This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2020/444A/06
Addendum to Notice of open competitions – EPSO/AD/375/20 – Danish-language (DA) lawyer-linguists (AD 7) – EPSO/AD/376/20 – Greek-language (EL) lawyer-linguists (AD 7) – EPSO/AD/377/20 – French-language (FR) lawyer-linguists (AD 7) – EPSO/AD/378/20 – Croatian-language (HR) lawyer-linguists (AD 7) – EPSO/AD/379/20 – Polish-language (PL) lawyer-linguists (AD 7) (OJ C 72 A, 5.3.2020)
Addendum teatele avalike konkursside korraldamise kohta — EPSO/AD/375/20 – taani keele (DA) juristid-lingvistid (AD 7) — EPSO/AD/376/20 – kreeka keele (EL) juristid-lingvistid (AD 7) — EPSO/AD/377/20 – prantsuse keele (FR) juristid-lingvistid (AD 7) — EPSO/AD/378/20 – horvaadi keele (HR) juristid-lingvistid (AD 7) — EPSO/AD/379/20 – poola keele (PL) juristid-lingvistid (AD 7) (ELT C 72 A, 5.3.2020)
Addendum teatele avalike konkursside korraldamise kohta — EPSO/AD/375/20 – taani keele (DA) juristid-lingvistid (AD 7) — EPSO/AD/376/20 – kreeka keele (EL) juristid-lingvistid (AD 7) — EPSO/AD/377/20 – prantsuse keele (FR) juristid-lingvistid (AD 7) — EPSO/AD/378/20 – horvaadi keele (HR) juristid-lingvistid (AD 7) — EPSO/AD/379/20 – poola keele (PL) juristid-lingvistid (AD 7) (ELT C 72 A, 5.3.2020)
ELT C 444A, 22.12.2020, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CA 444/7 |
Addendum teatele avalike konkursside korraldamise kohta
EPSO/AD/375/20 – taani keele (DA) juristid-lingvistid (AD 7)
EPSO/AD/376/20 – kreeka keele (EL) juristid-lingvistid (AD 7)
EPSO/AD/377/20 – prantsuse keele (FR) juristid-lingvistid (AD 7)
EPSO/AD/378/20 – horvaadi keele (HR) juristid-lingvistid (AD 7)
EPSO/AD/379/20 – poola keele (PL) juristid-lingvistid (AD 7)
(Euroopa Liidu Teataja C 72 A, 5. märts 2020)
(2020/C 444 A/06)
1. |
Covid-19 puhangu tõttu pidi EPSO alates 6. märtsist 2020 katkestama ja peatama käimasolevate konkurssidega seotud tegevuse, et võtta kooskõlas ELi institutsioonide ja liikmesriikide ametiasutuste antud juhiste ja suunistega tarvitusele kõik asjakohased ettevaatusabinõud. Eelkõige mõjutas see testide ja katsete korraldamist EPSO ruumides või EPSO akrediteeritud testimiskeskustes. Esialgu kavatses EPSO testide ja katsetega uuesti alustada alates 2020. aasta septembri keskpaigast. Võttes aga arvesse praegust Covid-19 olukorda ja liikmesriikide ametiasutuste kehtestatud meetmeid, millega keelatakse suured rahvakogunemised ja piiratakse reisimist rahvatervisega seotud põhjustel, ei ole lähitulevikus võimalik EPSO ruumides teste ja katseid korraldada. |
2. |
Selleks et avalikud konkursid mõistliku aja jooksul lõpule viia, määrab EPSO iga konkursi puhul kindlaks optimaalse testide ja katsete korraldamise viisi ja teavitab sellest kandidaate piisavalt aegsasti. Seepärast toimuvad kõik ülalmainitud konkursside testid ja katsed nüüd kas kaugvormis või mõnes EPSO akrediteeritud testimiskeskuses.
Veebipõhiseid teste ja katseid saavad kandidaadid teha näiteks kodus või töö juures, ilma et neil oleks vaja minna EPSO testimiskeskusesse. Selliseid teste ja katseid korraldatakse edaspidi videokonverentsi teel. Kõik tehnilised üksikasjad, sealhulgas juhised ühenduse katsetamiseks enne testide ja katsete tegeliku toimumise päeva, esitatakse piisavalt aegsasti. Kandidaadid peavad oma EPSO kasutajakontot vaatama vähemalt kaks korda nädalas. |
3. |
Juhul kui testid ja katsed toimuvad EPSO akrediteeritud testimiskeskuses, saavad kandidaadid valida paljude selliste testimiskeskuste vahel nii Euroopas kui ka mujal maailmas. Testimiskeskustes rakendatakse kõiki vajalikke sanitaarmeetmeid. |
4. |
Testidel ja katsetel osalemise kutsed saadetakse kandidaatidele EPSO kasutajakonto kaudu. |
5. |
Ülalnimetatud konkursside eeltestid, st tõlketestid korraldatakse nüüd kas kaugvormis või mõnes EPSO akrediteeritud testimiskeskuses. |
6. |
Nende konkursside puhul pidid kandidaadid algselt osalema hindamisetapi ajal toimuvas rühmatöö katses. Selle asemel kutsutakse kõik kandidaadid olukorra lahendamist käsitlevale intervjuule, mis korraldatakse videokonverentsi teel. Olukorra lahendamist käsitlev intervjuu kestab 30–40 minutit. Sellise muudatuse konkursi korralduses tingib asjaolu, et rühmatööd ei ole võimalik kaugvormis rahuldaval viisil korraldada. Kui peaksid tekkima tehnilised probleemid, võib see kahjustada rühma dünaamikat ja osalevaid kandidaate negatiivselt mõjutada.
Olukorra lahendamist käsitleval intervjuul hinnatakse samu üldvõimeid nagu rühmatöö käigus, küsides kandidaadilt, kuidas ta konkreetses olukorras reageeriks. Intervjuu toimub veebis ja seda juhib koolitatud intervjueerija, kes annab vestluse ajal vastavalt eelnevalt osaliselt paika pandud stsenaariumile lisateavet. Ligikaudu kaks kuni kolm nädalat enne olukorra lahendamist käsitlevate intervjuude toimumist saab kandidaat kirjaliku tööülesande ja taustteabe, mis aitab tal selleks valmistuda. Tööülesandes palutakse kandidaadil asendada kolleegi ning võtta vastutus teatavate ülesannete ja olukordade eest, mida vestlusel arutatakse. Käsitletakse ka muid olukordi, mida ülesandes ei ole kirjeldatud. Kandidaadil lubatakse vestluse ajal kirjalikku tööülesannet ja taustteavet vaadata. Kandidaadiga vestleb ELi institutsioonide töötaja. Kaks valikukomisjoni liiget jälgivad ja hindavad iga kandidaadi vastuseid ning annavad katsega hinnatavate oskuste ja võimete eest punkte. Intervjueerija kandidaadi hindamisel ei osale. |