Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0136

Kohtuasi C-136/11: Euroopa Kohtu (esimene koda) 22. novembri 2012 . aasta otsus (Schienen-Control Kommission (Austria) eelotsusetaotlus) — Westbahn Management GmbH versus ÖBB Infrastruktur AG (Transport — Raudteetransport — Raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja kohustus anda raudtee-ettevõtjatele reaalajas täielikku teavet rongi liikumise kohta ja seda eelkõige seoses rongide võimalike hilinemistega, võimaldamaks tagada ühendusreisid)

OJ C 26, 26.1.2013, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.1.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 26/5


Euroopa Kohtu (esimene koda) 22. novembri 2012. aasta otsus (Schienen-Control Kommission (Austria) eelotsusetaotlus) — Westbahn Management GmbH versus ÖBB Infrastruktur AG

(Kohtuasi C-136/11) (1)

(Transport - Raudteetransport - Raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja kohustus anda raudtee-ettevõtjatele reaalajas täielikku teavet rongi liikumise kohta ja seda eelkõige seoses rongide võimalike hilinemistega, võimaldamaks tagada ühendusreisid)

2013/C 26/09

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Schienen-Control Kommission

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Westbahn Management GmbH

Kostja: ÖBB Infrastruktur AG

Ese

Eelotsusetaotlus — Schienen-Control Kommission — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1371/2007 rongireisijate õiguste ja kohustuste kohta (ELT L 315, lk 14) artikli 8 lõike 2 tõlgendamine koostoimes II lisa II osaga ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2001. aasta direktiivi 2001/14/EÜ raudteeinfrastruktuuri läbilaskevõimsuse jaotamise, raudteeinfrastruktuuri kasutustasude kehtestamise ja ohutustunnistuste andmise kohta (EÜT L 75, lk 29, EÜT eriväljaanne 07/005, lk 404) artikli 5 tõlgendamine koostoimes II lisaga — Raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja kohustus teha kättesaadavaks raudtee-ettevõtjatele reaalajas kogu rongide liikumist puudutav teave ja eelkõige teave ühendusrongide võimaliku hilinemise kohta

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1371/2007 rongireisijate õiguste ja kohustuste kohta artikli 8 lõiget 2 koostoimes II lisa II osa sätetega tuleb tõlgendada nii, et teave olulisemate ühendusreiside kohta peab lisaks avaldatud väljumisaegadele hõlmama ka teavet nende ühendusreiside hilinemiste või tühistamise kohta, ükskõik milline raudtee-ettevõtja neid ühendusreise tagab.

2.

Määruse nr 1371/2007 artikli 8 lõiget 2 koostoimes II lisa II osa sätetega, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2001. aasta direktiivi 2001/14/EÜ raudtee infrastruktuuri läbilaskevõime jaotamise ja tasude kehtestamise kohta raudtee infrastruktuuri kasutamise eest, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiviga 2004/49/EÜ, artiklit 5 koostoimes II lisa sätetega tuleb tõlgendada nii, et raudteeinfrastruktuuriettevõtja peab diskrimineerimata edastama raudtee–ettevõtjatele teiste raudtee-ettevõtjate rongide reaalajaandmeid, kui need rongid teevad olulisemaid ühendusreise määruse nr 1371/2007 II lisa II osa tähenduses.


(1)  ELT C 173, 11.6.2011.


Top