This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1636
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1636 of 5 July 2022 supplementing Council Directive (EU) 2020/262 by establishing the structure and content of the documents exchanged in the context of movement of excise goods, and establishing a threshold for the losses due to the nature of the goods
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/1636, 5. juuli 2022, millega täiendatakse nõukogu direktiivi (EL) 2020/262, kehtestades aktsiisikauba liikumisega seoses vahetatavate dokumentide ülesehituse ja sisu ning kauba laadist tuleneva kao piirnormi
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/1636, 5. juuli 2022, millega täiendatakse nõukogu direktiivi (EL) 2020/262, kehtestades aktsiisikauba liikumisega seoses vahetatavate dokumentide ülesehituse ja sisu ning kauba laadist tuleneva kao piirnormi
C/2022/4494
ELT L 247, 23.9.2022, pp. 2–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
13/02/2024
|
23.9.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 247/2 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1636,
5. juuli 2022,
millega täiendatakse nõukogu direktiivi (EL) 2020/262, kehtestades aktsiisikauba liikumisega seoses vahetatavate dokumentide ülesehituse ja sisu ning kauba laadist tuleneva kao piirnormi
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2019. aasta direktiivi (EL) 2020/262, millega nähakse ette aktsiisi üldine kord, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 10, artikli 29 lõiget 1 ja artikli 43 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 6 lõike 7 kohaselt ei käsitata kauba laadist tulenevat osalist kadu, mis tekib liikmesriikidevahelisel liikumisel aktsiisi peatamise korra alusel, tarbimisse lubamisena, kui kao suurus ei ületa kõnealuse aktsiisikauba osalise kao ühist piirnormi, välja arvatud juhul, kui liikmesriigil on põhjendatud alus kahtlustada pettust või õigusnormide rikkumist. Selle direktiivi artikli 45 lõikes 2 on sätestatud, et kui kauba laadist tulenev osaline kadu tekib ajal, mil seda veetakse muu liikmesriigi territooriumil, kui see liikmesriik, kus kaup tarbimisse lubati, ei ole aktsiis sissenõutav kõnealuses liikmesriigis, kui kao kogus jääb nende aktsiisikaupade puhul osalise kao ühistesse piirnormidesse, välja arvatud juhul, kui liikmesriigil on põhjendatud alus kahtlustada pettust või õigusnormide rikkumist. Selleks et tagada osalise kao ühetaoline käsitlemine kogu liidus, tuleks tubakatoodete puhul kindlaks määrata osalise kao ühine piirnorm. Võttes eelkõige arvesse toodete laadi, nende füüsikalisi ja keemilisi omadusi ning kehtivaid riiklikke piirnorme, tuleks tubakatoodete osalise kao ühiseks piirnormiks kehtestada 0 %. |
|
(2) |
Direktiivi (EL) 2020/262 kohaselt tuleb selleks, et aktsiisikauba liikumist saaks pidada aktsiisi peatamise korra alusel toimuvaks, kasutada Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuses (EL) 2020/263 (2) osutatud arvutipõhise süsteemi kaudu vahetatavaid elektroonilisi haldusdokumente. Samuti nõutakse selles asendustoimingu dokumentide kasutamist juhtudel, kui kõnealune arvutipõhine süsteem ei ole lähteliikmesriigis kättesaadav. Nende dokumentide ülesehitus ja sisu peaksid tagama vajalike formaalsuste ühtse täitmise ja hõlbustama järelevalvet aktsiisikauba liikumise üle. |
|
(3) |
Direktiivis (EL) 2020/262 nõutakse, et ühe liikmesriigi territooriumil tarbimisse lubatud ja kaubanduslikel eesmärkidel teise liikmesriigi territooriumile viidud aktsiisikauba liikumisel kasutataks elektroonilisi lihtsustatud haldusdokumente. Samuti nõutakse selles teatavatel konkreetsetel juhtudel asendustoimingu dokumentide kasutamist. Nende dokumentide ülesehitus ja sisu peaksid tagama vajalike formaalsuste ühtse täitmise ja hõlbustama järelevalvet aktsiisikauba liikumise üle. |
|
(4) |
Tagamaks et direktiivi (EL) 2020/262 artiklite 20–25 kohaselt arvutipõhise süsteemi kaudu vahetatavad dokumendid on kõikides liikmesriikides kergesti arusaadavad ja arvutipõhise süsteemi kaudu töödeldavad, tuleks kehtestada elektroonilise haldusdokumendi tühistamise, sihtkoha muutmise ja liikumise osadeks jagamisega seotud teadete ülesehitus ja sisu. |
|
(5) |
Paljudel juhtudel peavad nii aktsiisikauba (nt tubakatooted) ELi-sisese liikumisega tegelevad ettevõtjad kui ka sellise tegevuse üle järelevalvet pidavad liikmesriikide ametiasutused kohaldama ühiselt eeskirju, mis käsitlevad aktsiisikauba liikumisega seoses vahetatavate dokumentide ülesehitust ja sisu ning kaupade laadist tuleneva kao piirnormi. Lihtsuse ja läbipaistvuse huvides ning eeskirjade kohaldamise hõlbustamiseks ja nende paljususe vältimiseks tuleks need seepärast sätestada ühes õigusaktis. |
|
(6) |
Kuna käesoleva määrusega ja komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2022/1637 (3) kehtestatud sätted asendavad komisjoni määruste (EMÜ) nr 3649/92 (4) ja (EÜ) nr 684/2009 (5) sätted, tuleks asendatud määrused kehtetuks tunnistada. |
|
(7) |
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 54 kohaselt peavad liikmesriigid lubama aktsiisikaupade vastuvõtmist vastavalt direktiivi 2008/118/EÜ (6) artiklites 33, 34 ja 35 sätestatud formaalsustele kuni 31. detsembrini 2023. Seetõttu tuleks määrust (EMÜ) nr 3649/92 kohaldada kuni nimetatud kuupäevani aktsiisikauba liikumise suhtes, kui see algas enne käesoleva määruse kohaldamise kuupäeva. |
|
(8) |
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 55 lõike 1 kohaselt peavad liikmesriigid kohaldama selle direktiivi artikli 6, artiklite 20–22, 25–29, 36–40 ja artikli 45 järgimiseks vajalikke meetmeid alates 13. veebruarist 2023. Seetõttu tuleks käesolevat määrust kohaldada nimetatud kuupäevast, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Tubakatoodete laadist tuleneva kao piirnorm
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 6 lõikes 7 ja artikli 45 lõikes 2 osutatud osalise kao ühine piirnorm on nõukogu direktiivi 2011/64/EL (7) kohaldamisalasse kuuluvate tubakatoodete puhul 0 %.
Artikkel 2
Nõuded arvutipõhise süsteemi kaudu vahetatavatele teadetele
Direktiivi (EL) 2020/262 artiklite 20–25 ning artiklite 36 ja 37 kohaselt vahetatud teated peavad vastama käesoleva määruse I lisas esitatud nõuetele. Kui I lisa kohaselt peab nendes teadetes esitatavate teatavate andmeväljade täitmisel kasutama koode, tuleb kasutada II lisas loetletud koode.
Artikkel 3
Esialgne elektrooniline haldusdokument ja elektrooniline haldusdokument
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 20 lõike 2 kohaselt esitatud esialgne elektrooniline haldusdokument ja kõnealuse direktiivi artikli 20 lõike 3 kolmanda lõigu kohaselt haldusviitenumbriga varustatud elektrooniline haldusdokument peavad vastama käesoleva määruse I lisa tabelis 1 esitatud kohaldatavate sätetega ette nähtud nõuetele.
Artikkel 4
Esialgne elektrooniline lihtsustatud haldusdokument ja elektrooniline lihtsustatud haldusdokument
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 36 lõike 1 kohaselt esitatud esialgne elektrooniline lihtsustatud haldusdokument ja kõnealuse direktiivi artikli 36 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt haldusviitenumbriga varustatud elektrooniline lihtsustatud haldusdokument peavad vastama käesoleva määruse I lisa tabelis 1 esitatud kohaldatavate sätetega ette nähtud nõuetele.
Artikkel 5
Teatised elektroonilise haldusdokumendi tühistamise kohta
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 20 lõike 6 kohased teatised elektroonilise haldusdokumendi tühistamise kohta peavad vastama käesoleva määruse I lisa tabelis 2 esitatud nõuetele.
Artikkel 6
Aktsiisikauba liikumise sihtkoha muutmise teatised
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 20 lõike 7 ja artikli 36 lõike 5 kohased sihtkoha muutmise teatised peavad vastama käesoleva määruse I lisa tabelites 3 ja 4 esitatud nõuetele.
Artikkel 7
Teatised aktsiisi peatamise korra alusel toimuva energiatoodete liikumise osadeks jagamise kohta
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 23 kohased teatised aktsiisi peatamise korra alusel toimuva energiatoodete liikumise osadeks jagamise kohta peavad vastama käesoleva määruse I lisa tabelites 4 ja 5 esitatud nõuetele.
Artikkel 8
Aktsiisikauba liikumise lõppemise teatised
Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 24 lõike 1 või artikli 37 lõike 1 kohaselt esitatud vastuvõtmise kinnitus ja kõnealuse direktiivi artikli 25 kohaselt esitatud ekspordikinnitus peavad vastama käesoleva määruse I lisa tabelis 6 esitatud nõuetele.
Artikkel 9
Asendustoimingu dokumendid
1. Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 26 lõike 1 punktis a ja artikli 38 lõike 1 punktis a osutatud asendustoimingu dokumendid peavad sisaldama käesoleva määruse I lisa tabeli 1 veergudes A ja B osutatud andmeelemente, andmerühmi ja andmealamrühmi. Kõik andmeelemendid, samuti andmerühmad ja andmealamrühmad, kuhu nad kuuluvad, identifitseeritakse käesoleva määruse I lisa tabeli 1 veergudes A ja B esitatud numbrite ja tähtedega.
2. Teave kaupade sihtkoha muutmise ja energiatoodete liikumise osadeks jagamise kohta, mille kaubasaatja edastab lähteliikmesriigi pädevatele asutustele vastavalt direktiivi (EL) 2020/262 artikli 26 lõikele 4 ja artikli 38 lõikele 4, esitatakse andmeelementide, andmerühmade ja andmealamrühmadena, nagu on esitatud käesoleva määruse I lisa tabeli 3 veergudes A ja B või käesoleva määruse I lisa tabeli 5 veergudes A ja B. Kõik andmeelemendid, samuti andmerühmad ja andmealamrühmad, kuhu nad kuuluvad, identifitseeritakse I lisa tabeli 3 veergudes A ja B või I lisa tabeli 5 veergudes A ja B esitatud numbrite ja tähtedega.
3. Direktiivi (EL) 2020/262 artikli 27 lõigetes 1 ja 2 ning artiklis 39 osutatud asendustoimingu dokumentidel peab olema vastavalt kas pealkiri „Aktsiisikaupade liikumise asendustoimingu vastuvõtmise kinnitus“ või „Aktsiisi peatamise korra alusel toimuva aktsiisikaupade liikumise ekspordikinnitus“. Andmed esitatakse I lisa tabeli 6 A ja B veergudes A ja B esitatud andmeelementide, andmerühmade ja andmealamrühmade kujul. Kõik andmeelemendid, andmerühmad ja andmealamrühmad, kuhu need kuuluvad, identifitseeritakse I lisa tabeli 6 veergudes A ja B esitatud numbrite ja tähtedega.
Artikkel 10
Kehtetuks tunnistamine
Määrused (EMÜ) nr 3649/92 ja (EÜ) nr 684/2009 tunnistatakse kehtetuks alates 13. veebruarist 2023.
Olenemata esimesest lõigust kohaldatakse määrust (EMÜ) nr 3649/92 enne 13. veebruari 2023 alustatud kauba liikumise suhtes kuni 31. detsembrini 2023.
Artikkel 11
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 13. veebruarist 2023.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. juuli 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 58, 27.2.2020, lk 4.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/263 aktsiisikauba liikumise ja jälgimise arvutistamise kohta (uuesti sõnastatud) (ELT L 58, 27.2.2020, lk 43).
(3) Komisjoni 5. juuli 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1637, millega kehtestatakse nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 rakenduseeskirjad seoses dokumentide kasutamisega aktsiisi peatamise korra alusel toimuva aktsiisikauba liikumise ja pärast tarbimisse lubamist aktsiisikauba liikumise kontekstis ning nähakse ette vabastussertifikaadi vorm (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 57).
(4) Komisjoni 17. detsembri 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 3649/92 aktsiisiga maksustatavate lähteliikmesriigis tarbimisse lastud toodete ühendusesisesel liikumisel kasutatava lihtsustatud saatedokumendi kohta (EÜT L 369, 18.12.1992, lk 17).
(5) Komisjoni 24. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 684/2009, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 2008/118/EÜ seoses aktsiisi peatamise korra alusel toimuva aktsiisikaupade liikumise arvutipõhiste menetlustega (ELT L 197, 29.7.2009, lk 24).
(6) Nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/118/EÜ, mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 92/12/EMÜ (ELT L 9, 14.1.2009, lk 12).
(7) Nõukogu 21. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/64/EL tubakatoodetele kohaldatava aktsiisi struktuuri ja määrade kohta (ELT L 176, 5.7.2011, lk 24).
I LISA
Teatised, mida kasutatakse aktsiisi peatamise korra alusel või varem ühe liikmesriigi territooriumil tarbimisse lubatud ja teise liikmesriigi territooriumile kaubanduslikel eesmärkidel tarnimiseks veetud aktsiisikauba liikumise puhul
SELGITAVAD MÄRKUSED
|
1. |
Direktiivi (EL) 2020/262 artiklite 20–25 ning artiklite 36 ja 37 kohaselt vahetatavate elektrooniliste teatiste (1) andmeelemendid struktureeritakse andmerühmadesse ja vajaduse korral andmealamrühmadesse, nagu on sätestatud käesoleva lisa tabelites 1–6. Tabelite 1–6 veerud sisaldavad järgmist teavet:
|
|
2. |
Tabelites 1–6 on kasutatud järgmisi lühendeid:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Kui käesoleva määruse artikli 9 kohaselt kohaldatakse teatavaid käesoleva lisa nõudeid direktiivi (EL) 2020/262 artiklites 26, 27, 38 ja 37 osutatud asendustoimingu dokumentide suhtes, kohaldatakse selgitavaid märkusi nende dokumentide suhtes mutatis mutandis.
(2) Nõukogu 2. mai 2012. aasta määrus (EL) nr 389/2012, milles käsitletakse halduskoostööd aktsiisimaksude valdkonnas ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2073/2004 (ELT L 121, 8.5.2012, lk 1).
(3) Komisjoni 11. detsembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/273, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 viinapuude istutuseks antavate lubade süsteemi, istandusregistri, saatedokumentide ja sertifitseerimise, sissetulevate ja väljaminevate kaupade registri, kohustuslike deklaratsioonide, teavituste ja teabe avaldamise osas, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 asjakohase kontrolli ja karistuste osas ning millega muudetakse komisjoni määrusi (EÜ) nr 555/2008, (EÜ) nr 606/2009 ja (EÜ) nr 607/2009 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 436/2009 ja komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/560 (ELT L 58, 28.2.2018, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta määrus (EL) 2019/787, milles käsitletakse piiritusjookide määratlemist, kirjeldamist, esitlemist ja märgistamist, piiritusjookide nimetuste kasutamist muude toiduainete esitlemisel ja märgistamisel, piiritusjookide geograafiliste tähiste kaitset ning põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholi ja destillaatide kasutamist alkohoolsetes jookides ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 110/2008 (ELT L 130, 17.5.2019, lk 1).
(6) Komisjoni 17. detsembri 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/2266, millega kehtestatakse nõukogu direktiivi 92/83/EMÜ kohaldamise eeskirjad seoses alkohoolsete jookide iseseisvate väiketootjate sertifitseerimise ja enesesertifitseerimisega aktsiisiga maksustamise eesmärgil (ELT L 455, 20.12.2021, lk 26).
(7) Komisjoni 24. veebruari 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/323, millega kehtestatakse liikmesriikide vahelise koostöö ja teabevahetuse üksikasjalikud eeskirjad seoses nõukogu määruse (EL) nr 389/2012 kohaselt aktsiisi peatamise korra all oleva kaubaga (ELT L 66, 11.3.2016, lk 1).
(8) Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2447, millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558).
(9) Komisjoni 28. juuli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/2446, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013 seoses liidu tolliseadustiku teatavaid sätteid täpsustavate üksikasjalike eeskirjadega (ELT L 343, 29.12.2015, lk 1).
II LISA
Koodide loetelu
1. KEELEKOODID
|
Kood |
Kirjeldus |
|
bg |
bulgaaria keel |
|
bt |
bulgaaria keel (ladina tähestik) |
|
hr |
Horvaadi keel |
|
cs |
tšehhi keel |
|
da |
taani keel |
|
nl |
hollandi keel |
|
en |
inglise keel |
|
et |
eesti |
|
fi |
soome keel |
|
fr |
prantsuse keel |
|
ga |
iiri keel |
|
gr |
kreeka keel (ladina tähestik) |
|
de |
saksa keel |
|
el |
kreeka keel |
|
hu |
ungari keel |
|
it |
itaalia keel |
|
lv |
läti keel |
|
lt |
leedu keel |
|
mt |
malta keel |
|
pl |
poola |
|
pt |
portugali keel |
|
ro |
rumeenia keel |
|
sk |
slovaki keel |
|
sl |
sloveeni keel |
|
es |
hispaania keel |
|
sv |
rootsi keel |
2. HALDUSVIITENUMBER
|
Andmeväli |
Sisu |
Välja liik |
Näide |
|
1 |
Aasta |
Numbriline 2 |
05 |
|
2 |
Esmase e-AD/e-SADi esitanud liikmesriigi tunnus |
Täheline 2 |
ES |
|
3 |
Riiklikul tasandil määratud kordumatu kood |
Tähtnumbriline 15 (numbrid ja suurtähed) |
7R19YTE17UIC8J4 |
|
4 |
Liikumise tüüp |
Tähtnumbriline 1 |
P |
|
5 |
Kontrollnumber |
Numbriline 1 |
9 |
Väli 1: liikumise ametliku kinnitamise aasta kaks viimast numbrit.
Väli 2: riigikood, millele on osutatud koodide loetelus nr 3.
Väli 3: märkida liikumisele aktsiisikaupade liikumise ja kontrolli süsteemis antud kordumatu viitenumber. Välja täitmise eest vastutab liikmesriik, kuid aktsiisikaupade liikumise ja kontrolli süsteemis peab igal liikumisel olema kordumatu viitenumber.
Väli 4: liikumise liigi tunnus. Väärtus „P“ juba tarbimisse lubatud kauba liikumise korral ja mis tahes muu väärtus, kui kaup liigub aktsiisi peatamise korra alusel.
Väli 5: kontrollnumber kogu haldusviitenumbri kontrollimiseks, võimaldab leida vigu ARC kodeerimisel.
3. RIIKIDE KOODID
Peavad olema identsed koodidega, mis on kehtestatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2020/1470 (1) I lisas esitatud riikide ja territooriumite nomenklatuuriga rahvusvahelise kaubavahetuse Euroopa statistika jaoks, välja arvatud:
|
— |
Kreeka puhul, kus kasutatakse tähise GR asemel tähist EL. |
4. TOLLIASUTUSE VIITENUMBER (COR)
Tolliasutuse viitenumber koosneb liikmesriigi koodist, millele järgneb 6-kohaline tähtnumbriline riiklik number, nt IT0830AB.
5. TAGATISE ANDJA KOOD
|
Kood |
Kirjeldus |
|
1 |
Saatja |
|
2 |
Vedaja |
|
3 |
Aktsiisikauba omanik |
|
4 |
Kaubasaaja |
|
5 |
Tagatis puudub vastavalt direktiivi (EL) 2020/262 artikli 17 lõikele 2 või artikli 17 lõike 5 punktile b |
|
12 |
Kaubasaatja ja vedaja ühine tagatis |
|
13 |
Kaubasaatja ja aktsiisikauba omaniku ühine tagatis |
|
14 |
Kaubasaatja ja kaubasaaja ühine tagatis |
|
23 |
Vedaja ja aktsiisikauba omaniku ühine tagatis |
|
24 |
Vedaja ja kaubasaaja ühine tagatis |
|
34 |
Aktsiisikauba omaniku ja kaubasaaja ühine tagatis |
|
123 |
Kaubasaatja, vedaja ja aktsiisikauba omaniku ühine tagatis |
|
124 |
Kaubasaatja, vedaja ja kaubasaaja ühine tagatis |
|
134 |
Kaubasaatja, aktsiisikauba omaniku ja kaubasaaja ühine tagatis |
|
234 |
Vedaja, aktsiisikauba omaniku ja kaubasaaja ühine tagatis |
|
1234 |
Kaubasaatja, vedaja, aktsiisikauba omaniku ja kaubasaaja ühine tagatis |
6. TRANSPORDILIIGI KOOD
|
Kood |
Kirjeldus |
|
0 |
Muu |
|
1 |
Meretransport |
|
2 |
Raudteetransport |
|
3 |
Maanteetransport |
|
4 |
Lennutransport |
|
5 |
Postisaadetis |
|
7 |
Kinnistranspordiseadmed |
|
8 |
Siseveetransport |
7. TRANSPORDIÜHIKU KOOD
|
Kood |
Kirjeldus |
|
1 |
Konteiner |
|
2 |
Sõiduk |
|
3 |
Haagis |
|
4 |
Veduk |
|
5 |
Kinnistranspordiseadmed |
8. PAKKEÜKSUSE KOOD
Kasutada ÜRO kaubanduse hõlbustamise ja elektroonilise äritegevuse keskuse (2) poolt vastu võetud soovituse nr 21 VI lisas esitatud koode.
9. TÜHISTAMISE PÕHJUSE KOOD
|
Kood |
Kirjeldus |
|
0 |
Muu |
|
1 |
Trükiviga |
|
2 |
Kaubanduslik tehing katkestati |
|
3 |
e-AD duplikaat |
|
4 |
Liikumine ei alanud lähetuskuupäeval |
10. AKTSIISIKAUP
|
EPC |
CAT |
UNIT |
Kirjeldus |
A |
P |
D |
|
T200 |
T |
4 |
Sigaretid, nagu on määratletud nõukogu direktiivi 2011/64/EL artiklis 3, (3) ja tooted, mida käsitatakse sigarettidena kooskõlas kõnealuse direktiivi artikli 2 lõikega 2 |
N |
N |
N |
|
T300 |
T |
4 |
Sigarid ja sigarillod, nagu on määratletud direktiivi 2011/64/EL artiklis 4 |
N |
N |
N |
|
T400 |
T |
1 |
Sigarettideks keeramiseks mõeldud peeneks lõigatud valmistubakas, nagu on määratletud direktiivi 2011/64/EL artikli 5 lõikes 2 |
N |
N |
N |
|
T500 |
T |
1 |
Suitsetamistubakas, nagu on määratletud direktiivi 2011/64/EL artikli 5 lõikes 1, v.a sigarettideks keeramiseks mõeldud peeneks lõigatud valmistubakas, nagu on määratletud kõnealuse direktiivi artikli 5 lõikes 2, ja tooted, mida käsitatakse sigarettidena kooskõlas kõnealuse direktiivi artikli 2 lõikega 2, v.a sigarettideks keeramiseks mõeldud peeneks lõigatud valmistubakas |
N |
N |
N |
|
B000 |
B |
3 |
Õlu, nagu on määratletud direktiivi 92/83/EMÜ artiklis 2 |
Y |
Y |
N |
|
W200 |
W |
3 |
Vaikne vein ja muud vaiksed kääritatud joogid kui vein ja õlu, nagu on määratletud direktiivi 92/83/EMÜ artikli 8 lõikes 1 ja artikli 12 lõikes 1. |
Y |
N |
N |
|
W300 |
W |
3 |
Vahuvein ja muud kääritatud vahujoogid kui vein ja õlu, nagu on määratletud direktiivi 92/83/EMÜ artikli 8 lõikes 2 ja artikli 12 lõikes 2. |
Y |
N |
N |
|
I000 |
I |
3 |
Vahesaadused, nagu on määratletud direktiivi 92/83/EMÜ artiklis 17 |
Y |
N |
N |
|
S200 |
S |
3 |
Alkohoolsed joogid, nagu on määratletud direktiivi 92/83/EMÜ artikli 20 esimeses, teises ja kolmandas taandes. |
Y |
N |
N |
|
S300 |
S |
3 |
Etanool, nagu on määratletud direktiivi 92/83/EMÜ artikli 20 esimeses taandes ning mis kuulub CN-koodide 2207 ja 2208 alla, v.a alkohoolsed joogid (S200) |
Y |
N |
N |
|
S400 |
S |
3 |
Osaliselt denatureeritud alkohol, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 92/83/EMÜ artiklit 20, kuna see on alkohol, mida on denatureeritud, kuid mis ei vasta veel nõuetele, et selle suhtes saaks kohaldada kõnealuse direktiivi artikli 27 lõike 1 punktidega a või b ette nähtud aktsiisimaksust vabastamist, v.a alkohoolsed joogid (S200) |
Y |
N |
N |
|
S500 |
S |
3 |
Etanooli sisaldavad tooted, nagu on määratletud direktiivi 92/83/EMÜ artikli 20 esimeses taandes ning mis ei kuulu CN-koodide 2207 ja 2208 alla. |
Y |
N |
N |
|
S600 |
S |
3 |
Täielikult denatureeritud alkohol, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 92/83/EMÜ artiklit 20, kuna see on alkohol, mis on denatureeritud ja mis vastab nõuetele, et selle suhtes saaks kohaldada kõnealuse direktiivi artikli 27 lõike 1 punktidega a ette nähtud aktsiisimaksust vabastamist |
Y |
N |
N |
|
E200 |
E |
2 |
Taimsed ja loomsed õlid — tooted, mis kuuluvad CN-koodide 1507 –1518 alla, kui need on mõeldud kasutamiseks kütteainena või mootorikütusena (nõukogu direktiiv 2003/96/EÜ, (4)) artikkel 20, lõige 1, punkt a) |
N |
N |
Y |
|
E300 |
E |
2 |
Mineraalõlid (energiatooted) – tooted, mis kuuluvad CN-koodide 2707 10 , 2707 20 , 2707 30 , ja 2707 50 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt b) |
N |
N |
Y |
|
E410 |
E |
2 |
Pliid sisaldav bensiin, mis kuulub CN-koodide 2710 12 31 , 2710 12 51 ja 2710 12 59 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt c) |
N |
N |
Y |
|
E420 |
E |
2 |
Pliivaba bensiin, mis kuulub CN-koodide 2710 12 31 , 2710 12 41 , 2710 12 45 ja 2710 12 49 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt c) |
N |
N |
Y |
|
E430 |
E |
2 |
Märgistamata gaasiõli, mis kuulub CN- koodide 2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 ja 2710 20 19 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt c) |
N |
N |
Y |
|
E440 |
E |
2 |
Märgistatud gaasiõli, mis kuulub CN- koodide 2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 ja 2710 20 19 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt c) |
N |
N |
Y |
|
E450 |
E |
2 |
Petrool, mis kuulub CN-koodi 2710 19 21 alla, ja märgistamata petrool, mis kuulub CN-koodi 2710 19 25 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt c) |
N |
N |
Y |
|
E460 |
E |
2 |
Märgistatud petrool, mis kuulub CN-koodi 2710 19 25 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt c) |
N |
N |
Y |
|
E470 |
E |
1 |
Raske kütteõli, mis kuulub CN- koodide 2710 19 62 , 2710 19 64 , 2710 19 68 , 2710 20 31 , 2710 20 35 ja 2710 20 39 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt c) |
N |
N |
N |
|
E480 |
E |
2 |
Tooted, mille kaubanduslik liikumine toimub mahtkaubana ja mis kuuluvad CN- koodide 2710 12 21 , 2710 12 25 , 2710 19 29 ja 2710 20 90 alla (ainult tooted, mille mahust vähem kui 90 % (kaasa arvatud destillatsioonikaod) destilleerub temperatuuril 210 °C ning vähemalt 65 % (kaasa arvatud destillatsioonikaod) temperatuuril 250 °C ISO 3405 meetodi järgi (samaväärne ASTM D 86 meetodiga)) (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt c) |
N |
N |
Y |
|
E490 |
E |
2 |
Tooted, mis kuuluvad CN-koodide 2710 12 11 , 2710 12 15 , 2710 12 70 , 2710 12 90 , 2710 19 11 , 2710 19 15 , 2710 19 31 , 2710 19 35 , 2710 19 51 ja 2710 19 55 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt c) |
N |
N |
Y |
|
E500 |
E |
1 |
Veeldatud naftagaasid ja muud gaasilised süsivesinikud, mis kuuluvad CN-koodide 2711 12 11 kuni 2711 19 00 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt d) |
N |
N |
N |
|
E600 |
E |
1 |
Küllastatud atsüklilised süsivesinikud, mis kuuluvad CN-koodi 2901 10 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt e). |
N |
N |
N |
|
E700 |
E |
2 |
Tsüklilised süsivesinikud, mis kuuluvad CN-koodide 2902 20 , 2902 30 ,2902 41 , 2902 42 , 2902 43 ja 2902 44 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt f). |
N |
N |
Y |
|
E800 |
E |
2 |
CN-koodi 2905 11 00 alla kuuluvad tooted (metanool), mis ei ole sünteetilist päritolu, kui need on mõeldud kasutamiseks kütteainena või mootorikütusena (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt g) |
N |
N |
Y |
|
E910 |
E |
2 |
Rasvhappe monoalküülestrid, mille estrite sisaldus on vähemalt 96,5 % massist (FAMAE) ja mis kuuluvad CN-koodi 3826 00 10 alla (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt h) |
N |
N |
Y |
|
E920 |
E |
2 |
Tooted, mis kuuluvad CN-koodide 3824 99 86 , 3824 99 92 (v.a aktiivkomponentidena amiine sisaldavad korrosioonivastased segud ja lakkide ning samalaadsete toodete anorgaanilised segalahustid ja-vedeldid), 3824 99 93 , 3824 99 96 (v.a aktiivkomponentidena amiine sisaldavad korrosioonivastased segud ja lakkide ning samalaadsete toodete anorgaanilised segalahustid ja-vedeldid) ja 3826 00 90 alla, kui need on mõeldud kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena (direktiiv 2003/96/EÜ, artikkel 20, lõige 1, punkt h) |
N |
N |
Y |
|
E930 |
E |
2 |
CN-koodide 3811 11 , 3811 19 00 ja 3811 90 00 alla kuuluvad lisaained |
N |
N |
N |
Märkused tabeli juurde Tabelis on energiatoodete tähistamiseks kasutatud komisjoni määruses (EÜ) nr 2031/2001 (EÜT L 279, 23.10.2001, lk 1) ja komisjoni rakendusmääruses (EL) 2017/1925 (ELT L 282, 31.10.2017, lk 1) sätestatud koode, nagu on sätestatud direktiivis 2003/96/EÜ ja komisjoni rakendusotsuses (EL) 2018/552 (ELT L 91, 9.4.2018, lk 27).
Tabeli veergude selgitus:
|
EPC |
Aktsiisikauba kood |
|
CAT |
Aktsiisikauba kategooria |
|
UNIT |
Mõõtühik (loetelust nr 11) |
|
A: |
kohustuslik on märkida alkoholisisaldus (jah/ei) |
|
P: |
võib märkida Plato kraadides (jah/ei) |
|
D: |
kohustuslik on märkida tihedus temperatuuril 15 °C (jah/ei) |
11. MÕÕTÜHIKUD
|
Mõõtühiku kood |
Kirjeldus |
|
1 |
Kg |
|
2 |
liiter (temperatuuril 15 °C) |
|
3 |
liiter (temperatuuril 20 °C) |
|
4 |
1 000 tk |
12. MAKSIMAALNE VEO KESTUS TRANSPORDILIIGI KOODI KOHTA
|
Transpordiliigi kood |
Maksimaalne veo kestus |
|
0 |
D45 |
|
1 |
D45 |
|
2 |
D35 |
|
3 |
D35 |
|
4 |
D20 |
|
5 |
D30 |
|
7 |
D15 |
|
8 |
D35 |
|
Märkus 1: |
väärtus „0“ viitab mitmeliigilisele transpordile (kui on tegemist lasti peale- ja mahalaadimisega) ning hõlmab rühmsaadetisi, eksporti, osadeks jagamist ja sihtkoha muutmist. |
|
Märkus 2: |
ekspordi korral prognoositakse veo kestuseks aeg kuni liidu tolliterritooriumilt väljumiseni. |
|
Märkus 3: |
juba tarbimisse lubatud kauba liikumise puhul (e-SAD) lisatakse veo maksimaalsele kestusele veel 30 päeva. |
13. Riiklik ametiasutus – Plato kraad
|
Riik |
Õlleaktsiisi struktuur Plato kraadides |
|
AT – Austria |
Jah |
|
BE – Belgia |
Jah |
|
BG – Bulgaaria |
Jah |
|
CZ – Tšehhi |
Jah |
|
DE – Saksamaa |
Jah |
|
EL – Kreeka |
Jah |
|
ES – Hispaania |
Jah |
|
IT – Itaalia |
Jah |
|
LU – Luksemburg |
Jah |
|
MT – Malta |
Jah |
|
NL – Madalmaad |
Jah |
|
PL – Poola |
Jah |
|
PT – Portugal |
Jah |
|
RO – Rumeenia |
Jah |
(1) Komisjoni 12. oktoobri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1470, mis käsitleb riikide ja territooriumide nomenklatuuri Euroopa rahvusvahelise kaubavahetuse statistika jaoks ja geograafilist jaotust muu ettevõtlusstatistika jaoks (ELT L 334, 13.10.2020, lk 2).
(2) ÜRO Euroopa Majanduskomisjon. ÜRO kaubanduse hõlbustamise ja elektroonilise äritegevuse keskuse (UN/CEFACT) soovitus nr 21, neljas läbivaadatud väljaanne. ECE/TRADE/309. Genf, mai 2002.
(3) Nõukogu 21. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/64/EL tubakatoodetele kohaldatava aktsiisi struktuuri ja määrade kohta (ELT L 176, 5.7.2011, lk 24).
(4) Nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiiv 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik (ELT L 283, 31.10.2003, lk 51).