EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0574
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/574 of 7 June 2016 supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for the level of accuracy of business clocks (Text with EEA relevance. )
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2017/574, 7. juuni 2016, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL seoses äritegevuses kasutatavate kellade täpsust käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega (EMPs kohaldatav tekst )
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2017/574, 7. juuni 2016, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL seoses äritegevuses kasutatavate kellade täpsust käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega (EMPs kohaldatav tekst )
C/2016/3316
OJ L 87, 31.3.2017, p. 148–151
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 87/148 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2017/574,
7. juuni 2016,
millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL seoses äritegevuses kasutatavate kellade täpsust käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL, (1) eriti selle artikli 50 lõike 2 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kellade sünkroniseerimine mõjutab otseselt mitut aspekti. Eelkõige aitab see tagada seda, et kauplemisjärgse läbipaistvuse andmed kuuluksid kohe usaldusväärse kauplemiskoondteabe hulka. See on väga oluline ka korralduste kauplemiskohtadeüleseks jälgimiseks ja turukuritarvituse tuvastamiseks ning see võimaldab selgemini võrrelda tehinguid ja tehingute tegemise ajal kehtinud turutingimusi. |
(2) |
Igas sekundis kauplemiskohta laekunud korralduste arv võib olla väga suur, palju suurem kui tehtud tehingute arv. Sõltuvalt kauplemiskohast, selle liikmete või osaliste liigist või klientidest ning finantsinstrumentide volatiilsusest ja likviidsusest võidakse sekundis saada mitu tuhat korraldust. Kui ajaväljendi granulaarsus oleks üks sekund, ei oleks see eespool nimetatud põhjusel piisav, et teha teatavat liiki kauplemistegevuste üle tulemuslikult turu manipuleerimisega seotud järelevalvet. Seepärast on vaja kehtestada minimaalse granulaarsuse nõuded teatamisele kuuluvate sündmuste kuupäeva ja kellaaja registreerimiseks kauplemiskohtade korraldajate ja nende liikmete või osaliste poolt. |
(3) |
Pädevatel asutustel peab olema võimalik taastada täpses kronoloogilises järjestuses kõik iga korraldusega seotud sündmused, mis on toimunud korralduse eluea jooksul. Turukuritarvituse tulemuslikuks kauplemiskohtadeüleseks jälgimiseks peab pädevatel asutustel olema võimalik taastada need sündmused mitut kauplemiskohta konsolideerides. Seega on vaja kehtestada ühine võrdlusaeg ja eeskirjad võrdlusajast maksimaalse kõrvalekaldumise kohta, et tagada, et kõik kauplemiskohtade korraldajad ja nende liikmed või osalised registreerivad kuupäeva ja kellaaja sama ajaallika põhjal ja kooskõlas ühtsete standarditega. Ette on vaja näha ka täpse ajatempli kasutamine, võimaldamaks pädevatel asutustel eristada erinevaid teatamisele kuuluvaid sündmuseid, mille puhul võib muidu paista, et need toimusid samal ajal. |
(4) |
Siiski on olemas kauplemismudeleid, mille puhul ei pruugi suur täpsus olla asjakohane või saavutatav. Selliste süsteemide suhtes nagu häälkauplemis- või hinnapäringusüsteemid, mille puhul vastus eeldab inimsekkumist või ei võimalda algoritmkauplemist, või määratud vastaspoolega tehingute sõlmimiseks kasutatavad süsteemid tuleks kohaldada teistsuguseid täpsusnõudeid. Selliseid kauplemissüsteeme kasutavate kauplemiskohtade puhul ei ole ühe sekundi jooksul toimuvate sündmuste hulk tavaliselt suur, mis tähendab, et nende sündmuste ajatempliga varustamise puhul ei ole vaja nõuda peenemat granulaarsust, kuna samal ajal mitme sündmuse toimumine on vähem tõenäoline. Peale selle võidakse kõnealustes kauplemiskohtades tehingutes kokku leppida manuaalsete meetodite abil, mis võib võtta aega. Lisaks on sellistele kauplemiskohtadele omane, et tehingu tegemise ja kauplemissüsteemis registreerimise vahel on teatav aeg, mis tähendab, et rangemate täpsusnõuete kohaldamine ei pruugi tuua kaasa otstarbekamat ja täpsemat andmete säilitamist kauplemiskoha korraldaja, selle liikmete või osaliste poolt. |
(5) |
Pädevad asutused peavad aru saama, kuidas kauplemiskohad ja nende liikmed või osalised tagavad koordineeritud maailmaajas jälgitavuse. See on nii eri süsteemide keerukuse ja alternatiivsete koordineeritud maailmaajaga sünkroniseerimise meetodite rohkuse tõttu. Kuna kellade ettekäimist või mahajäämist võivad mõjutada paljud erinevad elemendid, on asjakohane määrata kindlaks ka maksimaalne aktsepteeritav kõrvalekalle koordineeritud maailmaajast. |
(6) |
Ühtsuse huvides ja finantsturgude sujuva toimimise tagamiseks on vaja, et käesoleva määruse sätteid ja seonduvaid direktiivi 2014/65/EL ülevõtvaid riigisiseseid sätteid hakataks kohaldama samast kuupäevast. |
(7) |
Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille on komisjonile esitanud Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA). |
(8) |
ESMA on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikku asjaomast kulu ja tulu ning küsinud arvamust Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (2) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Võrdlusaeg
Kauplemiskohtade korraldajad ja nende liikmed või osalised sünkroniseerivad kellad, mida nad kasutavad äritegevuses teatamisele kuuluvate sündmuste kuupäeva ja kellaaja registreerimiseks, koordineeritud maailmaajaga, mille teatavad ja mille eest hoolitsevad kellaaegadega tegelevad keskused, mille loetelu on esitatud Rahvusvahelise Kaalude ja Mõõtude Büroo värskeimas kellaaegadega seotud tegevusi käsitlevas aastaaruandes. Kauplemiskohtade korraldajad ja nende liikmed või osalised võivad sünkroniseerida satelliitsüsteemide vahendusel levitatud koordineeritud maailmaajaga ka need äritegevuses kasutatavad kellad, mida nad kasutavad teatamisele kuuluvate sündmuste kuupäeva ja kellaaja registreerimiseks, tingimusel et kõrvalekalded koordineeritud maailmaajast on arvesse võetud ja ajatemplist kõrvaldatud.
Artikkel 2
Täpsusaste kauplemiskohtade korraldajate puhul
1. Kauplemiskohtade korraldajad tagavad, et nende äritegevuses kasutatavate kellade täpsus vastab lisa tabelis 1 kooskõlas iga kauplemissüsteemi latentsusajaga (gateway to gateway latency) kindlaks määratud täpsusastmele.
Kõnealune latentsusaeg on aeg alates hetkest, mil kauplemiskoha süsteemi väline võrguvärav saab sõnumi, mis on saadetud korralduse esitamise protokolli kaudu, mida on töödeldud sobitamissüsteemis ja mis on seejärel tagasi saadetud, kuni võrguvärava kaudu kinnituse saatmise hetkeni.
2. Erandina lõikest 1 tagavad häälkauplemissüsteemi kasutava kauplemiskoha korraldajad, selliste hinnapäringusüsteemide korraldajad, mille puhul vastus eeldab inimsekkumist või ei võimalda algoritmkauplemist, või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 (3) artikli 4 lõike 1 punkti b kohaste määratud vastaspoolega tehingute vormistamise süsteemide korraldajad, et nende äritegevuses kasutatavad kellad ei kaldu käesoleva määruse artiklis 1 osutatud koordineeritud maailmaajast kõrvale rohkem kui ühe sekundi võrra. Kauplemiskoha korraldaja tagab, et kellaajad registreeritakse vähemalt ühe sekundi täpsusega.
3. Mitut liiki kauplemissüsteemi kasutavate kauplemiskohtade korraldajad tagavad, et iga süsteemi täpsus vastab kooskõlas lõigetega 1 ja 2 selle süsteemi suhtes kohaldatavale täpsusastmele.
Artikkel 3
Täpsusaste kauplemiskohtade liikmete või osaliste puhul
1. Kauplemiskohtade liikmed või osalised tagavad, et teatamisele kuuluvate kellaaegade registreerimiseks kasutatavate kellade täpsus vastab lisa tabelis 2 kindlaks määratud täpsusastmele.
2. Kauplemiskohtade liikmed või osalised, kes tegelevad mitut liiki kaupemistegevusega, tagavad, et selliste süsteemide täpsus, mida nad kasutavad teatamisele kuuluvate sündmuste registreerimiseks, vastab täpsusastmele, mida kooskõlas lisa tabelis 2 sätestatud nõuetega kohaldatakse iga asjaomase kauplemistegevuse suhtes.
Artikkel 4
Maksimaalset kõrvalekaldumist käsitlevate nõuete täitmine
Kauplemiskohtade korraldajad ja nende liikmed või osalised kehtestavad koordineeritud maailmaajas jälgitavuse. Nad peavad suutma tõendada koordineeritud maailmaajas jälgitavuse süsteemi projekti, toimimise ja spetsifikatsioonide dokumenteerimise teel. Nad peavad suutma määrata kindlaks ajatempliga varustamise täpse hetke ja näidata, et ajatempliga varustamise hetk on süsteemis järjekindel. Nad vaatavad jälgitavuse süsteemi vastavuse käesolevale määrusele läbi vähemalt kord aastas.
Artikkel 5
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 3. jaanuarist 2018.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 7. juuni 2016
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 173, 12.6.2014, lk 349.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 84).
LISA
Tabel 1
Täpsusaste kauplemiskohtade korraldajate puhul
Kauplemissüsteemi latentsusaeg (gateway-to-gateway latency time) |
Maksimaalne kõrvalekalle koordineeritud maailmaajast |
Ajatempli granulaarsus |
> 1 millisekund |
1 millisekund |
1 millisekund või täpsem |
≤ 1 millisekund |
100 mikrosekundit |
1 mikrosekund või täpsem |
Tabel 2
Täpsusaste kauplemiskohtade liikmete või osaliste puhul
Kauplemiskoha liik |
Kirjeldus |
Maksimaalne kõrvalekalle koordineeritud maailmaajast |
Ajatempli granulaarsus |
Tegevus, mille puhul kasutatakse algoritmipõhist välkkauplemistehnikat |
Algoritmipõhine välkkauplemistehnika |
100 mikrosekundit |
1 mikrosekund või täpsem |
Tegevus häälkauplemissüsteemides |
Komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2017/583 (1) artikli 5 lõikes 5 määratletud häälkauplemissüsteemid |
1 sekund |
1 sekund või täpsem |
Tegevus hinnapäringusüsteemides, mille puhul vastus eeldab inimsekkumist või süsteem ei võimalda algoritmkauplemist |
Delegeeritud määruse (EL) 2017/583 artikli 5 lõikes 4 määratletud hinnapäringusüsteemid |
1 sekund |
1 sekund või täpsem |
Määratud vastaspoolega tehingute tegemine |
Määruse (EL) nr 600/2014 artikli 4 lõike 1 punkti b kohane tehing määratud vastaspoolega |
1 sekund |
1 sekund või täpsem |
Mis tahes muu kauplemistegevus |
Igasugune muu kauplemistegevus, mida käesolev tabel ei hõlma. |
1 millisekund |
1 millisekund või täpsem |
(1) Komisjoni 14. juuli 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/583, millega täiendatakse finantsinstrumentide turge käsitlevat Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 600/2014 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kauplemiskohtade ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavaid läbipaistvuse nõudeid võlakirjade, struktureeritud finantstoodete, lubatud heitkoguste väärtpaberite ning tuletisinstrumentide puhul (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 229).