EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0805(04)

Komisjoni teatis – Muudatusettepanekud seoses komisjoni teatisega komisjoni ja ELi liikmesriikide kohtute vahelise koostöö kohta EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaldamisel

OJ C 256, 5.8.2015, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.8.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 256/5


KOMISJONI TEATIS

Muudatusettepanekud seoses komisjoni teatisega komisjoni ja ELi liikmesriikide kohtute vahelise koostöö kohta EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaldamisel

(2015/C 256/04)

1.

Komisjoni teatist komisjoni ja ELi liikmesriikide kohtute vahelise koostöö kohta EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 (praegu ELi toimimise lepingu artiklid 101 ja 102) kohaldamisel (1) muudetakse käesolevaga järgmiselt.

2.

Punkt 26 asendatakse järgmisega:

„26.

Komisjoni teabe avaldamisel riikide kohtutele on veel teisi erandeid. Komisjon võib keelduda riikide kohtutele teabe edastamisest kaalukatel põhjustel, mis on seotud Euroopa Liidu huvide kaitsmisega, või selleks, et vältida sekkumist toimimisse ja sõltumatusesse ja eriti talle usaldatud ülesannete täitmise ohustamist (2). Teabe avaldamine riikide kohtutele ei tohi põhjendamatult mõjutada komisjoni tegevuse tõhusust konkurentsiõiguse normide täitmise tagamisel ning eelkõige ei tohi see takistada käimasolevaid uurimisi ega leebusprogrammi ja kokkuleppemenetluste toimimist.

(2)  Kohtumäärus Zwartfeld, C-2/88 (EU:C:1990:440, punktid 10 ja 11); otsus kohtuasjas Firs ja Frantex, C-275/00 (EU:C:2002:711, punkt 49) ja 18. septembri 1996. aasta otsus kohtuasjas Postbank, T-353/94 (EKL, EU:T:1996:119, punkt 93).”"

3.

Punkti 26 järele lisatakse järgmised punktid 26a ja 26b:

„26a.

Seetõttu ei edasta komisjon riikide kohtutele ELi toimimise lepingu artikli 101 või 102 rikkumisega seonduva kahju hüvitamise hagides kasutamiseks järgmist teavet:

ettevõtjate leebema kohtlemise taotlused määruse (EÜ) nr 773/2004 (3) artikli 4a lõike 2 tähenduses ning

kokkuleppemenetluse ettepanekud määruse (EÜ) nr 773/2004 artikli 10a lõike 2 tähenduses.

Käesolev punkt ei mõjuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL (4) artikli 6 lõikes 7 osutatud olukorda.

(3)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 773/2004, mida on muudetud komisjoni määrusega (EL) 2015/1348 (ELT L 208, 5.8.2015, lk 3)."

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. novembri 2014. aasta direktiiv 2014/104/EL teatavate eeskirjade kohta, millega reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu konkurentsiõiguse rikkumise korral (ELT L 349, 5.12.2014, lk 1).”"

„26b.

Seoses muude teabeliikidega ei edasta komisjon liikmesriikide kohtutele ELi toimimise lepingu artikli 101 või 102 rikkumisega seotud kahju hüvitamise hagides kasutamiseks järgmist teavet enne, kui on viinud lõpule menetluse kõigi uurimise all olnud isikute suhtes, võttes vastu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklites 7, 9 või 10 osutatud otsuse, või muul viisil lõpetanud haldusmenetluse:

teave, mille füüsiline või juriidiline isik valmistas ette konkreetselt komisjoni menetluse jaoks ning

teave, mille komisjon on menetluse käigus koostanud ja osapooltele saatnud.

Kui komisjonil palutakse edastada kõnealust teavet riikide kohtutele muul eesmärgil kui aluslepingu artikli 101 või 102 rikkumisega seotud kahju hüvitamise hagides kasutamiseks, kohaldab ta põhimõtteliselt esimeses lõigus mainitud ajapiiranguid, et kaitsta oma käimasolevaid uurimismenetlusi.”


(1)  ELT C 101, 27.4.2004, lk 54.


Top