EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0718(06)
Notice of initiation of a partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports of farmed salmon originating in Norway
Teade Norrast pärit tehistingimustes kasvatatud lõhe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise algatamise kohta
Teade Norrast pärit tehistingimustes kasvatatud lõhe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise algatamise kohta
OJ C 181, 18.7.2008, p. 25–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.7.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/25 |
Teade Norrast pärit tehistingimustes kasvatatud lõhe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise algatamise kohta
(2008/C 181/09)
Komisjon on otsustanud vastavalt nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ) nr 384/96 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, edaspidi „algmäärus”) (1) artikli 11 lõikele 3 algatada oma initsiatiivil osalise vahepealse läbivaatamise. Läbivaatamine piirdub ainult tootevaliku uurimisega, et selgitada, kas teatavad tooteliigid kuuluvad tehistingimustes kasvatatud lõhe suhtes kohaldatavate meetmete kohaldamisalasse.
1. Toode
Vaatlusalune toode on Norrast pärit tehistingimustes kasvatatud (mitte looduslikes vetes esinev) lõhe, mis on fileeritud või fileerimata, värske, jahutatud või külmutatud (edaspidi „vaatlusalune toode”), ja mida praegu klassifitseeritakse CN-koodide ex 0302 12 00, ex 0303 11 00, ex 0303 19 00, ex 0303 22 00, ex 0304 19 13 ja ex 0304 29 13 alla. Need CN-koodid on esitatud ainult teavitamise eesmärgil.
2. Kehtivad meetmed
Praegu kehtivad meetmed on nõukogu 17. jaanuari 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 85/2006 (2) Norrast pärit tehistingimustes kasvatatud lõhe impordi suhtes kehtestatud lõplikud dumpinguvastased tollimaksud.
3. Läbivaatamise põhjused
Tallinna halduskohus pöördus Euroopa Kohtusse eelotsuse saamiseks selle kohta, kas lõhe külmutatud selgroog (luud koos kalalihaga) kuulub määruse (EÜ) nr 85/2006 (millega kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased tollimaksud Norrast pärit tehistingimustes kasvatatud lõhe impordi suhtes) artiklis 1 nimetatud Tarici koodide alla ja sellest tuleneva küsimuse kohta, kuidas see klassifikatsioon mõjutab dumpinguvastaste meetmete rakendamist. Eespool nimetatud määruse artiklis 1 sätestatakse erineva tasemega meetmeid vastavalt vaatlusaluse toote esitusviisile. Üheks esitusviisiks on „muu tehistingimustes kasvatatud lõhe (sealhulgas roogitud, peata), värske, jahutatud või külmutatud”. Komisjon on oma algatusel otsustanud, et tuleks uurida tootemääratlust seoses dumpinguvastaste meetmetega eespool nimetatud esitusviisi (sealhulgas nimetatud selgroog, värske või jahutatud) osas, et teha selgeks, kas lõhe jahutatud selgroog kuulub vaatlusaluse toote määratluse alla.
Seega on asjakohane vaatlusaluse tootevaliku selgitamisega seotud juhtum läbi vaadata, kusjuures läbivaatamise tulemusel võib olla tagasiulatuv mõju alates kõnealuste meetmete kehtestamise kuupäevast. Kõiki ettevõtjaid, eriti importijaid, palutakse teha teatavaks oma seisukohad vaadeldavas küsimuses ja esitada tõendusmaterjalid oma seisukohtade toetuseks.
4. Menetlus
Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist on komisjon jõudnud seisukohale, et meetmete vahepealse osalise läbivaatamise algatamiseks on piisavalt tõendusmaterjali, ning algatab seega algmääruse artikli 11 lõike 3 alusel läbivaatamise, piirdudes ainult tootevaliku uurimisega.
a) Küsimustikud
Käesoleva uurimise seisukohalt vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon laiali küsimustikud ühenduse tootmisharule, muudele teadaolevatele ühenduse tootjatele, teadaolevatele importijatele, teadaolevatele tarbijatele, teadaolevatele Norra eksportivatele tootjatele ja Norra pädevatele asutustele. Komisjon peab saama kõnealuse teabe ja tõendusmaterjali punkti 5 alapunktis a sätestatud tähtaja jooksul.
b) Teabe kogumine ja huvitatud isikute ärakuulamine
Kõigil huvitatud isikutel palutakse teha teatavaks oma seisukohad, esitada teavet (ka küsimustikuga hõlmamata teavet) ja tõendusmaterjali. Komisjon peab saama kõnealuse teabe ja tõendusmaterjali punkti 5 alapunktis a sätestatud tähtaja jooksul.
Lisaks võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad taotluse, milles on märgitud ärakuulamise konkreetsed põhjused. Nimetatud taotlus tuleb esitada punkti 5 alapunktis b sätestatud tähtaja jooksul.
5. Tähtajad
a) Endast teatamiseks, küsimustikule vastamiseks ja mis tahes muu teabe andmiseks
Kõik huvitatud isikud, kes soovivad, et nende seisukohti uurimise käigus arvesse võetaks, peavad endast komisjonile teatama ning esitama oma arvamused ja küsimustiku vastused või mistahes muu teabe 40 päeva jooksul pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Tähelepanu juhitakse asjaolule, et enamiku algmääruses sätestatud menetlusõiguste kasutamine sõltub sellest, kas isik on endast teatanud eespool nimetatud ajavahemiku jooksul.
b) Ärakuulamised
Peale selle võivad kõik huvitatud isikud sama 40-päevase tähtaja jooksul taotleda komisjonilt ärakuulamist.
6. Kirjalikud ettepanekud, küsimustiku vastused ja kirjavahetus
Kõik huvitatud isikute esitatud esildised ja taotlused peavad olema kirjalikud (mitte elektroonilisel kujul, kui ei ole sätestatud teisiti) ning peavad sisaldama huvitatud isiku nime, aadressi, e-posti aadressi, telefoni- ja faksi- ja/või teleksinumbrit. Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas teates nõutud teave, küsimustiku vastused ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud käsitlevad konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga „Limited” (3) („piiratud kasutusega”) ning vastavalt algmääruse artikli 19 lõikele 2 peab nendega kaasas olema mittekonfidentsiaalne versioon, millel on märge „For inspection by interested parties” („tutvumiseks huvitatud isikutele”).
Komisjoni postiaadress:
European Commission |
Directorate General for Trade |
Directorate H |
Office: J-79 4/23 |
B-1049 Brussels |
Faks: (32-2) 295 65 05 |
7. Koostööst hoidumine
Kui mõni huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või takistab märkimisväärselt uurimist, võib vastavalt algmääruse artiklile 18 nii positiivsed kui ka negatiivsed esialgsed või lõplikud järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal.
Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud ebaõiget või eksitavat teavet, jäetakse selline teave arvesse võtmata ning võidakse vastavalt algmääruse artiklile 18 toetuda kättesaadavatele andmetele. Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb seda üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu kättesaadavatel faktidel vastavalt algmääruse artiklile 18, võib tulemus olla isikule ebasoodsam, kui see oleks olnud tema koostöö korral.
8. Uurimise ajakava
Uurimine viiakse vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 5 lõpule viieteistkümne kuu jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
9. Muud vahepealsed läbivaatamised vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3
Käesoleva läbivaatamise põhjused on määratletud eespool punktis 3. Kui keegi soovib nõuda läbivaatamist muudel põhjustel, võib ta seda teha vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3.
Käesolev toote määratlust käsitlev läbivaatamine ei mõjuta kehtivat dumpinguvastaste meetmete kohaldamise ajavahemikku.
10. Isikuandmete töötlemine
Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (4).
11. Ärakuulamise eest vastutav ametnik
Juhime tähelepanu ka asjaolule, et kui huvitatud isikutel tekib raskusi oma kaitseõiguste kasutamisega, võivad nad taotleda kaubanduse peadirektoraadi ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist. Ärakuulamise eest vastutav ametnik on vahendaja huvitatud isikute ja komisjoni talituste vahel ning aitab vajadusel leida ühise keele menetluslikes küsimustes, mis mõjutavad nende huvide kaitset kõnealuses menetluses, eelkõige sellistes küsimustes nagu juurdepääs toimikule, konfidentsiaalsus, tähtaegade pikendamine ning suuliste ja/või kirjalike seisukohtade esitamine. Lisateave ja kontaktandmed on huvitatud isikutele kättesaadavad kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil (http://ec.europa.eu/trade) ärakuulamise eest vastutava ametniku veebilehel.
(1) EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2117/2005 (ELT L 340, 23.12.2005, lk 17).
(2) ELT L 15, 20.1.2006, lk 1.
(3) See tähendab, et dokument on üksnes sisekasutuseks. Seda kaitstakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1049/2001 (üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43)) artiklile 4. See on konfidentsiaalne dokument vastavalt algmääruse artiklile 19 ja GATT 1994 VI artikli rakendamist käsitleva WTO lepingu (dumpinguvastane leping) artiklile 6.