EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993D0329

Nõukogu otsus, 15. märts 1993, ajutise impordi konventsiooni sõlmimise ja selle lisade heakskiitmise kohta

OJ L 130, 27.5.1993, p. 1–75 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 02 Volume 009 P. 68 - 69
Special edition in Swedish: Chapter 02 Volume 009 P. 68 - 69
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 005 P. 3 - 4
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 005 P. 3 - 4
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 005 P. 3 - 4
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 005 P. 3 - 4
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 005 P. 3 - 4
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 005 P. 3 - 4
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 005 P. 3 - 4
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 005 P. 3 - 4
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 005 P. 3 - 4
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 005 P. 211 - 212
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 005 P. 211 - 212
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 009 P. 102 - 103

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/329/oj

Related international agreement

31993D0329



Euroopa Liidu Teataja L 130 , 27/05/1993 Lk 0001 - 0075
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 9 Lk 0068
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 9 Lk 0068


Nõukogu otsus,

15. märts 1993,

ajutise impordi konventsiooni sõlmimise ja selle lisade heakskiitmise kohta

(93/329/EMÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades, et:

ajutise impordi konventsioon, mis võeti vastu tollikoostöö nõukogus ja mis sõlmiti 26. juunil 1990. aastal Istanbulis, puudutab kaubavahetust mitteliikmesriikidega ja on seepärast tõhus rahvusvahelise kaubanduse edendamise vahend;

ühenduse volitatud esindaja allkirjastas konventsiooni vastavalt selle heakskiitmisele 28. juunil 1990. aastal; vastavalt konventsiooni artikli 24 lõike 1 punktile b peab ühendus konventsiooniosaliseks saamiseks andma hoiule ratifitseerimiskirja;

vastavalt konventsiooni artikli 24 lõikele 4 peab iga konventsiooniga liituv konventsiooniosaline kiitma heaks lisa ajutiste impordidokumentide (ATA-märkmike ja CPD-märkmike) kohta ja vähemalt veel ühe lisa; ühendus peab kiitma heaks kõik lisad; kõnealune heakskiitmine peab aga olema kooskõlas reservatsioonidega, mis nõuavad arvestamist tolliliidu erinõuetega ja ajutise impordi valdkonnas hetkel valitseva ühtlustatusega;

vastavalt konventsiooni artikli 24 lõikele 6 peab ühendus teavitama hoiulevõtjat teatud sätete rakendamise tingimustest ja nende sätete alusel nõutud teabest; vastavalt artikli 24 lõikele 7 peab ühendus kui tolli- või majandusliit muu hulgas teavitama hoiulevõtjat ühenduse pädevusse kuuluvatest küsimustest, märkides ära ka need valdkonnad, mis jäävad liikmesriikide pädevusse;

selleks, et lihtsustada konventsiooni lisade A ja C rakendamist, on soovitav kiita heaks ka ATA- ja CPD-märkmikke puudutavad tollikoostöö nõukogu soovitused;

konventsioon tuleks sõlmida ja lisad heaks kiita kooskõlas ülaltoodud reservatsioonidega;

liikmesriikide osalemine tähendab seda, et konventsioon peab jõustuma üheaegselt nii ühenduse kui ka selle liikmesriikide jaoks,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Majandusühendus kiidab reservatsioonidega heaks ajutise impordi konventsiooni ja selle lisad.

Konventsiooni tekst, selle lisad ja lisadele lisatud reservatsioonid on esitatud vastavalt käesoleva otsuse I ja II lisas.

Nõutud teated on toodud käesoleva otsuse III lisas.

Ühendus kiidab heaks tollikoostöö nõukogu soovitused käesoleva otsuse IV lisas sätestatud tingimustel.

Artikkel 2

Nõukogu eesistuja on volitatud määrama isiku, kes on volitatud andma hoiule artiklis 1 nimetatud ratifitseerimiskirja ja kiitma heaks lisad ja artiklis 1 nimetatud reservatsioonid ning andma sellele isikule volitused ühendusele siduvate kohustuste võtmiseks. Kõnealune hoiuleandmine ja heakskiitmine toimub samaaegselt ratifitseerimiskirjade hoiuleandmisega liikmesriikide poolt.

Volitatud isik teavitab ka tollikoostöö nõukogu peasekretäri rakendamistingimustest või esitab talle konventsiooni artikli 24 lõike 6 kohaselt nõutava teabe ja teavitab teda tollikoostöö nõukogu soovituse heakskiitmisest.

Brüssel, 15. märts 1993

Nõukogu nimel

eesistuja

M. Jelved

--------------------------------------------------

Top