This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D0462
Commission Implementing Decision (EU) 2024/462 of 8 February 2024 concerning the implementation of the judgment of the Court of Justice of the European Union C-461/18 P and the judgment of the General Court of the European Union T-442/12 in relation to Council Implementing Regulation (EU) No 626/2012 amending Implementing Regulation (EU) No 349/2012 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of tartaric acid originating in the People’s Republic of China
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2024/462, 8. veebruar 2024, milles käsitletakse Euroopa Liidu Kohtu otsuse C-461/18 P ja Euroopa Liidu Üldkohtu otsuse T-442/12 rakendamist seoses nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 626/2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 349/2012, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2024/462, 8. veebruar 2024, milles käsitletakse Euroopa Liidu Kohtu otsuse C-461/18 P ja Euroopa Liidu Üldkohtu otsuse T-442/12 rakendamist seoses nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 626/2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 349/2012, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
C/2024/634
ELT L, 2024/462, 12.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/462/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
![]() |
Teataja |
ET Seeria L |
2024/462 |
12.2.2024 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2024/462,
8. veebruar 2024,
milles käsitletakse Euroopa Liidu Kohtu otsuse C-461/18 P ja Euroopa Liidu Üldkohtu otsuse T-442/12 rakendamist seoses nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 626/2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 349/2012, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
1. MENETLUS
(1) |
1. juuni 2017. aasta otsusega kohtuasjas T-442/12 Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd. vs. nõukogu tühistas Euroopa Liidu Üldkohus (edaspidi „Üldkohus“) nõukogu rakendusmääruse (EL) nr 626/2012, (2) millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (edaspidi „vaidlusalune määrus“), selles osas, mida kohaldatakse Hiina eksportiva tootja Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd. (edaspidi „Changmao“) suhtes. |
(2) |
7. septembril 2017 avaldas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) Euroopa Liidu Teatajas teate (3) (edaspidi „2017. aasta teade“) selle kohta, et taasalustatakse dumpinguvastast uurimist Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi asjus, mis viis rakendusmääruse (EL) nr 626/2012 vastuvõtmiseni, selles osas, mis puudutab Changmaod seoses 1. juuni 2017. aasta otsusega kohtuasjas T-442/12 (4) (edaspidi „Changmao otsus“). |
(3) |
Selle teatega alustati uuesti dumpinguvastast uurimist, mis käsitles Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe importi ja mis oli viinud rakendusmääruse (EL) nr 626/2012 vastuvõtmiseni (edaspidi „läbivaatamisega seotud uurimine“), selles osas, mis puudutas Changmaod. |
(4) |
3. mai 2018. aasta otsusega kohtuasjas T-431/12 Distillerie Bonollo SpA jt vs. Euroopa Liidu Nõukogu (5) ja 3. detsembri 2020. aasta otsusega kohtuasjas C-461/18 P Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd vs. Distillerie Bonollo SpA jt (6) (edaspidi „Bonollo otsused“) tühistati vaidlusalune määrus nii Changmao kui ka Ninghai Organic Chemical Factory osas. |
(5) |
Pärast mitme liidu tootja taotletud vahepealset läbivaatamist suurendati vaidlusaluse määrusega kahe eksportiva tootja suhtes kehtestatud dumpinguvastast tollimaksu järgmiselt: Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd. puhul 10,1 %-lt 13,1 %-le ja Ninghai Organic Chemical Factory puhul 4,7 %-lt 8,3 %-le). |
(6) |
Üldkohus leidis, et läbivaatamisega seotud uurimise käigus arvutas nõukogu viinhappe normaalväärtuse Argentina tootmiskulude põhjal, kuigi esialgse uurimise ajal oli ta selle arvutanud Argentina omamaiste müügihindade alusel. |
(7) |
Üldkohus järeldas, et tegemist on metoodika muutmisega nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 (7) artikli 11 lõike 9 tähenduses. |
(8) |
Üldkohus tühistas vaidlusaluse määruse tervikuna, kuid liidu tootjate taotlusel säilitati ühe eksportiva tootja (Ninghai Organic Chemical Factory) suhtes kehtestatud kõrgem dumpinguvastane tollimaks. |
(9) |
16. detsembril 2021 avaldas komisjon Euroopa Liidu Teatajas uue teate (8) (edaspidi „2021. aasta teade“) 3. detsembri 2020. aasta otsuse kohta kohtuasjas C-461/18 P. |
(10) |
2021. aasta teatega laiendati 2017. aasta teate kohaldamisala, et rakendada Bonollo kohtuotsuste järeldusi. |
1.1. Huvitatud isikud
(11) |
2017. ja 2021. aasta teadetes kutsus komisjon huvitatud isikuid taasalustatud menetluses osalemiseks komisjoniga ühendust võtma. Komisjon teatas uurimise taasalustamisest eksportivatele tootjatele, liidu tootjatele ja Hiina valitsusele, kutsudes neid selles osalema. |
(12) |
Huvitatud isikutel oli võimalik esitada uurimise algatamise kohta märkusi ning taotleda komisjonilt ja/või kaubandusmenetluses ärakuulamise eest vastutavalt ametnikult enda ärakuulamist. |
1.2. Vastus 2017. aasta teatele
(13) |
Komisjon sai 2017. aasta teatele ühe vastuse Changmaolt, kes esitas oma seisukoha menetluse taasalustamise ja kohtuotsuse täitmiseks vajaliku avalikustamise kohta. Seoses 2017. aasta teatega edasisi meetmeid aga ei võetud, sest komisjon ootas Bonollo otsuseid. |
1.3. Vastus 2021. aasta teatele ja märkus toimiku juurde
(14) |
Algatamisteate avaldamise päeval lisas komisjon ka märkuse menetluse taasalustamise avaliku toimiku juurde ja kutsus huvitatud isikuid üles esitama märkusi kõige asjakohasema metoodika kohta, et tagada õiglane võrdlus kahe Hiina eksportiva tootja DL-viinhappe ekspordihinna ja Argentina L(+)-viinhappe omamaiste hindade vahel. |
(15) |
Komisjon sai vastuse liidu tootmisharult. Paraku ei sisaldanud vastus asjakohast metoodikat, mida kasutada kahe tooteliigi õiglase võrdluse tagamiseks, kuna vastuses soovitati komisjonil DL-viinhape toote määratlusest välja jätta. |
2. RAKENDAMINE
(16) |
Changmao otsusega tühistati 26. juuni 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 626/2012 Changmaod puudutavas osas põhjusel, et komisjon rikkus tema kaitseõigusi eelkõige seoses teatava teabe avalikustamisega normaalväärtuse arvutamise raames. |
(17) |
Changmao otsusest tulenev täitmiskohustus asendati aga Bonollo otsustest tulenevate täitmiskohustustega ja neis otsustes nõuti normaalväärtuse ümberarvutamist. |
(18) |
Bonollo otsuste täitmiseks ja võttes arvesse otsust kohtuasjas T-650/17 Jinan Meide Casting Co. Ltd vs. komisjon, (9) oli vaja teha kohandus, et tagada õiglane võrdlus kahe Hiina eksportiva tootja DL-viinhappe ekspordihinna ja Argentina L(+)-viinhappe omamaiste hindade vahel. |
(19) |
Uurimises, mille tulemusena võeti vastu rakendusmäärus (EL) nr 626/2012 (edaspidi „läbivaatamisega seotud uurimine“), kasutati võrdlusriigina ja andmeallikana normaalväärtuse arvutamiseks Argentinat. |
(20) |
Esialgsel uurimisperioodil eksportisid Hiina tootjad Euroopa Liitu kahte tooteliiki, nimelt L(+)-viinhapet ja DL-viinhapet. |
(21) |
Võrdlusriigi tootja tootis ja müüs aga ainult L(+)-viinhapet ega tootnud DL-viinhapet. |
(22) |
Hiina eksportivate tootjate ekspordihinnad arvutati läbivaatamisega seotud uurimise käigus ning läbivaatamisega seotud uurimise käigus määrati kindlaks ka võrdlusriigi Argentina tootja normaalväärtus L(+)-viinhappe omamaiste müügihindade alusel. |
(23) |
Artikli 2 lõike 10 punkti a kohane kohandus, mida kasutati läbivaatamisega seotud uurimises, et võrrelda Hiina ekspordihindu Argentina omamaiste müügihindadega, põhines aga hindadel, mida dumping tõenäoliselt mõjutas ja mis kehtisid mitteturumajanduslikus riigis. |
(24) |
Jinan Meide kohtuotsuse kohaselt ei saa need hinnad olla aluseks põhjendatud hinnangu andmisel füüsiliste omaduste erinevuste turuväärtuse kohta, sest sellised hinnad ei pruugi tuleneda tavapärastest turujõududest. |
(25) |
Seepärast oli komisjonil vastavalt alusmääruse artikli 2 lõike 10 punktile a vaja õiguslikku ja põhjendatud hinnangut kahe tooteliigi hinnaerinevuse turuväärtuse kohta, et arvutada kahe Hiina eksportiva tootja dumpingumarginaal ja dumpingu jääkmarginaal. |
(26) |
Kuna huvitatud isikud märkusi ei esitanud, kaalus komisjon kahe viinhappe tooteliigi hinnaerinevuse turuväärtuse mõistlikuks hindamiseks mitut võimalust, arvestades, et kui kasutada toimikus kättesaadavat teavet hinnaerinevuse kohta, mis põhineb Hiina ekspordihindadel, oleks see vastuolus Jinan Meide kohtuotsuse nõuetega. |
(27) |
Komisjon tegi kindlaks ühe DL-viinhappe tootja Indias, kuid ei leidnud tõendeid L(+)-viinhappe tootmise kohta. |
(28) |
Komisjon võttis ühendust ka Euroopa Liidu delegatsiooniga New Delhis, kes suutis kindlaks teha nii India siseturul müüdava DL-viinhappe kui ka L(+)-viinhappe väljakuulutatud hinnad. |
(29) |
Impordiandmed näitavad aga, et peaaegu kogu India siseturul müüdav L(+)-viinhape on pärit Hiinast ja seetõttu ei saa selle teabe põhjal anda mõistlikku hinnangut nende kahe tooteliigi hinnaerinevuse turuväärtuse kohta. |
(30) |
Komisjon ei suutnud kindlaks teha ühtki teist riiki, kus oleks toodetud ja müüdud nii L(+)-viinhapet kui ka DL-viinhapet, ning ta ei saanud huvitatud isikutelt ettepanekuid selle kohta, kust selliseid andmeid saada. |
(31) |
Komisjon võttis arvesse ka varasemate viinhapet käsitlevate uurimiste andmeid, kui eksportivatele tootjatele oli võimaldatud turumajanduslikku kohtlemist, kuid ei leidnud andmetes mingit mustrit, mis võimaldaks artikli 2 lõike 10 punkti a kohase kohanduse tarbeks mõistlikult hinnata turuväärtust Hiina siseturul. |
(32) |
Seetõttu jõudis komisjon järeldusele, et normaalväärtuse arvutamisel tuvastatud vigu ei saa parandada, kuna puuduvad mõistlikud andmed alusmääruse artikli 2 lõike 10 punkti a kohase kohanduse tegemiseks. |
(33) |
See tähendab, et kohaldatavate tollimaksude dünaamika oli järgmine:
|
3. KEHTIVATE MEETMETE AEGUMINE
(34) |
29. septembril 2022 avaldas komisjon teate Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes kohaldatavate meetmete eelseisva aegumise kohta (11). |
(35) |
Kuna aegumise läbivaatamise taotlust ei esitatud, aegusid Hiinast pärit viinhappe impordi suhtes kehtestatud meetmed 30. juunil 2023 (12). |
(36) |
Kuna puuduvad kehtivad meetmed, mille suhtes kohtuotsuseid rakendada, otsustas komisjon taasalustatud uurimise lõpetada. |
4. AVALIKUSTAMINE
(37) |
16. novembril 2023 tegi komisjon oma järeldused huvitatud isikutele teatavaks ja kutsus üles esitama märkusi. Ühtegi märkust ei saadud. |
(38) |
Käesolev otsus on kooskõlas määruse (EL) 2016/1036 artikli 15 lõike 1 kohaselt loodud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lõpetatakse taasalustatud dumpinguvastane uurimine, mis käsitleb Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe importi ja mis viis rakendusmääruse (EL) nr 626/2012 vastuvõtmiseni.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 8. veebruar 2024
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) Nõukogu 26. juuni 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 626/2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 349/2012, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 182, 13.7.2012, lk 1).
(3) ELT C 296, 7.9.2017, lk 16.
(4) Üldkohtu 1. juuni 2017. aasta otsus kohtuasjas Changmao Biochemical Engineering vs. nõukogu, T-442/12, ECLI:EU:T:2017:372.
(5) Üldkohtu 3. mai 2018. aasta otsus kohtuasjas Distillerie Bonollo SpA jt vs. Euroopa Liidu Nõukogu, T-431/12, ECLI:EU:T:2018:251.
(6) Euroopa Kohtu 3. detsembri 2020. aasta otsus kohtuasjas Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd vs. Distillerie Bonollo SpA jt, C-461/18 P, ECLI:EU:C:2020:979.
(7) Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, (ELT L 343, 22.12.2009, lk 51) (Läbivaatamisega seotud uurimise ajal kehtiv dumpinguvastane alusmäärus).
(8) ELT C 507, 16.12.2021, lk 13.
(9) Kohtuotsus, Üldkohus, 20. september 2019, Jinan Meide Casting Co. Ltd vs. Euroopa Komisjon, T-650/17, ECLI:EU:T:2019:644.
(10) ELT C 296, 7.9.2017, lk 16. Teade, milles käsitletakse 1. juuni 2017. aasta otsust kohtuasjas T-442/12 seoses nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 626/2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 349/2012, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks. Kõnealuses teates nähti ette, et toll peab 2012. aastal kehtestatud 13,1 % ja kohtu poolt uuesti kehtestatud 10,1 % vahe tagasi maksma. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/PDF/?uri=CELEX:52017XC0907(02)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/462/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)