EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1925
Commission Regulation (EU) 2021/1925 of 5 November 2021 amending certain Annexes to Regulation (EU) No 142/2011 as regards the requirements for placing on the market of certain insect products and the adaptation of a containment method (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EL) 2021/1925, 5. november 2021, millega muudetakse määruse (EL) nr 142/2011 teatavaid lisasid seoses teatavate putukatoodete turulelaskmise nõuetega ja säilitamismeetodi kohandamisega (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EL) 2021/1925, 5. november 2021, millega muudetakse määruse (EL) nr 142/2011 teatavaid lisasid seoses teatavate putukatoodete turulelaskmise nõuetega ja säilitamismeetodi kohandamisega (EMPs kohaldatav tekst)
C/2021/7824
OJ L 393, 8.11.2021, p. 4–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.11.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 393/4 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2021/1925,
5. november 2021,
millega muudetakse määruse (EL) nr 142/2011 teatavaid lisasid seoses teatavate putukatoodete turulelaskmise nõuetega ja säilitamismeetodi kohandamisega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1774/2002, (1) eriti selle artikli 15 lõike 1 esimest lõiku ja punkte b, h, i ja j, artikli 21 lõike 6 esimest lõiku ja punkti d, artikli 27 esimest lõiku ja punkti c, artikli 31 lõiget 2 ning artikli 32 lõike 3 esimest lõiku ja punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EL) nr 142/2011 (2) on sätestatud loomsetest kõrvalsaadustest saadud toodete turulelaskmisel ja eksportimisel kohaldatavad inim- ja loomatervise-eeskirjad. |
(2) |
Kuna putukakasvatussektor areneb kiiresti, tekib suures koguses putukaväljaheiteid, mida liidu ühtlustatud eeskirjade puudumisel kõrvaldatakse igas liikmesriigis erinevalt. Et tagada putukate väljaheidete väärindamine väetistena, on vaja kehtestada liidu eeskirjad. |
(3) |
Määruse (EL) nr 142/2011 kontekstis tuleks „putukasõnnik“ määratleda kui segu, mis sisaldab putukate väljaheidet, surnud putukate osakesi ja putukate söödamaterjali. Putukavastsed, mida üldjuhul kasutatakse töödeldud loomsete valkude tootmiseks või inimtoiduks, elavad putukasõnnikus. Määruse (EL) nr 142/2011 I lisasse tuleks lisada mõiste „putukasõnnik“, et viia putukasõnniku töötlemise ja turulelaskmise nõuded vastavusse töödeldud sõnnikule esitatavate nõuetega. Seepärast tuleks määruse (EL) nr 142/2011 I lisa vastavalt muuta. |
(4) |
Majanduslikel põhjustel ei ole mittemäletsejalistest põllumajandusloomade rümpasid alati võimalik ükshaaval õigeaegselt koguda, eelkõige juhul, kui neid rümpasid tuleks koguda väikestest põllumajandusettevõtetest. Seega on määruse (EL) nr 142/2011 IX lisa V peatükis sätestatud säilitusmeetodid, millega tagatakse teatavate surnud mittemäletsejalistest põllumajandusloomade ohutu ladustamine kuni kogumiseni. Praegu hõlmab säilitusmeetod „Hüdrolüüs, millele järgneb kõrvaldamine“ üksnes sigade rümpasid. On asjakohane laiendada seda säilitusmeetodit ja hõlmata sellega ka kodulindude ja jäneseliste rümbad. Seepärast tuleks määruse (EL) nr 142/2011 IX lisa V peatüki 2. jao punkti B alapunkti 2 vastavalt muuta. |
(5) |
Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule (edaspidi „väljaastumisleping“), eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga jätkatakse pärast väljaastumislepingus sätestatud üleminekuperioodi lõppu määruse (EL) nr 1069/2009 ja sellel põhinevate komisjoni õigusaktide kohaldamist Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga. |
(6) |
Kuna väljaastumislepingus sätestatud üleminekuperiood lõppes 31. detsembril 2020, tuleks muuta määruse (EL) nr 142/2011 IX lisa V peatüki 2. jao punkti B alapunkti 1, et asendada nende liikmesriikide nimekirjas, kellel on lubatud kohaldada säilitamismeetodit, viide Ühendkuningriigile viitega Ühendkuningriigile seoses Põhja-Iirimaaga. Lisaks tuleks määruse (EL) nr 142/2011 IX lisa V peatüki 2. jao punktis A ja kõnealuse määruse XIV lisa II peatüki 11. jao tabelis 3 jätta välja viited Ühendkuningriigile. |
(7) |
8. oktoobril 2015 avaldas Euroopa Toiduohutusamet (EFSA) teadusliku arvamuse putukate tootmise ning toidus ja söödas kasutamisega seotud riskiprofiili kohta (3). Mitme putukaliigi hulgas hindas EFSA töödeldud loomse valgu tootmise võimaliku allikana siidiusse. Teatavates liidu piirkondades on siidiussikasvatusel ja siiditootmisel pikaajaline traditsioon. Kuna siin kasvatatud siidiuss sööb üksnes mooruspuu (Morus alba ja Morus nigra) lehti, puudub oht saastuda loomse söödaga, mida putukate söödas kasutada ei tohi. Pärast siidi koristamist tuleks lubada seda töödelda, et saada töödeldud loomne valk, mis on ette nähtud põllumajandusloomade sööda tootmiseks. On asjakohane lisada siidiussid (Bombyx mori) nende putukaliikide loetellu, millest on lubatud toota töödeldud loomset valku, mis on ette nähtud põllumajandusloomade sööda tootmiseks. Määruse (EL) nr 142/2011 X lisa tuleks seega vastavalt muuta. |
(8) |
Määruse (EL) nr 142/2011 XI lisas on esitatud sõnniku turulelaskmise nõuded. Pärast mõiste „putukasõnnik“ lisamist kõnealuse määruse I lisasse, peaksid töödeldud putukasõnniku turulelaskmise nõuded tagama töödeldud putukasõnnikuga kauplemise ohutuse. Seega peaksid kõnealuses lisas esitatud nõuded hõlmama ka putukasõnnikut. Määruse (EL) nr 142/2011 XI lisa tuleks seega vastavalt muuta. |
(9) |
Liikmesriigid, kes praegu kohaldavad putukasõnniku töötlemise suhtes riiklikke meetmeid, peaksid viima oma meetmed vastavusse meetodiga, mis on esitatud määruse (EL) nr 142/2011 XI lisas, nagu seda on muudetud käesoleva määrusega. Käesoleva määrusega tuleks ette näha 12kuuline üleminekuperiood. |
(10) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) nr 142/2011 I, IX, X, XI ja XIV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Liikmesriigis tunnustatud või registreeritud ettevõtted, kes kohaldavad putukasõnniku töötlemiseks riiklikke meetmeid, võivad jätkata kõnealuste riiklike meetmete kohaldamist putukasõnniku turulelaskmiseks asjaomases liikmesriigis kuni 8. novembrini 2022.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. november 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 300, 14.11.2009, lk 1.
(2) Komisjoni 25. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 142/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad, ja nõukogu direktiivi 97/78/EÜ seoses teatavate selle direktiivi alusel piiril toimuvast veterinaarkontrollist vabastatud proovide ja näidistega (ELT L 54, 26.2.2011, lk 1).
(3) Scientific Opinion on a Risk profile related to production and consumption of insects as food and feed, EFSA Journal, 2015;13(10):4257.
LISA
Määruse (EL) nr 142/2011 I, IX, X, XI ja XIV lisa muudetakse järgmiselt.
1. |
I lisasse lisatakse punkt 61:
|
2. |
IX lisa V peatüki 2. jagu muudetakse järgmiselt:
|
3. |
X lisa II peatüki 1. jao punkti A alapunkti 2 lisatakse järgmine punkt iv:
|
4. |
XI lisa I peatüki 2. jagu muudetakse järgmiselt:
|
5. |
XIV lisa II peatüki 11. jao tabel 3 asendatakse järgmisega: „Tabel 3 Fotograafilise želatiini import
|
(*1) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-iirimaaga.“;
(*2) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-iirimaaga.““