EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0590

Komisjoni määrus (EÜ) nr 590/2008, 23. juuni 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris ning sätestatakse erandid sellest määrusest

OJ L 163, 24.6.2008, p. 24–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; kehtetuks tunnistatud 32011R0543

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/590/oj

24.6.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 163/24


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 590/2008,

23. juuni 2008,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris ning sätestatakse erandid sellest määrusest

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. septembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1182/2007, millega kehtestatakse puu- ja köögiviljasektori erieeskirjad, muudetakse direktiive 2001/112/EÜ ja 2001/113/EÜ ning määrusi (EMÜ) nr 827/68, (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96, (EÜ) nr 2826/2000, (EÜ) nr 1782/2003 ja (EÜ) nr 318/2006 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2202/96, (1) eriti selle artikli 42 punkte b, f ja j,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1182/2007 artiklis 11 on sätestatud, et riiklikku rahalist toetust võib anda piirkondades, kus tootjate organiseerituse tase on eriti madal. See toetus peaks täiendama rakendusfondi. Et tootjaorganisatsioon saaks oma rakenduskava puhul lisatoetust, tuleks rakenduskava vajaduse korral muuta. Sel juhul peaksid liikmesriigid olema võimelised tõstma komisjoni määruse (EÜ) nr 1580/2007 (2) artikli 67 lõike 2 punktis c sätestatud protsendimäära, mille võrra algselt heaks kiidetud rakendusfondi võib suurendada.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikli 82 lõike 2 punktis d on sätestatud, et turult kõrvaldatud toodete tasuta jagamise veokulude maksmiseks tuleb esitada tegelikke veokulusid tõendavad dokumendid. Samas rahastatakse tasuta jagamisega seotud veokulusid kõnealuse määruse XI lisas sätestatud kindlate summade alusel, nii et selline teave ei ole vajalik, kuid selle asemel tuleks nõuda teavet vahemaa kohta, mis on aluseks kindla summa arvutamisel.

(3)

Selleks et arvesse võtta liikmesriikidele praegu kehtivat võimalust lükata rakenduskavade ja -fondide heakskiitmine edasi 20. jaanuarini, on asjakohane muuta määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikli 94 lõikes 1 sätestatud kuupäev, milleks liikmesriigid peavad komisjonile esitama tootjaorganisatsioonidele riikliku rahalise toetuse andmise taotluse, 31. jaanuariks.

(4)

Määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikli 97 lõikega 1 nähakse ette, et liikmesriigid peaksid taotlema heakskiidetud ja tootjaorganisatsioonidele tegelikult makstud riikliku rahalise toetuse ühenduse poolt tagasimaksmist hiljemalt rakenduskava iga-aastasele rakendamisele järgneva aasta 1. märtsiks. Kuna liikmesriigid maksavad tootjaorganisatsioonidele toetust rakenduskava rakendamisele järgneva aasta 15. oktoobriks, tuleks liikmesriikide poolt komisjonilt taotletavate tagasimaksete tähtaega pikendada rakenduskava rakendamisele järgneva teise aasta 1. jaanuarini.

(5)

Määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikli 116 lõike 2 neljandas lõigus on sätestatud, et liikmesriigid võivad teha makseid pärast artiklis 71 sätestatud tähtaega, kui see on vajalik. Samas tuleks hea finantsjuhtimistava järgimiseks näha selliste maksete jaoks ette lõpptähtpäev. Samasugused sätted tuleks samal põhjusel lisada ka kõnealuse määruse artikli 116 lõikesse 3.

(6)

Määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikli 122 esimese lõigu punktis b nõutakse, et kui turult kõrvaldatud toodete saajad on kohustatud tagasi maksma toodete väärtuse ning rikkumisest tingitud sortimis- ja pakkekulud ning veokulud, peavad ühenduse panuse maksma tootjaorganisatsioonid. Siiski ei tohiks tootjaorganisatsioone teha vastutavaks turult kõrvaldatud toodete saajate rikkumiste eest ning seepärast tuleks selline nõue välja jätta.

(7)

Liikmesriikidevahelise õiguskindluse ja võrdsuse tagamiseks tuleks selgeks teha, et tuleks jätkata nende 2007. aastal rakendatud rakenduskavade sätete kohaldamist, mis on identsed komisjoni 20. märtsi 2001. aasta määruses (EÜ) nr 544/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2200/96 rakenduseeskirjad seoses rakendusfonde täiendava rahalise abiga, (3) sisalduvate sätetega.

(8)

Määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikli 47 lõikes 2 on sätestatud, et pooleaastaseid ajavahemikke hõlmavaid abitaotlusi võib esitada üksnes juhul, kui tunnustuskava on jagatud pooleaastasteks ajavahemikeks. Selliseid taotlusi võib esitada siiski vaid enne 2008. aastat vastavalt nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrusele (EÜ) nr 2200/96 (puu- ja köögiviljaturu ühise korralduse kohta) (4) heaks kiidetud kavade puhul. On asjakohane näha ette üleminekumeede selliste taotluste lubamiseks kõnealusel juhul.

(9)

Õiguskindluse huvides ning selleks, et tagada sujuv üleminek määruses (EÜ) nr 2200/96 sätestatud korralt määruses (EÜ) nr 1182/2007 sätestatud korrale, on oluline täpsustada, et toetuste määrasid ei tohiks muuta määruse (EÜ) nr 2200/96 alusel heaks kiidetud tunnustuskavade puhul, mille suhtes kehtib jätkuvalt ka mujal kui 1. mail 2004 või hiljem ühendusega liitunud liikmesriikides asuvatele tootjarühmadele antav heakskiit määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 55 lõike 4 alusel või mujal kui ühenduse äärepoolseimates piirkondades asuvatele tootjarühmadele antav heakskiit vastavalt asutamislepingu artikli 299 lõikele 2 või Egeuse mere väikesaarte tootjarühmadele antav heakskiit vastavalt nõukogu 18. septembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1405/2006 (millega sätestatakse erimeetmed Egeuse mere väikesaarte põllumajanduse toetamiseks ja muudetakse määrust (EÜ) nr 1782/2003) (5) artikli 1 lõikele 2 ning nendele tootjarühmadele antav heakskiit, kelle suhtes kehtis määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 14 lõikes 7 sätestatu.

(10)

Õiguskindluse huvides ning omandatud õiguste kaitsmiseks on oluline selgitada, et ühenduse kõrvaldamishüvitiste maksmine ja sellega seotud kontrollimised, mis hõlmavad 2007. aasta kõrvaldamisi, kuid mida ei olnud veel tehtud 31. detsembriks 2007, võivad siiski toimuda pärast kõnealust kuupäeva vastavalt sellel kuupäeval kehtivatele eeskirjadele.

(11)

Õiguskindluse huvides ning õiguspäraste ootuste kaitsmiseks on oluline selgitada, et 2007. aastal rakendatud rakenduskavasid käsitleva taotluse suhtes ei peaks kohaldama sanktsioone seoses tegevuste või tegematajätmistega kõnealusel ajavahemikul, mis oleksid rangemad kui sanktsioonid, mida kohaldatakse kõnealusel ajavahemikul kehtivate õigusaktide raames.

(12)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1580/2007 vastavalt muuta.

(13)

Võttes arvesse liikmesriikide raskusi määruses (EÜ) nr 1580/2007 sätestatud riiklikke rahalisi toetusi käsitlevate uute eeskirjade kohandamisel 2007. ja 2008. aastal rakendatud rakenduskavade suhtes, on asjakohane võtta vastu üleminekumeetmed, mis võimaldaksid erandeid kõnealuse määruse artiklis 94 sätestatud kuupäevadest.

(14)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1580/2007 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 67 lõike 2 punkt c asendatakse järgmisega:

„c)

suurendada rakendusfondi suurust kuni 25 % ulatuses ja vähendada seda liikmesriikide poolt kindlaks määratava protsendi võrra algselt heakskiidetud suurusest, tingimusel et rakenduskava üldeesmärgid säilivad. Liikmesriigid võivad seda protsendimäära suurendada tootjaorganisatsioonide ühinemise korral vastavalt artikli 31 lõikele 1 ning artikli 94a kohaldamisel.”

2)

Artikli 82 lõike 2 punkt d asendatakse järgmisega:

„d)

vahemaa turult kõrvaldamise koha ja tarnimiskoha vahel.”

3)

Artikli 94 lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„Liikmesriigid esitavad määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 11 lõike 1 kohase igal asjaomasel aastal rakendatavatele rakenduskavadele riikliku rahalise toetuse andmise loa taotluse komisjonile igal aastal hiljemalt sama aasta 31. jaanuariks.”

4)

Artikli 94 järele lisatakse artikkel 94a järgmises sõnastuses:

„Artikkel 94a

Rakenduskava muudatused

Tootjaorganisatsioon, kes soovib taotleda riiklikku rahalist toetust, peab vajaduse korral muutma oma rakenduskava vastavalt artiklile 67.”

5)

Artikli 97 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Liikmesriigid taotlevad heakskiidetud ja tootjaorganisatsioonidele tegelikult makstud riikliku rahalise toetuse ühenduse poolt tagasi maksmist hiljemalt rakenduskava rakendamisele järgneva teise aasta 1. jaanuariks.

Taotlusele lisatakse tõendid selle kohta, et viimasest neljast aastast kolme jooksul on olnud täidetud määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 11 lõike 1 teises lõigus sätestatud tingimused, ning andmed asjaomaste organisatsioonide ja tegelikult saadud rahalise toetuse suuruse kohta ning rakendusfondi kirjeldus, kus on eraldi välja toodud toetuse kogusumma ning ühenduse panus, liikmesriikide panus (riiklik rahaline toetus) ning tootjaorganisatsioonide ja liikmete panus.”

6)

Artiklit 116 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 2 neljas lõik asendatakse järgmisega:

„Liikmesriigid võivad teha makseid pärast artiklis 71 sätestatud tähtaega, kui see on käesoleva lõike kohaldamiseks vajalik. Kõnealuseid hilisemaid makseid ei tohi siiski teha mingil juhul hiljem kui rakenduskava rakendamisele järgneva teise aasta 15. oktoobril.”;

b)

lõike 3 esimese lõigu järele lisatakse järgmine lõik:

„Liikmesriigid võivad teha makseid pärast artiklis 71 sätestatud tähtaega, kui see on käesoleva lõike kohaldamiseks vajalik. Kõnealuseid hilisemaid makseid ei tohi siiski teha mingil juhul hiljem kui rakenduskava rakendamisele järgneva teise aasta 15. oktoobril.”

7)

Artikli 122 esimese lõigu punkti b teine lause jäetakse välja.

8)

Artiklile 152 lisatakse järgmised lõiked:

„4.   Erandina käesoleva määruse artikli 47 lõikest 2 võivad pooleaastast ajavahemikku hõlmavaid abitaotlusi esitada tootjarühmad, kes rakendavad tunnustuskavasid, mille suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 55 lõiget 4, ning kes ei ole kavasid jaganud pooleaastasteks ajavahemikeks. Sellised taotlused võivad hõlmata vaid pooleaastaseid ajavahemikke enne 2008. aastat.

5.   Erandina artiklist 96 finantseerib 2007. aastal rakendatud kavade puhul rakendusfondide täiendavat rahalist toetust EAGF, eraldades 50 % tootjaorganisatsioonidele antavast rahalisest toetusest.

6.   Määruse (EÜ) nr 2200/96 alusel heaks kiidetud tunnustuskavasid, mille suhtes kehtib jätkuvalt ka mujal kui 1. mail 2004 või hiljem ühendusega liitunud liikmesriikides asuvatele tootjarühmadele antav heakskiit määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 55 lõike 4 alusel või mujal kui ühenduse äärepoolseimates piirkondades asuvatele tootjarühmadele antav heakskiit vastavalt asutamislepingu artikli 299 lõikele 2 või Egeuse mere väikesaarte tootjarühmadele antav heakskiit vastavalt määruse (EÜ) nr 1405/2006 artikli 1 lõikele 2, rahastatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 7 lõike 5 punktis b sätestatud määradele.

Määruse (EÜ) nr 2200/96 alusel heaks kiidetud tunnustuskavasid, mille suhtes kehtis kõnealuse määruse artikli 14 lõikes 7 sätestatu ja mille suhtes kehtib jätkuvalt tootjarühmadele antav heakskiit määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 55 lõike 4 alusel, rahastatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 7 lõike 5 punktis a sätestatud määradele.

7.   Ühenduse kõrvaldamishüvitiste maksmine ja sellega seotud kontrollimised, mis hõlmavad 2007. aasta kõrvaldamisi, kuid mida ei olnud veel tehtud 31. detsembriks 2007, võivad siiski toimuda pärast kõnealust kuupäeva vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 IV jaotisele, nagu see kehtis kõnealusel kuupäeval.

8.   Juhul kui 2007. aastal või varem rakendatud rakenduskavasid käsitleva taotluse ning kõnealusel ajavahemikul toimunud tegevuste või tegematajätmiste suhtes kohaldataks III jaotise V peatüki 3. jao kohast sanktsiooni, kuid samal ajal kehtinud õigusaktide alusel oleks kohaldatud kergemat sanktsiooni või ei oleks sanktsiooni kohaldatud, kohaldatakse osutatud kergemat sanktsiooni või, olenevalt asjaoludest, ei kohaldata sanktsiooni üldse.”

Artikkel 2

Erandina määruse (EÜ) nr 1580/2007 artiklist 94 esitavad liikmesriigid 2007. ja 2008. aastal rakendatud kavade puhul komisjonile 1. juuliks 2008 riikliku rahalise toetuse maksmise loa taotluse vastavalt määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 11 lõike 1 esimesele lõigule.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. juuni 2008

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 273, 17.10.2007, lk 1.

(2)  ELT L 350, 31.12.2007, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 498/2008 (ELT L 146, 5.6.2008, lk 7).

(3)  EÜT L 81, 21.3.2001, lk 20.

(4)  EÜT L 297, 21.11.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).

(5)  ELT L 265, 26.9.2006, lk 1.


Top