This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1130(01)
Commission Implementing Decision of 26 November 2018 on the publication in the Official Journal of the European Union of the application for approval of an amendment, which is not minor, to a product specification referred to in Article 53 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council for the name ‘Lechazo de Castilla y León’ (PGI)
Komisjoni rakendusotsus, 26. november 2018, mille kohaselt avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas taotlus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 53 osutatud olulise muudatuse heakskiitmiseks järgmise nimetuse tootespetsifikaadis: „Lechazo de Castilla y León“ (KGT)
Komisjoni rakendusotsus, 26. november 2018, mille kohaselt avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas taotlus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 53 osutatud olulise muudatuse heakskiitmiseks järgmise nimetuse tootespetsifikaadis: „Lechazo de Castilla y León“ (KGT)
C/2018/8033
ELT C 432, 30.11.2018, p. 3–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.11.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/3 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
26. november 2018,
mille kohaselt avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas taotlus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 53 osutatud olulise muudatuse heakskiitmiseks järgmise nimetuse tootespetsifikaadis: „Lechazo de Castilla y León“ (KGT)
(2018/C 432/03)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 50 lõike 2 punkti a koostoimes artikli 53 lõikega 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Hispaania esitas taotluse „Lechazo de Castilla y León“ (KGT) tootespetsifikaadi olulise muudatuse heakskiitmiseks kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 49 lõikega 4. |
(2) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 50 vaatas komisjon kõnealuse taotluse läbi ja jõudis järeldusele, et see vastab nimetatud määruses sätestatud tingimustele. |
(3) |
Selleks et võimaldada vastulausete esitamist vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 51, tuleb registreeritud nimetuse „Lechazo de Castilla y León“ (KGT) tootespetsifikaadi olulise muudatuse heakskiitmise taotlus, nagu on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (2) artikli 10 lõike 1 esimeses lõigus, koos muudetud koonddokumendi ja viitega tootespetsifikaadi avaldamisele avaldada Euroopa Liidu Teatajas, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Ainus artikkel
Registreeritud nimetuse „Lechazo de Castilla y León“ (KGT) tootespetsifikaadi olulise muudatuse heakskiitmise taotlus, nagu on osutatud rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 artikli 10 lõike 1 esimeses lõigus, koos muudetud koonddokumendi ja viitega tootespetsifikaadi avaldamisele on esitatud käesoleva otsuse lisas.
Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 51 annab käesoleva otsuse avaldamine õiguse esitada vastuväiteid käesoleva artikli esimeses lõigus osutatud muudatuse suhtes kolmekuulise tähtaja jooksul alates käesoleva otsuse avaldamise kuupäevast Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 26. november 2018
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Phil HOGAN
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).
LISA
KAITSTUD PÄRITOLUNIMETUSE / KAITSTUD GEOGRAAFILISE TÄHISE TOOTESPETSIFIKAADI OLULISE MUUDATUSE HEAKSKIITMISE TAOTLUS
Muudatuse heakskiitmise taotlemine kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 esimese lõiguga
„Lechazo de Castilla y León“
ELi nr: PGI-ES-02188 – 26.9.2016
KPN ( ) KGT ( X )
1. Taotlejate rühm ja õigustatud huvi
Nimi: |
Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida Lechazo de Castilla y León |
||||
Aadress: |
|
||||
Tel |
+34 980525340 / 616007356 |
||||
E-post: |
info@lechazodecastillayleon.es |
Taotlejate rühm esindab toote „Lechazo de Castilla y León“ tootjate ühishuve ning tal on kaitstud geograafilise tähise „Lechazo de Castilla y León“ kaitse edendajana õigustatud huvi kõnealuse kaitstud geograafilise tähise tootespetsifikaadi muutmistaotluse esitamisel.
2. Liikmesriik või kolmas riik
Hispaania
3. Tootespetsifikaadi osa, mida muutmine hõlmab
— |
☐ |
Toote nimetus |
— |
☒ |
Toote kirjeldus |
— |
☒ |
Geograafiline piirkond |
— |
☒ |
Päritolutõend |
— |
☒ |
Tootmismeetod |
— |
☐ |
Seos piirkonnaga |
— |
☒ |
Märgistus |
— |
☒ |
Muu (kontrolliasutus). |
4. Muudatus(t)e liik
— |
☐ |
Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis on määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt oluline |
— |
☒ |
Sellise registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mille koonddokumenti (või sellega võrdväärset) ei ole avaldatud ja mida ei käsitleta määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt väikese muudatusena |
5. Muudatused
Muudatus 1
Toote kirjeldus: välja jäetakse nõue kontrollida piimatallede maksimaalset eluskaalu tapamajas enne tapmist.
Tapamajas tapaeelse eluskaalu mõõtmise nõude väljajätmist taotletakse seetõttu, et see dubleerib juba kontrollitavat toimingut, rümba kaalumist, mis on täpsem ja objektiivsem ning mille tulemus on eluskaaluga otseselt seotud.
Tänu rümba kaalu kontrollimisele ja piimatallede rümba kvaliteedi kindlaksmääramise olulisemate nõuete, nagu sööda liik, rümba värvus, lihakus ja rasvasus, säilitamisele kaitstud geograafilise tähisega toote „Lechazo de Castilla y León“ spetsifikaadis, vastab toode jätkuvalt kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud talleliha jaoks kindlaksmääratud kvaliteedikriteeriumidele.
Lisaks sellele tuleb täpsustada, et kaitstud geograafilise tähisega toote „Lechazo de Castilla y León“ klassifitseerimis- ja märgistamisprotsesside puhul on nõutav kõikide rümpade kontroll. Kui rümp ei jää tootespetsifikaadis määratud kaaluvahemikku, jäetakse see automaatselt kõrvale. Rümpade puhul, mille kaal vastab tootespetsifikaadis sätestatud nõuetele, kontrollitakse teisi parameetreid (lihakus, liha värvus, välise rasvakihi värvus, neerurasva kogus, rasviku olemasolu jne).
Väljajäetud tekst
Tapaeelne eluskaal: 9–12 kg.
Muudatus 2
Toote kirjeldus: välja jäetakse nõue kontrollida looma tapavanust.
Piimatalle määratlus tähendab, et lambatall toitub veel emapiimast. See määratlus on seega otseselt seotud sööda liigi ja mitte vanusega. Vanuse kindlaksmääramine on seotud loomuliku võõrutamise hetkega.
Selle väljajätmisega soovitakse vältida kontrollimeetmete dubleerimist, kuna see parameeter on otseselt seotud teiste tootespetsifikaadis sätestatud kontrollitavate parameetritega, nagu rümba kaal, värvus ja rasvasus.
Ettepaneku kohaselt tuleks tapavanuse piirang välja jätta, kuna rümpade individuaalne kontrollimine tagab vastavuse tootespetsifikaadis sätestatud kvaliteediparameetritele.
Kriteeriumid, mida kasutatakse selliste ainult emapiimaga toidetud noorte loomade rümba kvaliteedi määratlemiseks, on eeskätt värvus, rasvasus ja kaal.
Rümba kaal on otseselt seotud tapavanusega: mida vanem on loom, seda suurem on rümba kaal.
Tootespetsifikaadis sätestatud kontrollimeetmed on piisavad tagamaks, et looma on toidetud ainult emapiimaga kuni tapmiseni; see on tegur, mis annab tootele iseloomuliku eripära. Lisaks sellele on kehtestatud kontrollimeetmed tagamaks, et talle on toidetud ainult emapiimaga:
— |
ainult emapiimaga toidetavaid tallesid kasvatavate põllumajandusettevõtjate registreerimine ja korrapärane kontrollimine; |
— |
rümba värvuse kontrollimine: rümp peab olema kahvaturoosa või pärlmuttervalge (värvus tuleneb piimaga toitmisest); |
— |
välisrasva, rasviku ja neerurasva kontrollimine (vahajas valge värvus, neerud on kaetud vähemalt 50 % ulatuses pinnast); |
— |
lõpptoote organoleptiline analüüs. |
Kaitstud geograafilise tähisega toote „Lechazo de Castilla y León“ klassifitseerimis- ja märgistamisprotsesside puhul vaadatakse kõik rümbad ükshaaval üle ning selle käigus kontrollitakse nimetatud parameetreid. Seega tagatakse piimatallede rümba kaalu, värvuse ja rasvasuse määra kontrollimise abil, et loomi ei tapeta vanuses üle 35 päeva ning neid on toidetud emapiimaga. Klassifitseerimisele suunatud üle 35 päevase vanusega looma puhul, kelle juurdekasv on normaalne ja ühtlane, kaaluks rümp lubatud maksimaalsest kaalust rohkem ja see jäetaks kõrvale. Isegi juhul, kui loom on vanem kui 35 päeva ja tema rümba kaal ei ületa lubatud maksimaalset kaalu, jäetaks see sorteerimisel samuti kõrvale, sest loom ei saaks olla sobivas suurussuhtes, puuduks neerurasv ning liha värvus oleks tumedam.
Seega tagatakse piimatallede rümba kaalu, värvuse ja rasvasuse määra kontrollimise abil, et loomi ei tapeta vanuses üle 35 päeva ning neid on toidetud emapiimaga. See muudatus ei avalda mõju tootmisviisile ega mõjuta lõpptoote kvaliteeti.
Väljajäetud tekst
Tapavanus: kuni 35 päeva.
Muudatus 3
Toote kirjeldus
Selle punkti sõnastust on muudetud, et vältida ebaselgust seoses rümba kaaluga ja toote esitusviisiga, samuti on välja jäetud teave, mis osutab väljendi „lechazo“ (piimatall) kohalikule päritolule. Lisatud on võimalus esitada toodet poolitatud rümpadena või suurte tükkidena, see on tingitud tarbijate toitumisharjumuste muutumisest, mis omakorda tuleneb rahvastiku sotsiaalsetest ja demograafilistest muutustest, millega kaasneb tarbimisviiside muutumine. Üks muudatuse tinginud ilmingutest seisneb väiksemas koguses turustatavate toiduainete suurenenud nõudluses, selle põhjus on perekondade suuruse vähenemine, seejuures ei soovita alandada toiduainete kvaliteeti.
Tootespetsifikaadi praegune sõnastus on järgmine.
Nimetus „lechazo“ hõlmab isast või emast lambatalle, keda toidetakse veel emapiimaga. Seda mõistet kasutatakse Duero oru piirkonnas.
Toote „Lechazos de Castilla y León“ valmistamiseks kasutatavad lambad kuuluvad järgmistesse tõugudesse:
— |
churra |
— |
castellana |
— |
ojalada |
Samuti on lubatud nende tõugude ristamisel saadud lambad.
„Lechazos de Castilla y León“ piimatallel peavad olema järgmised omadused:
— |
isane või emane tall |
— |
tapaeelne eluskaal: 9–12 kg |
— |
tapavanus: kuni 35 päeva. |
Kaitstud geograafiline tähis „Lechazos de Castilla y León“ hõlmab rümpasid, mille kategooria võib olla „ekstra“ või „primera“, millele osutatakse kehtivas kvaliteedistandardis ja millel on järgmised omadused:
— |
rümba kaal: kaks võimalikku esitusviisi:
|
— |
rasva omadused: välisrasva värvus vahajas valge. Rasvik vooderdab rümpa. Neerud on kaetud rasvaga vähemalt poole pinna ulatuses; |
— |
lihakus: veidi kumera sirgjoonelise profiiliga. |
Sobiv suurussuhe.
Kergelt ümarate servadega.
— |
Liha värvus: pärlmuttervalge või kahvaturoosa; |
— |
liha omadused: väga õrn liha, mida iseloomustab vähene lihaskoesse imbunud rasv, suur mahlasus ja väga õrn tekstuur. |
Tallesid on toidetud ainult emapiimaga.
Seda punkti tuleks muuta järgmiselt.
Toodet valmistatakse isasest või emasest lambatallest, kes on sündinud ja kasvanud Castilla-Leóni autonoomses piirkonnas, kuulub churra, castellana või ojalada tõugu või on saadud nende tõugude ristamisel ning keda on toidetud üksnes emapiimaga.
Nimetus „lechazo“ (piimatall) on kohalik nimetus, mis tuleneb sõnast „leche“ (piim) ja tähistab isast või emast lambatalle, kes toitub veel emapiimast.
Geograafiline tähis „Lechazos de Castilla y León“ hõlmab rümpasid, millel on järgmised omadused:
— |
rümba kaal: 4,5–7 kg. Kui rümp esitatakse koos pea ja soolikatega, suurendatakse selle kaalu 1 kg võrra; |
— |
rümpade klassifikatsioon: kõrgeima kvaliteediga kategooria A, vastavalt Euroopa kehtivatele eeskirjadele lammaste rümpade klassifitseerimise kohta; |
— |
esitusviisid: rümp koos pea ja soolikatega, rümp ilma pea ja soolikateta, poolrümp, suurte tükkidena turustatav rümp; |
— |
lihakus: rümp on veidi kumera sirgjoonelise profiiliga, sobiva suurussuhtega ja kergelt ümarate servadega; |
— |
rasva omadused: välisrasva värvus vahajas valge. Rasvik vooderdab rümpa. Neerud on kaetud rasvaga vähemalt poole pinna ulatuses; |
— |
liha värvus: pärlmuttervalge või kahvaturoosa; |
— |
liha omadused: väga õrn liha, mida iseloomustab vähene lihaskoesse imbunud rasv, suur mahlasus ja väga õrn tekstuur. |
Muudatus 4
Geograafiline piirkond
Toote geograafilist piirkonda, mis varem piirdus teatavate kommuunidega, kus tegeleti peamiselt teraviljakasvatusega, on laiendatud, nii et see hõlmab kogu Castilla-Leóni autonoomset piirkonda. Selle laiendamise aluseks on andmed teraviljakultuuride all oleva maa kohta, mis on toodud viimaste aastate ÜPP deklaratsioonides, mis kajastavad selle piirkonna kõiki kohalikke omavalitsusüksusi, ning andmed algupäraste churra, castellana ja ojalada tõugu lammaste ajaloolise kasvatamise kohta kogu Castilla-Leóni autonoomse piirkonna territooriumil. Nende andmete analüüsist ilmneb, et 94,57 % Castilla-Leóni piirkonna kommuunidest kuuluvad teraviljakasvatuspiirkonda, seega on tootespetsifikaadis määratletud seose „algupärast tõugu lambad/teraviljakasvatuspiirkond“ alusel kohane laiendada tootmispiirkonda kogu Castilla-Leóni piirkonnale, võttes arvesse, et kommuunide arv, mida võiks tootmispiirkonnast välja arvata, on tühine.
Seega on tootmine lubatud kogu autonoomse piirkonna ulatuses, kus leidub rikkalikke looduslikke karjamaid, millel on oluline roll kariloomade söödaga varustamisel.
Ettepanekuga hõlmatav KGT toote „Lechazos de Castilla y León“ geograafilise piirkonna laienemise ulatus on 36 443 km2, mis lisandub 57 784 km2 suurusele alale, mis oli esitatud praegu registreeritud tootespetsifikaadis.
Tootespetsifikaadi praegune sõnastus on järgmine.
Tootmispiirkond: Castilla-Leóni piirkonna kommuunid, mis vastavad lambatõugude churra, castellana ja ojalada looduslikule levikualale (tootespetsifikaadis on esitatud geograafilisse piirkonda kuuluvate kommuunide nimekiri, mille siinkohal esitamiseks ei ole vajadust).
Tapmis- ja korrastamispiirkond: Castilla-Leóni piirkond.
Seda punkti tuleks muuta järgmiselt.
Kaitstud päritolunimetusega piimatallede tootmise, tapmise ja korrastamise piirkond hõlmab kogu Castilla-Leóni autonoomset piirkonda.
Muudatus 5
Päritolutõend
Punkt on täiesti ümber korraldatud, selle eesmärk on eeskätt suurendada selle arusaadavust ja kohandada seda kehtivate eeskirjadega.
Selgitusi on lisatud seoses loomade tõupuhtusega põllumajanduslikes majapidamistes ning nõuete kohta toita piimatallesid üksnes emapiimaga, et tagada teatavad olulised elemendid, mis annavad tootele tema eripära.
Muudetud on loomade identifitseerimise nõudeid põllumajanduslikus majapidamises: kehtivas tootespetsifikaadis on sätestatud nõue, et loomad peavad olema märgistatud looma vasakule kõrvale paigutatud märgisega, millel on kaht suurtähte (loomakasvatusettevõtte tunnus), millele järgneb järjekorranumber ja looma sünnikuupäev. Selline märgistamine ei ole kehtivate eeskirjadega ette nähtud ning tähendab, et loom peaks kandma kaht kõrvamärgist.
Sellega seoses on muudetud tallede tähistamise nõudeid: Kehtiva õigusakti (Real Decreto 685/2013, de 16 de septiembre, por el que se establece un sistema de identificación y registro de los animales de las especies ovina y caprina) artikli 4 punkti 6 kohaselt võib märgistamine toimuda enne looma põllumajanduslikust majapidamisest lahkumist ja mitte enam tingimata looma sündimisel, nagu oli sätestatud kehtivas tootespetsifikaadis.
Uus sõnastus hõlmab uusi elemente seoses loomade veo kontrollimisega, mis on olulised loomade heaolu seisukohalt ning avaldavad mõju liha omadustele.
Lõik, milles oli nimetatud hindamiskomisjoni teostatavat rümpade nõuetekohaseks tunnistamist, on välja jäetud, sest see ei ole enam kooskõlas sertifitseerimismenetlusega.
Transportimisel kasutatavatel füüsilistel kandjatel esitatavat teavet ei ole enam nimetatud, kuna seda on üksikasjalikult kirjeldatud märgistust hõlmavas punktis; täpsustatud on; et see märgistamine peab toimuma tapamajas.
Lisatud on komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 artikli 4 lõike 2 sätted.
Samuti on lisatud nõuded, mis on seotud piimatallede kasvatamise, transpordi ja tapmisega ning rümpade korrastamise ja nõuetekohaseks tunnistamisega.
Sellele punktile on lisatud ka sätted, mis hõlmavad lõpptoodangu organoleptilist kontrollimist laboratooriumis, millel on selle toimingu jaoks vajalik kogemus, varustus, taristu ja personal.
Reguleeriva asutuse kontaktandmed on välja jäetud, et mitte piirata varade ja teenuste liikumisvabadust.
Tootespetsifikaadi praegune sõnastus on järgmine.
Kontrollimine ja sertifitseerimine
Kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud liha tootmiseks kasutatavad piimatalled peavad pärinema registreeritud põllumajanduslikest majapidamistest.
Tähisega hõlmatud piimatalled peavad olema sündinud ja kasvanud lambakasvatusele spetsialiseerunud põllumajanduslikes majapidamistes, mis asuvad punktis C osutatud tootmispiirkonnas.
Loomad tuleb sündimisel märgistada looma vasakule kõrvale paigutatud märgisega, millel on kaks suurtähte (loomakasvatusettevõtte tunnus), millele järgneb järjekorranumber ja looma sünniaktis toodud sünnikuupäev.
Tapmine ja rümba korrastamine peab toimuma tapamajades ning tükeldamis- ja pakendamisettevõtetes, mis on kantud reguleeriva asutuse peetavasse põllumajanduslike majapidamiste registrisse.
Reguleeriv asutus määrab rümpade hindamiskomisjoni vahendusel kindlaks rümbad, mille suhtes saab kohaldada kaitstud geograafilist tähist punkti B alusel. Need rümbad varustatakse füüsilisel kandjal esitatud tähisega „Lechazo de Castilla y León“, mis võimaldab kaitstud toodet identifitseerida.
Kõik kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud müüki suunatavad rümbad peavad olema varustatud füüsilise kandjaga, millel on esitatud reguleeriva asutuse logo, tapakuupäev ja tunnusnumber, ilma milleta toodet ei ole lubatud turustada.
Sõltumata pakendist, milles toode müüki suunatakse, peab see olema varustatud nummerdatud garantiipitseriga, mis on paigaldatud põllumajanduslikus majapidamises vastavalt reguleeriva asutuse kehtestatud eeskirjadele ning mille puhul peab olema välistatud selle korduskasutamise võimalus.
Füüsilisel kandjal esitatud teave, toote märgised ning reguleeriva asutuse kontrollitavad elemendid peavad alati olema kooskõlas.
Kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud rümpasid võivad transportida üksnes registreeritud ettevõtjad, seejuures tuleb tagada, et toote kvaliteet säilib ning kaitstud geograafilise tähisega toote mainet ei kahjustata.
Seda punkti tuleks muuta järgmiselt.
Kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud piimatallesid võivad toota ainult asjakohastesse ametlikesse registritesse kantud lambakasvatusele spetsialiseerunud põllumajanduslikud majapidamised, kes on suutelised tagama loomade tõupuhtuse.
Põllumajanduslikud majapidamised peavad asuma määratletud geograafilises piirkonnas ning piimatalled peavad olema sündinud ja kasvanud neis majapidamistes, saamata muud sööta peale emapiima.
Talled märgistatakse enne põllumajanduslikust majapidamisest väljasaatmist vastavalt kehtivatele eeskirjadele, märgisel peab olema muu hulgas KGT logo.
Tallede transportimine tapamajja peab toimuma vastavat luba omavate sõidukitega, loomade vedu peab olema vormistatud saatedokumentides.
Tähisega hõlmatud liha puhastamine, korrastamine, pakendamine ja müüki suunamine peab toimuma üksnes kontrolliasutuse registrisse kantud ettevõtjate tootmisüksustes.
Müüki suunatud toode peab olema mis tahes hetkel identifitseeritav ning füüsilisel kandjal esitatud teave, märgised ning muud kontrollielemendid peavad olema kooskõlas. Märgistamine toimub tapamajas.
Kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud rümpasid võivad transportida üksnes registreeritud ettevõtjad, seejuures tuleb tagada, et toote kvaliteet säilib ning KGT toote mainet ei kahjustata.
Kõik ettevõtjad peavad olema suutelised:
a) |
kindlaks tegema kõikide vastuvõetud piimatallede partiide tarnija, koguse ja päritolu, |
b) |
kindlaks tegema märgistatud rümpade vastuvõtja, koguse ja sihtkoha, |
c) |
määrama kindlaks iga punktis a osutatud elustallede partii ja iga punktis b osutatud märgistatud rümpade partii seose. |
Piimatallede tootmise, transpordi, tapmise ja korrastamise ning rümpade nõuetekohaseks tunnistamise toimingute suhtes kohaldatakse kontrollimeetmeid.
Liha organoleptiliste omaduste kontrollimiseks tehakse analüüsid laboratooriumis, millel on selle toimingu jaoks vajalik kogemus, varustus, taristu ja personal.
Muudatus 6
Tootmismeetod
Seda punkti on põhjalikult muudetud: välja on jäetud osad, mis on juba olemas teistes punktides või mis vastavad kehtivates eeskirjades sätestatud nõuetele või keeldudele.
Välja on jäetud nõuded loomade hommikuse transpordi kohta tapamajja, sest tapamajad töötavad tänapäeval ööpäevaringselt.
Välja on jäetud nõue loomade tapmise kohta hiljemalt 10 tunni jooksul pärast saabumist tapamajja, see nõue on asendatud kehtivatest õigusaktidest tulenevate tähtaegadega.
Lisatud on punkt, milles sätestatakse liha säilitamise temperatuur, mis vastab kehtivates õigusaktides sellist liiki toodete jaoks kehtestatud piirnormidele, samuti on sätestatud, et märgistatud rümpade turustamine võib toimuda enam kui kaheksa päeva pärast tapmist, kui rümbad on pakendatud tingimustes, mis võimaldavad pikendada nende turustuskõlblikkust.
Samuti on välja jäetud viited reguleeriva asutuse väljaantavatele lubadele ja teostatavale kontrollile, et mitte piirata kaupade vaba liikumist ja teenuste osutamise vabadust.
Tootespetsifikaadi praegune sõnastus on järgmine.
Kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud rümbad peavad pärinema punktis B märgitud tõugudest piimatalledelt või nende tõugude ristamisel saadud talledelt, keda on toidetud üksnes emapiimaga.
Reguleeriv asutus võib kehtestada kohustuslikud standardid, mis hõlmavad loomakasvatusmeetodeid ja loomade käitlemist ning mis on seotud emasloomade söötmiseks kasutatava sööda kvaliteediga.
Lammastele ei ole lubatud anda kasvustimulaatoreid ega muid samalaadseid tooteid.
Loomade tapmise ja rümpade korrastamise ala hõlmab kogu Castilla-Leóni autonoomset piirkonda.
Loomade transportimine tapamajja peab toimuma vastavat luba omavate sõidukitega, jälgides, et loomad ei saaks vigastada ning puuduksid nende seisundit või füüsilist terviklikkust mõjutavad tegurid.
Loomi ei tohi kinni hoida nahast, neid ei või lüüa või kokku kuhjata transpordi käigus. Vedu peab toimuma hommikul, eelistatavalt varahommikul, vältida tuleb pikki teekondi.
Kui kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud toodete valmistamiseks kasutatavad lambad viibivad kogumispiirkonnas samaaegselt muude lammastega, tuleb tähisega hõlmatud lambaid hoida sõidukis eraldi puurides ning puhkeajal tuleb nad paigutada eraldi alale.
Puhkeaeg peab olema võimalikult lühike ning see tuleb igal juhul kindlaks määrata kooskõlastatult reguleeriva asutuse tehnilise talitusega.
Kõik kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud loomad tuleb tappa tapamajja saabumise päeval 10 tunni jooksul pärast saabumist.
Nende tapmine peab toimuma eraldi muudest loomadest.
Kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud rümpade tootmiseks kasutatavate loomade tapmine ja/või käitlemine peab toimuma vastavatesse registritesse nõuetekohaselt kantud põllumajanduslikes majapidamistes, millele on väljastatud kehtivatele eeskirjadele vastav luba riikliku turu ja ELi turu jaoks.
Pea eemaldamine toimub igal juhul esimese kaelalüli vahelt.
Rümpade veretustamine toimub jahutatud ruumides 4 °C juures kuni tapmisele järgneva päevani. Seejärel tuleb rümpasid hoida külmkambrites 1 °C juures kuni 5 päeva jooksul.
Turustamisperiood ei või ületada 8 päeva pärast tapmist.
Seda punkti tuleks muuta järgmiselt.
Talled peavad olema sündinud ja kasvanud lambakasvatusele spetsialiseerunud registreeritud põllumajanduslikes majapidamistes ning neid ei või enne turustamist sealt välja viia.
Tallesid võib toita ainult emapiimaga.
Tapamajja transportimise kestus peab vastama kehtivatele õigusaktidele või neid asendavale standardile.
Kui kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud toodete valmistamiseks kasutatavad lambad viibivad kogumispiirkonnas samaaegselt muude lammastega, tuleb tähisega hõlmatud lambaid hoida sõidukis eraldi puurides ning puhkeajal tuleb nad paigutada eraldi alale.
Kõik kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud loomad tuleb tappa kehtivates õigusaktides sätestatud tähtaja jooksul eraldi teistest loomadest.
Loomade tapmine ning rümpade korrastamine ja tükeldamine peab toimuma vastavatesse registritesse nõuetekohaselt kantud ettevõtetes.
Pea eemaldamine toimub igal juhul esimese kaelalüli vahelt.
Pärast tapmist jahutatakse rümpasid tapamajas temperatuuril 1–7 °C kuni nende turustamiseni.
Liha turustamisperiood on tootespetsifikaadis sätestatu kohaselt maksimaalselt kuni kaheksa päeva pärast tapmist. Kui liha turustatakse pakendatult või realiseerimistähtaja pikendamist võimaldavates tingimustes hoituna, võib turustamisperiood olla pikem, eeldusel, et punktis „Toote kirjeldus“ esitatud toote omadused ei muutu.
Muudatus 7
Märgistamine
Selles punktis on kirjeldatud märgisel esitatavat minimaalset kohustuslikku teavet, alates 2011. aastast on lisatud kaitstud geograafilise tähisega toote „Lechazo de Castilla y León“ logo, välja on jäetud viited reguleeriva asutuse väljaantavatele lubadele ja teostatavale kontrollile, et mitte piirata kaupade vaba liikumist ja teenuste osutamise vabadust.
Tootespetsifikaadi praegune sõnastus on järgmine.
Kõik kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud müüki suunatavad rümbad peavad olema varustatud füüsilise kandjaga, millel on esitatud reguleeriva asutuse logo, tapakuupäev ja tunnusnumber, ilma milleta toodet ei ole lubatud turustada.
Sõltumata pakendist, milles toode müüki suunatakse, peab see olema varustatud füüsilisel kandjal oleva nummerdatud garantiitähisega, mille on välja andnud reguleeriv asutus ning mille puhul peab olema välistatud selle korduskasutamise võimalus.
Märgised, millega turustatakse „Lechazo de Castilla y León“ tallesid, peab eelnevalt kinnitama reguleeriv asutus.
Seda punkti tuleks muuta järgmiselt.
Kõik kaitstud geograafilise tähisega „Lechazo de Castilla y León“ hõlmatud müüki suunatavad rümbad ja/või pakendid peavad kindlasti olema varustatud füüsilisel kandjal esitatud garantiitähisega, millel on vähemalt nimetuse logo, tapmiskuupäev ja tunnusnumber ning mis peab olema paigaldatud korduskasutamist välistaval viisil.
Nimetuse logo on järgmine:
Muudatus 8
Kontrolliasutus
Pädeva ametiasutusena toimiv kontrolliasutus on edaspidi Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León (Castilla-Leóni põllumajandustehnoloogia instituut).
Tootespetsifikaadi praegune sõnastus on järgmine.
Koosseis
Kaitstud geograafilise tähisega toote „Lechazo de Castilla y León“ kontrolli teostab tootmissektori esindajatest koosnev ametkondlik organ, reguleeriv asutus.
Selle koosseis on järgmine:
— |
esimees, |
— |
aseesimees, |
— |
viis loomakasvatussektorit esindavat liiget, |
— |
viis tööstussektorit esindavat liiget, |
— |
haldusasutust esindav tehniline liige. |
Liikmete volitusi pikendatakse iga nelja aasta järel demokraatlike valimiste teel.
Pädevusvaldkond:
a. |
territoriaalsetes küsimustes: tootmis- ja töötlemispiirkonnad; |
b. |
tootjatega seotud küsimustes: kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud tooted kõikides tootmise, töötlemise, transpordi ja turustamise etappides; |
c. |
isikutega seotud küsimustes: eri registritesse kantud isikud. |
Ülesanded/rollid:
— |
eri registrite loomine ja kontrollimine; |
— |
kaitstud liha tootmise, pakendamise ja kvaliteedi suunamine, jälgimine ja kontrollimine. Kontrolli- ja järelevalvetoiminguid teostavad asjaomase haldusasutuse määratud inspektorid, kes tegutsevad tootjate ja töötlejate suhtes erapooletult, |
— |
toote nõuetele vastavaks tunnistamine, |
— |
kaitstud geograafilise tähise edendamine ja kaitse, |
— |
täieliku vastutuse ja õigusjõuga lepingute sõlmimine ja õiguslik esindamine toimingute kaudu, mis tulenevad nende esindusülesandest, ning üldine päritolunimetuse huvide kaitsmine. |
Seda punkti tuleks muuta järgmiselt.
Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León |
Ctra. de Burgos Km 119. Finca Zamadueñas |
47071 Valladolid |
Valladolid |
HISPAANIA/SPAIN |
Tel +34 983412034 |
Faks +34 983412040 |
E-post: controloficial@itacyl.es |
Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León, kes tegutseb toiduainete kvaliteedi ja edendamise osakonna vahendusel, on pädev ametiasutus, kes teostab kontrolli tootespetsifikaadi sätete järgimise ja 19. märtsi seaduses 1/2014, Agraria de Castilla y León, sätestatud karistuste kohaldamise üle.
KOONDDOKUMENT
„Lechazo de Castilla y León“
ELi nr: PGI-ES-02188 – 26.9.2016
KPN ( ) KGT ( X )
1. Nimetus
„Lechazo de Castilla y León“
2. Liikmesriik või kolmas riik
Hispaania
3. Põllumajandustoote või toidu kirjeldus
3.1. Toote liik
Klass 1.1. Värske liha (ja rups)
3.2. Punktis 1 esitatud nimetusele vastava toote kirjeldus
Toodet valmistatakse isasest või emasest lambatallest, kes on sündinud ja kasvanud Castilla-Leóni autonoomses piirkonnas, kuulub churra, castellana või ojalada tõugu või on saadud nende tõugude ristamisel ning keda on toidetud üksnes emapiimaga.
Geograafiline tähis „Lechazos de Castilla y León“ hõlmab rümpasid, millel on järgmised omadused:
— |
rümba kaal: 4,5–7 kg. Kui rümp esitatakse koos pea ja soolikatega, suurendatakse selle kaalu 1 kg võrra; |
— |
rümpade klassifikatsioon: kõrgeima kvaliteediga kategooria A, vastavalt Euroopa kehtivatele eeskirjadele lammaste rümpade klassifitseerimise kohta; |
— |
esitusviisid: rümp koos pea ja soolikatega, rümp ilma pea ja soolikateta, poolrümp, suurte tükkidena turustatav rümp; |
— |
lihakus: rümp on veidi kumera sirgjoonelise profiiliga, sobiva suurussuhtega ja kergelt ümarate servadega; |
— |
rasva omadused: välisrasva värvus vahajas valge. Rasvik vooderdab rümpa. Neerud on kaetud rasvaga vähemalt poole pinna ulatuses; |
— |
liha värvus: pärlmuttervalge või kahvaturoosa; |
— |
liha omadused: väga õrn liha, mida iseloomustab vähene lihaskoesse imbunud rasv, suur mahlasus ja väga õrn tekstuur. |
3.3. Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)
Emasloomi peetakse karjamaadel, et kasutada ära geograafilise piirkonna kõrrepõllud ja looduslikud karjamaad, see suvine periood kestab teravilja lõikusest kuni varasügisel toimuva künnini.
Kevade algusest kuni talve alguseni kasutatakse teisi karjamaid, kus kasvavad Castilla-Leóni piirkonnale tüüpilised taimed, mida kasutatakse lammaste söödaks.
Talvel, väljaspool vegetatsiooniperioodi ja perioodidel, kui söödavajadus on suurem (poegimis- ja imetamisperiood), samuti ebasoodsatest ilmastikuoludest tingitud söödanappuse puhul võib sööda põhiratsioonile lisada vastavalt Euroopa Liidu õigusaktidele teravilja, liblikõielisi taimi ja silo.
Kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud loomi peetakse koos emaga ja nad toituvad kuni tapmiseni üksnes emapiimast.
3.4. Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas
Loomad peavad olema sündinud ja kasvanud, tapetud ja korrastatud määratletud geograafilises piirkonnas.
3.5. Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab
—
3.6. Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab
Kõik kaitstud geograafilise tähisega „Lechazo de Castilla y León“ hõlmatud müüki suunatavad rümbad ja/või pakendid peavad kindlasti olema varustatud füüsilisel kandjal esitatud garantiitähisega, millel on vähemalt nimetuse logo, tapmiskuupäev ja tunnusnumber ning mis peab olema paigaldatud korduskasutamist välistaval viisil.
Nimetuse logo on järgmine:
4. Geograafilise piirkonna täpne määratlus
Geograafiline piirkond hõlmab kogu Castilla-Leóni autonoomset piirkonda.
5. Seos geograafilise piirkonnaga
Seos geograafilise piirkonna ja toote „Lechazo de Castilla y León“ vahel põhineb nimetuse mainel ja traditsioonilisel tootmisviisil, mille kohaselt looma toidetakse üksnes emapiimaga, mis koos churra, castellana ja ojalada lambatõugude kasutamisega annab lihale erilised omadused.
KGT toote valmistamiseks kasutatava kolme algupärase lambatõu, churra, castellana ja ojalada kasvatusala hõlmab kogu Castilla-Leóni autonoomset piirkonda. Piirkonda iseloomustab karm ja pikk talveperiood, mille kestel esineb sageli tihedat udu ning varast ja hilist pakast, suvi on lühike ja ebaregulaarne, selle ajal võib esineda jahedaid perioode, aga ka kuuma- ja põuaperioode. Suuremal osal tasandikest esineb sademeid vähe, seejuures võib täheldada suuri erinevusi tasandike suhteliselt ühtlase kliima ja mägipiirkondade teravate ilmastikukontrastide vahel.
Castilla-León on Hispaania piirkond, kus tegeldakse peamiselt teraviljakasvatusega ning kus puuduvad soodsad võimalused tegevusvaldkonna muutmiseks seoses taristuga seotud piirangutega. Geograafilise piirkonna pindalast moodustavad 66,5 % piirkonna keskosas suhteliselt suurel kõrgusel asuvad tasandikud, kus kasvatatakse peamiselt teravilja. Piirkonna äärealadel, mis asuvad suuremal kõrgusel ja kus sademete hulk on suurem, paiknevad samuti teraviljapõllud (kõrrepõllud) ja rikkalikud looduslikud karjamaad. Need karjamaad kujutavad endast rohuga kaetud jäätmaad ja ajutiselt sööti jäetud maad, kus kasvav sööt hõlmab erinevaid põõsastaimi, nagu kanarbik ja kanarbikulised ning tsistused (Cistus ladeniferus ja laurifolius), mis on piirkonna võsastunud aladel kõige levinumad liigid, samuti ka huulõielised ja liblikõielised taimed (luudpõõsas, tsistus, leetpõõsas), liivatee ja muud iseloomulikud taimed, nagu astel-jooksjarohi (Ononis tridentata). Suurtel subalpiinsetel tasandikel domineerivad jusshein (Nardus stricta) ja aruhein (Festuca).
Pinnavormid ja ilmastik on nii piiravate tingimuste kui ka pakutavate võimaluste poolest soodsad põllundussektori arenguks ja põllumajandussaaduste tootmiseks. Suured temperatuurikõikuvused on piiranud kasvatatavate kultuuride valikut vähese soojanõudlikkusega taimedega (teravili, mais, päevalill, lutsern) ning suvine sademete vähesusega seotud põud on tinginud vajaduse kultuure niisutada. Seega on teraviljakasvatus keskkonnatingimuste tõttu mitmes piirkonnas ainuke mõistlik valik ning lambakasvatus on väga tõhus võimalus kõrrepõldude ja väikeste mitteniisutatavate karjamaade ärakasutamiseks, seejuures on churra, castellana ja ojalada tõud tänu nende vähenõudlikkusele kõige kohasemad lambatõud.
Külluslike ja aasta ringi ühtlaselt kasutatavate söödakarjamaade vähesus ning heas toitumuses tallede pidev juurdekasv on tinginud lambakarjade peamise orienteerituse piima tootmisele, mistõttu tapetakse talled väga noorelt.
Las Batuecase piirkonnas Salamanca kommuunis leitud kaljujoonised, mis pärinevad keltide invasiooni ajast, on kõige vanem tunnistus lammaste olemasolu ja kasvatamise kohta Castilla-Leóni piirkonnas. Põllumajanduslikud majapidamised hakkasid väga kiiresti arenema tänu rühmale Honrado Concejo de la Mesta de Pastores (rändkarjakasvatajate ühendus), mida kuningas Alfonso X Tark nimetas „karjaste rühmaks, kes kavandas karjamaade kasutamist ning koostas loodusressursside kasutamise ajakava jne“.
Piirkonna füüsikalised omadused ning Castilla-Leóni looduslikud ja inimtegurid on kujundanud traditsioonilise ekstensiivse ja poolintensiivse loomakasvatussüsteemi, mida iseloomustab karjamaade ja loodusressursside kasutamine lambakasvanduses, kus järglaskonda andvaid loomi kasvatatakse kombineeritud režiimi alusel, mis hõlmab pidamist laudas ja karjamaal ning mille puhul talled toituvad üksnes emapiimast. Algupärastesse churra, castellana ja ojalada tõugudesse kuuluvad lambad ning nende tõugude ristamisel saadud lambad on selle tootmissüsteemi jaoks kõige kohasemad ja võimaldavad saada väga kvaliteetset toodet, mida iseloomustab tänu üksnes emapiimaga toitmisele väga hele ja õrn liha ning väga vähene lihaskoevaheline rasv.
Tootmissüsteem ja väga väike tapavanus on seotud kohalike keskkonnapiirangutega, kasutatavate väikese suurusega lambatõugude eripäradega ning piirkonnas sügavalt juurdunud loomakasvatustraditsioonidega. Talle vanus ja kaal tapmisel mõjutavad omakorda rasvasuse määra ja rasva konsistentsi, samuti ka liha värvust, maitset ja lõhna.
Väike tapavanus ja toitmine emapiimaga annavad „Lechazo de Castilla y León“ piimatalle lihale iseloomuliku pärlmuttervalge või kahvaturoosa värvuse. Liha õrnus ja iseloomulik mahlasus on tingitud talle väikesest kaalust tapmishetkel ja emapiimaga toitmisest, need kaks tegurit muudavad kollageeni keetmisel ebastabiilseks, selle tulemusel on liha pehmem.
Tallede rümpadel on suur luude ja lihaste suhtarv, kuna loomad on väga noored ja nende lihaskond ei ole lõpuni välja arenenud, seetõttu on lihaskoe vahele imendunud rasva vähe.
Kuigi talled tapetakse väga noorelt, on „Lechazo de Castilla y León“ piimatalledel suhteliselt kõrge seesmise ja välimise rasvasuse määr. See on tingitud asjaolust, et piiramatu piima tarbimine toiduks toob kaasa energia ülejäägi, mis koosmõjus nende lambatõugude väikese juurdekasvuga akumuleerub rasvkoena. Asjaolu, et talle neerudest on vähemalt pool kaetud rasvaga, tõendab, et talle on toidetud üksnes emapiimaga. See vahajalt valge värvusega väline rasv annab lihale iseloomuliku lõhna ja maitse.
„Lechazo de Castilla y León“ piimatalled rahuldavad tarbijate suurt nõudlust väga kergete, väikese rasvasisaldusega ja heleda värvusega lihaga rümpade järele, seetõttu on toodet võimalik turustada küllalt kõrge hinnaga.
Traditsiooniliselt küpsetatud tallepraad on juba sajandeid olnud üks Castilla-Leóni köögi hõrgutisi. Selle degusteerimine on aastasadade jooksul olnud parim vahend tähtsündmuste tähistamiseks sõprade vahel või pereringis.
Piimatalle on samuti nimetatud kokaraamatutes [Secretos de los Chefs: técnicas y trucos de 50 estrellas Michelín (kokkade saladused: Michelini tärnidega tähistatud 50 koka nipid ja meetodid), Bon Vivant, 2008, Ferran Adriá eessõna), kokandusajakirjades (De Origen, Carnicas 2000, Eurocarne, Siburitas, Argi, la guía de Turismo gastronomito de España 2009 de Anaya, etc.) ja Castilla-Leóni piimatallede küpsetajate ühingu avaldatud talleprae gastronoomilises õpikus.
Toote kvaliteedile osutavaid viiteid leidub ka teadusuuringutes, nagu Zaragoza ülikooli veterinaariateaduskonna uurimus „Erinevate Euroopa lambatüüpide liha kvaliteedi ja koostise identifitseerimine ja kvaliteedi hindamine. Kohanemine tarbijate eelistustega“, millest ilmneb, et piimatall on tarbijate esimene eelistus.
Viide tootespetsifikaadi avaldamisele
(viitemääruse artikli 6 lõike 1 teine lõik)
http://www.itacyl.es/opencms_wf/opencms/system/modules/es.jcyl.ita.extranet/elements/galleries/galeria_downloads/registros/2017_05_10_Pliego_Lechazo_I_G_P.pdf