EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2041

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2015/2041, 13. november 2015, keskseid vastaspooli käsitleva Mehhiko õigusraamistiku samaväärsuse kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 (börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta) nõuetega

OJ L 298, 14.11.2015, p. 38–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2041/oj

14.11.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 298/38


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/2041,

13. november 2015,

keskseid vastaspooli käsitleva Mehhiko õigusraamistiku samaväärsuse kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 (börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta) nõuetega

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 25 lõiget 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 25 sätestatud kolmandas riigis asutatud kesksete vastaspoolte tunnustamise menetluse eesmärk on lubada kesksetel vastaspooltel, mis on asutatud ja tegevusloa saanud sellises kolmandas riigis, mille õiguslikud nõuded on samaväärsed kõnealuses määruses sätestatuga, osutada kliirimisteenuseid liidus asutatud kliirivatele liikmetele või kauplemiskohtadele. Nimetatud määrusega kehtestatud tunnustamismenetlus ja samaväärsust käsitlevad otsused aitavad seega saavutada määruse (EL) nr 648/2012 peamist eesmärki vähendada süsteemset riski, laiendades turvaliste ja nõuetekohaste kesksete vastaspoolte kasutamist börsiväliste tuletislepingute kliirimisele, sealhulgas juhul, kui kõnealused kesksed vastaspooled on asutatud ja saanud tegevusloa kolmandas riigis.

(2)

Selleks et seoses kesksete vastaspooltega saaks kolmanda riigi õiguskorda käsitada samaväärsena liidu õiguskorraga, peaks kohaldatava õigus- või järelevalvekorra sisuline tulemus olema samaväärne liidu nõuetega saavutatava eesmärgiga. Kõnealuse samaväärsuse hindamise eesmärk on seega kontrollida, kas Mehhiko õigus- ja järelevalvekorraga on tagatud, et seal asutatud ja tegevusloa saanud kesksed vastaspooled ei kujuta endast liidus asutatud kliirivatele liikmetele ja kauplemiskohtadele suuremat riski kui liidus tegevusloa saanud kesksed vastaspooled ega tekita seega liidus vastuvõetamatul tasemel süsteemset riski.

(3)

Käesolev otsus ei põhine üksnes Mehhikos kesksete vastaspoolte suhtes kohaldavate õiguslikult siduvate nõuete võrdleval analüüsil, vaid hinnatud on ka kõnealuste nõuete tulemust ning nende asjakohasust liidus asutatud kliirivatel liikmetel ja kauplemiskohtadel tekkida võivate riskide maandamiseks viisil, mida loetakse samaväärseks määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud nõuete tulemusega. Seejuures tuleks arvesse võtta liidu finantsturust väiksematel finantsturgudel sooritatud kliirimistegevusele omaseid oluliselt väiksemaid riske.

(4)

Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõikele 6 peavad täidetud olema kolm tingimust, et teha kindlaks, kas kolmanda riigi õigus- ja järelevalvekord seal tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte osas on samaväärne kõnealuses määruses sätestatud õigus- ja järelevalvekorraga.

(5)

Esimese tingimuse kohaselt peavad kolmandas riigis tegevusloa saanud kesksed vastaspooled täitma õiguslikult siduvaid nõudeid, mis on samaväärsed määruse (EL) nr 648/2012 IV jaotises sätestatud nõuetega.

(6)

Mehhikos tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad õiguslikult siduvad nõuded koosnevad tuletislepingute turu osaliste suhtes kohaldatavatest nõuetest, mille on välja andnud Mehhiko pangandus- ja väärtpaberikomisjon (Comisión Nacional Bancaria y de Valores, edaspidi „CNBV”) ning riigi rahanduse ja krediidi sekretariaat (Secretaría de Hacienda y Crédito Público, edaspidi „SHCP”), ja börsil kaubeldavate tuletislepingute turu osaliste suhtes kohaldatavatest usaldatavusnõuetest, mille on välja andnud CNBV (mõlemad koos edaspidi „esmased normid”). Esmaste normidega on ette nähtud nõuded, mida kesksed vastaspooled peavad pidevalt täitma, et osutada kliirimisteenuseid Mehhikos. Mehhikos asutatud kesksetele vastaspooltele annab tegevusloa SHCP, tuginedes CNBV ja Mehhiko Panga arvamusele.

(7)

Nii CNBV kui ka Mehhiko Pank on teinud poliitilised avaldused, milles selgitatakse, et Mehhikos tegevusloa saanud kesksed vastaspooled peavad järgima finantsturgude infrastruktuuri põhimõtteid, mille andsid 2012. aasta aprillis välja makse- ja arveldussüsteemide komitee (2) ning Rahvusvaheline Väärtpaberijärelevalve Organisatsioon.

(8)

Esmaste normide kohaselt peavad kesksed vastaspooled võtma vastu sise-eeskirjad ja protseduurid, mis käsitlevad kõiki nende tegevuse olulisi aspekte, sealhulgas kaitsemeetmeid krediidi-, likviidsus- ja operatsiooniriski juhtimiseks. Kõnealused sise-eeskirjad ja protseduurid peab heaks kiitma SHCP, tuginedes Mehhiko Panga ja CNBV arvamusele. Kõnealuseid sise-eeskirju ja protseduure ei saa muuta juhul, kui SHCP, CNBV või Mehhiko Pank on selle vastu. Kesksete vastaspoolte sise-eeskirjad ja protseduurid või nende kohandused võib heaks kiita ka tingimusel, et neis tuleb teha teatavad muudatused. Sama protseduuri kohaldatakse äriühingu dokumentide heakskiitmise ja muutmise korral. Samuti peab Mehhiko Pank CNBV arvamusele tuginedes heaks kiitma keskse vastaspoole finantsvahendite arvutamise metoodikad ja likviidsuskava.

(9)

Seega on Mehhiko õiguslikult siduvate nõuete struktuur kahetasemeline. Esmaste normidega kesksetele vastaspooltele kehtestatud põhimõtetega on kindlaks määratud ranged nõuded, mida kesksed vastaspooled peavad järgima, et saada luba kliirimisteenuste osutamiseks Mehhikos. Esmased normid moodustavad Mehhiko õiguslikult siduvate nõuete esimese taseme. Selleks et tõendada esmaste normide järgimist, peavad kesksed vastaspooled esitama pädevatele asutustele heakskiitmiseks oma sise-eeskirjad ja protseduurid, äriühingu dokumendid, keskse vastaspoole finantsvahendite arvutamise metoodikad ja likviidsuskava. Kõnealused sise-eeskirjad ja protseduurid, äriühingu dokumendid, keskse vastaspoole finantsvahendite arvutamise metoodikad ja likviidsuskava moodustavad Mehhiko õiguslikult siduvate nõuete teise taseme ja nendes tuleb üksikasjalikult ette näha, mil viisil keskne vastaspool kõnealuseid nõudeid täidab. CNBV ja Mehhiko Pank hindavad seda, kuidas keskne vastaspool kõnealuseid nõudeid ja finantsturgude infrastruktuuri põhimõtteid järgib. Pärast seda, kui pädevad asutused on sise-eeskirjad ja protseduurid, äriühingu dokumendid, keskse vastaspoole finantsvahendite arvutamise metoodikad ja likviidsuskava heaks kiitnud, muutuvad need keskse vastaspoole jaoks õiguslikult siduvaks.

(10)

Kesksete vastaspoolte suhtes Mehhikos kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra samaväärsuse hindamisel tuleks samuti arvesse võtta riskimaandamise tulemust, mille nad tagavad seoses selle riski tasemega, millele liidus asutatud kliirivad liikmed ja kauplemiskohad on Mehhikos asutatud kesksetes vastaspooltes osalemise tõttu avatud. Riskimaandamise tulemus määratakse kindlaks nii asjaomase keskse vastaspoole kliirimistegevustele omase riski taseme alusel, mis sõltub selle finantsturu suurusest, kus ta tegutseb, kui ka kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra asjakohasusest riski sellise taseme maandamiseks. Selleks et saavutada sama riskimaandamise tulemus, on vaja rangemaid riskimaandamismeetmeid kesksetele vastaspooltele, kes tegutsevad suurematel finantsturgudel ja kelle riskitase on kõrgem kui väiksematel finantsturgudel tegutsevatel kesksetel vastaspooltel, kelle riskitase on madalam.

(11)

Finantsturg, kus Mehhikos tegevusloa saanud kesksed vastaspooled teostavad oma kliirimistegevust, on oluliselt väiksem kui see, kus tegutsevad liidus asutatud kesksed vastaspooled. Kolmel viimasel aastal moodustas Mehhikos kliiritud tuletistehingute koguväärtus alla 1 % liidus kliiritud tuletistehingute koguväärtusest. Seega kujutab osalemine Mehhikos asutatud kesksetes vastaspooltes endast liidus asutatud kliirivate liikmete ja kauplemiskohtade jaoks oluliselt väiksemat riski kui osalemine liidus tegevusloa saanud kesksetes vastaspooltes.

(12)

Mehhikos asutatud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavat õigus- ja järelevalvekorda võib seega pidada samaväärseks, kui see on piisav, et maandada kõnealust madalamat riskitaset. Mehhikos tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavad esmased normid, mida täiendavad sise-eeskirjad ja protseduurid, äriühingu dokumendid, keskse vastaspoole finantsvahendite arvutamise metoodikad ja likviidsuskava, millega rakendatakse finantsturgude infrastruktuuri põhimõtteid, maandavad Mehhikos olevat väiksemat riski ja nendega saavutatakse riskimaandamise tulemus, mis on samaväärne määruse (EL) nr 648/2012 eesmärgiga.

(13)

Seepärast leiab komisjon, et Mehhiko õigus- ja järelevalvekorraga on tagatud, et seal tegevusloa saanud kesksed vastaspooled täidavad määruse (EL) nr 648/2012 IV jaotises sätestatud nõuetega samaväärseid õiguslikult siduvaid nõudeid.

(14)

Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõike 6 teisele tingimusele peab Mehhiko õigus- ja järelevalvekord seal tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte puhul tagama kõnealuste kesksete vastaspoolte suhtes pideva tõhusa järelevalve ja nõuete täitmise.

(15)

Kesksete vastaspoolte üle teostavad Mehhikos järelevalvet CNBV ja Mehhiko Pank vastavalt oma volitustele. CNBV-l ja Mehhiko Pangal on volitused pidevalt kontrollida, kas kesksed vastaspooled täidavad nende suhtes kohaldatavaid õiguslikult siduvaid nõudeid. Sellega seoses võivad CNBV ja Mehhiko Pank nõuda kesksetelt vastaspooltelt teavet, teha kohapealseid kontrolle, esitada juhiseid selleks, et kõrvaldada usaldatavusnõuete või -tavade rikkumisi või võimalikke rikkumisi, mis on vastuolus finantsturgude nõuetekohase toimimisega, ja nõuda, et kesksed vastaspooled kehtestaksid sisekontrolli ja võtaksid riskikontrollimeetmeid. Lisaks võib CNBV vabastada ametist keskse vastaspoole juhtkonna, teatavate komiteede liikmeid ja muid töötajaid. Samuti on SHCP-l õigus tunnistada CNBV ja Mehhiko Panga arvamuse alusel kehtetuks keskse vastaspoole tegevusluba. CNBV ja Mehhiko Pank võivad kesksetele vastaspooltele kehtestada ka distsiplinaarmeetmeid ja määrata neile trahve kohaldatavate normide mittejärgimise eest.

(16)

Seepärast on komisjon jõudnud järeldusele, et Mehhikos tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatav õigus- ja järelevalvekord tagab pideva tõhusa järelevalve ja nõuete täitmise.

(17)

Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõike 6 kolmandale tingimusele peab Mehhiko õigus- ja järelevalvekord hõlmama kolmanda riigi õiguskorra alusel tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte (edaspidi „kolmanda riigi kesksed vastaspooled”) tunnustamiseks samaväärset tõhusat süsteemi.

(18)

Mehhiko Pank võib tunnustada kolmanda riigi keskseid vastaspooli, mis tegelevad tuletistehingute kliirimisega ja mis on saanud tegevusloa kolmandas riigis, milles tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalvekorraga on tagatud samaväärne tulemus, nagu on tagatud Mehhikos kohaldatava õigus- ja järelevalvekorraga, ja mis järgivad finantsturgude infrastruktuuri põhimõtteid. Kolmandate riikide kesksete vastaspoolte üle tuleb teostada tõhusat järelevalvet, millega tagatakse kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra järgimine. Samuti peavad Mehhiko Pank või CNBV ja taotluse esitanud keskse vastaspoole kolmanda riigi pädev asutus kolmanda riigi keskse vastaspoole tunnustamiseks sõlmima vastastikuse mõistmise memorandumi.

(19)

Seepärast tuleks kolmanda riigi kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava Mehhiko õiguskorra tunnustamise menetlust käsitada tõhusa samaväärse süsteemina kolmanda riigi kesksete vastaspoolte tunnustamiseks.

(20)

Seega tuleks Mehhikos asutatud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalvekorra puhul lugeda määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 lõikes 6 sätestatud tingimused täidetuks ning kõnealust õigus- ja järelevalvekorda tuleks käsitada samaväärsena määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud nõuetega. Komisjon peaks jätkuvalt pidevalt jälgima Mehhiko kesksete vastaspoolte õigus- ja järelevalveraamistiku arengut ning käesoleva otsuse tegemise aluseks olevate tingimuste täitmist.

(21)

Mehhikos tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatava õigus- ja järelevalveraamistiku korrapärane läbivaatamine ei tohiks piirata komisjoni võimalust teha mis tahes ajal väljaspool üldist läbivaatamist spetsiifiline läbivaatamine, kui tal tuleb selles vallas toimunud arengu tõttu käesoleva otsuse kohaselt tunnustatud samaväärsust uuesti hinnata. Sellise uuesti hindamise tulemusel võidakse samaväärsuse tunnustamine kehtetuks tunnistada.

(22)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas Euroopa väärtpaberikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 25 kohaldamisel loetakse Mehhiko õigus- ja järelevalvekorda, mis koosneb tuletislepingute turu osaliste suhtes kohaldatavatest nõuetest ja börsil kaubeldavate tuletislepingute turu osaliste suhtes kohaldatavatest usaldatavusnõuetest, mida täiendavad CNBV ja Mehhiko Panga poliitilised avaldused finantsturgude infrastruktuuri põhimõtete kohaldamise kohta, ja mida kohaldatakse Mehhikos tegevusloa saanud kesksete vastaspoolte suhtes, samaväärseks määruses (EL) nr 648/2012 sätestatud nõuetega.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 13. november 2015

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.

(2)  Makse- ja arveldussüsteemide komitee nime muudeti, alates 1. septembrist 2014 on see makse- ja turuinfrastruktuuri komitee.


Top