Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XC0424(01)

Kokkuvõte komisjoni otsusest, 21. veebruar 2018, Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 101 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta (kohtuasi AT.39920 – pidurisüsteemid) (teatavaks tehtud numbri C(2018) 925 all)

ELT C 143, 24.4.2018, pp. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.4.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 143/4


Kokkuvõte komisjoni otsusest,

21. veebruar 2018,

Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 101 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta

(kohtuasi AT.39920 – pidurisüsteemid)

(teatavaks tehtud numbri C(2018) 925 all)

(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)

(2018/C 143/04)

Komisjon võttis 21. veebruaril 2018 vastu otsuse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 kohase menetluse kohta. Kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003  (1) artikliga 30 avaldab komisjon osaliste nimed ja otsuse põhilise sisu, sealhulgas kehtestatud sanktsioonid, võttes seejuures arvesse ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi.

1.   SISSEJUHATUS

(1)

Komisjon võttis 21. veebruaril 2018 vastu otsuse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 kahe eraldiseisva ja järjepideva rikkumise kohta. Rikkumised seisnesid tundliku äriteabe vahetamises selleks, et vähendada konkurentsialast ebakindlust sõiduautode hüdropidurisüsteemi osade ja elektrooniliste pidurisüsteemide müümisel mitmele EMPs asuvale autotootjale.

(2)

Pidurisüsteemid on autotootjate jaoks tähtis sisend. Hüdropidurisüsteemid koosnevad käivitussüsteemist (pidurivõimendi/piduri peasilinder) ja põhisüsteemist (ketaspidur sadulaga või trummelpidur ja rattapidurisilinder). Elektroonilised pidurisüsteemid hoiavad ära sõiduki libisemise, kuna neil töötab elektrooniline stabiilsuskontroll (ESC) pidurdamisel (ABS) või igasugustes sõiduolukordades.

(3)

Käesolev otsus on adresseeritud järgmistele ettevõtjatele: TRW,  (2) BOSCH  (3) ja CONTINENTAL  (4) (edaspidi „osalised“).

2.   KOHTUASJA KIRJELDUS

2.1.   Menetlus

(4)

2011. aasta juulis esitas TRW 2006. aasta leebema kohtlemise teatise alusel kaitse taotluse kahepoolsete kontaktide kohta BOSCHiga seoses sõiduautode pidurisüsteemide müügiga kliendile Daimler. 2011. aasta novembris tegi komisjon kontrollimisi BOSCHi valdustes. 2011. aasta novembris esitas ka BOSCH leebema kohtlemise taotluse seoses sõiduautode pidurisüsteemide müügiga kliendile Daimler ning teatas, et tal on kõnealusel teemal toimunud kahepoolseid kontakte ettevõtjatega TRW ja CONTINENTAL. 2014. aasta septembris tegi komisjon kontrollimisi CONTINENTALi valdustes. 2014. aasta detsembris esitas CONTINENTAL leebema kohtlemise taotluse seoses sõiduautode pidurisüsteemide müügiga klientidele Daimler ja BMW ning teatas, et tal on kõnealusel teemal toimunud kahepoolseid kontakte ettevõtjatega TRW ja BOSCH. CONTINENTAL teatas ka, et tal on olnud kahepoolseid kontakte BOSCHiga seoses sõiduautode elektrooniliste pidurisüsteemide müügiga kliendile VW.

(5)

22. septembril 2016 algatas komisjon menetlused, et arutada osalistega kokkuleppe sõlmimist. 2016. aasta oktoobris ja 2017. aasta septembris toimunud arutustel esitasid kõik osalised oma seisukohad kavandatud vastuväidete ja neile teatavaks tehtud tõendusmaterjali kohta. Seejärel esitasid osalised komisjonile ametliku taotluse sõlmida kokkulepe vastavalt määruse (EÜ) nr 773/2004 (5) artikli 10a lõikele 2.

(6)

4. detsembril 2017 võttis komisjon vastu vastuväited. Kõik menetluse osalised kinnitasid ühehäälselt, et vastuväidete sisu vastab kokkuleppemenetluses esitatud ettepanekutele, ja lubasid jätkata kokkuleppemenetluses osalemist.

(7)

19. veebruaril 2018 konsulteeriti konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitleva nõuandekomiteega. 20. veebruaril 2018 esitas ärakuulamise eest vastutav ametnik oma lõpparuande.

2.2.   Rikkumiste kokkuvõte

(8)

Kaks eraldiseisvat rikkumist puudutavad mõlemad sõiduautode pidurisüsteemide osade või pidurisüsteemide tarnimist EMPs. Rikkumiste ulatus on järgmine.

I rikkumine

:

kooskõlastamine ettevõtjate TRW, BOSCH ja CONTINENTAL vahel seoses hüdropidurisüsteemide osade tarnetega klientidele Daimler (sõiduki mark Mercedes) ja BMW (sõiduki mark BMW).

II rikkumine

:

kooskõlastamine ettevõtjate CONTINENTAL ja BOSCH vahel seoses elektrooniliste pidurisüsteemide tarnetega kliendile VW MLB evo liini jaoks.

2.2.1.   I rikkumine

(9)

I rikkumine kujutas ennast sidemeid kolme autoosade tarnija TRW, BOSCH ja CONTINENTAL vahel ja oli seotud hüdropidurisüsteemi („HBS“) osade (pidurivõimendi/piduri peasilinder, ketaspidur sadulaga või trummelpidur ja rattapidurisilinder), välja arvatud piduriketaste müügiga EMPs ettevõtjatele Daimler (sõiduautod margiga Mercedes) ja BMW (sõiduautod margiga BMW).

(10)

Salajastes kontaktides nimetatud kolme tarnija vahel edastati üksteisele konkurentsi seisukohalt tundlikku äriteavet. Osaliste eesmärk oli kooskõlastada Daimleri ja BMWga seotud turukäitumist ning osalised edastasid teavet oma soovide kohta võtta vastu vastavalt Daimleri 3-aastane ja BMW 4-aastane kohustus, (6). Lisaks arutasid nad Daimleri ja BMW ostutingimusi. Daimleri osas käsitles teabevahetus ka toormekulude hüvitamist, kulude läbipaistvust ja mahtude vähendamist.

2.2.2.   II rikkumine

(11)

II rikkumine seisnes salajastes kahepoolsetes sidemetes ettevõtjate CONTINENTAL ja BOSCH vahel seoses järgmiste osade müügiga EMP-s: elektroonilised pidurisüsteemid (EBS) tootja VW MLB evo liini (7) sõiduautodele.

(12)

Pärast osalemiskutseid MLB evo liini jaoks arutasid osalised oma huvisid lepingus, teatasid oma kavatsused ja vahetasid teavet pakkumuste kohta.

2.3.   Tegevuse kestus

(13)

Iga osalise rikkumises osalemise kestus oli järgmine:

Tabel 1

Rikkumine

Ettevõtja

Kohaldamisala: müük

Algus

Lõpp

I

TRW,

BOSCH

HBS

(Daimlerile

BMW-le)

13.2.2007

29.6.2010

18.3.2011

18.3.2011

CONTINENTAL

HBS

(Daimlerile

BMW-le)

13.2.2007

29.6.2010

19.3.2010

18.3.2011

II

CONTINENTAL,

BOSCH

EBS

VW-le MLB evo liini jaoks)

29.9.2010

7.7.2011

3.   ADRESSAADID

3.1.1.   TRW

(14)

TRW on vastutav rikkumise eest järgmiselt:

I rikkumise eest ajavahemikul 13. veebruarist 2007 kuni 18. märtsini 2011 vastutavad solidaarselt ZF TRW Automotive Holdings Corp., TRW KFZ Ausrüstung GmbH ja Lucas Automotive GmbH;

3.1.2.   BOSCH

(15)

BOSCH on vastutav rikkumiste eest järgmiselt:

I rikkumise eest ajavahemikul 13. veebruarist 2007 kuni 18. märtsini 2011 vastutab Robert Bosch GmbH;

II rikkumise eest ajavahemikul 29. septembrist 2010 kuni 7. juulini 2011 vastutab Robert Bosch GmbH.

3.1.3.   CONTINENTAL

(16)

CONTINENTAL on vastutav rikkumiste eest järgmiselt:

I rikkumise eest ajavahemikul 13. veebruarist 2007 kuni 18. märtsini 2011 vastutavad solidaarselt Continental AG, Continental Teves AG & Co. oHG ja Continental Automotive GmbH;

II rikkumise eest ajavahemikul 29. septembrist 2010 kuni 7. juulini 2011 vastutavad solidaarselt Continental AG ja Continental Teves AG & Co. oHG.

4.   PARANDUSMEETMED

(17)

Otsuses kohaldatakse trahve käsitlevaid 2006. aasta suuniseid (8).

4.1.   Trahvi põhisumma

(18)

I rikkumise osas arvutati müügiväärtus Daimlerile ja BMW-le EMP-s toimunud hüdropidurisüsteemide müügi keskmise alusel rikkumises osalemise (täis)aastatel.

(19)

II rikkumise osas arvutati müügiväärtus VW-le EMP-s toimunud elektrooniliste pidurisüsteemide müügi keskmise alusel rikkumises osalemise aastatel. Kuna CONTINENTALil sellel ajavahemikul tegelikult vastavat müüki ei olnud, kasutati selle ettevõtja puhul arvutuslikku väärtust, mis vastab tema suhtelisele suurusele ja vastutusele rikkumises, kasutades arvutusalusena BOSCHi asjaomase müügi ja osaliste ülemaailmse käibe suhet.

(20)

Võttes arvesse rikkumiste laadi ja nende geograafilist ulatust, määrati trahvi muutuvsumma ja trahvi täiendava osa summa protsendiks 16 % rikkumisega seotud müügiväärtusest.

(21)

Muutuvsumma korrutati olenevalt ettevõtjast ettevõtja rikkumis(t)es osalemise täis- või osa-aastate arvuga. Rikkumise kestusele põhineva osa arvutamisel võeti aluseks päevade arv.

4.1.1.   Põhisumma kohandamine.

(22)

Käesoleva juhtumi puhul ei olnud raskendavaid ega kergendavaid asjaolusid, välja arvatud raskendav tegur 50 % CONTINENTALi puhul seoses kordumisega (on varem olnud komisjoni 28. jaanuari 2009. aasta otsuse adressaat seoses kohtuasjaga AT.39406 – Laadimisvoolikud).

(23)

BOSCHi puhul kohaldati hoiatuse kordajat 1,2 ning CONTINENTALi puhul 1,1, et võtta arvesse kõnealuste ettevõtjate suhtelist suurust.

4.2.   Käibest 10 % moodustava piirangu kohaldamine

(24)

Mitte ükski määratud trahvidest ei ületanud 10 % ühegi ettevõtja 2017. aasta kogukäibest.

4.3.   Leebema kohtlemise teatise kohaldamine

4.3.1.   Kaitse trahvide eest

(25)

TRW oli I rikkumise puhul esimene, kes esitas teavet ja tõendeid, mis vastasid 2006. aasta leebema kohtlemise teatise punkti 8 alapunktile a. Seetõttu antakse TRW-le kaitse trahvide eest I rikkumise puhul.

(26)

CONTINENTAL oli II rikkumise puhul esimene, kes esitas teavet ja tõendeid, mis vastasid 2006. aasta leebema kohtlemise teatise punkti 8 alapunktile b. Seetõttu antakse CONTINENTALile kaitse trahvide eest II rikkumise puhul. CONTINENTAL oli ka esimene, kes esitas veenvaid tõendeid 2006. aasta leebema kohtlemise teatise punkti 25 tähenduses, mis võimaldas komisjonil lisada I rikkumise puhul müügi ühele kliendile. 2006. aasta leebema kohtlemise teatise punkti 26 kohaselt ei arvestatud CONTINENTALile I rikkumise puhul trahvi määramisel müüki sellele kliendile.

(27)

CONTINENTAL oli teine ettevõtja, kes täitis 2006. aasta leebema kohtlemise teatise punktides 24 ja 25 sätestatud nõuded seoses I rikkumisega, ja seetõttu vähendati tema trahvi 20 %.

(28)

BOSCH oli esimene ettevõtja, kes täitis 2006. aasta leebema kohtlemise teatise punktides 24 ja 25 sätestatud nõuded seoses I ja II rikkumisega, ja seetõttu vähendati tema trahvi I rikkumise eest 35 % ja II rikkumise eest 30 %.

4.4.   Kokkuleppemenetlust käsitleva teatise kohaldamine

(29)

Kõigile osalistele määratud trahve vähendati kokkuleppemenetlust käsitleva teatise kohaldamise tulemusena 10 %. See trahvivähendus lisati nende leebemast kohtlemisest tulenevale kompensatsioonile.

5.   OTSUSEGA MÄÄRATUD TRAHVID

(30)

Määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 kohaselt määrati järgmised trahvid:

Eraldiseisva ja järjepideva I rikkumise eest ajavahemikul 13. veebruarist 2007 kuni 18. märtsini 2011:

a)

solidaarselt ettevõtjatele ZF TRW Automotive Holdings Corp., TRW KFZ Ausrüstung GmbH ja Lucas Automotive GmbH: 0 eurot;

b)

Robert Bosch GmbH-le: 12 072 000 eurot;

c)

solidaarselt ettevõtjatele Continental AG, Continental Teves AG & Co. oHG ja Continental Automotive GmbH: 44 006 000 eurot.

Eraldiseisva ja järjepideva II rikkumise eest ajavahemikul 29. septembrist 2010 kuni 7. juulini 2011:

a)

solidaarselt ettevõtjatele Continental AG ja Continental Teves AG & Co. oHG: 0 eurot;

b)

Robert Bosch GmbH-le: 19 348 000 eurot.


(1)  EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1.

(2)  Asjaomased juriidilised isikud TRW puhul on: ZF TRW Automotive Holdings Corp., TRW KFZ Ausrüstung GmbH ja Lucas Automotive GmbH.

(3)  Asjaomane juriidiline isik BOSCHi puhul on: Robert Bosch GmbH.

(4)  Asjaomased juriidilised isikud CONTINENTALi puhul on: Continental AG, Continental Teves AG & Co. oHG ja Continental Automotive GmbH.

(5)  Komisjoni 7. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 773/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste menetluste teostamist komisjonis (ELT L 123, 27.4.2004, lk 18).

(6)  2008. aastal palus Daimler, et võetaks hinnaga seotud kohustusi pärast seeriatootmist toodetud osade jaoks. Tarnijatel paluti tarnida osi 3 aastat pärast seeriatoodangu lõpetamist sama hinnaga kui sõidukite aktiivse tootmisperioodi ajal, sellest tulenebki nimetus 3-aastane kohustus. BMW esitas samasuguse palve nelja aasta kohta.

(7)  Selles liinis toodetakse teatavaid Audi mudeleid ja Porsche mudelit Macan.

(8)  ELT C 210, 1.9.2006, lk 2.


Top