EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0486

Kohtuasi C-486/08: Euroopa Kohtu (esimene koda) 22. aprilli 2010 . aasta otsus (Landesgericht Innsbrucki (Austria) eelotsusetaotlus) — Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols versus Land Tirol (Sotsiaalpoliitika — Osalist tööaega ja tähtajalist tööd käsitlevad raamkokkulepped — Siseriiklike õigusnormidega nende lepinguliste töötajate suhtes ette nähtud ebasoodsamad sätted, kes töötavad osalise tööajaga, teevad juhutöid või töötavad tähtajalise töölepingu alusel — Võrdse kohtlemise põhimõte)

OJ C 161, 19.6.2010, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.6.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 161/9


Euroopa Kohtu (esimene koda) 22. aprilli 2010. aasta otsus (Landesgericht Innsbrucki (Austria) eelotsusetaotlus) — Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols versus Land Tirol

(Kohtuasi C-486/08) (1)

(Sotsiaalpoliitika - Osalist tööaega ja tähtajalist tööd käsitlevad raamkokkulepped - Siseriiklike õigusnormidega nende lepinguliste töötajate suhtes ette nähtud ebasoodsamad sätted, kes töötavad osalise tööajaga, teevad juhutöid või töötavad tähtajalise töölepingu alusel - Võrdse kohtlemise põhimõte)

(2010/C 161/11)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landesgericht Innsbruck

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols

Kostja: Land Tirol

Ese

Eelotsusetaotlus — Landesgericht Innsbruck — Nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/81/EÜ Euroopa Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt sõlmitud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe kohta; ELT 1998, L 14, lk 9; ELT eriväljaanne 05/03, lk 267) lisa klausli 4 lõigete 1 ja 2, nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta; ELT 1999, L 175, lk 43; ELT eriväljaanne 05/03, lk 368) klausli 4, Euroopa parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiivi 2006/54/EÜ, meeste ja naiste võrdsete võimaluste ja võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta tööhõive ja elukutse küsimustes (ELT L 204, lk 23) tõlgendamine — Siseriiklikud õigusnormid lepingu alusel töötavate töötajate kohta, millega jäetakse sätete kohaldamisalast välja teatud töötajate kategooriad ja nimelt osalise tööajaga, määratud tähtajaga töölepingute alusel ning juhutöid tegevad töövõtjad — Ebasoodsad õigusnormid iga-aastase põhipuhkuse väljavõtmise osas neile töötajatele, kelle tööaeg väheneb täistööajalt osalisele tööajale ning nendele, kes jäävad kaheaastasele vanemapuhkusele — Võrdse kohtlemise põhimõte mees- ja naissoost töötajate, täis- ja osalise tööajaga töötajate ning tähtajalise ja tähtajatu lepingu alusel töötajate puhul

Resolutsioon

1.

Asjakohast liidu õigust ja eelkõige 6. juunil 1997 sõlmitud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe — mis on ära toodud nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/81/EÜ Euroopa Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt sõlmitud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe kohta lisas, mida on muudetud nõukogu 7. aprilli 1998. aasta direktiiviga 98/23/EÜ — klausli 4 punkti 2 tuleb tõlgendada selliselt, et sellega on vastuolus selline siseriiklik säte nagu 8. novembri 2000. aasta Tiroler Landes-Vertragsbedienstetengesetz’i (Tirooli liidumaa lepinguliste töötajate seadus) § 55 lõige 5 selle kuni 1. veebruarini 2009 kehtinud redaktsioonis, mille kohaselt tuleb töötaja tööajanormi muutmisel kohandada veel kasutamata põhipuhkuse osa selliselt, et täistööajalt osalisele tööajale üle läinud töötaja õigust iga-aastasele tasulisele puhkusele, mille ta sai täistööajaga töötamise ajal ning mida tal ei ole olnud võimalik kasutada, vähendatakse või võimaldatakse tal kasutada seda puhkuseosa vaid väiksema puhkusetasuga.

2.

18. märtsil 1999 sõlmitud tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe — mis on ära toodud nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ (milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta) lisas — klauslit 4 tuleb tõlgendada selliselt, et sellega on vastuolus selline siseriiklik säte nagu 8. novembri 2000. aasta Tiroler Landes-Vertragsbedienstetengesetz’i § 1 lõike 2 punkt m selle kuni 1. veebruarini 2009 kehtinud redaktsioonis, mis välistab selle seaduse kohaldamise isikute suhtes, kes töötavad kuni 6-kuulise tähtajalise töölepingu alusel või kes teevad juhutöid.

3.

14. detsembril 1995 sõlmitud lapsehoolduspuhkust käsitleva raamkokkuleppe — mis on ära toodud nõukogu 3. juuni 1996. aasta direktiivi 96/34/EÜ (Euroopa Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt lapsehoolduspuhkuse kohta sõlmitud raamkokkuleppe kohta) lisas, mida on muudetud nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiiviga 97/75/EÜ — klausli 2 punkti 6 tuleb tõlgendada selliselt, et sellega on vastuolus selline siseriiklik säte nagu 8. novembri 2000. aasta Tiroler Landes-Vertragsbedienstetengesetz’i § 60 viimane lause selle kuni 1. veebruarini 2009 kehtinud redaktsioonis, mille kohaselt töötajad, kes kasutavad kaheaastast lapsehoolduspuhkust, kaotavad selle aja jooksul enne lapse sündi töötatud aasta eest väljateenitud õiguse iga-aastasele tasustatud põhipuhkusele.


(1)  ELT C 44, 21.2.2009.


Top