EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1684

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/1684, 28. september 2022, keskseid vastaspooli käsitleva Taiwani (Käesolevat otsust ei tohiks tõlgendada nii, nagu väljendaks see Euroopa Liidu ametlikku seisukohta Taiwani õigusliku seisundi suhtes.) õigusraamistiku samaväärsuse kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 648/2012 seoses finantsjärelevalve komisjoni järelevalve all olevate futuuride kliiringukodadega (EMPs kohaldatav tekst)

C/2022/6916

OJ L 252, 30.9.2022, p. 82–86 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 30/09/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1684/oj

30.9.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 252/82


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/1684,

28. september 2022,

keskseid vastaspooli käsitleva Taiwani (*) õigusraamistiku samaväärsuse kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 648/2012 seoses finantsjärelevalve komisjoni järelevalve all olevate futuuride kliiringukodadega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 25 lõiget 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 kohase kolmandas riigis asutatud kesksete vastaspoolte tunnustamise menetluse eesmärk on võimaldada sellistes kolmandates riikides asutatud ja tegevusloa saanud kesksetel vastaspooltel, mille regulatiivsed nõuded on samaväärsed kõnealuses määruses sätestatutega, osutada liidus asutatud kliirivatele liikmetele või kauplemiskohtadele kliirimisteenuseid. Nimetatud määrusega ette nähtud tunnustamismenetlus ja samaväärsust käsitlev otsus aitavad seega saavutada määruse (EL) nr 648/2012 peamist eesmärki vähendada süsteemset riski, laiendades turvaliste ja nõuetekohaste kesksete vastaspoolte kasutamist börsiväliste tuletislepingute kliirimisele, sealhulgas juhul, kui kõnealused kesksed vastaspooled on asutatud ja saanud tegevusloa kolmandas riigis.

(2)

Et kolmanda riigi õiguskorda saaks kesksete vastaspooltega seoses käsitada samaväärsena liidu õiguskorraga, peaks kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra sisuline tulemus olema samaväärne liidu nõuetega saavutatavate regulatiivsete eesmärkidega. Kõnealuse samaväärsuse hindamise eesmärk on seega kontrollida, kas Taiwani õigus- ja järelevalvekorraga tagatakse, et Taiwanis asutatud ja tegevusloa saanud kesksed vastaspooled ei kujuta endast liidus asutatud kliirivatele liikmetele ja kauplemiskohtadele suuremat riski kui liidus tegevusloa saanud kesksed vastaspooled ega tekita seeläbi liidus vastuvõetamatul tasemel süsteemset riski. Seega tuleks arvesse võtta liidu finantsturust väiksematel finantsturgudel sooritatud kliirimistegevusele omaseid oluliselt väiksemaid riske.

(3)

Käesolev otsus käsitleb üksnes futuuridega kauplemise seaduse (FTA) alusel tegevusloa saanud ja finantsjärelevalve komisjoni (FSC) järelevalve all olevate futuuride kliiringukodade õigus- ja järelevalvekorra samaväärsust, mitte teiste Taiwanis asutatud kesksete vastaspoolte õigus- või järelevalvekorda.

(4)

Enne kui kolmandas riigis tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavat õigus- ja järelevalvekorda saab pidada samaväärseks määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud korraga, peavad olema täidetud kõnealuse määruse artikli 25 lõikes 6 sätestatud kolm tingimust.

(5)

Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõike 6 punkti a kohaselt peab asjaomase kolmanda riigi õigus- ja järelevalvekord tagama, et kõnealuses kolmandas riigis tegevusloa saanud kesksed vastaspooled täidavad järjepidevalt õiguslikult siduvaid nõudeid, mis on samaväärsed nimetatud määruse IV jaotises sätestatud nõuetega.

(6)

Taiwanis tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad õiguslikult siduvad nõuded koosnevad FTAst ning seda täiendavatest futuuride kliiringukodasid reguleerivatest eeskirjadest (edaspidi „eeskirjad“) ja futuuride kliiringukodade loomist reguleerivatest standarditest (edaspidi „standardid“). Taiwanis tegutsevate futuuride kliiringukodade suhtes kohaldatakse täiendavaid norme, mis on sätestatud väärtpaberi- ja futuuriturgude teenindusettevõtete sisekontrollisüsteemide loomist reguleerivates eeskirjades, futuuribörse reguleerivates eeskirjades ja futuuride komisjoniplatvormide tegevust reguleerivates eeskirjades.

(7)

Futuuride kliiringukojad peavad enne asutamist saama FSC-lt heakskiidu ja tegevusloa. Käesolev otsus käsitleb üksnes korda, mida kohaldatakse futuuride kliiringukodade suhtes, mis osutavad heakskiidetud finantsteenust käitades futuuride kliiringukoja Taiwanis, nagu on sätestatud eeskirjade artiklis 2, ja mis on asutatud kooskõlas standarditega.

(8)

Kohaldatuna kooskõlas FTA artikliga 55 mutatis mutandis futuuride kliiringukodade suhtes on FTA artiklis 7 sätestatud, et futuuride arvelduskoda „luuakse avaliku huvi edendamiseks ja futuurituru tehinguõigluse säilitamiseks“. Lisaks on eeskirjade artiklis 2 sätestatud, et „futuuride kliiringukoja tegevus on kliiring ja arveldamine futuuridega kauplemisel ning futuurilepingu täitmise tagatise pakkumine“, mis hõlmab nii börsil kaubeldavaid kui ka börsiväliseid tuletisinstrumente. Futuuride kliiringukoda saab asutamiseks heakskiidu ja tegevusloa üksnes juhul, kui FSC on muu hulgas veendunud, et futuuride kliiringukoja pidajad on eraldanud asjakohase kapitali, et neil on nõuetekohane ja usaldusväärne äriplaan, mis sisaldab äritegevuse, sisemise töökorralduse, töötajate värbamise ja koolitamise põhimõtteid, finantsprognoose tegevuse alustamisaasta ja järgneva aasta kohta, kui kliiringukojal on olemas inimressursid, andmetöötlusseadmed ja muud füüsilised vahendid, mis on piisavad futuuride kliiringukoja äritegevuse jaoks. FSC võib otsustamisel, kas anda futuuride kliiringukojale heakskiit ja tegevusluba, kehtestada lisatingimusi ja nõuda täiendavaid dokumente.

(9)

FTAs on nõutud, et futuuride kliiringukojad võtaksid vastu tegevuseeskirjad, mis tagavad futuuride kliiringukodade kliiringu- ja arveldussüsteemide nõuetekohase reguleerimise kõigi nõuete, sealhulgas standardeeskirjade täitmise. Futuuride kliiringukojad peavad esitama need tegevuseeskirjad ja nende muudatused FSC-le enne nende rakendamist. FSC võib need tegevuseeskirjad tagasi lükata või nõuda nende muutmist. FTA artikli 47 lõike 2 kohaselt on futuuride kliiringukodade tegevuseeskirjad liikmete ja teiste osalejate suhtes õiguslikult siduvad ja täitmisele pööratavad pärast seda, kui FSC on need heaks kiitnud.

(10)

Seega on Taiwanis tegevusloa saanud futuuride kliiringukodade suhtes kohaldatavate õiguslikult siduvate nõuete struktuur kahetasemeline. FTA aluspõhimõtetega on sätestatud ranged nõuded, millele peavad futuuride kliiringukojad vastama, et saada tegevusluba kliirimisteenuste osutamiseks Taiwanis (üheskoos „esmased normid“). Need esmased normid moodustavad Taiwani õiguslikult siduvate nõuete esimese taseme. Et tõendada esmaste normide järgimist, peavad futuuride kliiringukojad kooskõlas FTA artikliga 47 koostama ja esitama oma tegevuseeskirjad FSC-le heakskiitmiseks enne nende rakendamist ning FSC võib need blokeerida, keelata või neid muuta. Kõnealused tegevuseeskirjad moodustavad nõuete teise taseme Taiwanis.

(11)

Hindamisel, kas Taiwanis futuuride kliiringukodade suhtes kohaldatav õigus- ja järelevalvekord on samaväärne määruse (EL) nr 648/2012 nõuetega, tuleks samuti arvesse võtta riskimaandamise tulemust, mille see kord tagab seoses selle riski tasemega, millele liidus asutatud kliirivad liikmed ja kauplemiskohad on sellistes futuuride kliiringukodades osalemise tõttu avatud. Selle riskimaandamise tulemus sõltub nii asjaomase keskse vastaspoole kliirimistegevusele omase riski tasemest, mis omakorda sõltub nii sellest kui suur on finantsturg, kus ta tegutseb, kui ka kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra asjakohasusest riski sellise taseme maandamiseks. Selleks et riskimaandamisega saavutada samaväärne tulemus, on vaja kehtestada rangemad riskimaandamisnõuded kesksetele vastaspooltele, kes tegutsevad suurematel finantsturgudel, kus riskitase on kõrgem, kui kesksetele vastaspooltele, kes tegutsevad väiksematel finantsturgudel, kus riskitase on madalam.

(12)

Finantsturud, kus Taiwanis tegevusloa saanud futuuride kliiringukojad teostavad oma kliirimistegevust, on oluliselt väiksemad kui need, kus tegutsevad liidus asutatud kesksed vastaspooled. Seega, kui liidus asutatud kliirivad liikmed ja kauplemiskohad osalevad Taiwanis tegevusloa saanud futuuride kliiringukodades, on nende riskid oluliselt väiksemad kui liidus tegevusloa saanud kesksetes vastaspooltes osalemise korral.

(13)

Taiwanis tegevusloa saanud futuuride kliiringukodade suhtes kohaldatavat õigus- ja järelevalvekorda võib seega pidada samaväärseks määruse (EL) nr 648/2012 nõuetega, kui see kord on asjakohane kõnealuse madalama riskitaseme maandamiseks. Nende futuuride kliiringukodade suhtes kohaldatavad esmased normid, mida täiendavad nende tegevuseeskirjad, maandavad Taiwanis olevat madalamat riski ja nendega saavutatakse riskimaandamise tulemus, mis on samaväärne määruses (EL) nr 648/2012 taotletavaga.

(14)

Seepärast leiab komisjon, et Taiwani õigus- ja järelevalvekorraga on tagatud, et seal tegevusloa saanud futuuride kliiringukojad täidavad määruse (EL) nr 648/2012 IV jaotises sätestatud nõuetega samaväärseid õiguslikult siduvaid nõudeid.

(15)

Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõike 6 punktile b peab kolmanda riigi õigus- ja järelevalvekord tagama, et seal tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatakse järjepidevalt tõhusat järelevalvet ja täitmise tagamise meetmeid.

(16)

Kui futuuride arvelduskoda on heaks kiidetud ja tegevusloa saanud, kohaldatakse tema suhtes FTAs sätestatud nõudeid ja FSC järjepidevat järelevalvet, samuti teeb järelevalvet Taiwani keskpank panga pädevusse kuuluvates haldusküsimustes. FSC jälgib futuuride kliiringukodasid Taiwanis, et tagada vastavus kohaldatavale õigusraamistikule. FSC-l on FTA artiklite 100 ja 101 kohaselt laialdased volitused futuuride kliiringukodasid karistada, sealhulgas volitus võtta tagasi futuuride kliiringukoja heakskiit ja tegevusluba ning kehtestada sanktsioone. Igapäevast järelevalvet teeb FSC kooskõlas FTA artikliga 4. FTA annab FSC-le suured volitused oma õigusaktide ja normide rakendamiseks kooskõlas FTA artiklitega 95–120. FSC-l on õigus ellu viia uurimisi, kui ta kahtlustab oma normide rikkumist, ning tal on volitus korraldada kontrolle, nõuda juurdepääsu raamatupidamis- ja muudele dokumentidele või nõuda, et futuuride kliiringukojad muudaksid oma tegevuseeskirju.

(17)

Seepärast järeldab komisjon, et Taiwanis tegevusloa saanud futuuride kliiringukodade suhtes kohaldatakse järjepidevalt tõhusat järelevalvet ja täitmise tagamise meetmeid.

(18)

Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõike 6 punkti c kohaselt peab kolmanda riigi õigusraamistikus olema ette nähtud tõhus samaväärne süsteem kolmandate riikide õiguskorra kohaselt tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte („kolmandate riikide kesksed vastaspooled“) tunnustamiseks.

(19)

Kolmandate riikide kesksed vastaspooled, kes soovivad kliirida tuletisinstrumente Taiwanis, peavad taotlema kooskõlas standarditega FSC heakskiitu. FTA artikli 45 lõike 1 teise osa kohaselt võivad futuuride kliiringukoja käitamiseks heakskiidu ja tegevusloa saada ka „muud asutused“, sealhulgas väljaspool Taiwani asutatud kesksed vastaspooled. Selliste kolmandate riikide kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatakse õiguslikult siduvaid nõudeid, mida kohaldatakse Taiwanis tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes. Peale selle võib FSC tunnustada kolmandate riikide keskseid vastaspooli vastavalt välismaiste kesksete vastaspoolte tunnustamise reeglile ning kahe stsenaariumiga lähenemisviis tunnustamiseks on alljärgnev. Kui välisriigi keskse vastaspoole järelevalve-eeskirjad ja regulatiivne kord on kooskõlas makse- ja arveldussüsteemide komitee (CPMI) ja Rahvusvahelise Väärtpaberijärelevalve Organisatsiooni (IOSCO) finantsturutaristu põhimõtete (PFMId) või muude FSC tunnustatud rahvusvaheliste standarditega ning kui kolmanda riigi pädevad asutused on tunnustanud välismaist keskset vastaspoolt nõuetele vastava keskse vastaspoolena, võib see keskne vastaspool osutada Taiwani finantseerimisasutustele börsiväliste tuletisinstrumentide kliirimise teenuseid. Kui kolmanda riigi pädev asutus ei ole välismaist keskset vastaspoolt nõuetele vastava keskse vastaspoolena tunnustanud ja too kavatseb taotleda FSC-lt tunnustamist nõuetele vastava keskse vastaspoolena, esitab välisriigi keskne vastaspool FSC-le taotluse, milles tõendab, et ta kvalifitseerub nõuetele vastavaks keskseks vastaspooleks vastavalt Baseli pangajärelevalve komitee kapitalinõuetele kesksete vastaspoolte vastu olevate pankade nõuete puhul. See võimaldab Taiwani kliirivatel liikmetel kohaldada selliste kolmandate riikide kesksete vastaspoolte vastu olevate nõuete suhtes madalamaid riskikaalusid. FTA artikli 6 kohaselt on FSC-l õigus „sõlmida koostöölepinguid välisriikide valitsusasutuste, institutsioonide või rahvusvaheliste organisatsioonidega, et hõlbustada teabevahetust, tehnilist koostööd ja uurimisabi“.

(20)

Seepärast järeldab komisjon, et Taiwani õigus- ja järelevalvekorda tuleks käsitada tõhusa samaväärse süsteemina kolmanda riigi kesksete vastaspoolte tunnustamiseks.

(21)

Käesolev otsus põhineb Taiwanis käesoleva otsuse vastuvõtmise ajal kohaldatavatel õiguslikult siduvatel nõuetel, mis käsitlevad futuuride kliiringukodasid. Komisjon ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve jätkavad futuuride kliiringukodade suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalveraamistiku arengu ning käesoleva otsuse aluseks olevate tingimuste täitmise korrapärast jälgimist.

(22)

Vähemalt iga kolme aasta järel peaks komisjon läbi vaatama põhjused, mille alusel peetakse Taiwani õigus- ja järelevalvekorda samaväärseks liidu õigus- ja järelevalvekorraga. Selline korrapärane läbivaatamine ei piira komisjoni õigust teha mis tahes ajal erikontrolli, kui asjakohaste muutuste tõttu on komisjonil vaja uuesti hinnata seda, kas kõnealune õigus- ja järelevalvekord on samaväärne liidu õigus- ja järelevalvekorraga. Kõnealuse kontrolli tulemuste põhjal võib komisjon igal ajal otsustada käesolevat otsust muuta või selle kehtetuks tunnistada, eelkõige juhul, kui regulatiivsed ja järelevalvealased muutused Taiwanis mõjutavad käesoleva otsuse vastuvõtmise aluseks olnud tingimusi.

(23)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas Euroopa väärtpaberikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõike 6 kohaldamisel tuleb Taiwani õigus- ja järelevalvekorda, mis koosneb futuuridega kauplemise seadusest, futuuride kliiringukodasid reguleerivatest eeskirjadest ja futuuride kliiringukodade loomist reguleerivatest standarditest, ning mida kohaldatakse Taiwanis tegevusloa saanud futuuride kliiringukodade suhtes, käsitada samaväärsena määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud nõuetega.

Artikkel 2

Hiljemalt 28. septembriks 2022 ja seejärel iga kolme aasta järel vaatab komisjon läbi artiklis 1 osutatud otsuse aluseks olnud põhjendused.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 28. september 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(*)  Käesolevat otsust ei tohiks tõlgendada nii, nagu väljendaks see Euroopa Liidu ametlikku seisukohta Taiwani õigusliku seisundi suhtes.

(1)  ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.


Top