EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1609

Nõukogu otsus (EL) 2018/1609, 28. september 2018, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni (UNECE) veondusalaste tolliküsimuste töörühmas ja UNECE sisetranspordi komitees võetav seisukoht seoses reisijate, pagasi ja kaubapagasi rahvusvahelisel raudteeveol piiriületuskorra hõlbustamist käsitleva konventsiooni vastuvõtmisega

ST/12051/2018/INIT

OJ L 268, 26.10.2018, p. 44–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1609/oj

26.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 268/44


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2018/1609,

28. september 2018,

millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni (UNECE) veondusalaste tolliküsimuste töörühmas ja UNECE sisetranspordi komitees võetav seisukoht seoses reisijate, pagasi ja kaubapagasi rahvusvahelisel raudteeveol piiriületuskorra hõlbustamist käsitleva konventsiooni vastuvõtmisega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 77 lõike 2 punkti b koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Vene Föderatsioon on esitanud UNECE uue reisijate, pagasi ja kaubapagasi rahvusvahelisel raudteeveol piiriületuskorra hõlbustamist käsitleva konventsiooni (edaspidi „konventsiooni eelnõu“). Raudteede Koostööorganisatsioon (OSJD) toetab konventsiooni eelnõu.

(2)

Veondusalaste tolliküsimuste töörühm (WP.30) tegutseb UNECE poliitika raames ja sisetranspordi komitee üldise järelevalve all. WP.30 ülesanne on algatada ja ellu viia meetmeid, mille eesmärk on eri sisetranspordiliikide puhul ühtlustada ja lihtsustada piiriületuskorda käsitlevaid norme, reegleid ja dokumente.

(3)

WP.30 teeb otsuse konventsiooni eelnõu kinnitamise ja selle sisetranspordi komiteele ametlikuks heakskiitmiseks edastamise kohta.

(4)

Liit on esindatud WP.30s ja sisetranspordi komitees liidu liikmesriikidega. Kõik liidu liikmesriigid on WP.30 ja sisetranspordi komitee hääleõigusega liikmed.

(5)

Konventsiooni eelnõu sisaldab üldisi sätteid reisirongide piirikontrolli korraldamise kohta. Konventsiooni eelnõu võib pidada kõikide mitme- ja kahepoolsete lepingute aluseks, mille puudumisel ei saaks ükski konventsiooni eelnõuga reguleeritud element toimida.

(6)

Liidu liikmesriikide jaoks on selliseid mitme- ja kahepoolseid lepinguid võimalik sõlmida ka ilma konventsiooni eelnõuta. Näib, et Vene Föderatsiooni ja mõne teise OSJDs esindatud riigi õigusraamistikus on sellist konventsiooni vaja, et lihtsustada mitme- ja kahepoolsete lepingute sõlmimist.

(7)

Konventsiooni eelnõu sisul ei tundu olevat liidu liikmesriikide jaoks ei kasulikku ega kahjulikku mõju. Seetõttu ei peaks liit konventsiooni eelnõu toetama, kuid tal ei ole põhjust selle vastuvõtmist takistada.

(8)

Isegi kui konventsiooni eelnõuga ühinemine ei tundu olevat liidu huvides, peaks iga uus rahvusvaheline konventsioon sisaldama kooskõlas liidu üldise institutsiooniliste aspektide käsitusega klauslit, mis võimaldab piirkondlikel majandusintegratsiooni organisatsioonidel osaleda. Konventsiooni eelnõu ei sisalda klauslit, mis võimaldaks liidul konventsiooniga ühineda.

(9)

Seetõttu peaks liidu seisukoht WP.30s ja sisetranspordi komitees olema erapooletu tingimusel, et lisatakse piirkondlike majandusintegratsiooni organisatsioonide osalemist võimaldav klausel. Sellisel juhul peaksid liidu liikmesriigid hääletamisest hoiduma. Vastasel korral peaksid liidu liikmesriigid hääletama konventsiooni eelnõu vastuvõtmise vastu.

(10)

Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmises ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. Arvestades, et käesolev otsus põhineb Schengeni acquis'l, otsustab Taani kõnealuse protokolli artikli 4 kohaselt kuue kuu jooksul pärast seda, kui nõukogu on käesoleva otsuse suhtes otsuse teinud, kas ta rakendab seda oma riigisiseses õiguses.

(11)

Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist, milles Ühendkuningriik ei osale vastavalt nõukogu otsusele 2000/365/EÜ; (1) seetõttu ei osale Ühendkuningriik käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

(12)

Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale vastavalt nõukogu otsusele 2002/192/EÜ; (2) seetõttu ei osale Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

(13)

Bulgaaria, Horvaatia, Küprose ja Rumeenia puhul kujutavad käesoleva otsuse sätted endast Schengeni acquis'l põhinevaid või muul viisil sellega seotud sätteid vastavalt 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 2, 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 ja 2012. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 tähenduses.

(14)

On asjakohane määrata kindlaks seisukoht, mis võetakse liidu nimel WP.30s ja sisetranspordi komitees, kuna konventsiooni eelnõu puudutab viisaformaalsusi, mis kuuluvad liidu pädevusse,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Seisukoht, mis võetakse liidu nimel UNECE veondusalaste tolliküsimuste töörühmas ning UNECE sisetranspordi komitees seoses UNECE reisijate, pagasi ja kaubapagasi rahvusvahelisel raudteeveol piiriületuskorra hõlbustamist käsitleva konventsiooniga, on järgmine.

Liidu liikmesriigid hoiduvad hääletamisest, kui konventsiooni eelnõusse lisatakse piirkondlike majandusintegratsiooni organisatsioonide osalemist võimaldav klausel. Kui sellist klauslit ei lisata, hääletavad liidu liikmesriigid vastu.

Artikkel 2

Artiklis 1 osutatud seisukohta väljendavad liidu liikmesriigid.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 28. september 2018

Nõukogu nimel

eesistuja

M. SCHRAMBÖCK


(1)  Nõukogu 29. mai 2000. aasta otsus 2000/365/EÜ Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis' sätetes (EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43).

(2)  Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsus 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis' sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20).


Top