või EMKVFist toetuse saamise tingimustele vastavalt käesoleva määruse või fondispetsiifiliste määruste sätetele;
liikmesriik kohustub määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 141 kohaselt esitatavas rakendamise lõpparuandes või Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi puhul viimases rakendamise aastaaruandes viima programmitöö perioodil lõpule teise ja viimase etapi ning muutma selle toimivaks.
Artikkel 118a
Määruse (EL) nr 1303/2013 alusel enne 29. juunit 2022 toetuse saamiseks välja valitud etapipõhiselt elluviidavate tegevuste tingimused
Erandina artikli 73 lõigetest 1 ja 2 võib korraldusasutus otsustada anda sellisele tegevusele toetust otse käesoleva määruse alusel, kui on täidetud järgmised tingimused:
tegevusel on rahastamise seisukohast kaks eristatavat etappi, millest kummalgi on eraldi kontrolljälg;
tegevus kuulub asjaomase erieesmärgi raames kavandatud meetmete alla ja on omistatud ühele sekkumise liigile vastavalt I lisale;
esimest etappi käsitlevas maksetaotluses esitatud kulud ei ole esitatud üheski teist etappi käsitlevas maksetaotluses;
liikmesriik kohustub määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 141 kohaselt esitatavas rakendamise lõpparuandes või Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi puhul viimases rakendamise aastaaruandes viima programmitöö perioodil lõpule teise ja viimase etapi ning muutma selle toimivaks.
Käesolevat artiklit ei kohaldata tegevuste suhtes, millega lahendatakse Venemaa Föderatsiooni sõjalisest agressioonist tulenevaid rändeprobleeme ning mida toetatakse kasutades määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 98 lõike 4 esimeses ja teises lõigus sätestatud võimalust.
Artikkel 119
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav kooskõlas aluslepingutega.
I LISA
SEKKUMISE LIIKIDE VALDKONNAD JA KOODID ERFI, ESF+, ÜHTEKUULUVUSFONDI JA JTFI PUHUL – ARTIKLI 22 LÕIGE 5
TABEL 1. SEKKUMISE LIIKIDE VALDKONNAD JA KOODID (1) , (2)
SEKKUMISVALDKOND (3) |
Koefitsient kliimamuutuste alaste eesmärkide saavutamiseks antava toetuse arvutamiseks |
Koefitsient keskkonnaalaste eesmärkide saavutamiseks antava toetuse arvutamiseks |
|
Poliitikaeesmärk 1. Konkurentsivõimelisem ja arukam Euroopa majanduse uuendusliku ja aruka ümberkujundamise ja piirkondliku IKT-ühenduvuse edendamise kaudu |
|||
001 |
Investeeringud otseselt teadus- ja innovatsioonitegevusega seotud mikroettevõtjate põhivarasse, sh teadustaristusse |
0 % |
0 % |
002 |
Investeeringud otseselt teadus- ja innovatsioonitegevusega seotud väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKEd) (sh erasektori uurimiskeskused) põhivarasse, sh teadustaristusse |
0 % |
0 % |
003 |
Investeeringud otseselt teadus- ja innovatsioonitegevusega seotud suurettevõtjate (4) põhivarasse, sh teadustaristusse |
0 % |
0 % |
004 |
Investeeringud otseselt teadus- ja innovatsioonitegevusega seotud avaliku sektori uurimiskeskuste ja kõrgharidusasutuste põhivarasse, sh teadustaristusse |
0 % |
0 % |
005 |
Investeeringud otseselt teadus- ja innovatsioonitegevusega seotud mikroettevõtjate immateriaalsesse varasse |
0 % |
0 % |
006 |
Investeeringud otseselt teadus- ja innovatsioonitegevusega seotud VKEde (sh erasektori uurimiskeskused) immateriaalsesse varasse |
0 % |
0 % |
007 |
Investeeringud otseselt teadus- ja innovatsioonitegevusega seotud suurettevõtjate immateriaalsesse varasse |
0 % |
0 % |
008 |
Investeeringud otseselt teadus- ja innovatsioonitegevusega seotud avaliku sektori teaduskeskuste ja kõrgharidusasutuste immateriaalsesse varasse |
0 % |
0 % |
009 |
Teadus- ja innovatsioonitegevus mikroettevõtjates, sh võrgustike loomine (rakendusuuringud, tootearendus ja teostatavusuuringud) |
0 % |
0 % |
010 |
Teadus- ja innovatsioonitegevus VKEdes, sh võrgustike loomine |
0 % |
0 % |
011 |
Teadus- ja innovatsioonitegevus suurettevõtjates, sh võrgustike loomine |
0 % |
0 % |
012 |
Teadus- ja innovatsioonitegevus avaliku sektori teaduskeskustes, kõrgharidusasutustes ja pädevuskeskustes, sh võrgustike loomine (rakendusuuringud, tootearendus ja teostatavusuuringud) |
0 % |
0 % |
013 |
VKEde digitaliseerimine (sh e-kaubandus, e-äri ja võrgustikupõhised äriprotsessid, digitaalse innovatsiooni keskused, eluslaborid, veebiettevõtjad ja IKT idufirmad, ettevõtetevaheline e-kaubandus) |
0 % |
0 % |
014 |
Suurettevõtjate digitaliseerimine (sh e-kaubandus, e-äri ja võrgustikupõhised äriprotsessid, digitaalse innovatsiooni keskused, eluslaborid, veebiettevõtjad ja IKT idufirmad, ettevõtetevaheline e-kaubandus) |
0 % |
0 % |
015 |
VKEde või suurettevõtjate digitaliseerimine (sh e-kaubandus, e-äri ja võrgustikupõhised äriprotsessid, digitaalse innovatsiooni keskused, eluslaborid, veebiettevõtjad ja IKT idufirmad, ettevõtetevaheline e-kaubandus) kooskõlas kasvuhoonegaaside heite vähendamise või energiatõhususe kriteeriumidega (5) |
40 % |
0 % |
016 |
Valitsuse IKT-lahendused, e-teenused ja rakendused |
0 % |
0 % |
017 |
Valitsuse IKT-lahendused, e-teenused ja rakendused, mis vastavad kasvuhoonegaaside heite vähendamise või energiatõhususe kriteeriumidele (6) |
40 % |
0 % |
018 |
Digioskuste ja e-kaasatuse jaoks mõeldud IT-teenused ja -rakendused |
0 % |
0 % |
019 |
E-tervise teenused ja rakendused (sh e-hooldus, asjade internet füüsilise aktiivsuse ja intelligentse elukeskkonna jaoks) |
0 % |
0 % |
020 |
VKEde ettevõtlustaristu (sh tööstuspargid ja tootmiskohad) |
0 % |
0 % |
021 |
VKEde ettevõtluse arendamine ja rahvusvahelistumine, sealhulgas tulusad investeeringud |
0 % |
0 % |
022 |
Toetus suurettevõtjatele rahastamisvahendite, sealhulgas tulusate investeeringute kaudu |
0 % |
0 % |
023 |
Aruka spetsialiseerumise, tööstusliku ülemineku ja ettevõtluse oskuste arendamine ning ettevõtjate kohanemine muutustega |
0 % |
0 % |
024 |
Kvaliteetsed tugiteenused VKEdele ja VKEde rühmadele (sh juhtimis-, turundus- ja kujundamisega seotud teenused) |
0 % |
0 % |
025 |
Ettevõtlusinkubatsioon ning toetus võrse- ja idufirmadele |
0 % |
0 % |
026 |
Toetus innovatsiooniklastritele, mis on moodustatud muu hulgas ettevõtete, teadusorganisatsioonide ja avaliku sektori asutuste ning ettevõtlusvõrgustike vahel ja millest saavad peamiselt kasu VKEd |
0 % |
0 % |
027 |
Innovatsiooniprotsessid VKEdes (protsessidest, organisatsioonist, turundusest, koosloomisest, kasutajatest ja nõudlusest lähtuv innovatsioon) |
0 % |
0 % |
028 |
Tehnosiire ning ettevõtjate, teaduskeskuste ja kõrgharidussektori vaheline koostöö |
0 % |
0 % |
029 |
Teadus- ja innovatsiooniprotsessid, tehnosiire ning ettevõtjate, teaduskeskuste ja ülikoolide vaheline koostöö, milles keskendutakse vähese CO2-heitega majanduse edendamisele ning kliimamuutustele vastupanuvõimele ja kliimamuutustega kohanemisele |
100 % |
40 % |
030 |
Teadus- ja innovatsiooniprotsessid, tehnosiire ja ettevõtjate koostöö, milles keskendutakse ringmajandusele |
40 % |
100 % |
031 |
VKEde käibekapitali rahastamine toetustena hädaolukorra lahendamiseks (7) |
0 % |
0 % |
032 |
IKT: väga suure läbilaskevõimega lairibavõrk (sh tuumik-/tagasiühenduse võrk) |
0 % |
0 % |
033 |
IKT: väga suure läbilaskevõimega lairibavõrk (juurdepääs/kliendiliin samaväärne võrgu jõudlusega, mis saavutatakse korterelamutele teenuse osutamise kohas asuva jaotuspunktini paigaldatud kiudoptikaga) |
0 % |
0 % |
034 |
IKT: väga suure läbilaskevõimega lairibavõrk (juurdepääs/kliendiliin samaväärne võrgu jõudlusega, mis saavutatakse elumajadele või ärihoonetele teenuse osutamise kohas asuva jaotuspunktini paigaldatud kiudoptikaga) |
0 % |
0 % |
035 |
IKT: väga suure läbilaskevõimega lairibavõrk (juurdepääs/kliendiliin samaväärne võrgu jõudlusega, mis saavutatakse täiustatud traadita andmeside tugijaamani paigaldatud kiudoptikaga) |
0 % |
0 % |
036 |
IKT: muud liiki IKT-taristu (sealhulgas suuremahulised arvutisüsteemid/-seadmed, andmekeskused, sensorid ja muud traadita seadmed) |
0 % |
0 % |
037 |
IKT: muud liiki IKT-taristu (sealhulgas suuremahulised arvutisüsteemid/-seadmed, andmekeskused, sensorid ja muud traadita seadmed) kooskõlas CO2 heite vähendamise ja energiatõhususe kriteeriumidega (8) |
40 % |
0 % |
Poliitikaeesmärk 2. Keskkonnahoidlikum, vähese CO2-heitega majanduselt CO2-neutraalsele majandusele üleminev ja vastupanuvõimeline Euroopa puhtale energeetikale õiglase ülemineku, roheliste ja siniste investeeringute, ringmajanduse, kliimamuutuste leevendamise ja nendega kohanemise ning riskiennetuse ja -juhtimise ning kestliku linnalise liikuvuskeskkonna edendamise kaudu |
|||
038 |
Energiatõhusus ja näidisprojektid VKEdes ning toetusmeetmed |
40 % |
40 % |
039 |
Energiatõhusus ja näidisprojektid suurettevõtjates ning toetusmeetmed |
40 % |
40 % |
040 |
Energiatõhusus ja näidisprojektid VKEdes või suurettevõtjates ning toetusmeetmed, mis on kooskõlas energiatõhususe kriteeriumidega (9) |
100 % |
40 % |
041 |
Olemasolevate eluruumide energiatõhususe parandamine, näidisprojektid ja toetusmeetmed |
40 % |
40 % |
042 |
Olemasolevate eluruumide energiatõhususe parandamine, näidisprojektid ja toetusmeetmed, mis on kooskõlas energiatõhususe kriteeriumidega (10) |
100 % |
40 % |
043 |
Uute energiatõhusate hoonete ehitamine (11) |
40 % |
40 % |
044 |
Riikliku taristu energiatõhususe parandamine või selle taristu suhtes energiatõhususe meetmete võtmine, näidisprojektid ja toetusmeetmed |
40 % |
40 % |
045 |
Riikliku taristu energiatõhususe parandamine või selle taristu suhtes energiatõhususe meetmete võtmine, näidisprojektid ja toetusmeetmed, mis on kooskõlas energiatõhususe kriteeriumidega (12) |
100 % |
40 % |
046 |
Toetus ettevõtjatele, kes osutavad teenuseid, millega toetatakse vähese CO2 heitega majandust ja kliimamuutustele vastupanuvõimet, sealhulgas teadlikkuse suurendamise meetmed |
100 % |
40 % |
047 |
Taastuvenergia: tuuleenergia |
100 % |
40 % |
048 |
Taastuvenergia: päikeseenergia |
100 % |
40 % |
049 |
Taastuvenergia: biomassienergia (13) |
40 % |
40 % |
050 |
Taastuvenergia: biomass, mille abil on võimalik kasvuhoonegaaside heidet väga palju vähendada (14) |
100 % |
40 % |
051 |
Taastuvenergia: mereenergia |
100 % |
40 % |
052 |
Muu taastuvenergia (sh geotermiline energia) |
100 % |
40 % |
053 |
Arukad energiasüsteemid (sh nutivõrgud ja IKT-süsteemid) ning nendega seotud salvestus |
100 % |
40 % |
054 |
Tõhus koostootmine, kaugküte ja -jahutus |
40 % |
40 % |
055 (15) |
Tõhus koostootmine ning tõhus kaugküte ja -jahutus, mille olelusringi heide on väike (16) |
100 % |
40 % |
056 |
Kivisöel põhinevate küttesüsteemide asendamine gaasil põhinevate küttesüsteemidega kliimamuutuste leevendamise eesmärgil |
0 % |
0 % |
057 |
Kivisütt asendava maagaasi jaotamine ja transport |
0 % |
0 % |
058 |
Kliimamuutustega kohanemise meetmed ning kliimaga seotud riskide ennetamine ja ohjamine: üleujutused ja maalihked (sealhulgas teadlikkuse suurendamine, elanikkonnakaitse ning katastroofi tagajärgedega toimetulemise süsteemid, taristud ja ökosüsteemipõhised tegutsemisviisid) |
100 % |
100 % |
059 |
Kliimamuutustega kohanemise meetmed ning kliimaga seotud riskide ennetamine ja ohjamine: tulekahjud (sealhulgas teadlikkuse suurendamine, elanikkonnakaitse ning katastroofi tagajärgedega toimetulemise süsteemid, taristud ja ökosüsteemipõhised tegutsemisviisid) |
100 % |
100 % |
060 |
Kliimamuutustega kohanemise meetmed ning kliimaga seotud riskide ennetamine ja ohjamine: muu, nt tormid ja põud (sealhulgas teadlikkuse suurendamine, elanikkonnakaitse ning katastroofi tagajärgedega toimetulemise süsteemid, taristud ja ökosüsteemipõhised tegutsemisviisid) |
100 % |
100 % |
061 |
Muude kui kliimaga seotud loodusriskide (st maavärinad) ning inimtegevusega seotud riskide (nagu näiteks tehnikaga seotud õnnetusjuhtumid) ennetamine ja ohjamine, sealhulgas teadlikkuse suurendamine, elanikkonnakaitse ning katastroofi tagajärgedega toimetulemise süsteemid, taristud ja ökosüsteemipõhised tegutsemisviisid |
0 % |
100 % |
062 |
Olmeveevarustus (veevõtu, vee puhastamise, hoidmise ja jaotamise taristu, tõhustamismeetmed, joogiveevarustus) |
0 % |
100 % |
063 |
Olmeveevarustus (veevõtu, vee puhastamise, hoidmise ja jaotamise taristu, tõhustamismeetmed, joogiveevarustus) kooskõlas energiatõhususe kriteeriumidega (17) |
40 % |
100 % |
064 |
Veemajandus ja veevarude kaitse (sh vesikonna majandamine, spetsiaalsed kliimamuutustega kohanemise meetmed, korduskasutus, lekete vähendamine) |
40 % |
100 % |
065 |
Reovee kogumine ja -käitlus |
0 % |
100 % |
066 |
Reovee kogumine ja -käitlus kooskõlas energiatõhususe kriteeriumidega (18) |
40 % |
100 % |
067 |
Kodumajapidamisjäätmete käitlus: vältimis-, vähendus-, sorteerimis-, korduskasutus- ja ringlussevõtumeetmed |
40 % |
100 % |
068 |
Kodumajapidamisjäätmete käitlus: jäätmejääkide käitlus |
0 % |
100 % |
069 |
Kaubandus- ja tööstusjäätmete käitlus: vältimis-, vähendus-, sorteerimis-, korduskasutus- ja ringlussevõtumeetmed |
40 % |
100 % |
070 |
Kaubandus- ja tööstusjäätmete käitlus: jäätmejäägid ja ohtlikud jäätmed |
0 % |
100 % |
071 |
Ringlussevõetud materjalide toormena kasutamise soodustamine |
0 % |
100 % |
072 |
Ringlussevõetud materjalide toormena kasutamine kooskõlas tõhususkriteeriumidega (19) |
100 % |
100 % |
073 |
Tööstuspiirkondade ja saastunud maa taastamine |
0 % |
100 % |
074 |
Tööstuspiirkondade ja saastunud maa taastamine kooskõlas tõhususkriteeriumidega (20) |
40 % |
100 % |
075 |
Keskkonnahoidlike tootmisprotsesside ja ressursitõhususe toetamine VKEdes |
40 % |
40 % |
076 |
Keskkonnahoidlike tootmisprotsesside ja ressursitõhususe toetamine suurettevõtjates |
40 % |
40 % |
077 |
Õhukvaliteedi parandamise ja müra vähendamise meetmed |
40 % |
100 % |
078 |
Natura 2000 alade kaitse, taastamine ja kestlik kasutamine |
40 % |
100 % |
079 |
Looduse ja elurikkuse kaitse, looduspärand ja loodusvarad, roheline ja sinine taristu |
40 % |
100 % |
080 |
Muud meetmed kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamiseks suure CO2 sidumise ja säilitamise potentsiaaliga looduslike alade säilitamise ja taastamise vallas, nt rabade taassoostamise, prügilagaaside kogumise teel |
100 % |
100 % |
081 |
Puhta linnatranspordi taristu (21) |
100 % |
40 % |
082 |
Puhta linnatranspordi veerem (22) |
100 % |
40 % |
083 |
Jalgrattataristu |
100 % |
100 % |
084 |
Linnatranspordi digitaliseerimine |
0 % |
0 % |
085 |
Transpordi digitaliseerimine, kui osaliselt on selle eesmärk vähendada kasvuhoonegaaside heidet: linnatransport |
40 % |
0 % |
086 |
Alternatiivkütuste taristu (23) |
100 % |
40 % |
Poliitikaeesmärk 3. Paremini ühendatud Euroopa liikuvuse tõhustamise kaudu |
|||
087 (24) |
Uued või uuendatud kiirteed ja maanteed – TEN-T põhivõrk |
0 % |
0 % |
088 |
Uued või uuendatud kiirteed ja maanteed – TEN-T üldvõrk |
0 % |
0 % |
089 |
Uued või uuendatud kõrvalmaanteede ühendused TEN-T teedevõrgu ja -sõlmedega |
0 % |
0 % |
090 |
Muud uued või uuendatud riiklikud, piirkondlikud ja kohalikud juurdepääsuteed |
0 % |
0 % |
091 |
Taastatud või ajakohastatud kiirteed ja maanteed – TEN-T põhivõrk |
0 % |
0 % |
092 |
Taastatud või ajakohastatud kiirteed ja maanteed – TEN-T üldvõrk |
0 % |
0 % |
093 |
Muud taastatud või ajakohastatud teed (kiirteed, riiklikud, piirkondlikud või kohalikud teed) |
0 % |
0 % |
094 |
Transpordi digitaliseerimine: maanteetransport |
0 % |
0 % |
095 |
Transpordi digitaliseerimine, kui osaliselt on selle eesmärk vähendada kasvuhoonegaaside heidet: maanteetransport |
40 % |
0 % |
096 |
Uued või uuendatud raudteed – TEN-T põhivõrk |
100 % |
40 % |
097 |
Uued või uuendatud raudteed – TEN-T üldvõrk |
100 % |
40 % |
098 |
Muud uued või uuendatud raudteed |
40 % |
40 % |
099 |
Muud uued või uuendatud raudteed – elektrilised/heitevabad (25) |
100 % |
40 % |
100 |
Taastatud või ajakohastatud raudteed – TEN-T põhivõrk |
100 % |
40 % |
101 |
Taastatud või ajakohastatud raudteed – TEN-T üldvõrk |
100 % |
40 % |
102 |
Muud taastatud või ajakohastatud raudteed |
40 % |
40 % |
103 |
Muud taastatud või ajakohastatud raudteed – elektrilised/heitevabad (26) |
100 % |
40 % |
104 |
Transpordi digitaliseerimine: raudteetransport |
40 % |
0 % |
105 |
Euroopa raudteeliikluse juhtimissüsteem (ERTMS) |
40 % |
40 % |
106 |
Raudteeveerem |
0 % |
40 % |
107 |
Heitevaba/elektrimootoriga (26) raudteeveerem |
100 % |
40 % |
108 |
Mitmeliigiline transport (TEN-T) |
40 % |
40 % |
109 |
Mitmeliigiline transport (v.a linnatransport) |
40 % |
40 % |
110 |
Meresadamad (TEN-T) |
0 % |
0 % |
111 |
Meresadamad (TEN-T), v.a fossiilkütuste transpordiks ette nähtud rajatised |
40 % |
0 % |
112 |
Muud meresadamad |
0 % |
0 % |
113 |
Muud meresadamad, v.a fossiilkütuste transpordiks ette nähtud rajatised |
40 % |
0 % |
114 |
Siseveeteed ja -sadamad (TEN-T) |
0 % |
0 % |
115 |
Siseveeteed ja -sadamad (TEN-T), v.a fossiilkütuste transpordiks ette nähtud rajatised |
40 % |
0 % |
116 |
Siseveeteed ja -sadamad (piirkondlikud ja kohalikud) |
0 % |
0 % |
117 |
Siseveeteed ja -sadamad (piirkondlikud ja kohalikud), v.a fossiilkütuste transpordiks ette nähtud rajatised |
40 % |
0 % |
118 |
Olemasolevate lennujaamade turvalisuse, ohutuse ja lennuliikluse korraldamise süsteemid |
0 % |
0 % |
119 |
Transpordi digitaliseerimine: muud transpordiliigid |
0 % |
0 % |
120 |
Transpordi digitaliseerimine, kui osaliselt on selle eesmärk vähendada kasvuhoonegaaside heidet: muud transpordiliigid |
40 % |
0 % |
Poliitikaeesmärk 4. Sotsiaalsem ja kaasavam Euroopa, rakendades Euroopa sotsiaalõiguste sammast |
|||
121 |
Alushariduse ja lapsehoiu jaoks vajalik taristu |
0 % |
0 % |
122 |
Põhi- ja keskhariduse jaoks vajalik taristu |
0 % |
0 % |
123 |
Kolmanda taseme hariduse jaoks vajalik taristu |
0 % |
0 % |
124 |
Kutsehariduse ja -koolituse ning täiskasvanuhariduse jaoks vajalik taristu |
0 % |
0 % |
125 |
Eluasemetaristu rändajate, pagulaste ja rahvusvahelise kaitse all olevate või seda taotlevate isikute jaoks |
0 % |
0 % |
126 |
Eluasemetaristu (v.a rändajate, pagulaste ja rahvusvahelise kaitse all olevate või seda taotlevate isikute jaoks) |
0 % |
0 % |
127 |
Muu sotsiaaltaristu, mis hõlbustab kogukonda sotsiaalset kaasamist |
0 % |
0 % |
128 |
Tervishoiutaristu |
0 % |
0 % |
129 |
Tervishoiuseadmed |
0 % |
0 % |
130 |
Tervishoiusektori vallasvara |
0 % |
0 % |
131 |
Tervishoiuteenuste digitaliseerimine |
0 % |
0 % |
132 |
Hädaolukorra lahendamiseks vajalikud elutähtsad seadmed ja varustus |
0 % |
0 % |
133 |
Rändajate, pagulaste ja rahvusvahelise kaitse all olevate või seda taotlevate isikute ajutine vastuvõtutaristu |
0 % |
0 % |
134 |
Meetmed tööturule juurdepääsu parandamiseks |
0 % |
0 % |
135 |
Meetmed pikaajaliste töötute töövõimaluste edendamiseks |
0 % |
0 % |
136 |
Eritoetus noorte tööhõive ja sotsiaal-majandusliku integratsiooni jaoks |
0 % |
0 % |
137 |
Füüsilisest isikust ettevõtjana tegevuse alustamise ja ettevõtete asutamise toetamine |
0 % |
0 % |
138 |
Sotsiaalmajanduse ja sotsiaalsete ettevõtjate toetamine |
0 % |
0 % |
139 |
Tööturuasutuste ja -teenuste ajakohastamise ja tugevdamise meetmed vajalike oskuste hindamiseks ja prognoosimiseks ning õigeaegse ja vajadusekohase abi tagamiseks |
0 % |
0 % |
140 |
Tööturu ja oskuste sobitamise ning tööturustaatuste vahelise liikumise toetamine |
0 % |
0 % |
141 |
Tööjõu liikuvuse toetamine |
0 % |
0 % |
142 |
Naiste tööturul osalemise edendamise ja tööturul esineva soopõhise segregatsiooni vähendamise meetmed |
0 % |
0 % |
143 |
Töö- ja eraelu tasakaalu edendamise meetmed, sh lapsehoiu ja ülalpeetavate hooldusteenuse kättesaadavuse hõlbustamine |
0 % |
0 % |
144 |
Meetmed tervisliku ja hästi kohandatud töökeskkonna loomiseks, kus ohjatakse terviseriske, sh kehalise aktiivsuse edendamine |
0 % |
0 % |
145 |
Digioskuste arendamise toetamine |
0 % |
0 % |
146 |
Töötajate, ettevõtete ja ettevõtjate toetamine muutustega kohanemisel |
0 % |
0 % |
147 |
Aktiivsena ja tervena vananemist edendavad meetmed |
0 % |
0 % |
148 |
Alushariduse ja lapsehoiu toetamine (v.a taristu) |
0 % |
0 % |
149 |
Alg-, põhi- ja keskhariduse toetamine (v.a taristu) |
0 % |
0 % |
150 |
Kolmanda taseme hariduse toetamine (v.a taristu) |
0 % |
0 % |
151 |
Täiskasvanuhariduse toetamine (v.a taristu) |
0 % |
0 % |
152 |
Võrdsete võimaluste ja ühiskonnaelus aktiivse osalemise edendamise meetmed |
0 % |
0 % |
153 |
Ebasoodsas olukorras olevate inimeste kaasamine tööhõivesse ja uuesti tööturule toomine |
0 % |
0 % |
154 |
Meetmed tõrjutud rühmade (nt romad) haridusele ja tööle juurdepääsu parandamiseks ning nende sotsiaalse kaasamise edendamiseks |
0 % |
0 % |
155 |
Tõrjutud rühmadega (nt romad) töötava kodanikuühiskonna toetamine |
0 % |
0 % |
156 |
Konkreetsed meetmed kolmandate riikide kodanike osaluse suurendamiseks tööhõives |
0 % |
0 % |
157 |
Kolmandate riikide kodanike sotsiaalse integratsiooni meetmed |
0 % |
0 % |
156 |
Meetmed kvaliteetsete, kestlike ja taskukohaste teenuste võrdse ja õigeaegse kättesaadavuse parandamiseks |
0 % |
0 % |
158 |
Pere- ja kogukonnapõhiste hooldusteenuste edendamise meetmed |
0 % |
0 % |
160 |
Tervishoiusüsteemide kättesaadavamaks, tulemuslikumaks ja vastupanuvõimelisemaks muutmise meetmed (v.a taristu) |
0 % |
0 % |
161 |
Pikaajalise hoolduse kättesaadavamaks muutmise meetmed (v.a taristu) |
0 % |
0 % |
162 |
Sotsiaalkaitsesüsteemide ajakohastamise meetmed, sh sotsiaalkaitse kättesaadavuse edendamine |
0 % |
0 % |
163 |
Vaesuse või sotsiaalse tõrjutuse ohus elavate inimeste, sh enim puudust kannatavate isikute ja laste sotsiaalse integratsiooni edendamine |
0 % |
0 % |
164 |
Materiaalse puuduse vähendamine toidu ja/või materiaalse abi pakkumisega enim puudust kannatavate isikutele, sh kaasnevad meetmed |
0 % |
0 % |
Poliitikaeesmärk 5. Kodanikele lähemal olev Euroopa, kus edendatakse igat liiki piirkondade kestlikku ja terviklikku arengut ning kohalikke algatusi |
|||
165 |
Riigi turismialaste väärtuste kaitse, arendamine ja edendamine ning turismiteenused |
0 % |
0 % |
166 |
Kultuuripärandi kaitse, arendamine ja edendamine ning kultuuriteenused |
0 % |
0 % |
167 |
Looduspärandi kaitse, arendamine ja edendamine ning ökoturism, v.a Natura 2000 alad |
0 % |
100 % |
168 |
Avaliku ruumi taaselustamine ja turvalisus |
0 % |
0 % |
169 |
Territoriaalse arengu algatused, sealhulgas territoriaalsete strateegiate koostamine |
0 % |
0 % |
Muud poliitikaeesmärkidega 1–5 seotud koodid |
|||
170 |
Programme haldavate asutuste ja fondide rakendamisega seotud asutuste suutlikkuse parandamine |
0 % |
0 % |
171 |
Partneritega tehtava koostöö tõhustamine nii liikmesriigis kui ka sellest väljaspool |
0 % |
0 % |
172 |
Ristfinantseerimine ERFi vahenditest (toetus ESF+ tüüpi meetmetele, mis on vajalikud tegevuse ERFi osa rakendamiseks ja sellega vahetult seotud) |
0 % |
0 % |
173 |
Riigiasutuste ja sidusrühmade institutsioonilise suutlikkuse parandamine territoriaalse koostöö projektide ja algatuste rakendamiseks piiriüleses, riikidevahelises, merendusalases ja piirkondadevahelises kontekstis |
0 % |
0 % |
174 |
Interreg: piiriületuse haldamine ning liikuvus ja rände haldamine |
0 % |
0 % |
175 |
Äärepoolseimad piirkonnad: kõigi juurdepääsuga seotud probleemidest ja territoriaalsest killustatusest tulenevate lisakulude hüvitamine |
0 % |
0 % |
176 |
Äärepoolseimad piirkonnad: erimeetmed turu suurusega seotud teguritest tulenevate lisakulude hüvitamiseks |
0 % |
0 % |
177 |
Äärepoolseimad piirkonnad: toetus kliimatingimustest ja pinnamoest tulenevate lisakulude hüvitamiseks |
40 % |
40 % |
178 |
Äärepoolseimad piirkonnad: lennujaamad |
0 % |
0 % |
Tehniline abi |
|||
179 |
Teave ja teabevahetus |
0 % |
0 % |
180 |
Ettevalmistamine, rakendamine, seire ja kontroll |
0 % |
0 % |
181 |
Hindamine ja uuringud ning andmete kogumine |
0 % |
0 % |
182 |
Liikmesriikide asutuste, toetusesaajate ja asjaomaste partnerite suutlikkuse suurendamine |
0 % |
0 % |
Muud koodid, mis on seotud tegevustega, mida viiakse ellu etapipõhiselt vastavalt artiklile 118a |
|||
183 |
Kodumajapidamisjäätmete käitlus: prügilad |
0 % |
100 % |
184 |
Elektrienergia salvestamine ja ülekanne |
100 % |
40 % |
185 |
Maagaas: säilitamine, ülekandmine ja jaotamine |
0 % |
0 % |
186 |
Lennujaamad |
0 % |
0 % |
187 |
Tootlik investeering suurettevõtjatele seoses vähese CO2-heitega majanduse edendamisega |
40 % |
0 % |
(1)
JTFist toetatava erieesmärgi „võimaldada piirkondadel ja inimestel tegeleda liidu 2030. aasta energia-ja kliimaeesmärkide saavutamise ja Pariisi kokkuleppe alusel 2050. aastaks liidu kliimaneutraalsele majandusele ülemineku sotsiaalsete, tööhõivealaste, majanduslike ja keskkonnamõjudega“ puhul võib kasutada mis tahes poliitikaeesmärgi sekkumisvaldkondi, tingimusel et need on kooskõlas JTF määruse artiklitega 8 ja 9 ning asjakohase õiglase ülemineku territoriaalse kavaga. Selle erieesmärgi raames on koefitsient kliimamuutuste alaste eesmärkide saavutamiseks antavate toetuste arvutamiseks kõigi kasutatud sekkumisvaldkondade puhul 100 %.
(2)
Kui liikmesriigi summat, mis on määratud riigi taaste- ja vastupidavuskava kohaste kliimaeesmärkide toetamiseks, on pärast taaste ja vastupidavusrahastu määruse (EL) 2021/241 artikli 18 lõike 4 punkti e kohaldamist suurendatud, kohaldatakse ka ühtekuuluvuspoliitika raames proportsionaalselt identset suurendamist kõnealuse liikmesriigi poolt kliimaeesmärkide saavutamiseks antavas panuses.
(3)
Sekkumisvaldkonnad on rühmitatud poliitikaeesmärkide kaupa, kuid nende kasutamine ei ole nende eesmärkidega piiratud. Kõiki sekkumisvaldkondi võib kasutada mis tahes poliitikaeesmärgi raames. Eeskätt poliitikaeesmärgi 5 puhul võib lisaks kõnealuse poliitikaeesmärgi all loetletutele valida ka kõik poliitikaeesmärkide 1–4 raames loetletud valdkonnakoodid.
(4)
Suurettevõtjad on kõik ettevõtjad, mis ei ole VKEd, sealhulgas väikesed keskmise turukapitalisatsiooniga ettevõtjad.
(5)
Kui meetme eesmärk on, et töödeldaks või kogutaks andmeid, et kasvuhoonegaaside heidet oleks võimalik vähendada ja selle tulemusel on kasvuhoonegaaside heide olelusringi jooksul tõendatult palju väiksem või kui meetme eesmärgi kohaselt peavad andmekeskused järgima „Euroopa andmekeskuste energiatõhususe käitumisjuhendit“.
(6)
Kui meetme eesmärk on, et tegevus peab töötlema või koguma andmeid kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamise võimaldamiseks, mille tulemuseks on kasvuhoonegaaside heitkoguste elutsükli jooksul märkimisväärne kokkuhoid; või kui meetme eesmärk nõuab, et andmekeskused järgiksid „Euroopa andmekeskuste energiatõhususe käitumisjuhendit“.
(7)
See kood on ette nähtud kasutamiseks üksnes juhul, kui vastavalt ERFi ja Ühtekuuluvusfondi määruse artikli 5 lõikele 6 rakendatakse ajutisi meetmeid ERFi kasutamiseks erandlikel asjaoludel.
(8)
Kui meetme eesmärk on, et tegevus peab töötlema või koguma andmeid kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamise võimaldamiseks, mille tulemuseks on kasvuhoonegaaside heitkoguste elutsükli jooksul märkimisväärne kokkuhoid; või kui meetme eesmärk nõuab, et andmekeskused järgiksid „Euroopa andmekeskuste energiatõhususe käitumisjuhendit“.
(9)
Kui meetme eesmärk on a) saavutada renoveerimisel keskmiselt vähemalt keskmine tase, mis on kindlaks määratud komisjoni 8. mai 2019. aasta soovituses (EL) 2019/786 hoonete renoveerimise kohta (ELT L 127, 16.5.2019, lk 34), või b) vähendada kasvuhoonegaaside otsest ja kaudset heidet varasema heitega võrreldes keskmiselt vähemalt 30 %.
(10)
Kui meetme eesmärk on saavutada renoveerimisel keskmiselt vähemalt keskmine tase, mis on kindlaks määratud komisjoni soovituses (EL) 2019/786. Hoonete renoveerimine hõlmab ka taristut 120.–127. sekkumisvaldkonna tähenduses.
(11)
Kui meetmete eesmärk puudutab selliste uute hoonete ehitamist, mille primaarenergiatarbimine on vähemalt 20 % väiksem kui energiasäästuhoonetel (riigisisesed õigusaktid). Uute energiatõhusate hoonete ehitamine hõlmab ka taristut 120.–127. sekkumisvaldkonna tähenduses.
(12)
Kui meetme eesmärk on saavutada a) renoveerimisel keskmiselt vähemalt keskmine tase, mis on kindlaks määratud komisjoni soovituses (EL) 2019/786, või b) kasvuhoonegaaside otsese ja kaudse heite vähendamine varasema heitega võrreldes keskmiselt vähemalt 30 %. Hoonete renoveerimine hõlmab ka taristut 120.–127. sekkumisvaldkonna tähenduses.
(13)
Kui meetme eesmärk on seotud biomassist elektri- või soojusenergia tootmisega kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta direktiiviga (EL) 2018/2001 taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta (ELT L 328, 21.12.2018, lk 82).
(14)
Kui meetme eesmärk on seotud biomassist elektri- või soojusenergia tootmisega kooskõlas direktiiviga (EL) 2018/2001; ning kui meetme eesmärk on vähendada käitises kasvuhoonegaaside heidet biomassi kasutamise abil vähemalt 80 % vastavalt kasvuhoonegaaside heite vähendamise metoodikale ja fossiilkütuste võrdlusväärtusele, mis on sätestatud direktiivi (EL) 2018/2001 VI lisas. Kui meetme eesmärk on seotud kooskõlas direktiiviga (EL) 2018/2001 biomassist (v.a toidu- ja söödakultuurid) biokütuse tootmisega; ning kui meetme eesmärk on vähendada käitises kasvuhoonegaaside heidet biomassi kasutamise abil vähemalt 65 % vastavalt kasvuhoonegaaside heite vähendamise metoodikale ja fossiilkütuste võrdlusväärtusele, mis on sätestatud direktiivi (EL) 2018/2001 V lisas.
(15)
Seda valdkonda ei saa kasutada ERFi ja Ühtekuuluvusfondi määruse artikli 7 lõike 1 punkti h kohasel fossiilkütuste toetamisel.
(16)
See kehtib tõhusa koostootmise korral, kui meetme eesmärk on saavutada olelusringi jooksul tekkiv heide, mis on väiksem kui 100 g CO2e/kWh, või heitsoojusest toodetud soojus-/jahutusenergia. See kehtib kaugkütte/-jahutuse puhul, kui sellega seotud taristu järgib Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta direktiivi 2012/27/EL, milles käsitletakse energiatõhusust, muudetakse direktiive 2009/125/EÜ ja 2010/30/EL ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2004/8/EÜ ja 2006/32/EÜ (ELT L 315, 14.11.2012, lk 1), või kui olemasolevat taristut on renoveeritud, et see vastaks tõhusa kaugkütte ja -jahutuse määratlusele, või kui projekt on täiustatud katsesüsteem (kontrolli- ja energiahaldussüsteemid, asjade internet) või kui selle tulemusel hakatakse kaugkütte- ja jahutussüsteemis kasutama madalama temperatuuriga režiimi.
(17)
Kui meetme eesmärk on, et ehitatud süsteemi keskmine energiatarbimine oleks <= 0,5 kWh või taristu lekkeindeks (ILI) oleks <= 1,5 ning et renoveerimise tulemusel väheneks keskmine energiatarbimine rohkem kui 20 % või leke rohkem kui 20 %.
(18)
Kui meetme eesmärk on, et kogu ehitatava reoveesüsteemi energia netotarbimine oleks null või et kogu reoveesüsteemi uuendamisel väheneks keskmine energiatarbimine vähemalt 10 % (üksnes energiatõhususmeetmete, mitte materjali ega koormuse muutmise abil).
(19)
Kui meetme eesmärk on muuta vähemalt 50 % liigiti kogutud tavajäätmete massist teiseseks toormeks.
(20)
Kui meetme eesmärk on muuta tööstusalad ja saastunud maa looduslikuks CO2 sidujaks.
(21)
Puhta linnatranspordi taristu tähendab taristut, mis võimaldab kasutada heiteta veeremit.
(22)
Puhta linnatranspordi veerem tähendab heiteta veeremit.
(23)
Kui meetme eesmärk on kooskõlas direktiiviga (EL) 2018/2001.
(24)
087.–091. sekkumisvaldkonna meetmete puhul võib selliste elementide jaoks, mis on seotud sekkumisega alternatiivkütuste, sealhulgas elektrisõidukite laadimise, või ühistranspordi valdkonnas, kasutada 081., 082. ja 086. sekkumisvaldkonda.
(25)
Kui meetme eesmärk on seotud raudteeäärsete elektrifitseeritud süsteemide ja nendega seotud allsüsteemidega või kui on olemas elektrifitseerimiskava või kui raudteel saavad kümne aasta jooksul sõita rongid, mille summutitoru heide on null.
(26)
Kohaldatakse ka kaherežiimiliste rongide suhtes. |
TABEL 2. TOETUSE VORMI KÄSITLEVAD KOODID (1)
TOETUSE VORM |
|
01 |
Toetus |
02 |
Toetus rahastamisvahendite kaudu: omakapital või kvaasiomakapital |
03 |
Toetus rahastamisvahendite kaudu: laen |
04 |
Toetus rahastamisvahendite kaudu: tagatis |
05 |
Toetus rahastamisvahendite kaudu: toetused rahastamisvahendi toimingute raames |
06 |
Auhind |
(1)
Seda tabelit kohaldatakse EMKVF-i suhtes VII lisa tabeli 12 puhul. |
TABEL 3. TERRITORIAALSET RAKENDUSMEHHANISMI JA TERRITORIAALSET SUUNITLUST KÄSITLEVAD KOODID
TERRITORIAALNE RAKENDUSMEHHANISM JA TERRITORIAALNE SUUNITLUS |
||
Integreeritud territoriaalsed investeeringud (ITI) |
Kestlikule linnaarengule suunatud ITI |
|
01 |
Linnapiirkonnad |
x |
02 |
Suurlinnad, linnad ja äärelinnad |
x |
03 |
Funktsionaalsed linnapiirkonnad |
x |
04 |
Maapiirkonnad |
|
05 |
Mägipiirkonnad |
|
06 |
Saared ja rannikualad |
|
07 |
Hõreda asustusega alad |
|
08 |
Muud liiki sihtterritooriumid |
|
Kogukonna juhitud kohalik areng (CLLD) |
Kestlikule linnaarengule suunatud CLLD |
|
09 |
Linnapiirkonnad |
x |
10 |
Suurlinnad, linnad ja äärelinnad |
x |
11 |
Funktsionaalsed linnapiirkonnad |
x |
12 |
Maapiirkonnad |
|
13 |
Mägipiirkonnad |
|
14 |
Saared ja rannikualad |
|
15 |
Hõreda asustusega alad |
|
16 |
Muud liiki sihtterritooriumid |
|
Muud liiki territoriaalne vahend |
Kestlikule linnaarengule suunatud muud liiki territoriaalne vahend |
|
17 |
Linnapiirkonnad |
x |
18 |
Suurlinnad, linnad ja äärelinnad |
x |
19 |
Funktsionaalsed linnapiirkonnad |
x |
20 |
Maapiirkonnad |
|
21 |
Mägipiirkonnad |
|
22 |
Saared ja rannikualad |
|
23 |
Hõreda asustusega alad |
|
24 |
Muud liiki sihtterritooriumid |
|
Muud lähenemisviisid (1) |
||
25 |
Linnapiirkonnad |
|
26 |
Suurlinnad, linnad ja äärelinnad |
|
27 |
Funktsionaalsed linnapiirkonnad |
|
28 |
Maapiirkonnad |
|
29 |
Mägipiirkonnad |
|
30 |
Saared ja rannikualad |
|
31 |
Hõreda asustusega alad |
|
32 |
Muud liiki sihtterritooriumid |
|
33 |
Sihtterritoorium puudub |
|
(1)
Muude poliitikaeesmärkide kui poliitikaeesmärgi 5 raames kasutatud lähenemisviisid muus vormis kui integreeritud territoriaalsed investeeringud või kogukonna juhitud kohalik areng. |
TABEL 4. MAJANDUSTEGEVUST KÄSITLEVAD KOODID
01 |
Põllumajandus ja metsandus |
02 |
Kalandus |
03 |
Vesiviljelus |
04 |
Muud sinise majanduse sektorid |
05 |
Toiduainete ja jookide tootmine |
06 |
Tekstiili ja tekstiiltoodete tootmine |
07 |
Transpordivahendite tootmine |
08 |
Arvutite, elektroonika- ja optikaseadmete tootmine |
09 |
Muu mujal liigitamata tootmine |
10 |
Ehitustööstus |
11 |
Mäetööstus |
12 |
Elektrienergia, gaas, aur, kuum vesi ja õhu konditsioneerimine |
13 |
Veevarustus, kanalisatsioon, jäätme- ja saastekäitlus |
14 |
Veondus ja laondus |
15 |
Info- ja kommunikatsioonitegevus, sh telekommunikatsioon |
16 |
Hulgi- ja jaekaubandus |
17 |
Turism, majutus ja toitlustus |
18 |
Finants- ja kindlustustegevus |
19 |
Kinnisvara-, rendi- ja ettevõtlusteenused |
20 |
Avalik haldus |
21 |
Haridus |
22 |
Tervishoid |
23 |
Sotsiaaltöö, ühiskonna-, sotsiaal- ja isikuteenused |
24 |
Keskkonnaga seotud tegevus |
25 |
Kunst, meelelahutus, loomemajandus ja vaba aeg |
26 |
Mujal liigitamata teenused |
TABEL 5. ASUKOHTA KÄSITLEVAD KOODID
ASUKOHT |
|
Kood |
Asukoht |
|
Tegevuse asukoha või toimumiskoha piirkonna või ala kood, nagu on sätestatud statistiliste territoriaalüksuste liigituses (NUTS) määruse (EÜ) nr 1059/2003 I lisas. |
TABEL 6. ESF+ TEISESTE VALDKONDADE KOODID
ESF+ TEISENE VALDKOND |
Koefitsient kliimamuutuste alaste eesmärkide saavutamiseks antava toetuse arvutamiseks |
|
01 |
Roheliste kutseoskuste ja töökohtade ning rohelise majanduse toetamine |
100 % |
02 |
Digivaldkonna oskuste ja töökohtade arendamine |
0 % |
03 |
Investeerimine teadusesse ja innovatsiooni ning arukasse spetsialiseerumisse |
0 % |
04 |
Investeerimine väikestesse ja keskmise suurusega ettevõtjatesse (VKEd) |
0 % |
05 |
Mittediskrimineerimine |
0 % |
06 |
Laste vaesusega tegelemine |
0 % |
07 |
Sotsiaalpartnerite suutlikkuse suurendamine |
0 % |
08 |
Kodanikuühiskonna organisatsioonide suutlikkuse suurendamine |
0 % |
09 |
Ei kohaldata |
0 % |
10 |
Euroopa poolaasta raames tuvastatud probleemidega tegelemine (1) |
0 % |
(1)
Sealhulgas oma riiklikes reformikavades ja asjaomastes riigipõhistes soovitustes (vastu võetud kooskõlas ELi toimimise lepingu artikli 121 lõikega 2 ja artikli 148 lõikega 4). |
TABEL 7. ESF+/ERFi/ÜHTEKUULUVUSFONDI/JTFi SOOLISE VÕRDÕIGUSLIKKUSE KOODID
ESF+/ERFi/Ühtekuuluvusfondi/JTFi soolise võrdõiguslikkuse valdkond |
Koefitsient soolise võrdõiguslikkuse edendamiseks antava toetuse arvutamiseks |
|
01 |
Sooline võrdõiguslikkus kui eesmärk |
100 % |
02 |
Soolise aspekti arvestamine |
40 % |
03 |
Sooneutraalne |
0 % |
TABEL 8. MAKROPIIRKONDLIKE JA MERE VESIKONNA STRATEEGIATE KOODID
MAKROPIIRKONDLIKUD JA MERE VESIKONNA STRATEEGIAD |
|
01 |
Aadria ja Joonia mere piirkonna strateegia |
02 |
Alpi piirkonna strateegia |
03 |
Läänemere piirkonna strateegia |
04 |
Doonau piirkonna strateegia |
05 |
Põhja-Jäämeri |
06 |
Atlandi ookeani strateegia |
07 |
Must meri |
08 |
Vahemeri |
09 |
Põhjameri |
10 |
Vahemere lääneosa strateegia |
11 |
Osalus makropiirkondlikes või mere vesikonna strateegiates puudub |
II LISA
Partnerluslepingu vorm – Artikli 10 Lõige 6 ( 27 )
Viide: Määruse (EL) 2021/1060 (ühissätete määrus) artikli 10 lõige 5. Käesoleva lisa punktides 1–10 esitatud põhjendused ja tekstiväljad ei ületa 35 lehekülge, kusjuures ühel leheküljel on keskmiselt 3 000 tühikuteta tähemärki.
CCI |
[15] (1) |
Nimetus |
[255] |
Versioon |
|
Esimene aasta |
[4] |
Viimane aasta |
[4] |
Komisjoni otsuse number |
|
Komisjoni otsuse kuupäev |
|
(1)
Nurksulgudes esitatud arv viitab tühikuteta tähemärkide arvule. |
1. Poliitikaeesmärkide ja JTFi erieesmärgi valik
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkt a
Tabel 1. Poliitikaeesmärgi ja JTFi erieesmärgi valik koos põhjendusega
Valitud eesmärk |
Programm |
Fond |
Poliitikaeesmärgi või JTFi erieesmärgi valimise põhjendus |
|
|
|
[3 500 eesmärgi kohta] |
2. Poliitikavalikud, koordineerimine ja vastastikune täiendavus ( 28 )
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkti b alapunktid i, ii ja iii
Kokkuvõte poliitikavalikutest ja peamistest tulemustest, mida oodatakse partnerluslepinguga hõlmatud iga fondi puhul – ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkti b alapunkt i
Tekstiväli
Fondide koordineerimine, piiritlemine ja vastastikune täiendavus ning, kui see on asjakohane, riiklike ja piirkondlike programmide koordineerimine – ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkti b alapunkt ii
Tekstiväli
Partnerluslepinguga hõlmatud fondide, AMIFi, ISFi ja BMVI ning muude liidu vahendite vastastikune täiendavus ja koostoime – ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkti b alapunkt iii
Tekstiväli
3. InvestEU raames eelarvelise tagatise vormis antav panus koos põhjendusega ( 29 )
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkt g ja artikkel 14
Tabel 2A. Panus InvestEU-le (jaotus aastate kaupa)
Panuse allikas |
Panuse siht |
Jaotus aastate kaupa |
||||||||
Fond |
Piirkonnakategooria |
InvestEU haru(d) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Kokku |
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ühtekuuluvusfond |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVF |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 2B. Panus InvestEU-le (kokkuvõte)
|
Piirkonnakategooria |
Esimene haru. Kestlik taristu |
Teine haru. Teadusuuringud, innovatsioon ja digitaliseerimine |
Kolmas haru. VKEd |
Neljas haru. Sotsiaalvaldkonna investeeringud ja oskused |
Kokku |
|
|
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(f)=(a)+(b)+(c)+(d) |
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Ühtekuuluvusfond |
|
|
|
|
|
|
EMKVF |
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
|
|
|
|
|
Tekstiväli [3 500 ] (põhjendus, võttes arvesse, kuidas need summad aitavad kaasa partnerluslepingus valitud poliitikaeesmärkide saavutamisele kooskõlas InvestEU määruse artikli 10 lõikega 1)
4. Ümberpaigutamised ( 30 )
Liikmesriik taotleb |
□ ümberpaigutamist piirkonnakategooriate vahel |
□ ümberpaigutamist eelarve otsese või kaudse täitmise all kuuluvatesse rahastamisvahenditesse |
|
|
□ ümberpaigutamist ERFi, ESF+ ja Ühtekuuluvusfondi vahel või muusse fondi või muudesse fondidesse |
|
□ ERFi ja ESF+ vahendite ümberpaigutamist JTFi täiendava toetusena |
|
□ ümberpaigutamisi Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi alt tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärki |
4.1. Piirkonnakategooriate vahelised ümberpaigutamised
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkt e ja artikkel 111
Tabel 3A. Piirkonnakategooriate vahelised ümberpaigutamised (jaotus aastate kaupa)
Ümberpaigutamise allikas |
Ümberpaigutamise siht |
Jaotus aastate kaupa |
|||||||
Piirkonnakategooria |
Piirkonnakategooria |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Kokku |
Enam arenenud piirkonnad |
Enam arenenud piirkonnad / Üleminekupiirkonnad / Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 3B. Piirkonnakategooriate vahelised ümberpaigutamised (kokkuvõte)
Piirkonnakategooria |
Jaotus piirkonnakategooriate lõikes |
Ümberpaigutamise siht |
Ümberpaigutatav summa |
Osa esialgsest ümberpaigutatud eraldisest |
Eraldised piirkonnakategooriate lõikes pärast ümberpaigutamist |
Vähem arenenud piirkonnad |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
||
Enam arenenud piirkonnad |
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
||
Üleminekupiirkonnad |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
Tekstiväli [3 500 ] (põhjendus)
4.2. Ümberpaigutamised eelarve otsese või kaudse täitmise alla kuuluvatesse rahastamisvahenditesse
Viide: ühissätete määruse artikli 26 lõige 1
Tabel 4A. Ümberpaigutamised eelarve otsese või kaudse täitmise alla kuuluvatesse rahastamisvahenditesse, kui selline võimalus on ette nähtud alusaktis (*1) (jaotus aastate kaupa)
Ümberpaigutamise allikas |
Ümberpaigutamise siht |
Jaotus aastate kaupa |
||||||||
Fond |
Piirkonnakategooria |
Rahastamisvahend |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Kokku |
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ühtekuuluvusfond |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVF |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Ümberpaigutamisi võib teha mis tahes muusse eelarve otsese või kaudse täitmise alla kuuluvasse rahastamisvahendisse, kui selline võimalus on ette nähtud alusaktis. Asjaomaste liidu rahastamisvahendite number ja nimed täpsustatakse vastavalt. |
Tabel 4B. Ümberpaigutamised eelarve otsese või kaudse täitmise alla kuuluvatesse rahastamisvahenditesse, kui selline võimalus on ette nähtud alusaktis (*1) (kokkuvõte)
Fond |
Piirkonna kategooria |
Rahastamis vahend 1 |
Rahastamis vahend 2 |
Rahastamis vahend 3 |
Rahastamis vahend 4 |
Rahastamis vahend 5 |
Kokku |
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
Ühtekuuluvusfond |
|
|
|
|
|
|
|
EMKVF |
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Ümberpaigutamisi võib teha mis tahes muusse eelarve otsese või kaudse täitmise alla kuuluvasse rahastamisvahendisse, kui selline võimalus on ette nähtud alusaktis. Asjaomaste liidu rahastamisvahendite number ja nimed täpsustatakse vastavalt. |
Tekstiväli [3 500 ] (põhjendus)
4.3. Ümberpaigutamised ERFi, ESF+ ja Ühtekuuluvusfondi vahel või muusse fondi või muudesse fondidesse
Viide: ühissätete määruse artikli 26 lõige 1
Tabel 5A. Ümberpaigutamised ERFi, ESF+ ja Ühtekuuluvusfondi vahel või muusse fondi või muudesse fondidesse (*1) (jaotus aastate kaupa)
Ümberpaigutamiste allikas |
Ümberpaigutamiste siht |
Jaotus aastate kaupa |
|||||||||
Fond |
Piirkonnakategooria |
Fond |
Piirkonnakategooria (asjakohasel juhul) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Kokku |
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
ERF, ESF+ või Ühtekuuluvusfond, EMKVF, AMIF, ISF, BMVI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ühtekuuluvusfond |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVF |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
ERFi ja ESF+ vahelisi ümberpaigutamisi saab teha ainult sama piirkonnakategooria raames. |
Tabel 5B. Ümberpaigutamised ERFi, ESF+ ja Ühtekuuluvusfondi vahel või muusse fondi või muudesse fondidesse (kokkuvõte) (*1)
Ümberpaigutamise siht/Ümberpaigutamise allikas |
ERF |
ESF+ |
Ühtekuuluvusfond |
EMKVF |
AMIF |
ISF |
BMVI |
Kokku |
|||||
Enam arenenud piirkonnad |
Üleminekupiirkonnad |
Vähem arenenud piirkonnad |
Enam arenenud piirkonnad |
Üleminekupiirkonnad |
Vähem arenenud piirkonnad |
||||||||
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ühtekuuluvusfond |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Ümberpaigutamine teistesse programmidesse. ERFi ja ESF+ vahelisi ümberpaigutamisi saab teha ainult sama piirkonnakategooria raames. |
Tekstiväli [3 500 ] (põhjendus)
4.4. ERFi ja ESF+ vahendite ümberpaigutamine JTFi täiendava toetusena, põhjendusega ( 31 )
Viide: ühissätete määruse artikkel 27
Tabel 6A. ERFi ja ESF+ vahendite ümberpaigutamine JTFi täiendava toetusena (jaotus aastate kaupa)
Fond |
Piirkonnakategooria |
Fond |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Kokku |
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
JTF (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
JTF |
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
JTFi vahendeid tuleks täiendada selle piirkonnakategooria ERFi või ESF+ vahenditega, kus asjaomane territoorium asub. |
Tabel 6B. ERFi ja ESF+ vahendite ümberpaigutamine JTFi täiendava toetusena (kokkuvõte)
|
JTFi määruse artikli 3 kohane eraldis enne ümberpaigutamisi |
|
|
||
Ümberpaigutamised JTFi, territooriumile, mis asub: (*1) |
||
Ümberpaigutamine (täiendav toetus) piirkonnakategooriate kaupa järgmisest allikast: |
|
|
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
Kokku |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
(*1)
JTFi vahendeid tuleks täiendada selle piirkonnakategooria ERFi või ESF+ vahenditega, kus asjaomane territoorium asub. |
Tekstiväli [3 500 ] (põhjendus)
4.5. Ümberpaigutamised Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi (Interreg) alt tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärki
Viide: ühissätete määruse artikli 111 lõige 3
Tabel 7. Ümberpaigutamised Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi (Interreg) alt tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärki
Ümberpaigutamine Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi (Interreg) alt |
|||||||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Kokku |
|
Piiriülesed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riikidevahelised |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Äärepoolseimad piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ümberpaigutamine tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärki |
|||||||||
Fond |
Piirkonnakategooria |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Kokku |
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JTF |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ühtekuuluvusfond |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekstiväli [3 500 ] (põhjendus)
5. Tehnilise abi liidu osaluse vorm
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkt f
Tehnilise abi liidu osaluse vormi valik |
□ Artikli 36 lõike 4 kohane tehniline abi (*1) |
□ Artikli 36 lõike 5 kohane tehniline abi (*2) |
|
(*1)
Valimise korral tuleb täita osa 8 tabel 1.
(*2)
Valimise korral tuleb täita osa 8 tabel 2. |
Tekstiväli [3 500 ] (põhjendus)
6. Valdkondlik keskendamine
6.1.
Viide: ERFi ja Ühtekuuluvusfondi määruse artikli 4 lõige 3.
Liikmesriik otsustab |
□ järgida valdkondlikku keskendamist riiklikul tasandil |
□ järgida valdkondlikku keskendamist piirkonnakategooria tasandil |
|
□ võtta valdkondliku keskendamise eesmärgil arvesse Ühtekuuluvusfondi vahendeid |
6.2.
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkt c ja ESF+ määruse artikkel 7
Liikmesriik täidab valdkondliku keskendamise nõudeid |
… % sotsiaalse kaasatuse puhul Kavandatud ESF+ määruse artikli 4 erieesmärkide h–l raames |
Kavandatud ESF+ programmid 1 2 |
… % enim puudust kannatavatele isikutele mõeldud toetuse puhul Kavandatud ESF+ määruse artikli 4 erieesmärgi m ja nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel erieesmärgi l raames |
Kavandatud ESF+ programmid 1 2 |
|
… % noorte tööhõive jaoks ette nähtud toetuse puhul Kavandatud ESF+ määruse artikli 4 erieesmärkide a, f ja l raames |
Kavandatud ESF+ programmid 1 2 |
|
|
… % laste vaesuse vastu võitlemise toetuse puhul Kavandatud ESF+ määruse artikli 4 erieesmärkide f ja h–l raames |
Kavandatud ESF+ programmid 1 2 |
… % sotsiaalpartnerite ja valitsusväliste organisatsioonide suutlikkuse suurendamise puhul Kavandatud ESF+ määruse artikli 4 kõikide erieesmärkide (välja arvatud m) raames |
Kavandatud ESF+ programmid 1 2 |
7. Partnerluslepinguga hõlmatud iga fondi esialgsed rahaeraldised poliitikaeesmärkide, JTFi erieesmärgi ja tehnilise abi kaupa riiklikul ja asjakohasel juhul piirkondlikul tasandil
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkt c
Tabel 8. Esialgsed rahaeraldised ERFist, Ühtekuuluvusfondist, JTFist, ESF+-ist, EMKVFist poliitikaeesmärkide, JTFi erieesmärgi ja tehnilise abi kaupa (*1)
Poliitika eesmärgid, JTFi erieesmärk või tehniline abi |
ERF |
Ühtekuuluvusfondi jaotus riiklikul tasandil |
JTF (*2) |
ESF+ |
EMKVFi jaotus riiklikul tasandil |
Kokku |
||||||
Jaotus riik likul tasandil |
Piirkonna kategooria |
Jaotus piirkonna kategooriate lõikes |
Jaotus riiklikul tasandil |
JTFi määruse vahendid artikli 3 alusel |
JTFi määruse vahendid artikli 4 alusel |
Jaotus riiklikul tasandil |
Piirkonnakategooria |
Jaotus piirkonnakategooriate lõikes |
|
|
||
Poliitika eesmärk 1 |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
||||||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
||||||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
|
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
||||||
Poliitika eesmärk 2 |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
||||||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
||||||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
|
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
||||||
Poliitikaeesmärk 3 |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
||||||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
||||||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
|
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
||||||
Poliitikaeesmärk 4 |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
||||||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
||||||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
|
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
||||||
Poliitikaeesmärk 5 |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
||||||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
||||||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
|
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
||||||
JTFi erieesmärk |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Ühissätete määruse artikli 36 lõike 4 kohane tehniline abi (kui see on asjakohane) |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|||||||||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|||||||||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|||||||||
Ühissätete määruse artikli 36 lõike 5 kohane tehniline abi (kui see on asjakohane) |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|||||||||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|||||||||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|||||||||
Ühissätete määruse artikli 37 kohane tehniline abi (kui see on asjakohane) |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|||||||||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|||||||||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|||||||||
Kokku |
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
|
|
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
||||||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
Vähem arenenud piirkonnad |
|
||||||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
|
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
||||||
Ühissätete määruse artikli 7 kohased JTFi vahendid, mis on seotud ühissätete määruse artikli 3 kohaste JTFi vahenditega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ühissätete määruse artikli 7 kohased JTFi vahendid, mis on seotud ühissätete määruse artikli 4 kohaste JTFi vahenditega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Summa peaks sisaldama ühissätete määruse artikli 18 kohaselt esialgu eraldatud kohandatavaid summasid. Kohandatava summade tegelik jaotus kinnitatakse alles vahehindamisel.
(*2)
JTFi summad pärast kavandatavat täiendavat toetust ERFist ja ESF+-ist. |
Tekstiväli [3 500 ] (põhjendus)
8. Partnerluslepinguga hõlmatud fondidest rahastatavate kavandatud programmide loetelu, kus on esitatud asjaomased esialgsed rahalised eraldised fondide kaupa ja vastavad liikmesriigi osalused piirkonnakategooriate kaupa
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkt h ja artikkel 110
Tabel 9A. Kavandatud programmide loetelu (1) koos esialgsete rahaliste eraldistega (*1)
Nimetus [255] |
Fond |
Piirkonnakategooria |
Liidu osalus |
Liikmesriigi osalus |
Kokku |
Programm (*2) 1 |
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
||
Programm 2 |
Ühtekuuluvusfond |
Ei kohaldata |
|
|
|
Programm 3 |
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
||
Programm 4 |
JTF – eraldis (artikkel 3, JTFi määrus) |
Ei kohaldata |
|
|
|
JTF – eraldis (artikkel 4, JTFi määrus) |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
Kokku |
ERF, Ühtekuuluvusfond, JTF, ESF+ |
|
|
|
|
Programm 5 |
EMKVF |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Summa peaks sisaldama ühissätete määruse artikli 18 kohaselt esialgu eraldatud kohandatavaid summasid. Kohandatavate summade tegelik jaotus kinnitatakse alles vahehindamisel.
(*2)
Programme võib toetada kooskõlas ühissätete määruse artikli 25 lõikega 1 fondidest ühiselt (kuna ühissätete määruse artikli 22 lõike 2 kohaselt võib prioriteeti toetada ühest või mitmest fondist). Kui programmi toetatakse JTFist, peab JTFi eraldis hõlmama täiendavaid ümberpaigutamisi ja see tuleb jagada, et esitada summad vastavalt JTFi määruse artiklitele 3 ja 4.
(1)
Kui valiti ühissätete määruse artikli 36 lõike 4 kohane tehniline abi. |
Tabel 9B. Kavandatud programmide loetelu (1) koos esialgsete rahaliste eraldistega (*1)
Nimetus [255] |
Fond |
Piirkonnakategooria |
Liidu osalus |
Liikmesriigiosalus |
Kokku |
|
Liidu osalus, v.a ühissätete määruse artikli 36 lõike 5 kohane tehniline abi |
Liidu osalus ühissätete määruse artikli 36 lõike 5 kohaseks tehniliseks abiks |
|
|
|||
Programm (*2) 1 |
ERF |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
|
||
Programm 2 |
Ühtekuuluvusfond |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
Programm 3 |
ESF+ |
Enam arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
Üleminekupiirkonnad |
|
|
|
|
||
Vähem arenenud piirkonnad |
|
|
|
|
||
Äärepoolseimad piirkonnad ja põhjapoolsed hõredalt asustatud piirkonnad |
|
|
|
|
||
Programm 4 |
JTF – eraldis (artikkel 3, JTFi määrus) |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
JTF – eraldis (artikkel 4, JTFi määrus) |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
|
Kokku |
ERF, Ühtekuuluvusfond, ESF+, JTF |
|
|
|
|
|
Programm 5 |
EMKVF |
Ei kohaldata |
|
|
|
|
Kokku |
Kõik fondid |
|
|
|
|
|
(*1)
Summa peaks sisaldama ühissätete määruse artikli 18 kohaselt esialgu eraldatud kohandatavaid summasid. Kohandatavate summade tegelik jaotus kinnitatakse alles vahehindamisel.
(*2)
Programme võib toetada kooskõlas ühissätete määruse artikli 25 lõikega 1 fondidest ühiselt (kuna ühissätete määruse artikli 22 lõike 2 kohaselt võib prioriteeti toetada ühest või mitmest fondist). Kui programmi toetatakse JTFist, peab JTFi eraldis hõlmama täiendavaid ümberpaigutamisi ja see tuleb jagada, et esitada summad vastavalt JTFi määruse artiklitele 3 ja 4.
(1)
Kui valiti ühissätete määruse artikli 36 lõike 5 kohane tehniline abi. |
Viide: ühissätete määruse artikkel 11
Tabel 10. Kavandatud Interregi programmide loetelu
Programm 1 |
Nimetus 1 [255] |
Programm 2 |
Nimetus 1 [255] |
9. Kokkuvõte meetmetest, mida kavatsetakse võtta, et tugevdada haldussuutlikkust partnerluslepinguga hõlmatud fondide rakendamisel
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkt i
Tekstiväli [4 500 ]
10. Demograafiliste probleemide või piirkondade ja alade erivajadustega tegelemise integreeritud käsitus (kui see on asjakohane)
Viide: ühissätete määruse artikli 11 lõike 1 punkt j ja ERFi ja Ühtekuuluvusfondi määruse artikkel 10
Tekstiväli [3 500 ]
11. Kokkuvõte artiklis 15 ning III ja IV lisas osutatud asjaomaste eeltingimuste täitmise hindamisest (valikuline)
Viide: ühissätete määruse artikkel 11
Tabel 11. Eeltingimused
Eeltingimus |
Fond |
Valitud erieesmärk (Ei kohaldata EMKVFi puhul) |
Hindamise kokkuvõte |
|
|
|
[1 000 ] |
12. Esialgne kliimaalase panuse eesmärk
Viide: ühissätete määruse artikli 6 lõige 2 ja artikli 11 lõike 2 punkt d
Fond |
Esialgne kliimaalane panus (1) |
ERF |
|
Ühtekuuluvusfond |
|
(1)
Vastavalt sekkumisliikide tulemusena programmidesse lisatud või neisse lisatavale teabele ja ühissätete määruse artikli 22 lõike 3 punkti d alapunkti viii kohasele vahendite esialgsele jaotusele. |
III LISA
HORISONTAALSED EELTINGIMUSED – ARTIKLI 15 LÕIGE 1
Kohaldatakse kõikide erieesmärkide suhtes |
|
Eeltingimuse nimetus |
Täitmise kriteeriumid |
Tõhusad riigihanketuru seiremehhanismid |
Olemas on seiremehhanismid, mis katavad kõiki riigihankelepinguid ja vastavaid hankemenetlusi fondide raames kooskõlas riigihankeid käsitlevate liidu õigusaktidega. Käesolev nõue hõlmab järgmist. 1. Kord, millega tagatakse tõhusate ja usaldusväärsete andmete kogumine liidu piirmäärasid ületavate riigihankemenetluste kohta kooskõlas direktiivi 2014/24/EL artiklite 83 ja 84 ning direktiivi 2014/25/EL artiklite 99 ja 100 kohaste aruandluskohustustega. 2. Kord, millega tagatakse, et need andmed sisaldavad vähemalt järgmist: a) konkurentsi kvaliteet ja tugevus: hankemenetluse võitja nimi, esialgsete pakkujate arv ning lepingu väärtus; b) teave lõpliku hinna kohta pärast menetluse lõpuleviimist ning VKEde otsepakkujatena osalemise kohta, kui riiklikes süsteemides on selline teave olemas. 3. Kord, millega tagatakse andmete seire ja analüüsimine pädevate riigiasutuste poolt kooskõlas direktiivi 2014/24/EL artikli 83 lõikega 2 ning direktiivi 2014/25/EL artikli 99 lõikega 2. 4. Kord, millega tagatakse analüüsi tulemuste üldsusele kättesaadavaks tegemine kooskõlas direktiivi 2014/24/EL artikli 83 lõikega 3 ning direktiivi 2014/25/EL artikli 99 lõikega 3. 5. Kord, millega tagatakse, et kogu pakkumismahhinatsioonide kahtlusega olukordadele osutav teave edastatakse pädevatele riigiasutustele kooskõlas direktiivi 2014/24/EL artikli 83 lõikega 2 ning direktiivi 2014/25/EL artikli 99 lõikega 2. |
Vahendid ja suutlikkus riigiabi eeskirjade tõhusaks rakendamiseks |
Korraldusasutustel on vahendid ja suutlikkus riigiabi eeskirjadele vastavuse kontrollimiseks: 1. raskustes ettevõtjate ja tagasimakse nõudega ettevõtjate puhul; 2. juurdepääsuga riigiabi käsitlevatele nõuannetele ja suunistele, mida annavad kohalike või riiklike organite riigiabieksperdid. |
Põhiõiguste harta tõhus kohaldamine ja rakendamine |
Olemas on tõhusad mehhanismid kooskõla tagamiseks Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga (edaspidi „harta“) ja need sisaldavad järgmist. 1. Kord, millega tagatakse fondidest toetatavate programmide ning nende rakendamise kooskõla harta asjaomaste sätetega. 2. Kord, mille kohaselt antakse seirekomisjonile aru juhtumitest, mille puhul ei vasta fondidest toetatav tegevus hartale, ning hartat käsitlevatest kaebustest, mis on esitatud artikli 69 lõikes 7 ette nähtud korra kohaselt. |
ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooni rakendamine ja kohaldamine vastavalt nõukogu otsusele 2010/48/EÜ (1) |
Olemas on riiklik raamistik ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooni rakendamise tagamiseks ja see sisaldab järgmist. 1. Mõõdetavate tulemustega eesmärgid, andmete kogumine ja seiremehhanismid. 2. Kord, millega tagatakse, et juurdepääsetavuse poliitikat, õigusakte ja standardeid kajastatakse programmide ettevalmistamisel ja rakendamisel nõuetekohaselt. 3. Kord, mille kohaselt antakse seirekomisjonile aru juhtumitest, mille puhul ei vasta fondidest toetatav tegevus ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsioonile, ning kõnealust konventsiooni käsitlevatest kaebustest, mis on esitatud artikli 69 lõikes 7 ette nähtud korra kohaselt. |
(1)
Nõukogu 26. novembri 2009. aasta otsus, Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni puuetega inimeste õiguste konventsiooni sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse nimel (ELT L 23, 27.1.2010, lk 35). |
IV LISA
ERFI, ESF+ JA ÜHTEKUULUVUSFONDI SUHTES KOHALDATAVAD VALDKONDLIKUD EELTINGIMUSED – ARTIKLI 15 LÕIGE 1
Poliitikaeesmärk |
Erieesmärk |
Eeltingimuse nimetus |
Eeltingimuse täitmise kriteeriumid |
1. Konkurentsivõimelisem ja arukam Euroopa majanduse uuendusliku ja aruka ümberkujundamise ja piirkondliku IKT-ühenduvuse edendamise kaudu |
ERF Teadus- ja innovatsioonivõime ning kõrgetasemeliste tehnoloogiate kasutuselevõtu arendamine ja suurendamine Aruka spetsialiseerumise, tööstusliku ülemineku ja ettevõtluse oskuste arendamine |
1.1. Riikliku või piirkondliku aruka spetsialiseerumise strateegia hea juhtimine |
Aruka spetsialiseerumise strateegiat või strateegiaid toetatakse järgmiselt: 1. Innovatsiooni levitamise ja digitaliseerimise kitsaskohtade ajakohane analüüs 2. Aruka spetsialiseerumise strateegia juhtimise eest vastutava pädeva piirkondliku või riikliku institutsiooni või asutuse olemasolu. 3. Seire- ja hindamisvahendid strateegiaeesmärkide saavutamise tulemuslikkuse hindamiseks. 4. Sidusrühmade koostöö toimimine („ettevõtluse vaimus toimuv avastamisprotsess“) 5. Riiklike või piirkondlike teadus- ja innovatsioonisüsteemide parandamiseks vajalikud meetmed, kui see on asjakohane. 6. Kui see on asjakohane, meetmed tööstusliku ülemineku toetamiseks. 7. Meetmed koostöö tõhustamiseks liikmesriigiväliste partneritega prioriteetsetes valdkondades, mida toetatakse aruka spetsialiseerumise strateegiaga. |
ERF Digitaalse ühenduvuse suurendamine |
1.2. Riiklik või piirkondlik lairibaühenduse kava |
Olemas on riiklik või piirkondlik lairibaühenduse kava, mis sisaldab järgmist: 1. Hinnang investeerimispuudujäägi kohta, millega tuleb tegeleda, et tagada kõigile liidu kodanikele juurdepääs ülisuure läbilaskevõimega võrkudele, (1) tuginedes järgmisele: a) hiljutine olemasoleva avaliku ja erasektori taristu ning teenusekvaliteedi kaardistus (2), milles kasutati standardseid lairibaühenduse kaardistamisnäitajaid; b) konsultatsioon kavandatud investeeringute kohta kooskõlas riigiabi nõuetega. 2. Avaliku sektori kavandatud sekkumise põhjendus kestliku investeerimise mudelite alusel, mis: a) aitavad muuta avatud, kvaliteetseid ja tulevikukindlaid taristuid ja teenuseid taskukohaseks ja kättesaadavaks; b) kohandavad finantsabi vorme tuvastatud turutõrgetega; c) võimaldavad liidu, riiklikest või piirkondlikest allikatest rahastamise eri vormide täiendavat kasutamist. 3. Ülisuure läbilaskevõimega võrkude nõudlust ja kasutust toetavad meetmed, sh nende kasutuselevõtu hõlbustamise meetmed, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/61/EL (3) tõhusa rakendamise kaudu. 4. Tehnilise abi ja eksperdiabi mehhanismid, näiteks pädev lairibaühenduse asutus, et suurendada kohalike sidusrühmade suutlikkust ja nõustada projektiedendajaid. 5. Standardsetel lairibaühenduse kaardistamisnäitajatel põhinev seiremehhanism. |
|
2. Keskkonnahoidlikum, vähese CO2-heitega majanduselt CO2-neutraalsele majandusele üleminev ja vastupanuvõimeline Euroopa, edendades õiglast üleminekut puhtale energiale, rohelisi ja siniseid investeeringuid, ringmajandust, kliimamuutuste leevendamist ja nendega kohanemist, riskiennetust ja -juhtimist ning säästvat linnalist liikumiskeskkonda |
ERF ja Ühtekuuluvusfond Energiatõhususe edendamine ja kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamine |
2.1. Strateegiline poliitikaraamistik elu- ja mitteeluhoonete energiatõhususe parandamise toetamiseks |
1. Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2018/844 (4) nõuetega on vastu võetud riiklik pikaajaline renoveerimisstrateegia elu- ja mitteeluhoonete renoveerimise toetamiseks, milles: a) esitatakse esialgsed vahe-eesmärgid aastateks 2030, 2040 ja 2050; b) esitatakse esialgne rahaliste vahendite kava strateegia rakendamise toetamiseks; c) määratletakse tõhusad mehhanismid hoonete renoveerimisse tehtavate investeeringute edendamiseks. 2. Energiatõhususe parandamise meetmed nõutava energiasäästu saavutamiseks |
|
ERF ja Ühtekuuluvusfond Energiatõhususe edendamine ja kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamine Taastuvenergia edendamine kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2018/2001, (5) sealhulgas selles sätestatud säästlikkuse kriteeriumidega |
2.2. Energeetikasektori juhtimine |
Integreeritud riiklik energia- ja kliimakava on esitatud komisjonile kooskõlas määruse (EL) 2018/1999 artikliga 3 ja järgides Pariisi kokkuleppe kohaseid kasvuhoonegaaside heite vähendamise pikaajalisi eesmärke, mis sisaldab järgmist: 1. Kõik määruse (EL) 2018/1999 I lisas sätestatud vormis nõutud osad 2. Vähese CO2-heitega energiat edendavate meetmete jaoks kavandatud rahaliste vahendite ja mehhanismide kava |
|
ERF ja Ühtekuuluvusfond Taastuvenergia edendamine kooskõlas direktiiviga (EL) 2018/2001, sealhulgas selles sätestatud säästlikkuse kriteeriumidega |
2.3. Taastuvenergia kasutamise tulemuslik edendamine eri sektorites ja kogu liidus |
Võetud on meetmed, mis tagavad järgmise: 1. Vastavus 2020. aasta siduvale riiklikule taastuvenergia eesmärgile ja sellele taastuvenergia osakaalule kui lähtetasemele kuni 2030. aastani või on võetud täiendavaid meetmeid, kui lähtetaset ei ole säilitatud kauem kui ühe aasta jooksul kooskõlas direktiiviga (EL) 2018/2001 ja määrusega (EL) 2018/1999. 2. Kooskõlas direktiivi (EL) 2018/2001 ja määruse (EL) 2018/1999 nõuetega taastuvenergiaallikate osakaalu suurenemine kütte- ja jahutussektoris vastavalt direktiivi (EL) 2018/2001 artiklile 23 |
|
ERF ja Ühtekuuluvusfond Kliimamuutustega kohanemise ja katastroofiriski ennetamise ning vastupanuvõime edendamine, võttes arvesse ökosüsteemipõhiseid lähenemisviise |
2.4. Tõhus katastroofiriski juhtimise raamistik. |
Olemas on riiklik või piirkondlik katastroofiriski juhtimise kava, mis on koostatud riskihindamise alusel ja milles võetakse nõuetekohaselt arvesse kliimamuutuste tõenäolist mõju ja olemasolevaid kliimamuutustega kohanemise strateegiaid. Kava sisaldab järgmist: 1. Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuse nr 1313/2013/EL (6) artikli 6 lõikega 1 hinnatud peamiste riskide kirjeldus, milles on kajastatud aktuaalne ja muutuv riskiprofiil soovitavalt 25–35aastase kestusega. Kliimaga seotud riskide puhul põhineb hinnang kliimamuutuste prognoosidel ja stsenaariumidel. 2. Tuvastatud peamiste riskidega tegelemiseks võetud katastroofiennetuse, katastroofiks valmisoleku ja katastroofile reageerimise meetmete kirjeldus. Meetmed seatakse tähtsuse järjekorda vastavalt riskidele ja nende majanduslikule mõjule, reageerimissuutlikkuse puudujääkidele (7), tulemuslikkusele ja tõhususele, võttes arvesse võimalikke alternatiive. 3. Teave ennetuse, valmisoleku ja reageerimisega seotud tegevus- ja hoolduskulude katmiseks kättesaadavate rahastamisvahendite ja mehhanismide kohta. |
|
ERF ja Ühtekuuluvusfond Veele juurdepääsu ja säästva veemajanduse edendamine |
2.5. Ajakohastatud kava vee- ja reoveesektori vajalike investeeringute kohta |
Mõlemas sektoris on olemas riiklik investeerimiskava, mis sisaldab järgmist. 1. Hinnang nõukogu direktiivi 91/271/EMÜ (8) ja nõukogu direktiivi 98/83/EÜ (9) rakendamise seisule. 2. Selliste avaliku sektori investeeringute kindlaksmääramine ja kavandamine (sh orienteeruv kulude prognoos), mida on vaja: a) direktiivi 91/271/EMÜ rakendamiseks, sealhulgas tähtsuse järjekorda seadmine aglomeratsiooni suuruse ja keskkonnamõju alusel koos investeeringute näitamisega iga reovee aglomeratsiooni kohta; b) direktiivi 98/83/EÜ rakendamiseks; c) direktiivist (EL) 2020/2184 (10) tulenevate vajaduste katmiseks, eelkõige seoses nimetatud direktiivi I lisas sätestatud läbivaadatud kvaliteedinäitajatega. 3. Olemasolevate reovee- ja veevarustustaristute (sh võrgud) uuendamiseks vajalike investeeringute hinnanguline suurus nende vanuse ja amortisatsioonikavade põhjal. 4. Võimalike avaliku sektori rahastamisallikate märkimine, kui neid on vaja kasutustasude täiendamiseks. |
|
ERF ja Ühtekuuluvusfond Ring- ja ressursitõhusale majandusele ülemineku edendamine |
2.6. Ajakohastatud kava jäätmekäitluse kohta |
Olemas on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/98/EÜ (11) artiklis 28 osutatud üks või rohkem jäätmekava, mis hõlmab (hõlmavad) kogu liikmesriigi territooriumi ning sisaldab (sisaldavad) järgmist: 1. Praeguse jäätmekäitlusalase olukorra analüüs asjaomases geograafilises üksuses, sealhulgas tekkivate jäätmete liik, kogus ja allikas ning hinnang nende arengule tulevikus, võttes arvesse direktiivi 2008/98/EÜ artikli 29 kohaselt välja töötatud jäätmetekke vältimise programmi(de)s sätestatud meetmete oodatavat mõju. 2. Hinnang olemasolevatele jäätmekogumissüsteemidele, sh milliseid materjale ja millistes piirkondades liigiti kogutakse ning meetmed selle toimimise parandamiseks, samuti uute kogumissüsteemide vajadusele. 3. Hinnang investeerimispuudujäägi kohta, milles põhjendatakse vajadust olemasolevate jäätmekõrvaldusrajatiste sulgemise ja täiendava või täiustatud jäätmetaristu järele, koos teabega tegevus- ja hoolduskulude katmiseks kättesaadavate tuluallikate kohta. 4. Teave edaspidi loodavate rajatiste asukohtade kindlaksmääramise kriteeriumide kohta ja tulevaste jäätmekäitlusrajatiste võimsuse kohta. |
|
ERF ja Ühtekuuluvusfond Looduse ja bioloogilise mitmekesisuse kaitse ja säilitamise ning rohelise taristu tugevdamine, muu hulgas linnapiirkondades, ning kõigi saastevormide vähendamine. |
2.7. Prioriteetse tegevuse raamistik vajalike kaitsemeetmete jaoks, sh liidu kaasrahastamine. |
Nõukogu direktiivi 92/43/EMÜ (12) kohaldamisalasse kuuluvate Natura 2000 aladega seotud looduskaitsemeetmeid toetavate sekkumiste puhul: Olemas on direktiivi 92/43/EMÜ artikli 8 kohane prioriteetse tegevuse raamistik ja see sisaldab kõiki elemente, mis on nõutud komisjoni ja liikmesriikide vahel kokku lepitud 2021.–2027. aasta prioriteetse tegevuse raamistikku käsitlevas vormis, sh prioriteetsete meetmete kindlaksmääramist ja rahastamisvajaduste prognoosi. |
3. Paremini ühendatud Euroopa liikuvuse tõhustamise kaudu |
ERF ja Ühtekuuluvusfond: Kliimamuutuste suhtes vastupanuvõimelise, intelligentse, turvalise, kestliku ja mitmeliigilise üleeuroopalise transpordivõrgu (TEN-T) arendamine; Säästva, kliimamuutuste suhtes vastupanuvõimelise, intelligentse ja mitmeliigilise riigi, piirkondliku ja kohaliku tasandi liikuvuse arendamine ja edendamine, sealhulgas TEN-T võrgule juurdepääsu ja piiriülese liikuvuse parandamine |
3.1. Laiahaardeline transpordiplaneerimine asjakohasel tasandil |
Olemas on olemasolevate ja kavandatud taristute mitmeliigilise transpordi kaardistus 2030. aastani (v.a kohalikul tasandil), mis: 1. sisaldab kavandatud investeeringute majanduslikku hindamist, mida toetab nõudluse analüüs ja liikluse modelleerimine ja milles tuleks arvesse võtta raudteeteenuste turgude avamise eeldatavat mõju; 2. on kooskõlas integreeritud riikliku energia- ja kliimakava transpordiga seotud osadega; 3. sisaldab investeeringuid TEN-T põhivõrgukoridoridesse, nagu on määratletud CEFi määruses, kooskõlas vastavate TEN-T põhivõrgukoridoride töökavadega; 4. tagab väljaspool TEN-T põhivõrgukoridore, sealhulgas piiriülestes osades tehtavate investeeringute puhul vastastikuse täiendavuse, pakkudes linnade võrgustikele, piirkondadele ja kohalikele kogukondadele piisavat ühendatust TEN-T põhivõrkude ja transpordisõlmedega; 5. tagab raudteevõrgu koostalitlusvõime ja asjakohasel juhul annab aru ERTMSi kasutuselevõtust vastavalt komisjoni rakendusmäärusele (EL) 2017/6 (13). 6. edendab mitmeliigilist transporti, selgitades välja mitmeliigiliste või ümberlaadimisega kaubavedude ning reisijate terminalide vajaduse; 7. sisaldab taristu kavandamise seisukohalt asjakohaseid meetmeid, mille eesmärk on kooskõlas asjaomaste riiklike poliitikaraamistikega propageerida alternatiivseid kütuseid; 8. esitab olemasolevate riiklike liiklusohutuse strateegiatega kooskõlas oleva liiklusohutuse riskide hindamise tulemused koos asjaomaste teede ja teelõikude kaardistusega ja vastavate investeeringute tähtsuse järjekorraga; 9. pakub teavet kavandatud investeeringutele vastavate rahastamisvahendite kohta, mis peavad katma olemasolevate ja kavandatud taristute tegevus- ja hoolduskulud. |
4. Sotsiaalsem ja kaasavam Euroopa, rakendades Euroopa sotsiaalõiguste sammast |
ERF Tööturgude tulemuslikkuse ja kaasavuse ning kvaliteetsetele töökohtadele juurdepääsu parandamine sotsiaalse taristu arendamise ja sotsiaalmajanduse edendamise kaudu ESF+ Kõigi tööotsijate, eelkõige noorte (eeskätt noortegarantii rakendamise abil) ja pikaajaliste töötute ning tööturul ebasoodsas olukorras olevatesse rühmadesse kuuluvate isikute ja tööturult eemalejäänute töölesaamise võimaluste parandamine ja aktiveerimismeetmed, samuti edendades füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemist ja sotsiaalmajandust Tööturuasutuste ja -teenuste ajakohastamine, et hinnata ja prognoosida vajalikke oskusi ning tagada õigeaegne ja vajadusekohane abi ja tugi tööturu ja oskuste sobitamiseks, tööturustaatuste vaheliseks liikumiseks ning liikuvuseks tööturul |
4.1. Aktiivse tööturupoliitika strateegiline poliitikaraamistik |
Olemas on tööhõivesuuniseid arvesse võttev strateegiline poliitikaraamistik aktiivse tööturupoliitika jaoks ja see sisaldab järgmist: 1. Tööotsijate profiili koostamise ja nende vajaduste hindamise kord. 2. Teave vabade töökohtade ja töövõimaluste kohta, võttes arvesse tööturu vajadusi. 3. Kord, millega tagatakse, et raamistiku kavandamine, rakendamine, seire ja läbivaatamine toimub tihedas koostöös asjaomaste sidusrühmadega. 4. Aktiivse tööturupoliitika seire, hindamise ja läbivaatamise kord. 5. Noorte tööhõivet käsitlevate sekkumiste korral tõendipõhised ning mittetöötavatele ja mitteõppivatele noortele suunatud võimalused, sh kaasamismeetmed, mis põhinevad kvaliteedinõuetel, mille puhul võetakse arvesse kvaliteetse õpipoisiõppe ja praktika kriteeriume, sealhulgas noortegarantii kavade rakendamise raames. |
|
ERF Tööturgude tulemuslikkuse ja kaasavuse ning kvaliteetsetele töökohtadele juurdepääsu parandamine sotsiaalse taristu arendamise ja sotsiaalmajanduse edendamise kaudu ESF+ Tööjõus osalemise soolise tasakaalu, võrdsete töötingimuste ning parema töö- ja eraelu tasakaalu edendamine, sealhulgas taskukohase lapsehoiu ja ülalpeetavate hooldusteenuse kättesaadavuse kaudu |
4.2. Soolise võrdõiguslikkuse riiklik strateegiline raamistik |
Olemas on soolise võrdõiguslikkuse riiklik strateegiline poliitikaraamistik ja see sisaldab järgmist. 1. Tõendipõhine soolise võrdõiguslikkuse probleemide tuvastamine. 2. Meetmed soolise ebavõrdsuse kõrvaldamiseks tööhõives, palgas ja pensionites ning naiste ja meeste töö- ja eraelu tasakaalu edendamiseks, sealhulgas alusharidusele ja lapsehoiule juurdepääsu parandamise kaudu, koos sihtväärtustega, austades sotsiaalpartnerite rolli ja autonoomiat. 3. Strateegilise poliitikaraamistiku seire, hindamise ja läbivaatamise kord ning andmekogumismeetodid, mis põhinevad sooliselt segregeeritud andmetel. 4. Kord, millega tagatakse, et raamistiku kavandamine, rakendamine, seire ja läbivaatamine toimub tihedas koostöös asjaomaste sidusrühmadega, sealhulgas võrdõiguslikkuse asutuste, sotsiaalpartnerite ja kodanikuühiskonna organisatsioonidega. |
|
ERF Hariduse, koolituse ja elukestva õppe valdkonna kaasavatele ja kvaliteetsetele teenustele võrdse juurdepääsu parandamine, arendades juurdepääsetavat taristut, sealhulgas tugevdades vastupidavust seoses kaug- ja e-õppe ja -koolitusega ESF+ Haridus- ja koolitussüsteemide kvaliteetsemaks, kaasavamaks, tõhusamaks ja tööturule vastavamaks muutmine, muu hulgas mitteformaalse ja informaalse õppimise valideerimise kaudu, toetamaks võtmepädevuste, sealhulgas ettevõtlus- ja digioskuste omandamist, ning edendades duaalkoolitussüsteemide ja õpipoisiõppe kasutuselevõttu; Elukestva õppe, eelkõige oskuste täiendamist ja ümberõpet puudutavate kõigile kättesaadavate ja paindlike võimaluste edendamine, võttes arvesse ettevõtlus- ja digioskusi, muutuste ja uute vajalike oskuste parem prognoosimine tööturu vajaduste põhjal, karjäärialaste üleminekute hõlbustamine ning ametialase liikuvuse soodustamine; Kvaliteetsele ja kaasavale haridusele ja koolitusele võrdse juurdepääsu ja selle läbimise edendamine, eelkõige ebasoodsas olukorras olevate rühmade jaoks, alates alusharidusest ja lapsehoiust kuni üld- ja kutsehariduse ja -õppeni, kolmanda taseme hariduseni, samuti hõlmates täiskasvanuharidust ja -koolitust, sealhulgas hõlbustades kõigi jaoks õpirännet ning ligipääsetavust puuetega inimeste jaoks. |
4.3. Haridus- ja koolitussüsteemi strateegiline poliitikaraamistik kõigil tasanditel |
Olemas on riiklik või piirkondlik haridus- ja koolitussüsteemi strateegiline poliitikaraamistik ning see sisaldab järgmist: 1. Oskuste hindamise ja prognoosimise tõendipõhised süsteemid. 2. Haridusasutuse lõpetanute käekäigu jälgimise mehhanismid ja teenused igas vanuses õppurite kvaliteetseks ja tõhusaks juhendamiseks. 3. Meetmed, millega tagatakse võrdne juurdepääs kvaliteetsele, taskukohasele, asjakohasele, segregatsioonita ja kaasavale haridusele ja koolitusele, selles osalemine ja selle läbimine ning võtmepädevuste omandamine kõikidel tasemetel, hõlmates ka kõrgharidust. 4. Kõigi tasemete haridust ja koolitust, seahulgas kõrgharidust hõlmav koordineerimismehhanism ja selge ülesannete jaotus asjaomaste riiklike ja/või piirkondlike asutuste vahel. 5. Strateegilise poliitikaraamistiku seire, hindamise ja läbivaatamise kord. 6. Väheste oskuste ja madala kvalifikatsiooniga ning ebasoodsa sotsiaal-majandusliku taustaga täiskasvanutele suunatud meetmed ja oskuste parandamise võimalused. 7. Meetmed õpetajate, koolitajate ja akadeemilise personali toetamiseks asjaomaste õpimeetodite ning võtmepädevuste hindamise ja valideerimise osas. 8. Meetmed õppurite ja hariduse ja koolituse valdkonna töötajate liikuvuse ning haridus- ja koolitusteenuste osutajate riikidevahelise koostöö edendamiseks, sealhulgas õpitulemuste ja kvalifikatsioonide tunnustamise kaudu. |
|
ERF Tõrjutud kogukondade, madala sissetulekuga leibkondade ja ebasoodsas olukorras olevate rühmade, sealhulgas erivajadustega inimeste sotsiaal-majandusliku kaasamise edendamine integreeritud meetmete, muu hulgas eluaseme- ja sotsiaalteenuste kaudu; ESF+: Aktiivse kaasamise edendamine selleks, et edendada võrdseid võimalusi, mittediskrimineerimist ja aktiivset osalemist ning tööalase konkurentsivõime parandamine, eeskätt ebasoodsas olukorras olevate rühmade puhul; |
4.4. Sotsiaalse kaasatuse ja vaesuse vähendamise riiklik strateegiline poliitikaraamistik |
Olemas on sotsiaalse kaasatuse ja vaesuse vähendamise riiklik või piirkondlik strateegiline poliitika- või õigusraamistik ja see sisaldab järgmist: 1. Tõendipõhine vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuse tuvastamine, mis hõlmab muu hulgas laste vaesust, eeskätt seoses haavatavas olukorras laste võrdse juurdepääsuga kvaliteetsetele teenustele, samuti kodutust, ruumilist ja hariduslikku segregatsiooni, piiratud juurdepääsu põhiteenustele ja -taristule ning igas vanuses haavatavate isikute erivajadusi. 2. Segregatsiooni ennetamise ja sellega võitlemise meetmed kõigis valdkondades, sealhulgas mis puudutab sotsiaalkaitset, kaasavaid tööturge ja kvaliteetsetele teenustele juurdepääsu võimaldamist haavatavatele isikutele, sealhulgas rändajatele ja pagulastele. 3. Meetmed üleminekuks asutusepõhiselt hoolduselt pere- ja kogukonnapõhisele hooldusele. 4. Kord, millega tagatakse, et raamistiku kavandamine, rakendamine, seire ja läbivaatamine toimub tihedas koostöös asjaomaste sidusrühmadega, sealhulgas sotsiaalpartnerite ja asjaomaste kodanikuühiskonna organisatsioonidega. |
|
ESF+ Tõrjutud kogukondade, nt romade sotsiaal-majandusliku integratsiooni edendamine |
4.5. Riiklik romade kaasamise strateegiline poliitikaraamistik |
Olemas on riiklik romade kaasamise strateegiline poliitikaraamistik, mis sisaldab järgmist. 1. Meetmed romade integratsiooni hoogustamiseks, ning segregatsiooni ärahoidmiseks ja kaotamiseks, võttes arvesse soolist mõõdet ning roma noorte olukorda, ning lähte- ja mõõdetavad vahe-eesmärgid ja sihtväärtused. |