This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 5f5f1a66-4399-11ef-865a-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1213 of 21 August 2020 concerning the phytosanitary measures for the introduction into the Union of certain plants, plant products and other objects which have been removed from the Annex to Implementing Regulation (EU) 2018/2019
Consolidated text: Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/1213, 21. august 2020, milles käsitletakse fütosanitaarmeetmeid teatavate rakendusmääruse (EL) 2018/2019 lisast välja jäetud taimede, taimsete saaduste ja muude objektide sissetoomiseks liitu
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/1213, 21. august 2020, milles käsitletakse fütosanitaarmeetmeid teatavate rakendusmääruse (EL) 2018/2019 lisast välja jäetud taimede, taimsete saaduste ja muude objektide sissetoomiseks liitu
02020R1213 — ET — 01.06.2024 — 013.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
|
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1213, 21. august 2020, (ELT L 275 24.8.2020, lk 5) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
|
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1362, 30. september 2020, |
L 317 |
5 |
1.10.2020 |
|
|
L 83 |
6 |
10.3.2021 |
||
|
L 396 |
27 |
10.11.2021 |
||
|
L 100 |
10 |
28.3.2022 |
||
|
L 268 |
16 |
14.10.2022 |
||
|
L 65 |
11 |
2.3.2023 |
||
|
L 159 |
65 |
22.6.2023 |
||
|
L 184 |
25 |
21.7.2023 |
||
|
L 187 |
1 |
26.7.2023 |
||
|
L 2458 |
1 |
3.11.2023 |
||
|
L 2743 |
1 |
11.12.2023 |
||
|
L 1162 |
1 |
23.4.2024 |
||
|
L 1436 |
1 |
27.5.2024 |
||
|
L 1457 |
1 |
29.5.2024 |
||
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1213,
21. august 2020,
milles käsitletakse fütosanitaarmeetmeid teatavate rakendusmääruse (EL) 2018/2019 lisast välja jäetud taimede, taimsete saaduste ja muude objektide sissetoomiseks liitu
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesolevas määruses käsitletakse fütosanitaarmeetmeid komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/2019 lisast välja jäetud taimede, taimsete saaduste ja muude objektide kolmandatest riikidest liitu sissetoomiseks.
Artikkel 2
Meetmed teatavate kolmandatest riikidest pärit taimede, taimsete saaduste ja muude objektide liitu sissetoomiseks
Lisas loetletud vastavatest kolmandatest riikidest pärit taimi, taimseid saadusi ja muid objekte võib liidu territooriumile sisse tuua üksnes juhul, kui need vastavad kõnealuses lisas sätestatud asjakohastele meetmetele.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
LISA
Loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mis on pärit kolmandatest riikidest, ning vastavatest meetmetest nende sissetoomiseks liidu territooriumile, nagu on märgitud artiklis 2
|
Taimed, taimsed saadused või muud objektid |
CN-kood |
Kolmandad päritoluriigid |
Meetmed |
|
— kuni 15-aastased liigi Acer campestre istutamiseks ettenähtud taimed, mille varre alaosa maksimaalne läbimõõt on 88 mm; — kuni seitsmeaastased liigi Acer palmatum istutamiseks ettenähtud taimed, mille varre alaosa maksimaalne läbimõõt on 40 mm; — kuni seitsmeaastased liigi Acer platanoides istutamiseks ettenähtud taimed, mille varre alaosa maksimaalne läbimõõt on 40 mm, ning — kuni seitsmeaastased liigi Acer platanoides istutamiseks ettenähtud taimed, mille varre alaosa maksimaalne läbimõõt on 88 mm; |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Ühendkuningriik |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajatest Coniella castaneicola, Eulecanium excrescens ja Takahashia japonica; ii) tootmiskoht on alates taime viimase kasvutsükli algusest ja selleks kohasel ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajatest Coniella castaneicola, Eulecanium excrescens ja Takahashia japonica; iii) on kehtestatud süsteem, millega tagatakse, et tööriistad ja masinad on enne igasse tootmiskohta toomist puhastatud nii, et neil ei leidu mulla- ega taimejääke, ning desinfitseeritud nii, et nad on vabad taimekahjustajast Coniella castaneicola, ning iv) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Eulecanium excrescens, ja Takahashia japonica esinemine, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik avastada vähemalt 1 % saastumist; samuti on neid ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja Colletotrichum aenigma esinemine, sealhulgas on taimedelt võetud juhuproove ja neid analüüsitud; b) nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“ ning ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Liikidesse Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg ja Acer shirasawanum Koidzumi kuuluvad ühe- kuni kolmeaastased paljasjuursed, puhkeseisundis, lehtedeta, poogitud või silmastatud, istutamiseks ettenähtud taimed |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 |
Uus-Meremaa |
a) Ametlik kinnitus, et: i) taimed on vabad taimekahjustajast Eotetranychus sexmaculatus; ii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmispaigas, mille on koos selles asuvate tootmiskohtadega registreerinud päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon ja mis on selle organisatsiooni järelevalve all; iii) tootmiskoht on taime tootmistsükli algusest peale ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajast Eotetranychus sexmaculatus; juhul kui on tekkinud kahtlus, et tootmiskohas esineb taimekahjustajat Eotetranychus sexmaculatus, on selle kõrvaldamiseks kasutatud asjakohast tõrjet; on kehtestatud 100 m laiune ümbritsev tsoon, mida jälgitakse sobival ajal taimekahjustaja Eotetranychus sexmaculatus suhtes ning kus, juhul kui mis tahes peremeestaimel on avastatud nimetatud taimekahjustaja, on need taimed viivitamata välja juuritud ja hävitatud; iv) on kehtestatud süsteem, millega tagatakse, et tööriistad ja masinad on enne igasse tootmiskohta toomist puhastatud nii, et neis ei leidu mulla- ega taimejääke, ning desinfitseeritud nii, et nad on taimekahjustajast Eotetranychus sexmaculatus vabad; v) taimed on koristamise käigus puhastatud ja lõigatud ning läbinud ametliku fütosanitaarkontrolli, mis hõlmab vähemalt eelkõige taimede varte ja okste üksikasjalikku visuaalset kontrolli, et kinnitada taimekahjustaja Eotetranychus sexmaculatus puudumist; vi) taimede saadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja Eotetranychus sexmaculatus esinemine, eelkõige vartel ja okstel, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist. b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab ►M3 komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 ◄ sätestatud nõuetele.“; ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Liikidesse Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg ja Acer shirasawanum Koidzumi kuuluvad ühe- kuni kolmeaastased paljasjuursed, puhkeseisundis, lehtedeta, poogitud või silmastatud, istutamiseks ettenähtud taimed |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 |
Uus-Meremaa |
a) Ametlik kinnitus, et: i) taimed on vabad taimekahjustajatest Oemona hirta ja Platypus apicalis; ii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmispaigas, mille on koos selles asuvate tootmiskohtadega registreerinud päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon ja mis on selle organisatsiooni järelevalve all; iii) tootmiskoht on taime tootmistsükli algusest peale ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajatest Oemona hirta ja Platypus apicalis; juhul kui on tekkinud kahtlus, et tootmiskohas esineb taimekahjustajat Oemona hirta või Platypus apicalis, on nende kõrvaldamiseks kasutatud asjakohast tõrjet; iv) taimed on koristamise käigus puhastatud ning läbinud ametliku kontrolli, et kinnitada taimekahjustajate Oemona hirta ja Platypus apicalis puudumist; v) taimede saadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Oemona hirta ja Platypus apicalis esinemine, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist. b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab ►M3 komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 ◄ sätestatud nõuetele.“; ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Albizia julibrissin Durazzini istutamiseks ettenähtud paljasjuursed poogitud puhkeseisundis taimed, mille maksimaalne läbimõõt on 2,5 cm |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Iisrael |
a) Ametlik kinnitus, et: i) taimed on vabad taimekahjustajatest Euwallacea fornicatus sensu lato ja Fusarium euwallaceae; ii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmispaigas, mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on registreerinud ja mis on selle organisatsiooni järelevalve all; registreerimine hõlmab tootmispaigas asuvaid asjaomaseid tootmiskohti; iii) taimed vastavad ühele järgmistest nõuetest: 1. taimede läbimõõt varre alumises osas on alla 2 cm või 2. taimi on vähemalt kuue kuu jooksul enne eksportimist kasvatatud kohas, mis on füüsiliselt täielikult kaitstud taimekahjustaja Euwallacea fornicatus sensu lato sissetoomise eest ning mida on asjakohasel ajal ametlikult kontrollitud ja mis on tunnistatud nimetatud taimekahjustajast vabaks ja seda on kinnitatud vähemalt püüniste abil, mida kontrollitakse vähemalt iga nelja nädala järel, sealhulgas vahetult enne transportimist, või 3. taimi on kasvatatud tootmiskohas, mis on alates viimase tervikliku vegetatsioonitsükli algusest tunnistatud vabaks taimekahjustajatest Euwallacea fornicatus sensu lato ja Fusarium euwallaceae, mida on taimekahjustaja Euwallacea fornicatus sensu lato suhtes kinnitatud vähemalt püüniste abil vähemalt iga nelja nädala järel tehtud ametlike kontrollidega; juhul kui on tekkinud kahtlus, et tootmiskohas esineb üks nimetatud taimekahjustajatest, on taimekahjustajate kõrvaldamiseks kasutatud asjakohast tõrjet; on kehtestatud 1 km laiune ümbritsev tsoon, mida jälgitakse sobival ajal taimekahjustajate Euwallacea fornicatus sensu lato ja Fusarium euwallaceae suhtes ning kus, juhul kui mis tahes peremeestaimel avastatakse üks nimetatud taimekahjustajatest, tuleb need taimed viivitamata välja juurida ja hävitada; iv) saadetisi, milles on taimed, mille läbimõõt varre alumises osas on alla 2 cm, on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja esinemine, eelkõige taimede vartel ja okstel, kasutades muu hulgas destruktiivset proovivõtumeetodit. Proovi suurus peab olema selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist. b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele“; ii) täpsustus: — milline ülaltoodud punkti a alapunkti iii nõue on täidetud ja — registreeritud tootmiskoht (-kohad). |
|
Albizia julibrissin Durazzini istutamiseks ettenähtud paljasjuursed poogitud puhkeseisundis taimed, mille maksimaalne läbimõõt on 2,5 cm |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Iisrael |
a) Ametlik kinnitus, et: i) taimed on vabad taimekahjustajast Aonidiella orientalis; ii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmispaigas, mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on registreerinud ja mis on selle organisatsiooni järelevalve all; registreerimine hõlmab tootmispaigas asuvaid asjaomaseid tootmiskohti; kõnealune tootmispaik vastab ühele järgmistest nõuetest: 1. taimi on vähemalt kuue kuu jooksul enne eksportimist kasvatatud kohas, mis on füüsiliselt täielikult kaitstud taimekahjustaja Aonidiella orientalis sissetoomise eest ning mida on iga kolme nädala järel ametlikult kontrollitud ja mis on tunnistatud nimetatud taimekahjustajast vabaks, sealhulgas vahetult enne transportimist, või 2. tootmiskoht on alates viimase täieliku vegetatsioonitsükli algusest iga kolme nädala järel tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajast Aonidiella orientalis; juhul kui on tekkinud kahtlus, et tootmiskohas esineb nimetatud taimekahjustaja, on taimekahjustaja kõrvaldamiseks kasutatud asjakohast tõrjet; on kehtestatud 100 m laiune ümbritsev tsoon, mida jälgitakse sobival ajal taimekahjustaja Aonidiella orientalis suhtes ning kus, juhul kui mis tahes taimel avastatakse nimetatud taimekahjustaja, tuleb need taimed viivitamata välja juurida ja hävitada; iii) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti põhjalikult ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja Aonidiella orientalis esinemine, eelkõige taimede vartel ja okstel. Proovi suurus peab olema selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist. b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele“; ii) täpsustus: — milline ülaltoodud punkti a alapunkti ii nõue on täidetud ja — registreeritud tootmiskoht (-kohad). |
|
Fagus sylvatica, istutamiseks ettenähtud kuni 15aastased taimed kasvusubstraadis tüve alaosa maksimaalse läbimõõduga 80 mm. |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 |
Ühendkuningriik |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajast Phytophthora kernoviae; ii) tootmiskoht on alates taime viimase kasvutsükli algusest ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus, mis hõlmasid kahtlaste sümptomite laboratoorseid uuringuid, tunnistatud vabaks taimekahjustajast Phytophthora kernoviae; iii) on kehtestatud süsteem, millega tagatakse, et tööriistad ja masinad on enne igasse tootmiskohta toomist puhastatud nii, et neil ei leidu mulla- ega taimejääke, ning desinfitseeritud nii, et nad on vabad taimekahjustajast Phytophthora kernoviae, ning iv) taimesaadetised on vahetult enne eksporti läbinud põhjaliku ametliku kontrolli, mis hõlmas kahtlaste sümptomite laboratoorseid uuringuid, et teha kindlaks taimekahjustaja Phytophthora kernoviae esinemine; b) nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele“ ning ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Ficus carica L. paljasjuursed, soikeseisundis, lehtedeta, üheaastased istutamiseks ettenähtud taimed varre alaosa läbimõõduga kuni 2 cm ning istutamiseks ettenähtud taimede üheaastased juurdunud, lehtedeta, kasvusubstraadiga pistikud varre alaosa läbimõõduga kuni 1 cm |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 |
Iisrael |
a) Ametlik kinnitus, et: i) taimed on vabad taimekahjustajatest Aonidiella orientalis, Colletotrichum siamense, Euwallacea fornicatus sensu lato, Hypothenemus leprieuri, Icerya aegyptiaca, Neocosmospora euwallaceae, Neoscytalidium dimidiatum, Nipaecoccus viridis, Oligonychus mangiferus, Phenacoccus solenopsis, Plicosepalus acaciae, Retithrips syriacus, Russellaspis pustulans, Scirtothrips dorsalis ja Spodoptera frugiperda; ii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmispaigas, mille on koos selles asuvate tootmiskohtadega registreerinud päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon ja mis on selle organisatsiooni järelevalve all; iii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmisüksuses, mis on füüsiliselt kaitstud taimekahjustajate Aonidiella orientalis, Icerya aegyptiaca, Nipaecoccus viridis, Oligonychus mangiferus, Phenacoccus solenopsis, Retithrips syriacus ja Russellaspis pustulans sissetoomise eest ja mida on iga 45 päeva järel ametlikult kontrollitud ja kus ei ole leitud punktis i loetletud taimekahjustajaid; juhul kui on tekkinud kahtlus, et tootmiskohas esineb punktis i loetletud taimekahjustajaid, on nende kõrvaldamiseks kasutatud asjakohast tõrjet ning iv) taimede saadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Aonidiella orientalis, Icerya aegyptiaca, Nipaecoccus viridis, Oligonychus mangiferus, Phenacoccus solenopsis, Plicosepalus acaciae, Retithrips syriacus ja Russellaspis pustulans esinemine, kusjuures proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist, ning taimi on ametlikult kontrollitud taimekahjustajate Colletotrichum siamense ja Neoscytalidium dimidiatum esinemise suhtes, sealhulgas on võetud proove juhuvaliku alusel ja neid analüüsitud. b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“; ii) registreeritud tootmisüksus(t)e kirjeldus. |
|
Jasminum polyanthum Franchet, istutamiseks ettenähtud juurdumata pistikud |
ex 0602 10 90 |
Iisrael |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajatest Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii ja Colletotrichum siamense; ii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmispaigas, mille on koos selles asuvate tootmiskohtadega registreerinud päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon ja mis on selle organisatsiooni järelevalve all; iii) taimed on kasvanud kohas, mis on füüsiliselt kaitstud taimekahjustajate Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus ja Pulvinaria psidii sissetoomise eest; iv) tootmiskohta on iga kolme nädala järel ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii ja Colletotrichum siamense esinemine, ning leitud, et seal neid taimekahjustajaid ei esine; v) taimede saadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, ja Pulvinaria psidii esinemine, kusjuures proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist, ning taimi on ametlikult kontrollitud taimekahjustaja Colletotrichum siamense esinemise osas, sealhulgas analüüsitud sümptomitega taimi; b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“; ning ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Jasminum polyanthum Franchet, istutamiseks ettenähtud juurdumata pistikud |
ex 0602 10 90 |
Uganda |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajatest Coccus viridis, Pulvinaria psidii ja Selenaspidus articulatus; ii) taimed on kasvanud kohas, mis on füüsiliselt kaitstud taimekahjustajate Coccus viridis, Pulvinaria psidii ja Selenaspidus articulatus sissetoomise eest; iii) tootmiskohta on vähemalt kord kuus ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Coccus viridis, Pulvinaria psidii ja Selenaspidus articulatus esinemine, ning leitud, et seal neid taimekahjustajaid ei esine; iv) taimede saadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Coccus viridis, Pulvinaria psidii ja Selenaspidus articulatus esinemine, kusjuures proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist iga nimetatud taimekahjustajaga; b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“; ning ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Juglans regia L., kuni kaheaastased istutamiseks ettenähtud paljasjuursed, lehtedeta ja varre alaosas maksimaalselt 2 cm läbimõõduga taimed. |
ex 0602 20 20 |
Türgi |
a) Ametlik kinnitus, et (i) taimed on vabad taimekahjustajatest Euzophera semifuneralis, Garella musculana ja Lasiodiplodia pseudotheobromae; (ii) tootmiskoht on alates kogu tootmistsükli algusest sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajatest Euzophera semifuneralis, Garella musculana ja Lasiodiplodia pseudotheobromae; (iii) on kehtestatud süsteem, millega tagatakse, et pookimis- ja pügamisvahendeid on enne igasse tootmiskohta toomist desinfitseeritud nii, et neil ei esineks taimekahjustajat Lasiodiplodia pseudotheobromae, ning et poogitud või pügatud taimi on asjakohaselt töödeldud, et vältida taimekahjustaja Lasiodiplodia pseudotheobromae sattumist taime selle lõikekohtade kaudu; (iv) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Euzophera semifuneralis ja Garella musculana esinemine eelkõige taimede vartel ja okstel, kusjuures proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik avastada vähemalt 1 % saastumist, ning taimi on ametlikult kontrollitud taimekahjustaja Lasiodiplodia pseudotheobromae esinemise osas, sealhulgas on taimedelt võetud juhuproove ja neid analüüsitud; b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: (i) märkus: „Saadetis vastab rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele“; (ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Ligustrum delavayanum ja Ligustrum japonicum istutamiseks ettenähtud sellised kuni 20-aastased taimed kasvusubstraadis, mille tüve alaosa maksimaalne läbimõõt on 18 cm. |
ex 0602 10 90 |
Ühendkuningriik |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajast Diaprepes abbreviatus; ii) tootmiskoht on alates taime viimase kasvutsükli algusest ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajast Diaprepes abbreviatus ning iii) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja Diaprepes abbreviatus esinemine, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik avastada vähemalt 1 % saastumist. b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“ ning ii) täpsustus: registreeritud tootmiskoht |
|
Ligustrum ovalifolium ja Ligustrum vulgare pookimata kuni seitsmeaastased istutamiseks ettenähtud taimed, mille tüve alaosa maksimaalne läbimõõt on 40 mm. |
ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Ühendkuningriik |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajast Diaprepes abbreviatus, ii) tootmiskoht on alates taime viimase kasvutsükli algusest ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajast Diaprepes abbreviatus ning iii) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja Diaprepes abbreviatus esinemine, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik avastada vähemalt 1 % saastumist; b) taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele“ ning ii) täpsustus: registreeritud tootmiskoht. |
|
Malus domestica — kuni üheaastased lehtedeta poogenditega pookealused; — istutamiseks ettenähtud paljasjuursed, soikeseisundis, lehtedeta ja tüve läbimõõduga kuni 3 cm. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 |
Türgi |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajatest Calepitrimerus baileyi, Cenopalpus irani, Didesmococcus unifasciatus, Diplodia bulgarica, Euzophera semifuneralis, Hoplolaimus galeatus, Maconellicoccus hirsutus, Pochazia shantungensis, Pratylenchus loosi ja Russellaspis pustulans; ii) tootmiskoht on alates taime viimase kasvutsükli algusest ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajast Calepitrimerus baileyi, Cenopalpus irani, Didesmococcus unifasciatus, Diplodia bulgarica, Euzophera semifuneralis, Hoplolaimus galeatus, Maconellicoccus hirsutus, Pochazia shantungensis, Pratylenchus loosi ja Russellaspis pustulans; iii) on kehtestatud süsteem, millega tagatakse, et pookimisel, kärpimisel ja väljajuurimisel kasutatud tööriistad ja masinad on enne igasse tootmiskohta toomist puhastatud nii, et neil ei leidu mulla- ega taimejääke, ning desinfitseeritud nii, et nad on vabad taimekahjustajatest Calepitrimerus baileyi, Cenopalpus irani ja Diplodia bulgarica; iv) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Calepitrimerus baileyi, Cenopalpus irani, Didesmococcus unifasciatus, Euzophera semifuneralis, Maconellicoccus hirsutus, Pochazia shantungensis ja Russellaspis pustulans esinemine, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik avastada vähemalt 1 % saastumist, ning süstemaatilise juhusliku valiku ja testimise käigus on ametlikult kontrollitud taimedel taimekahjustajate Diplodia bulgarica, Hoplolaimus galeatus ja Pratylenchus loosi esinemist; b) nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele“ ja ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Malus sylvestris, istutamiseks ettenähtud sellised kuni seitsmeaastased taimed kasvusubstraadis, mille tüve alaosa maksimaalne läbimõõt on 40 mm. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 |
Ühendkuningriik |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajatest Colletotrichum aenigma, Eulecanium excrescens ja Takahashia japonica; ii) tootmiskoht on alates taime viimase kasvutsükli algusest ja selleks kohasel ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajatest Colletotrichum aenigma, Eulecanium excrescens ja Takahashia japonica; iii) on kehtestatud süsteem, millega tagatakse, et tööriistad ja masinad on enne igasse tootmiskohta toomist puhastatud nii, et neil ei leidu mulla- ega taimejääke, ning desinfitseeritud nii, et nad on taimekahjustajast Colletotrichum aenigma vabad; ning iv) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Eulecanium excrescens ja Takahashia japonica esinemine, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik avastada vähemalt 1 % saastumist; samuti on neid ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja Colletotrichum aenigma esinemine, sealhulgas on taimedelt võetud juhuproove ja neid analüüsitud; b) nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“ ning ii) täpsustus: registreeritud tootmiskoht. |
|
Malus domestica: — kuni aastased pistikud ja — kuni seitsmeaastased istutamiseks ettenähtud taimed. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 |
Ühendkuningriik |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajatest Colletotrichum aenigma, Eulecanium excrescens ja Takahashia japonica; ii) tootmiskoht on alates taime viimase kasvutsükli algusest ja selleks kohasel ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajatest Colletotrichum aenigma, Eulecanium excrescens ja Takahashia japonica; iii) on kehtestatud süsteem, millega tagatakse, et tööriistad ja masinad on enne igasse tootmiskohta toomist puhastatud nii, et neil ei leidu mulla- ega taimejääke, ning desinfitseeritud nii, et nad on taimekahjustajast Colletotrichum aenigma vabad; ning iv) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Eulecanium excrescens, ja Takahashia japonica esinemine, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik avastada vähemalt 1 % saastumist; samuti on neid ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja Colletotrichum aenigma esinemine, sealhulgas on taimedelt võetud juhuproove ja neid analüüsitud; b) nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“, ning ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Nerium oleander L., kuni nelja-aastased istutamiseks ettenähtud taimed. |
ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 |
Türgi |
(a) Ametlik kinnitus, et (i) taimed on vabad taimekahjustajast Phenacoccus solenopsis; (ii) tootmiskoht on taime tootmistsükli algusest peale ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajast Phenacoccus solenopsis; (iii) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja Phenacoccus solenopsis esinemine, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik avastada vähemalt 1 % saastumist; (b) nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: (i) märkus: „Saadetis vastab rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“; (ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Persea americana Mill. juurdunud, lehtedega, poogitud, kasvusubstraadiga, istutamiseks ettenähtud taimed varre alaosa läbimõõduga kuni 1 cm |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 |
Iisrael |
a) Ametlik kinnitus, et: i) taimed on vabad taimekahjustajatest Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Avocado sunblotch viroid, Bemisia tabaci, Colletotrichum aenigma, Colletotrichum alienum, Colletotrichum fructicola, Colletotrichum perseae, Colletotrichum siamense, Colletotrichum theobromicola, Euwallacea fornicatus sensu lato, Icerya aegyptiaca, Lasiodiplodia pseudotheobromae, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Neocosmospora euwallaceae, Neoscytalidium dimidiatum, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Penthimiola bella, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii, Retithrips syriacus, Scirtothrips dorsalis ja Tetraleurodes perseae; ii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmispaigas, mille on koos selles asuvate tootmiskohtadega registreerinud päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon ja mis on selle organisatsiooni järelevalve all; iii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmisüksuses, mis on füüsiliselt kaitstud taimekahjustajate Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Icerya aegyptiaca,Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Penthimiola bella, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii, Retithrips syriacus ja Tetraleurodes perseae sissetoomise eest ja mida on iga 45 päeva järel ametlikult kontrollitud ja kus ei ole leitud punktis i loetletud taimekahjustajaid; juhul kui on tekkinud kahtlus, et tootmiskohas esineb punktis i loetletud taimekahjustajaid, on nende kõrvaldamiseks kasutatud asjakohast tõrjet ning iv) taimede saadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Icerya aegyptiaca, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Penthimiola bella, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii, Retithrips syriacus ja Tetraleurodes perseae esinemine, esinemine, kusjuures proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist, ning taimi on ametlikult kontrollitud taimekahjustajate Avocado sunblotch viroid, Colletotrichum aenigma, Colletotrichum alienum, Colletotrichum fructicola, Colletotrichum perseae, Colletotrichum siamense, Colletotrichum theobromicola, Lasiodiplodia pseudotheobromae ja Neoscytalidium dimidiatum esinemise suhtes, sealhulgas on võetud proove juhuvaliku alusel ja neid analüüsitud. b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“; ii) registreeritud tootmisüksus(t)e kirjeldus. |
|
Persea americana Mill. istutamiseks ettenähtud taimede juurdumata pistikud läbimõõduga kuni 2 cm |
ex 0602 10 90 |
Iisrael |
a) Ametlik kinnitus, et: i) taimed on vabad taimekahjustajatest Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Avocado sunblotch viroid, Colletotrichum aenigma, Colletotrichum alienum, Colletotrichum fructicola, Colletotrichum perseae, Colletotrichum siamense, Colletotrichum theobromicola, Euwallacea fornicatus sensu lato, Icerya aegyptiaca, Lasiodiplodia pseudotheobromae, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Neocosmospora euwallaceae, Neoscytalidium dimidiatum, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii, Retithrips syriacus ja Scirtothrips dorsalis; ii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmispaigas, mille on koos selles asuvate tootmiskohtadega registreerinud päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon ja mis on selle organisatsiooni järelevalve all; iii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmisüksuses, mis on füüsiliselt kaitstud taimekahjustajate Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Icerya aegyptiaca, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii ja Retithrips syriacus sissetoomise eest ja mida on iga 45 päeva järel ametlikult kontrollitud ja kus ei ole leitud punktis i loetletud taimekahjustajaid; juhul kui on tekkinud kahtlus, et tootmiskohas esineb punktis i loetletud taimekahjustajaid, on nende kõrvaldamiseks kasutatud asjakohast tõrjet ning iv) taimede saadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Icerya aegyptiaca, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii ja Retithrips syriacus esinemine, kusjuures proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist, ning taimi on ametlikult kontrollitud taimekahjustajate Avocado sunblotch viroid, Colletotrichum aenigma, Colletotrichum alienum, Colletotrichum fructicola, Colletotrichum perseae, Colletotrichum siamense, Colletotrichum theobromicola, Lasiodiplodia pseudotheobromae ja Neoscytalidium dimidiatum esinemise suhtes, sealhulgas on võetud proove juhuvaliku alusel ja neid analüüsitud. b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“; ii) registreeritud tootmisüksus(t)e kirjeldus. |
|
Prunus persica και Prunus dulcis, άρριζα μοσχεύματα, σε λήθαργο, χωρίς φύλλα, ηλικίας έως δύο ετών· Liigi Prunus persica ja Prunus dulcis kuni kaheaastased soikeseisundis, lehtedeta ja juurdumata pistikud; |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 |
Türgi |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajatest Didesmococcus unifasciatus, Euzophera semifuneralis, Hoplolaimus galeatus, Lepidosaphes pistaciae, Maconellicoccus hirsutus, Nipaecoccus viridis, Pochazia shantungensis ja Russellaspis pustulans; ii) tootmiskoht on alates taime viimase kasvutsükli algusest ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajast Didesmococcus unifasciatus, Euzophera semifuneralis, Hoplolaimus galeatus, Lepidosaphes pistaciae, Maconellicoccus hirsutus, Nipaecoccus viridis, Pochazia shantungensis ja Russellaspis pustulans; iii) taimede saadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Didesmococcus unifasciatus, Euzophera semifuneralis, Hoplolaimus galeatus, Lepidosaphes pistaciae, Maconellicoccus hirsutus, Nipaecoccus viridis, Pochazia shantungensis ja Russellaspis pustulans esinemine, kusjuures proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist iga nimetatud taimekahjustajaga; b) nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele“ ning ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Quercus petraea ja Quercus robur, istutamiseks ettenähtud kuni 15aastased taimed tüve alaosa maksimaalse läbimõõduga 80 mm. |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 |
Ühendkuningriik |
a) Ametlik kinnitus, et i) taimed on vabad taimekahjustajatest Coniella castaneicola ja Phytophthora kernoviae; ii) tootmiskoht on alates taime viimase kasvutsükli algusest ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus, mis hõlmasid kahtlaste sümptomite laboratoorseid uuringuid, tunnistatud vabaks taimekahjustajatest Coniella castaneicola ja Phytophthora kernoviae; iii) on kehtestatud süsteem, millega tagatakse, et tööriistad ja masinad on enne igasse tootmiskohta toomist puhastatud nii, et neil ei leidu mulla- ega taimejääke, ning desinfitseeritud nii, et nad on vabad taimekahjustajatest Coniella castaneicola ja Phytophthora kernoviae; ning iv) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustajate Coniella castaneicola ja Phytophthora kernoviae esinemine, sealhulgas on taimedelt võetud juhuproove ja neid analüüsitud Coniella castaneicola suhes ning uuritud kahtlasi sümptomeid laboratoorselt, et teha kindlaks taimekahjustaja Phytophthora kernoviae esinemine; b) nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele“ ning ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |
|
Robinia pseudoacacia istutamiseks ettenähtud paljasjuursed poogitud puhkeseisundis taimed, mille maksimaalne läbimõõt on 2,5 cm |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Iisrael |
a) Ametlik kinnitus, et: i) taimed on vabad taimekahjustajatest Euwallacea fornicatus sensu lato ja Fusarium euwallaceae; ii) taimed on kogu oma eluaja jooksul kasvanud tootmispaigas, mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on registreerinud ja mis on selle organisatsiooni järelevalve all. Registreerimine hõlmab tootmispaigas asuvaid asjaomaseid tootmiskohti; iii) taimed vastavad ühele järgmistest nõuetest: 1. taimede läbimõõt varre alumises osas on alla 2 cm või 2. taimi on vähemalt kuue kuu jooksul enne eksportimist kasvatatud kohas, mis on füüsiliselt täielikult kaitstud taimekahjustaja Euwallacea fornicatus sensu lato sissetoomise eest ning mida on asjakohasel ajal ametlikult kontrollitud ja mis on tunnistatud nimetatud taimekahjustajast vabaks ja seda on kinnitatud vähemalt püüniste abil, mida kontrollitakse vähemalt iga nelja nädala järel, sealhulgas vahetult enne transportimist, või 3. taimi on kasvatatud tootmiskohas, mis on alates viimase tervikliku vegetatsioonitsükli algusest tunnistatud vabaks taimekahjustajatest Euwallacea fornicatus sensu lato ja Fusarium euwallaceae, mida on taimekahjustaja Euwallacea fornicatus sensu lato suhtes kinnitatud vähemalt püüniste abil vähemalt iga nelja nädala järel tehtud ametlike kontrollidega; juhul kui on tekkinud kahtlus, et tootmiskohas esineb üks nimetatud taimekahjustajatest, on taimekahjustajate kõrvaldamiseks kasutatud asjakohast tõrjet; on kehtestatud 1 km laiune ümbritsev tsoon, mida jälgitakse sobival ajal taimekahjustajate Euwallacea fornicatus sensu lato ja Fusarium euwallaceae suhtes ning kus, juhul kui mis tahes peremeestaimel avastatakse üks nimetatud taimekahjustajatest, tuleb need taimed viivitamata välja juurida ja hävitada; iv) saadetisi, milles on taimed, mille läbimõõt varre alumises osas on alla 2 cm, on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja esinemine, eelkõige taimede vartel ja okstel, kasutades muu hulgas destruktiivset proovivõtumeetodit. Proovi suurus peab olema selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist. b) Nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: i) märkus: „Saadetis vastab komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele“; ii) täpsustus: — milline ülaltoodud punkti a alapunkti iii nõue on täidetud ja — registreeritud tootmiskoht (-kohad). |
|
Robinia pseudoacacia L., kuni seitsmeaastased istutamiseks ettenähtud taimed, mille maksimaalne läbimõõt on 25 cm. |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Türgi |
(a) Ametlik kinnitus, et (i) taimed on vabad taimekahjustajast Pochazia shantungensis; (ii) tootmiskoht on taime tootmistsükli algusest peale ja selleks sobival ajal tehtud ametlike kontrollide käigus tunnistatud vabaks taimekahjustajast Pochazia shantungensis; (iii) taimesaadetisi on vahetult enne eksporti ametlikult kontrollitud, et teha kindlaks taimekahjustaja Pochazia shantungensis esinemine, ning proovi suurus on selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik avastada vähemalt 1 % saastumist iga taimekahjustajaga; (b) nende taimede fütosanitaarsertifikaadid sisaldavad pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmist: (i) märkus: „Saadetis vastab rakendusmääruses (EL) 2020/1213 sätestatud nõuetele.“; (ii) registreeritud tootmiskohtade kirjeldus. |