This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D2233
Commission Decision (EU) 2021/2233 of 14 December 2021 approving, on behalf of the European Union, amendments to Annexes 10-A and 10-B to the Free Trade Agreement between the European Union and the Republic of Singapore (notified under document C(2021) 8893)
Komisjoni otsus (EL) 2021/2233, 14. detsember 2021, millega kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu 10-A ja 10-B lisa muudatused (teatavaks tehtud numbri C(2021) 8893 all)
Komisjoni otsus (EL) 2021/2233, 14. detsember 2021, millega kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu 10-A ja 10-B lisa muudatused (teatavaks tehtud numbri C(2021) 8893 all)
C/2021/8893
ELT L 448, 15.12.2021, p. 67–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.12.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 448/67 |
KOMISJONI OTSUS (EL) 2021/2233,
14. detsember 2021,
millega kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu 10-A ja 10-B lisa muudatused
(teatavaks tehtud numbri C(2021) 8893 all)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 8. novembri 2019. aasta otsust (EL) 2019/1875 Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimise kohta, (1) eriti selle artiklit 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vaheline vabakaubandusleping (edaspidi „leping“) jõustus 21. novembril 2019. |
(2) |
Lepingu artikliga 16.1 on moodustatud kaubanduskomitee, mis võib muu hulgas kaaluda lepingu muudatusi või muuta lepingu sätteid lepinguga konkreetselt ette nähtud juhtudel. |
(3) |
Lepingu artikli 10.17 lõikes 3 on sätestatud, et kaubanduskomitee peab võtma vastu otsuse lepingu 10-A lisas (Loetelu nimetustest, millele taotletakse lepinguosaliste territooriumidel kaitset geograafiliste tähistena) loetletud nimetuste kandmiseks lepingu 10-B lisasse (Kaitstud geograafilised tähised) niipea, kui see on võimalik pärast geograafiliste tähiste kaitse menetluse lõpuleviimist. |
(4) |
Lepingu artikliga 10.18 on ette nähtud, et lepinguosalised nõustuvad võimalusega muuta 10-B lisas esitatud selliste veinide, kangete alkohoolsete jookide, põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste loetelu, mida mõlemad lepinguosalised peavad kaitsma. |
(5) |
Singapuri Vabariik on lõpetanud oma territooriumil kaitse alla võtmise menetluse lepingu 10-A lisas loetletud kahe nimetuse („Bardolino Superiore“, „Tiroler Speck“) puhul, millele taotleti kaitset liidu geograafiliste tähistena. |
(6) |
Singapuri Vabariik on lõpetanud oma territooriumil kaitse alla võtmise menetluse ühe nimetuse („Saint-Emilion Grand Cru“) puhul, mida ei olnud loetletud lepingu 10-A lisas ja millele taotleti kaitset liidu geograafilise tähisena. |
(7) |
Pärast Ühendkuningriigi väljaastumist liidust tuleks alates 1. jaanuarist 2021 vastavalt lepingu artiklile 10.18 nimetus „Scotch Whisky“ lepingu 10-B lisas esitatud nimetuste loetelust välja jätta. |
(8) |
Nimetus „Polish Cherry“ ei ole liidus enam kaitstud ja tuleks lepingu 10-A lisast välja jätta. |
(9) |
Sellest tulenevalt tuleks lepingu 10-A ja 10-B lisa muuta ja loetleda need kolm täiendavat nimetust liidu kaitstud geograafiliste tähistena 10-B lisas ja jätta neist kaks 10-A lisast välja. Samuti tuleks nimetused „Scotch Whisky“ ja „Polish Cherry“ vastavalt 10-B lisast ja 10-A lisast välja jätta, nagu on esitatud lisatud kaubanduskomitee otsuse eelnõus, ning muudatused tuleks Euroopa Liidu nimel heaks kiita. |
(10) |
Lepingu artikli 10.17 lõikes 3 ja artiklis 10.18 sätestatud kohustuste täitmiseks nii kiiresti kui võimalik peaks käesolev otsus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu 10-A ja 10-B lisa muudatused, mis on esitatud kaubanduskomitee otsuse eelnõus, kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks.
Kaubanduskomitee otsuse eelnõu on esitatud käesoleva otsuse lisas.
Kaubanduskomitee esimesel kohtumisel Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht põhineb käesoleval otsuse eelnõul. Väiksemaid muudatusi kaubanduskomitee otsuse eelnõus võivad Euroopa Liidu esindajad kaubanduskomitees teha ilma komisjoni täiendava otsuseta.
Artikkel 2
Euroopa Liidu delegatsiooni esindajaid kaubanduskomitees volitatakse kõnealuse komitee otsust Euroopa Liidu nimel vastu võtma.
Artikkel 3
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Pärast selle vastuvõtmist avaldatakse kaubanduskomitee otsus Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 14. detsember 2021
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) Nõukogu 8. novembri 2019. aasta otsus (EL) 2019/1875 Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimise kohta (ELT L 294, 14.11.2019, lk 1).
LISA
EELNÕU: ELi–SINGAPURI KAUBANDUSKOMITEE OTSUS nr X/2021,
[kuupäev],
millega muudetakse Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu 10-A ja 10-B lisa
KAUBANDUSKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vahelist vabakaubanduslepingut, eriti selle artikli 10.17 lõiget 3 ja artiklit 10.18,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vaheline vabakaubandusleping (edaspidi „leping“) jõustus 21. novembril 2019. |
(2) |
Lepingu punktis 10.17.3 on sätestatud, et kaubanduskomitee võtab vastu otsuse lepingu 10-A lisas (Loetelu nimetustest, millele taotletakse lepinguosaliste territooriumidel kaitset geograafiliste tähistena) loetletud nimetuste kandmiseks lepingu 10-B lisasse (Kaitstud geograafilised tähised) niipea, kui see on võimalik pärast geograafiliste tähiste kaitse menetluse lõpuleviimist. |
(3) |
Lepingu artikliga 10.18 on ette nähtud, et lepinguosalised nõustuvad võimalusega muuta 10-B lisas esitatud selliste veinide, kangete alkohoolsete jookide, põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste loetelu, mida mõlemad lepinguosalised peavad kaitsma. |
(4) |
Singapuri Vabariik on lõpetanud oma territooriumil kaitse alla võtmise menetluse lepingu 10-A lisas loetletud kahe nimetuse („Bardolino Superiore“, „Tiroler Speck“) puhul, millele taotleti kaitset liidu geograafiliste tähistena. |
(5) |
Singapuri Vabariik on lõpetanud oma territooriumil kaitse alla võtmise menetluse ühe nimetuse („Saint-Emilion Grand Cru“) puhul, mida ei olnud loetletud lepingu 10-A lisas ja millele taotleti kaitset liidu geograafilise tähisena. |
(6) |
Vastavalt lepingu artiklile 10.18 ja pärast Ühendkuningriigi väljaastumist liidust tuleks alates 1. jaanuarist 2021 nimetus „Scotch Whisky“ lepingu 10-B lisas esitatud nimetuste loetelust välja jätta. |
(7) |
Nimetus „Polish Cherry“ ei ole liidus enam kaitstud ja tuleks lepingu 10-A lisast välja jätta. |
(8) |
Sellest tulenevalt tuleks lepingu 10-A lisa ja 10-B lisa muuta ja loetleda need kolm täiendavat nimetust liidu kaitstud geograafiliste tähistena 10-B lisas ja jätta neist kaks 10-A lisast välja. Samuti tuleks nimetused „Scotch Whisky“ ja „Polish Cherry“ vastavalt 10-B lisast ja 10-A lisast välja jätta. |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu ja Singapuri Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu lisad 10-A ja 10-B asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
LISA
„10-A LISA
LOETELU NIMETUSTEST, MILLELE TAOTLETAKSE LEPINGUOSALISTE TERRITOORIUMIDEL KAITSET GEOGRAAFILISE TÄHISENA
A JAGU
Liidu geograafilised tähised
|
Liikmesriik |
Geograafiline tähis |
Tootekirjeldus või tooteklass (1) |
1. |
Tšehhi Vabariik |
Budějovické pivo |
Õlu |
2. |
Tšehhi Vabariik |
Budějovický měšt'anský var |
Õlu |
3. |
Saksamaa |
Mittelrhein |
Vein |
4. |
Saksamaa |
Rheinhessen |
Vein |
5. |
Saksamaa |
Rheingau |
Vein |
6. |
Saksamaa |
Mosel |
Vein |
7. |
Saksamaa |
Franken |
Vein |
8. |
Saksamaa |
Bayerisches Bier |
Õlu |
9. |
Saksamaa |
Hopfen aus der Hallertau |
Aluslepingu I lisas loetletud muud tooted (vürtsid jne) – humal |
10. |
Saksamaa |
Schwarzwälder Schinken |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) |
11. |
Saksamaa |
Bremer Klaben |
Leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted |
12. |
Kreeka |
Ρετσίνα Αττικής (Retsina of Attiki) |
Vein |
13. |
Kreeka |
Σάμος (Samos) |
Vein |
14. |
Hispaania |
Utiel-requena |
Vein |
15. |
Hispaania |
Pacharán Navarro |
Piiritusjook |
16. |
Hispaania |
Sierra Mágina |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
17. |
Hispaania |
Aceite del Baix Ebre-Montsía / Oli del Baix Ebre-Montsía |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
18. |
Hispaania |
Aceite del Bajo Aragón |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
19. |
Hispaania |
Antequera |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
20. |
Hispaania |
Priego de Córdoba |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
21. |
Hispaania |
Sierra de Cadiz |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
22. |
Hispaania |
Sierra de Segura |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
23. |
Hispaania |
Sierra de Cazorla |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
24. |
Hispaania |
Siurana |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
25. |
Hispaania |
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
26. |
Hispaania |
Estepa |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
27. |
Hispaania |
Guijuelo |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – sink |
28. |
Hispaania |
Jamón de Teruel |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – sink |
29. |
Hispaania |
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – vorst |
30. |
Hispaania |
Mahón-Menorca |
Juust |
31. |
Hispaania |
Cítricos Valencianos/Cîtrics Valencians |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul – tsitruselised |
32. |
Hispaania |
Jijona |
Leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted – nugat |
33. |
Hispaania |
Turrón de Alicante |
Leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted |
34. |
Hispaania |
Azafrán de la Mancha |
Aluslepingu I lisas loetletud muud tooted (vürtsid jne) – safran |
35. |
Prantsusmaa |
Moselle |
Vein |
36. |
Prantsusmaa |
Alsace |
Vein |
37. |
Itaalia |
Pecorino Sardo |
Juust |
38. |
Itaalia |
Cappero di Pantelleria |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul |
39. |
Itaalia |
Kiwi Latina |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul |
40. |
Itaalia |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul |
41. |
Itaalia |
Pesca e nettarina di Romagna |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul |
42. |
Itaalia |
Pomodoro di Pachino |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul |
43. |
Itaalia |
Dolcetto d'Alba |
Vein |
44. |
Itaalia |
Campania |
Vein |
45. |
Itaalia |
Veneto |
Vein |
46. |
Austria |
Steirischer Kren |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul |
47. |
Poola |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass |
Piiritusjook |
48. |
Portugal |
Bairrada |
Vein |
49. |
Portugal |
Alentejo |
Vein |
50. |
Rumeenia |
Cotnari |
Vein |
51. |
Rumeenia |
Coteşti |
Vein |
52. |
Rumeenia |
Panciu |
Vein |
53. |
Rumeenia |
Recaş |
Vein |
54. |
Rumeenia |
Odobeşti |
Vein |
55. |
Slovakkia |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Vein |
B JAGU
Singapuri geograafilised tähised
10-B LISA
KAITSTUD GEOGRAAFILISED TÄHISED
A JAGU
Liidu geograafilised tähised
|
Liikmesriik |
Geograafiline tähis |
Tootekirjeldus või tooteklass (2) |
1. |
Küpros |
Κουμανδαρία |
Vein |
2. |
Küpros |
Ζιβανία/Τζιβανία/ Ζιβάνα/Zivania |
Piiritusjook |
3. |
Tšehhi Vabariik |
České pivo |
Õlu |
4. |
Tšehhi Vabariik |
Českobudějovické pivo |
Õlu |
5. |
Tšehhi Vabariik |
Žatecký chmel |
Aluslepingu I lisas loetletud muud tooted (vürtsid jne) – humal |
6. |
Saksamaa |
Korn/Kornbrand (3) |
Piiritusjook |
7. |
Saksamaa |
Münchener Bier |
Õlu |
8. |
Saksamaa |
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – vorst |
9. |
Saksamaa |
Aachener Printen |
Leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted |
10. |
Saksamaa |
Nürnberger Lebkuchen |
Leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted |
11. |
Saksamaa |
Lübecker Marzipan |
Leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted |
12. |
Taani |
Danablu |
Juust |
13. |
Iirimaa |
Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky |
Piiritusjook |
14. |
Iirimaa |
Irish cream |
Piiritusjook |
15. |
Kreeka |
Ούζο/Ouzo (4) |
Piiritusjook |
16. |
Kreeka |
Ελιά Καλαμάτας (Elia Kalamatas) |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul – lauaoliivid |
17. |
Kreeka |
Μαστίχα Χίου (Masticha Chiou) |
Looduslikud kummivaigud ja vaigud – närimiskumm |
18. |
Kreeka |
Φέτα (Feta) |
Juust |
19. |
Hispaania |
Málaga |
Vein |
20. |
Hispaania |
Rioja |
Vein |
21. |
Hispaania |
Jerez/Xérès/Sherry/ Jerez-Xérès-Sherry |
Vein |
22. |
Hispaania |
Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda / Manzanilla |
Vein |
23. |
Hispaania |
La Mancha |
Vein |
24. |
Hispaania |
Cava |
Vein |
25. |
Hispaania |
Navarra |
Vein |
26. |
Hispaania |
Valencia |
Vein |
27. |
Hispaania |
Somontano |
Vein |
28. |
Hispaania |
Ribera del Duero |
Vein |
29. |
Hispaania |
Penedès |
Vein |
30. |
Hispaania |
Bierzo |
Vein |
31. |
Hispaania |
Empordà |
Vein |
32. |
Hispaania |
Priorat |
Vein |
33. |
Hispaania |
Rueda |
Vein |
34. |
Hispaania |
Rías Baixas |
Vein |
35. |
Hispaania |
Jumilla |
Vein |
36. |
Hispaania |
Toro |
Vein |
37. |
Hispaania |
Valdepeñas |
Vein |
38. |
Hispaania |
Cataluña/Catalunya |
Vein |
39. |
Hispaania |
Alicante |
Vein |
40. |
Hispaania |
Brandy de Jerez |
Piiritusjook |
41. |
Hispaania |
Baena |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
42. |
Hispaania |
Les Garrigues |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
43. |
Hispaania |
Jabugo |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – sink |
44. |
Hispaania |
Queso Manchego |
Juust |
45. |
Prantsusmaa |
Beaujolais |
Vein |
46. |
Prantsusmaa |
Bordeaux |
Vein |
47. |
Prantsusmaa |
Bourgogne |
Vein |
48. |
Prantsusmaa |
Chablis |
Vein |
49. |
Prantsusmaa |
Champagne |
Vein |
50. |
Prantsusmaa |
Graves |
Vein |
51. |
Prantsusmaa |
Médoc |
Vein |
52. |
Prantsusmaa |
Saint-Emilion |
Vein |
53. |
Prantsusmaa |
Sauternes |
Vein |
54. |
Prantsusmaa |
Haut-Médoc |
Vein |
55. |
Prantsusmaa |
Côtes du Rhône |
Vein |
56. |
Prantsusmaa |
Languedoc/Coteaux du Languedoc |
Vein |
57. |
Prantsusmaa |
Côtes du Roussillon |
Vein |
58. |
Prantsusmaa |
Châteauneuf-du-Pape |
Vein |
59. |
Prantsusmaa |
Côtes de Provence |
Vein |
60. |
Prantsusmaa |
Margaux |
Vein |
61. |
Prantsusmaa |
Touraine |
Vein |
62. |
Prantsusmaa |
Anjou |
Vein |
63. |
Prantsusmaa |
Pays d'Oc |
Vein |
64. |
Prantsusmaa |
Val de Loire |
Vein |
65. |
Prantsusmaa |
Cognac |
Piiritusjook |
66. |
Prantsusmaa |
Armagnac |
Piiritusjook |
67. |
Prantsusmaa |
Calvados |
Piiritusjook |
68. |
Prantsusmaa |
Comté |
Juust |
69. |
Prantsusmaa |
Reblochon / Reblochon de Savoie |
Juust |
70. |
Prantsusmaa |
Roquefort |
Juust |
71. |
Prantsusmaa |
Camembert de Normandie |
Juust |
72. |
Prantsusmaa |
Brie de Meaux |
Juust |
73. |
Prantsusmaa |
Emmental de Savoie |
Juust |
74. |
Prantsusmaa |
Pruneaux d'Agen |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad, värsked või töödeldud – kuivatatud ploomid |
75. |
Prantsusmaa |
Huîtres de Marennes Oléron |
Värske kala, limused ja koorikloomad ja neist valmistatud tooted – austrid |
76. |
Prantsusmaa |
Canards à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – pardiliha |
77. |
Prantsusmaa |
Jambon de Bayonne |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – sink |
78. |
Prantsusmaa |
Huile d'olive de Haute-Provence |
Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne) – oliiviõli |
79. |
Prantsusmaa |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/Essence de lavande de Haute-Provence |
Eeterlikud õlid – lavendel |
80. |
Prantsusmaa |
Saint-Emilion Grand Cru |
Vein |
81. |
Itaalia |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Aluslepingu I lisas loetletud muud tooted (vürtsid jne) – kastmed |
82. |
Itaalia |
Aceto Balsamico di Modena |
Aluslepingu I lisas loetletud muud tooted (vürtsid jne) – kastmed |
83. |
Itaalia |
Cotechino Modena |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) |
84. |
Itaalia |
Zampone Modena |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) |
85. |
Itaalia |
Bresaola della Valtellina |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) |
86. |
Itaalia |
Mortadella Bologna |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) |
87. |
Itaalia |
Prosciutto di Parma |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – sink |
88. |
Itaalia |
Prosciutto di San Daniele |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – sink |
89. |
Itaalia |
Prosciutto Toscano |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – sink |
90. |
Itaalia |
Provolone Valpadana |
Juust |
91. |
Itaalia |
Taleggio |
Juust |
92. |
Itaalia |
Asiago |
Juust |
93. |
Itaalia |
Fontina |
Juust |
94. |
Itaalia |
Gorgonzola |
Juust |
95. |
Itaalia |
Grana Padano |
Juust |
96. |
Itaalia |
Mozzarella di Bufala Campana |
Juust |
97. |
Itaalia |
Parmigiano Reggiano |
Juust |
98. |
Itaalia |
Pecorino Romano |
Juust |
99. |
Itaalia |
Pecorino Toscano |
Juust |
100. |
Itaalia |
Arancia Rossa di Sicilia |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul |
101. |
Itaalia |
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul |
102. |
Itaalia |
Grappa |
Piiritusjook |
103. |
Itaalia |
Chianti |
Vein |
104. |
Itaalia |
Marsala |
Vein |
105. |
Itaalia |
Asti |
Vein |
106. |
Itaalia |
Barbaresco |
Vein |
107. |
Itaalia |
Barolo |
Vein |
108. |
Itaalia |
Acqui/Brachetto d'Acqui |
Vein |
109. |
Itaalia |
Brunello di Montalcino |
Vein |
110. |
Itaalia |
Vino nobile di Montepulciano |
Vein |
111. |
Itaalia |
Bolgheri Sassicaia |
Vein |
112. |
Itaalia |
Franciacorta |
Vein |
113. |
Itaalia |
Lambrusco di Sorbara |
Vein |
114. |
Itaalia |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Vein |
115. |
Itaalia |
Montepulciano d’Abruzzo |
Vein |
116. |
Itaalia |
Soave |
Vein |
117. |
Itaalia |
Sicilia |
Vein |
118. |
Itaalia |
Toscano / Toscana |
Vein |
119. |
Itaalia |
Conegliano – Prosecco/Conegliano Valdobbiadene – Prosecco/Valdobbiadene – Prosecco |
Vein |
120. |
Itaalia |
Bardolino Superiore |
Vein |
121. |
Austria |
Tiroler Speck |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) – sink |
122. |
Ungari |
Tokaj/Tokaji |
Vein |
123. |
Ungari |
Törkölypálinka |
Piiritusjook |
124. |
Ungari |
Pálinka |
Piiritusjook |
125. |
Ungari |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) |
126. |
Austria |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Piiritusjook |
127. |
Austria |
Inländerrum |
Piiritusjook |
128. |
Poola |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Piiritusjook |
129. |
Portugal |
Queijo S. Jorge |
Juust |
130. |
Portugal |
Madeira/Vinho da Madeira/Madère/Vin de Madère/Madeira Wine/Madeira Wein/Madera/Vino di Madera/Madeira Wijn |
Vein |
131. |
Portugal |
Porto/vinho do Porto/Port/Port Wine/vin de Porto/Oporto/Portvin/Portwein/Portwijn |
Vein |
132. |
Portugal |
Douro |
Vein |
133. |
Portugal |
Dão |
Vein |
134. |
Portugal |
Vinho Verde |
Vein |
135. |
Rumeenia |
Dealu Mare |
Vein |
136. |
Rumeenia |
Murfatlar |
Vein |
137. |
Rumeenia |
Târnave |
Vein |
138. |
Soome |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Piiritusjook |
139. |
Soome |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Frutlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Piiritusjook |
140. |
Rootsi |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Piiritusjook |
B JAGU
Singapuri geograafilised tähised“
(1) Vastavalt geograafiliste tähiste klassifikatsioonile, mida hõlmab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, nagu on sätestatud komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad) XI lisas.
(2) Vastavalt geograafiliste tähiste klassifikatsioonile, mida hõlmab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, nagu on sätestatud komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad) XI lisas.
(3) Toodetud Saksamaal, Austrias või Belgias (saksakeelses osas).
(4) Toodetud Kreekas või Küprosel.