EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007A1115(01)

Protokoll nr 6 mõiste päritolustaatusega tooted määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta - ühisdeklaratsioonid

OJ L 297, 15.11.2007, p. 3–116 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 072 P. 191 - 304

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2007/713/oj

Related Council Act

22007A1115(01)

Protokoll nr 6 mõiste päritolustaatusega tooted määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta - ühisdeklaratsioonid

Euroopa Liidu Teataja L 297 , 15/11/2007 Lk 0003 - 0116


20071016

Protokoll nr 6

mõiste "päritolustaatusega tooted" määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta

SISUKORD

I JAOTIS ÜLDSÄTTED

Artikkel 1 Mõisted

II JAOTIS MÕISTE "PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED" MÄÄRATLUS

Artikkel 2 Üldnõuded

Artikkel 3 Kumulatsioon ühenduses

Artikkel 4 Kumulatsioon Alžeerias

Artikkel 5 Täielikult saadud või toodetud tooted

Artikkel 6 Piisava töö või töötluse läbinud tooted

Artikkel 7 Ebapiisav töö või töötlus

Artikkel 8 Kvalifikatsiooniühik

Artikkel 9 Tarvikud, varuosad ja tööriistad

Artikkel 10 Komplektid

Artikkel 11 Kõrvalised tegurid

III JAOTIS TERRITORIAALSED NÕUDED

Artikkel 12 Territoriaalsuse põhimõte

Artikkel 13 Otsevedu

Artikkel 14 Näitused

IV JAOTIS TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST VABASTAMINE

Artikkel 15 Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld

V JAOTIS PÄRITOLUTÕEND

Artikkel 16 Üldnõuded

Artikkel 17 Liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED väljaandmise kord

Artikkel 18 Tagantjärele välja antud liikumissertifikaat EUR.1 või EUR-MED

Artikkel 19 Liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED duplikaadi väljaandmine

Artikkel 20 Liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED väljaandmine varem väljaantud või koostatud päritolutõendi alusel

Artikkel 21 Arvestuslik eraldamine

Artikkel 22 Arvedeklaratsiooni või EUR-MED arvedeklaratsiooni koostamise tingimused

Artikkel 23 Heakskiidetud eksportija

Artikkel 24 Päritolutõendi kehtivus

Artikkel 25 Päritolutõendi esitamine

Artikkel 26 Importimine osasaadetistena

Artikkel 27 Päritolutõendist vabastamine

Artikkel 27a Tarnija deklaratsioon

Artikkel 28 Tõendavad dokumendid

Artikkel 29 Päritolutõendite, tarnija deklaratsioonide ja tõendavate dokumentide säilitamine

Artikkel 30 Lahknevused ja vormistusvead

Artikkel 31 Eurodes väljendatud summad

VI JAOTIS HALDUSKOOSTÖÖ KORD

Artikkel 32 Vastastikune abi

Artikkel 33 Päritolutõendi õigsuse kontroll

Artikkel 33a Tarnija deklaratsioonide kontrollimine

Artikkel 34 Vaidluste lahendamine

Artikkel 35 Sanktsioonid

Artikkel 36 Vabatsoonid

VII JAOTIS CEUTA JA MELILLA

Artikkel 37 Protokolli kohaldamine

Artikkel 38 Eritingimused

VIII JAOTIS LÕPPSÄTTED

Artikkel 39 Protokolli muudatused

Artikkel 40 Üleminekusätted transiit- ja ladustatud kauba kohta

Lisade loetelu

I LISA Sissejuhatavad märkused II lisa loendi kohta

II LISA Loend päritolustaatuseta materjalidega tehtavatest töödest või töötlemistoimingutest, mis annavad tootele päritolustaatuse

IIIa LISA Liikumissertifikaadi EUR.1 ja liikumissertifikaadi EUR.1 taotluse näidised

IIIb LISA Liikumissertifikaadi EUR-MED ja liikumissertifikaadi EUR-MED taotluse näidised

IVa LISA Arvedeklaratsiooni tekst

IVb LISA EUR-MED arvedeklaratsiooni tekst

V LISA Tarnija deklaratsiooni näidis

VI LISA Pikaajalise tarnija deklaratsiooni näidis

Ühisdeklaratsioonid

ÜHISDEKLARATSIOON Andorra Vürstiriigi kohta

ÜHISDEKLARATSIOON San Marino Vabariigi kohta

I JAOTIS

ÜLDSÄTTED

Artikkel 1

Mõisted

Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) valmistamine — igat liiki töö või töötlemine, kaasa arvatud komplekteerimine või eritoimingud;

b) materjal — koostisosa, toormaterjal, komponent või osa jne, mida on toote valmistamisel kasutatud;

c) toode — valmistatav toode, isegi kui see on ette nähtud hiljem mõnes teises valmistamistoimingus kasutamiseks;

d) kaup — nii materjalid kui ka tooted;

e) tolliväärtus — kooskõlas üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 VII artikli rakendamise lepinguga (WTO leping tolliväärtuse määramise kohta) määratud tolliväärtus;

f) tehasehind — hind, mida makstakse ühenduses või Alžeerias asuvas tehases toote eest tootjale, kelle ettevõttes toimub viimane töö või töötlus, tingimusel, et hind sisaldab kõikide kasutatud materjalide väärtust ja sellest on maha arvatud kõik siseriiklikud maksud, mis makstakse tagasi või mida võib tagasi maksta saadud toote eksportimisel;

g) materjalideväärtus — kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtus importimise ajal või, kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või Alžeerias;

h) päritolustaatusega materjalideväärtus — selliste materjalide väärtus punkti g kohaselt, mida kohaldatakse mutatis mutandis;

ij) lisandunud väärtus — toodete tehasehind, millest on lahutatud kõikide selliste nimetatud tootes sisalduvate materjalide tolliväärtus, mis pärinevad artiklites 3 ja 4 osutatud riikidest, mille puhul kohaldatakse kumulatsiooni, või kui tolliväärtus ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või Alžeerias;

k) grupid ja rubriigid — kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi (käesolevas protokollis edaspidi "harmoneeritud süsteem" või "HS") moodustavas nomenklatuuris kasutatud grupid ja rubriigid (neljakohalised koodid);

l) klassifitseerimine — osutab toote või materjali klassifitseerimisele teatud rubriiki;

m) kaubasaadetis — tooted, mis saadetakse samaaegselt ühelt eksportijalt ühele kaubasaajale või mis saadetakse eksportijalt kaubasaajale üheainsa veodokumendi alusel või selle dokumendi puudumisel üheainsa kaubaarve alusel;

n) territooriumid — hõlmab ka territoriaalvesi.

II JAOTIS

MÕISTE "PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED" MÄÄRATLUS

Artikkel 2

Üldnõuded

1. Lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid ühendusest pärinevateks toodeteks:

a) täielikult ühenduses saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses;

b) ühenduses saadud või toodetud tooted, milles on kasutatud materjale, mis ei ole täielikult ühenduses saadud või toodetud, tingimusel et need on läbinud ühenduses piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses;

c) Euroopa Majanduspiirkonnast (EMP) pärinevad tooted Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 4 tähenduses.

2. Lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid Alžeeriast pärinevateks toodeteks:

a) täielikult Alžeerias saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses;

b) Alžeerias saadud või toodetud tooted, milles on kasutatud materjale, mis ei ole täielikult Alžeerias saadud või toodetud, tingimusel et need on läbinud Alžeerias piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses.

3. Lõike 1 punkti c sätteid kohaldatakse üksnes tingimusel, et ühelt poolt Alžeeria ning teiselt poolt EMP-EFTA riikide (Island, Liechtenstein ja Norra) vahel kohaldatakse vabakaubanduslepingut.

Artikkel 3

Kumulatsioon ühenduses

1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 1 kohaldamist, loetakse tooteid ühendusest pärinevaks, kui need on seal saadud või toodetud ning neis on kasutatud Bulgaariast, Šveitsist (sh Liechtensteinist), [1] Islandilt, Norrast, Rumeeniast, Türgist või ühendusest pärit materjale, tingimusel, et ühenduses tehtud töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.

2. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 1 kohaldamist, loetakse tooteid ühendusest pärinevaks, kui need on seal saadud või toodetud ning neis on kasutatud materjale, mis pärinevad Fääri saartelt või 27. ja 28. novembril 1995 toimunud Euroopa-Vahemere konverentsil vastu võetud Barcelona deklaratsioonil põhineva Euroopa-Vahemere partnerluse osalisriigist, välja arvatud Türgist, tingimusel et ühenduses tehtud töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.

3. Kui ühenduses tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum, loetakse saadud või toodetud toode ühendusest pärinevaks ainult juhul, kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 või 2 osutatud riigist pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud või toodetud toode pärinevaks riigist, kust pärinevate ühenduses valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim.

4. Lõikes 1 või 2 osutatud riikidest pärinevad tooted, mis ei läbi ühenduses tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse eksportimisel oma päritolustaatuse.

4a. Artikli 2 lõike 1 punkti b kohaldamisel käsitatakse Marokos, Alžeerias või Tuneesias läbitud tööd või töötlust ühenduses läbitud töö või töötlusena, kui saadud või toodetud tooted läbivad hiljem töö või töötluse ühenduses. Kui päritolustaatusega tooted on käesoleva sätte kohaselt saadud või toodetud kahes või enamas asjaomases riigis, loetakse need ühendusest pärinevaks üksnes juhul, kui töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum.

5. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel tingimustel:

a) päritolustaatuse saamisega seotud riikide ning sihtriigi vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artiklile sooduskaubanduslepingut;

b) materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamisel;

ning

c) teatised kumulatsiooni kohaldamiseks vajalike nõuete täitmise kohta on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) ning Alžeerias sealse korra kohaselt.

Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast.

Ühendus esitab Euroopa Ühenduste Komisjoni kaudu Alžeeriale üksikasjalikud andmed lepingute kohta, mida kohaldatakse teiste lõigetes 1 ja 2 osutatud riikidega, kaasa arvatud nende lepingute jõustumiskuupäeva ja vastavad päritolureeglid.

Artikkel 4

Kumulatsioon Alžeerias

1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 2 kohaldamist, loetakse tooteid Alžeeriast pärinevaks, kui need on seal saadud või toodetud ning neis on kasutatud Bulgaariast, Šveitsist (sh Liechtensteinist), [1] Islandilt, Norrast, Rumeeniast, Türgist või ühendusest pärit materjale, tingimusel, et Alžeerias tehtud töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.

2. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 2 kohaldamist, loetakse tooteid Alžeeriast pärinevaks, kui need on seal saadud või toodetud ning neis on kasutatud materjale, mis pärinevad Fääri saartelt või 27. ja 28. novembril 1995 toimunud Euroopa-Vahemere konverentsil vastu võetud Barcelona deklaratsioonil põhineva Euroopa-Vahemere partnerluse osalisriigist, välja arvatud Türgist, tingimusel et Alžeerias tehtud töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.

3. Kui Alžeerias tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum, loetakse saadud või toodetud toode Alžeeriast pärinevaks ainult juhul, kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 või 2 osutatud riigist pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud või toodetud toode pärinevaks riigist, kust pärinevate Alžeerias valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim.

4. Lõikes 1 või 2 osutatud riikidest pärinevad tooted, mis ei läbi Alžeerias tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse eksportimisel oma päritolustaatuse.

4a. Artikli 2 lõike 2 punkti b kohaldamisel käsitatakse ühenduses, Marokos või Tuneesias läbitud tööd või töötlust Alžeerias läbitud töö või töötlusena, kui saadud või toodetud tooted läbivad hiljem töö või töötluse Alžeerias. Kui päritolustaatusega tooted on käesoleva sätte kohaselt saadud või toodetud kahes või enamas asjaomases riigis, loetakse need Alžeeriast pärinevaks üksnes juhul, kui töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum.

5. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel tingimustel:

a) päritolustaatuse saamisega seotud riikide ning sihtriigi vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artiklile sooduskaubanduslepingut;

b) materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamisel;

ning

c) teatised kumulatsiooni kohaldamiseks vajalike nõuete täitmise kohta on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) ning Alžeerias sealse korra kohaselt.

Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast.

Alžeeria esitab Euroopa Ühenduste Komisjoni kaudu ühendusele üksikasjalikud andmed lepingute kohta, mida kohaldatakse teiste lõigetes 1 ja 2 osutatud riikidega, kaasa arvatud nende lepingute jõustumiskuupäeva ja vastavad päritolureeglid.

Artikkel 5

Täielikult saadud või toodetud tooted

1. Järgmisi tooteid käsitatakse täielikult ühenduses või Alžeerias saadud või toodetud toodetena:

a) nende pinnasest ja merepõhjast kaevandatud mineraalsed maavarad;

b) seal koristatud taimekasvatussaadused;

c) seal sündinud ja kasvatatud elusloomad;

d) seal kasvatatud elusloomadest valmistatud tooted;

e) sealt saadud jahi- ja kalasaak;

f) merekalapüügisaadused ja muud väljaspool ühenduse ja Alžeeria territoriaalvett nende laevade poolt püütud saadused;

g) nende kalatöötlemislaevade pardal üksnes punktis f osutatud saadustest valmistatud tooted;

h) seal kogutud kasutatud esemed, millest saab üksnes tooret, sealhulgas kasutatud rehvid, mis sobivad üksnes protekteerimiseks või jäätmeteks;

ij) sealse tootmistegevuse jäätmed ja jäägid;

k) väljaspool nende territoriaalvett merepõhjast või selle aluspinnasest kaevandatud saadused, kui neil on selle merepõhja või selle aluspinnase kasutamise ainuõigus;

l) kõik kaubad, mis on seal valmistatud üksnes punktides a–j nimetatud saadustest või toodetest.

2. Lõike 1 punktides f ja g olevaid mõisteid "nende laevad" ja "nende kalatöötlemislaevad" kohaldatakse ainult selliste laevade ja kalatöötlemislaevade suhtes:

a) mis on registreeritud või laevaregistrisse kantud mõnes ühenduse liikmesriigis või Alžeerias;

b) mis sõidavad mõne ühenduse liikmesriigi või Alžeeria lipu all;

c) millest vähemalt 50 % kuulub ühenduse liikmesriikide või Alžeeria kodanikele või äriühingule, mille peakontor asub ühes neist riikidest ja mille juht või juhtkond, juhatuse või nõukogu esimees ning enamik mõlema organi liikmeid on ühenduse liikmesriikide või Alžeeria kodanikud ja mille kapitalist kuulub osanike vastutusega või piiratud vastutusega äriühingute puhul vähemalt pool eespool nimetatud riikidele või nende avalik-õiguslikele isikutele või kodanikele;

d) mille kapten ja juhtkonnaliikmed on ühenduse liikmesriikide või Alžeeria kodanikud;

ning

e) mille laevaperest vähemalt 75 % on ühenduse liikmesriikide või Alžeeria kodanikud.

Artikkel 6

Piisava töö või töötluse läbinud tooted

1. Artikli 2 kohaldamisel loetakse tooteid, mis ei ole täielikult saadud või toodetud, piisava töö või töötluse läbinuks, kui II lisa loendis esitatud tingimused on täidetud.

Eespool nimetatud tingimused näitavad, millist päritolustaatuseta materjalidega teostatavat tööd või töötlemist nõutakse kõigi lepinguga hõlmatud toodete valmistamisel ning neid tingimusi kohaldatakse ainult nende materjalide suhtes. Sellest tulenevalt, kui toodet, mis on saanud päritolustaatuse loetelus ettenähtud tingimuste täitmisega, kasutatakse teise toote valmistamisel, ei kohaldata selle suhtes teise toote suhtes kehtivaid tingimusi ega arvestata selle toote valmistamiseks kasutatud materjale teises tootes kui päritolustaatuseta materjale.

2. Olenemata lõikest 1 võib päritolustaatuseta materjale, mida II lisas esitatud loendis ettenähtud tingimuste kohaselt toote valmistamiseks ei tohi kasutada, siiski kasutada, kui:

a) nende koguväärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast;

b) käesoleva lõike alusel ei ületata ühtki protsendimäära, mis on loendis seatud päritolustaatuseta materjalide suurimaks väärtuseks.

Käesolevat lõiget ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50–63 kuuluvate toodete suhtes.

3. Lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse, kui artikli 7 sätetest ei tulene teisiti.

Artikkel 7

Ebapiisav töö või töötlus

1. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, käsitatakse järgmisi toiminguid päritolustaatuse omandamiseks ebapiisava töö või töötlusena, olenemata sellest, kas artikli 6 tingimused on täidetud või mitte:

a) toimingud, mis tagavad toodete seisundi säilimise nende vedamisel ja ladustamisel;

b) pakkeüksuste osadeksjagamine ja koondamine;

c) pesemine, puhastamine; tolmu, oksiidi, õli, värvi ja muude katete eemaldamine;

d) tekstiili triikimine ja pressimine;

e) lihtsad värvimis- ja poleerimistööd;

f) teravilja ja riisi kestade eemaldamine, osaline või täielik pleegitamine, poleerimine ja glaseerimine;

g) suhkru toonimine ja tükkipressimine;

h) puuviljade, pähklite ja köögiviljade koorimine ja kividest puhastamine;

ij) teritamine, lihtlihvimine või lihtlõikamine;

k) tuulamine, sõelumine, sortimine, liigitamine, klassifitseerimine, sobitamine; (sh toodetest komplektide pakkimine);

l) lihtne klaas- või plastpudelitesse, plekkpurkidesse, kottidesse, karpidesse, kastidesse pakkimine, alustele jms kinnitamine ning kõik muu lihtne pakendamine;

m) märkide, etikettide, logode ja muude eristusmärkide kinnitamine või trükkimine tootele või selle pakendile;

n) ühte või mitut sorti toodete segamine;

o) toote osade lihtne kokkupanemine terviktoote saamiseks või toodete osadekslammutamine;

p) kaks või rohkem punktides a–n loetletud toimingut üheskoos;

q) loomade tapmine.

2. Et määrata kindlaks, kas tootega teostatud töö või töötlus on lõike 1 tähenduses ebapiisav, vaadeldakse kõiki ühenduses või Alžeerias selle tootega tehtud toiminguid koos.

Artikkel 8

Kvalifikatsiooniühik

1. Käesoleva protokolli sätete kohaldamisel on kvalifikatsiooniühik see toode, mida loetakse põhiüksuseks harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri järgi klassifitseerimisel.

Sellest tulenevalt:

a) kui toode, mis koosneb esemete rühmast või kokkupandud esemetest, klassifitseeritakse harmoneeritud süsteemi järgi ühte rubriiki, moodustab tervik kvalifikatsiooniühiku;

b) kui kaubasaadetis koosneb mitmest identsest tootest, mis klassifitseeritakse samasse harmoneeritud süsteemi rubriiki, kohaldatakse käesoleva protokolli sätteid iga toote suhtes eraldi.

2. Kui harmoneeritud süsteemi 5. tõlgendamisreegli kohaselt loetakse klassifitseerimisel pakend toote juurde kuuluvaks, tuleb see ka päritolu kindlaksmääramisel lugeda toote juurde kuuluvaks.

Artikkel 9

Tarvikud, varuosad ja tööriistad

Seadme, masina, aparaadi või sõidukiga kaasas olevaid tarvikuid, varuosi ja tööriistu, mis on tavalise varustuse osaks ja mis kuuluvad hinna sisse ning mille eest ei esitata eraldi arvet, käsitatakse kõnealuse seadme, masina, aparaadi või sõiduki lahutamatu osana.

Artikkel 10

Komplektid

Harmoneeritud süsteemi 3. tõlgendamisreegliga määratletud komplektil on päritolustaatus, kui kõik komplekti kuuluvad tooted on päritolustaatusega. Kui komplekt koosneb päritolustaatusega ja päritolustaatuseta toodetest, on komplekt tervikuna siiski päritolustaatusega, kui päritolustaatuseta toodete väärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast.

Artikkel 11

Kõrvalised tegurid

Selleks et teha kindlaks, kas toode on päritolustaatusega või mitte, ei ole vaja kindlaks määrata järgmiste toote valmistamisel kasutatavate toodete päritolu:

a) elektrienergia ja kütus;

b) sisseseade ja varustus;

c) masinad ja tööriistad;

d) kaubad, mis ei kuulu ega ole ette nähtud kuuluma toote lõppkoosseisu.

III JAOTIS

TERRITORIAALSED NÕUDED

Artikkel 12

Territoriaalsuse põhimõte

1. Kui artikli 2 lõike 1 punktis c, artiklites 3 ja 4 ning käesoleva artikli lõikes 3 ei ole sätestatud teisiti, peavad II jaotises kehtestatud päritolustaatuse saamise tingimused olema ühenduses või Alžeerias pidevalt täidetud.

2. Kui artiklites 3 ja 4 ei ole sätestatud teisiti, tuleb juhul, kui ühendusest või Alžeeriast mõnda teise riiki eksporditavad päritolustaatusega kaubad tagasi saadetakse, käsitada neid päritolustaatuseta kaupadena, kui tollile ei saa tõendada, et:

a) tagasitoodud kaubad on samad kaubad, mis eksporditi;

ning

b) need ei ole kõnealuses riigis või eksportimise ajal läbinud ühtegi muud toimingut peale nende, mis on vajalikud kaupade seisundi säilitamiseks.

3. Ühendusest või Alžeeriast eksporditud ja hiljem sinna reimporditud materjalidega väljaspool ühendust või Alžeeriat toimunud töö või töötlus ei mõjuta päritolustaatuse saamist vastavalt II jaotises sätestatud tingimustele, kui:

a) kõnealused materjalid on täielikult saadud või toodetud ühenduses või Alžeerias või nendega enne eksportimist tehtud tööd ja töötlemistoimingud on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikumad;

ning

b) tollile suudetakse nõuetekohaselt tõendada, et:

i) reimporditud kaup on saadud eksporditud kaubaga tehtud töö või töötlemise teel;

ning

ii) käesoleva artikli kohaldamisel väljaspool ühendust või Alžeeriat tekkinud kogulisandväärtus ei ole suurem kui 10 % selle lõpptoote tehasehinnast, millele päritolustaatust taotletakse.

4. Lõike 3 kohaldamisel ei rakendata II jaotises sätestatud päritolustaatuse saamise tingimusi väljaspool ühendust või Alžeeriat toimuva töö või töötlemise suhtes. Kui lõpptoote päritolustaatuse kindlaksmääramiseks kasutatakse II lisa loendis sätestatud eeskirja, mis näeb ette kõigi kasutatud päritolustaatuseta materjalide maksimaalse väärtuse, ei või asjaomase lepinguosalise territooriumil kasutatud päritolustaatuseta materjalide koguväärtus koos käesoleva artikli kohaldamisel väljaspool ühendust või Alžeeriat tekkinud kogulisandväärtusega olla suurem nimetatud protsendimäärast.

5. Lõigete 3 ja 4 kohaldamisel tähendab "kogulisandväärtus" kõiki väljaspool ühendust ja Alžeeriat tekkivaid kulusid, sealhulgas seal kasutatud materjalide väärtust.

6. Lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata toodete suhtes, mis ei vasta II lisa loendis sätestatud tingimustele või mida saab pidada piisava töö või töötluse läbinuks ainult siis, kui kohaldatakse artikli 6 lõikes 2 sätestatud üldisi lubatud piirväärtusi.

7. Lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50–63 kuuluvate toodete suhtes.

8. Käesoleva artikliga hõlmatud töö või töötlemine väljaspool ühendust või Alžeeriat toimub välistöötlemise korra või muu sarnase korra kohaselt.

Artikkel 13

Otsevedu

1. Lepingus ette nähtud sooduskohtlemist kohaldatakse ainult käesoleva protokolli nõuetele vastavate toodete suhtes, mille vedu toimub otse ühenduse ja Alžeeria vahel või muude artiklites 3 ja 4 nimetatud riikide territooriumide kaudu, mille puhul kohaldatakse kumulatsiooni. Ühe kaubasaadetise moodustavaid tooteid võib siiski vedada muude territooriumide kaudu, vajaduse korral neid kõnealustel territooriumidel ümber laadides või ajutiselt ladustades, tingimusel et need jäävad transiidi- või ladustamisriigis tolli järelevalve alla ning ei läbi muid toiminguid peale maha- või uuesti pealelaadimise või kauba seisundi säilitamiseks vajalike toimingute.

Päritolustaatusega tooteid võib torutranspordi kaudu vedada läbi muude territooriumide peale ühenduse ja Alžeeria.

2. Impordiriigi tollile tõendatakse, et lõike 1 tingimused on täidetud, esitades:

a) üheainsa veodokumendi, mis hõlmab teekonda ekspordiriigist läbi transiidiriigi; või

b) transiidiriigi tolli tõendi:

i) milles on täpne toodete kirjeldus;

ii) kuhu on märgitud toodete maha- ja uuesti pealelaadimise kuupäevad ning vajaduse korral laevade nimed või muud kasutatud veovahendid;

ning

iii) mis tõendab, millistel tingimustel olid tooted transiidiriigis; või

c) nende puudumisel kõik muud tõendavad dokumendid.

Artikkel 14

Näitused

1. Päritolustaatusega toodete suhtes, mis on saadetud näitusele mõnda muusse riiki peale artiklites 3 ja 4 osutatud riikide, mille puhul kohaldatakse kumulatsiooni, ning mis pärast näitust on müüdud ühendusse või Alžeeriasse importimiseks, kohaldatakse impordil lepingu sätteid, kui tollile on piisavalt tõendatud, et:

a) eksportija on toimetanud nimetatud tooted ühendusest või Alžeeriast näitust korraldavasse riiki ja seal need näitusel välja pannud;

b) kõnealune eksportija on tooted müünud või muul viisil võõrandanud ühenduses või Alžeerias asuvale isikule;

c) tooted on saadetud näituse ajal või vahetult pärast näitust samal kujul, nagu need näitusele saadeti;

ning

d) alates näitusele saatmisest ei ole tooteid kasutatud muuks otstarbeks kui seal väljapanekuks.

2. Päritolutõend tuleb välja anda või koostada kooskõlas V jaotise sätetega ja esitada importiva riigi tollile tavalisel viisil. Sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. Vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete väljapanekutingimuste kohta.

3. Lõiget 1 kohaldatakse kõikide kaubandus-, tööstus-, põllumajandus- ja käsitöönäituste, -messide ja muude samalaadsete avalike ürituste ja väljapanekute suhtes, mille jooksul kõnealused tooted jäävad tollikontrolli alla, välja arvatud kauplustes või äripindadel korraldatavad eraviisilised üritused, mille eesmärk on välismaiste toodete müük.

IV JAOTIS

TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST VABASTAMINE

Artikkel 15

Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld

1. a) Päritolustaatuseta materjalide suhtes, mida kasutatakse ühendusest, Alžeeriast või mõnest teisest artiklites 3 ja 4 nimetatud riigist pärinevate toodete valmistamiseks, mille kohta on välja antud või koostatud päritolutõend vastavalt V jaotise sätetele, ei kohaldata ühenduses ega Alžeerias mitte mingisugust tollimaksude tagastamist ega tollimaksudest vabastamist.

b) Harmoneeritud süsteemi gruppi 3 ning rubriikidesse 1604 ja 1605 kuuluvate toodete suhtes, mis on ühendusest pärinevad tooted artikli 2 lõike 1 punkti c tähenduses ja mille kohta on V jaotise sätete kohaselt välja antud või koostatud päritolutõend, ei kohaldata ühenduses mitte mingisugust tollimaksude tagastamist ega tollimaksudest vabastamist.

2. Lõikes 1 nimetatud keeldu kohaldatakse tollimaksude või samaväärse toimega maksude osalise või täieliku tagastamise, vähendamise või nendest vabastamise korra suhtes, mida ühendus või Alžeeria kohaldab valmistamiseks kasutatavate materjalide ning lõike 1 punktiga b hõlmatud toodete suhtes, kui otsest või tegelikku tagasimaksmist, vähendamist või maksudest vabastamist kohaldatakse juhul, kui nendest materjalidest valmistatud tooted eksporditakse, kuid mitte juhul, kui need on ette nähtud kodumaiseks kasutamiseks.

3. Päritolutõendis märgitud toodete eksportija peab olema valmis igal ajal tolli nõudmisel esitama kõik vajalikud dokumendid, mis tõendavad, et asjaomaste toodete valmistamisel kasutatud päritolustaatuseta materjalide eest ei ole saadud tollimaksu tagasimaksu ning et kõik nende materjalide suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud on tegelikult makstud.

4. Lõigete 1–3 sätteid kohaldatakse ka artikli 8 lõikes 2 nimetatud pakendi, artiklis 9 nimetatud tarvikute, varuosade ja tööriistade ning artiklis 10 nimetatud komplekti kuuluvate toodete suhtes, kui need on päritolustaatuseta.

5. Lõigete 1–4 sätteid kohaldatakse ainult nende materjalide suhtes, mille suhtes kohaldatakse käesolevat lepingut. Need sätted ei välista lepingu alusel eksporditavate põllumajandustoodete suhtes eksporditoetuste süsteemi kohaldamist.

6. Lõikes 1 sätestatud keeldu ei rakendata, kui tooteid käsitatakse ühendusest või Alžeeriast pärinevana, ilma et kohaldataks kumulatsiooni mõnest artiklis 3 ja 4 nimetatud riigist pärit materjalidega.

7. Olenemata lõikest 1 võib Alžeeria järgmistel tingimustel kohaldada tollimaksude või samaväärse toimega maksude tagastamise või nendest vabastamise korda päritolustaatuseta materjalide puhul, mida kasutatakse päritolustaatusega toodete valmistamiseks, välja arvatud harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–24 kuuluvate toodete puhul:

a) harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–49 ja 64–97 kuuluvate toodete puhul säilitatakse 5 % tollimaks või Alžeerias kehtiv maksumäär, kui see on madalam;

b) harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50–63 kuuluvate toodete puhul säilitatakse 10 % tollimaks või Alžeerias kehtiv maksumäär, kui see on madalam.

Käesoleva lõike sätteid kohaldatakse 31. detsembrini 2009 ja neid võib ühisel kokkuleppel läbi vaadata.

V JAOTIS

PÄRITOLUTÕEND

Artikkel 16

Üldnõuded

1. Ühendusest pärinevate toodete importimisel Alžeeriasse ja Alžeeriast pärinevate toodete importimisel ühendusse kohaldatakse lepingu sätteid, kui esitatakse üks järgmistest päritolutõenditest:

a) liikumissertifikaat EUR.1, mille näidis on esitatud IIIa lisas;

b) liikumissertifikaat EUR-MED, mille näidis on esitatud IIIb lisas;

c) artikli 22 lõikes 1 ettenähtud juhtudel deklaratsioon, mille eksportija esitab kaubaarvel, saatelehel või muus äridokumendis, kus kõnealuseid tooteid on kirjeldatud piisavalt täpselt, et neid oleks võimalik identifitseerida (edaspidi "arvedeklaratsioon" või "EUR-MED arvedeklaratsioon"); arvedeklaratsioonide tekst on esitatud IVa ja IVb lisas.

2. Olenemata lõikest 1 saavad käesoleva protokolli kohased päritolustaatusega tooted artiklis 27 ettenähtud juhtudel soodustusi lepingu sätete alusel, ilma et oleks vaja esitada lõikes 1 nimetatud päritolutõendeid.

Artikkel 17

Liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED väljaandmise kord

1. Ekspordiriigi toll annab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED välja eksportija või tema vastutusel tegutseva volitatud esindaja kirjaliku taotluse alusel.

2. Selleks täidab eksportija või tema volitatud esindaja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED ja taotluse vormi, mille näidised on esitatud IIIa ja IIIb lisas. Need vormid täidetakse ühes nendest keeltest, milles on koostatud leping, ning kooskõlas eksportiva riigi õigusega. Vormi täitmisel käsitsi tuleb kasutada tinti ja trükitähti. Tooteid tuleb kirjeldada selleks ettenähtud lahtris, jätmata tühje ridu. Kui lahtrisse jääb tühja ruumi, tuleb kirjelduse viimase rea alla tõmmata rõhtjoon ja tühi ruum läbi kriipsutada.

3. Eksportija, kes taotleb kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED väljaandmist, peab olema valmis igal ajal esitama kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED väljaandnud eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõendavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et muud käesoleva protokolli nõuded on täidetud.

4. Ilma et see piiraks lõike 5 kohaldamist, annab ühenduse liikmesriigi või Alžeeria toll välja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 järgmistel juhtudel:

- kui asjaomaseid tooteid võib pidada ühendusest või Alžeeriast pärinevateks toodeteks ilma artiklites 3 ja 4 nimetatud teistest riikidest pärit materjalidega kumulatsiooni kohaldamata ning kui need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele;

- kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks mõnest artiklis 3 või 4 nimetatud riigist, mille puhul kohaldatakse kumulatsiooni, ilma teistest artiklites 3 ja 4 nimetatud riikidest pärit materjalidega kumulatsiooni kohaldamata, ning kui need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele, tingimusel et päritoluriigis on välja antud liikumissertifikaat EUR-MED või EUR-MED arvedeklaratsioon;

- kui asjaomaseid tooteid võib artikli 3 lõikes 4a või artikli 4 lõikes 4a osutatud kumulatsiooni kohaldades pidada ühendusest või Alžeeriast pärinevateks toodeteks ning kui need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele.

5. Ühenduse liikmesriigi või Alžeeria toll annab välja kaupade liikumissertifikaadi EUR-MED, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks ühendusest, Alžeeriast või mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud riigist, mille puhul kohaldatakse kumulatsiooni, kui need vastavad käesoleva protokolli nõuetele ja:

- kui on kohaldatud kumulatsiooni materjalidega, mis pärinevad artiklites 3 ja 4 nimetatud muudest riikidest, või

- kui tooteid võib kasutada kumulatsiooni kontekstis materjalidena, et valmistada tooteid ekspordiks mõnda muusse artiklis 3 või 4 nimetatud riiki, või

- kui tooteid võib reeksportida sihtriigist mõnda muusse artiklis 3 või 4 nimetatud riiki.

6. Kaupade liikumissertifikaadi EUR-MED lahtrisse 7 tehakse üks järgmistest ingliskeelsetest märgetest:

- kui päritolustaatus on omandatud, kohaldades kumulatsiooni ühest või mitmest artiklis 3 või 4 nimetatud riigist pärinevate materjalidega:

"CUMULATION APPLIED WITH …" (riigi nimi/riikide nimed)

- kui päritolustaatus on omandatud ilma ühest või mitmest artiklis 3 või 4 nimetatud riigist pärinevate materjalidega kumulatsiooni kohaldamata:

"NO CUMULATION APPLIED"

7. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED välja andnud tolliasutus võtab vajalikud meetmed, et kontrollida toodete päritolustaatust ja muude käesoleva protokolli nõuete täitmist. Selleks on tal õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha muid kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks. Ta teeb ka kindlaks, et lõikes 2 osutatud vormid on nõuetekohaselt täidetud. Eelkõige vaatab ta, kas toodete kirjeldamiseks ettenähtud lahter on täidetud nii, et sinna ei ole võimalik pettuse eesmärgil midagi lisada.

8. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED väljaandmise kuupäev märgitakse sertifikaadi lahtrisse 11.

9. Toll annab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED eksportijale välja niipea, kui tegelik eksport on toimunud või tagatud.

Artikkel 18

Tagantjärele välja antud liikumissertifikaat EUR.1 või EUR-MED

1. Olenemata artikli 17 lõikest 9 võib liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED erandkorras välja anda pärast asjakohaste toodete eksportimist, kui:

a) seda ei antud ekspordi ajal välja eksimuse, tahtmatu tegevusetuse või muude eriliste asjaolude tõttu;

või

b) tollile on tõendatud, et kaupade liikumissertifikaat EUR.1 või EUR-MED on välja antud, kuid tehnilistel põhjustel seda importimisel ei aktsepteeritud.

2. Olenemata artikli 17 lõikest 9 võib liikumissertifikaadi EUR-MED välja anda pärast seda, kui sellega hõlmatud tooted, millele on eksportimise ajal välja antud kaupade liikumissertifikaat EUR.1, on eksporditud, kui tollile on tõendatud, et artikli 17 lõikes 5 osutatud tingimused on täidetud.

3. Lõigete 1 ja 2 rakendamisel peab eksportija oma taotluses märkima kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1 või EUR-MED hõlmatud kaupade ekspordikoha ja -kuupäeva ning taotluse põhjused.

4. Toll võib kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED tagantjärele välja anda ainult pärast seda, kui ta on kontrollinud, et eksportija taotluses esitatud andmed ühtivad vastavates dokumentides sisalduvate andmetega.

5. Tagantjärele välja antud liikumissertifikaadile EUR.1 või EUR-MED tuleb teha järgmine ingliskeelne märge:

"ISSUED RETROSPECTIVELY"

Lõiget 2 rakendades tagantjärele välja antud liikumissertifikaadile EUR-MED tuleb teha järgmine ingliskeelne märge:

"ISSUED RETROSPECTIVELY (Original EUR.1 No … [väljaandmiskuupäev ja -koht])"

6. Lõikes 5 osutatud märge tehakse liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED lahtrisse 7.

Artikkel 19

Liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED duplikaadi väljaandmine

1. Liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED varguse, kadumise või hävimise korral võib eksportija taotleda sertifikaadi välja andnud tolliasutuselt selle valduses olevate ekspordidokumentide põhjal duplikaati.

2. Sel viisil välja antud duplikaadil peab olema järgmine ingliskeelne märge:

"DUPLICATE"

3. Lõikes 2 osutatud märge tehakse liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED duplikaadi lahtrisse 7.

4. Duplikaat, millele peab olema märgitud liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED originaali väljaandmise kuupäev, hakkab kehtima alates nimetatud kuupäevast.

Artikkel 20

Liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED väljaandmine varem väljaantud või koostatud päritolutõendi alusel

Kui päritolustaatusega tooted suunatakse ühenduse või Alžeeria tolliasutuse kontrolli alla, võib originaalpäritolutõendi asendada ühe või mitme kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1 või EUR-MED, et saata kõik tooted või osa neist mujale ühendusse või Alžeeriasse. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED asendussertifikaadi(d) annab välja see tolliasutus, kelle kontrolli alla tooted suunatakse.

Artikkel 21

Arvestuslik eraldamine

1. Kui ühesuguste ja omavahel asendatavate päritolustaatusega ja päritolustaatuseta materjalide varude eraldi hoidmisest tekivad märkimisväärsed kulutused või olulised raskused, võib toll asjaomaste isikute kirjalikul taotlusel lubada selliste varude haldamiseks niinimetatud arvestusliku eraldamise meetodit (edaspidi "meetod").

2. Meetodiga peab olema võimalik tagada, et saadud või toodetud tooteid, mida võib pidada päritolustaatusega toodeteks, on teatava vaatlusperioodi jooksul sama suur hulk, kui oleks saadud kaubavarude füüsilisel eraldamisel.

3. Toll võib lõikes 1 viidatud loa andmiseks esitada tingimusi, mida ta peab vajalikuks.

4. Meetodit rakendatakse ja selle rakendamine registreeritakse üldiste raamatupidamispõhimõtete alusel, mida kohaldatakse riigis, kus toode on valmistatud.

5. Isik, kes meetodit kasutab, võib olenevalt asjaoludest kas koostada päritolutõendi või taotleda päritolutõendit toodete kogusele, mida võib pidada päritolustaatusega toodeteks. Tolli taotlusel deklareerib kõnealune isik, kuidas neid koguseid on hallatud.

6. Toll kontrollib loa kasutamist ja võib selle ära võtta, kui kasusaaja kasutab luba vääriti või ei täida mõnda muud käesolevas protokollis sätestatud tingimust.

Artikkel 22

Arvedeklaratsiooni või EUR-MED arvedeklaratsiooni koostamise tingimused

1. Artikli 16 lõike 1 punktis c nimetatud arvedeklaratsiooni või EUR-MED arvedeklaratsiooni võib koostada:

a) artiklis 23 määratletud heakskiidetud eksportija

või

b) iga eksportija iga kaubasaadetise kohta, mis koosneb ühest või mitmest päritolustaatusega tooteid sisaldavast pakendist, mille koguväärtus ei ületa 6000 EUR.

2. Ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist, võib arvedeklaratsiooni koostada järgmistel juhtudel:

- kui asjaomaseid tooteid võib pidada ühendusest või Alžeeriast pärinevateks toodeteks ilma artiklites 3 ja 4 nimetatud teistest riikidest pärit materjalidega kumulatsiooni kohaldamata ning kui need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele;

- kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks mõnest artiklis 3 või 4 nimetatud riigist, mille puhul kohaldatakse kumulatsiooni, ilma teistest artiklites 3 ja 4 nimetatud riikidest pärit materjalidega kumulatsiooni kohaldamata, ning kui need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele, tingimusel et päritoluriigis on välja antud liikumissertifikaat EUR-MED või EUR-MED arvedeklaratsioon;

- kui asjaomaseid tooteid võib artikli 3 lõikes 4a või artikli 4 lõikes 4a osutatud kumulatsiooni kohaldades pidada ühendusest või Alžeeriast pärinevateks toodeteks ning kui need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele.

3. EUR-MED arvedeklaratsiooni võib koostada, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks ühendusest, Alžeeriast või mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud riigist, mille puhul kohaldatakse kumulatsiooni, ja kui need vastavad käesoleva protokolli nõuetele ning:

- kui on kohaldatud kumulatsiooni materjalidega, mis pärinevad artiklites 3 ja 4 nimetatud muudest riikidest, või

- kui tooteid võib kasutada kumulatsiooni kontekstis materjalidena, et valmistada tooteid ekspordiks mõnda muusse artiklis 3 või 4 nimetatud riiki, või

- kui tooteid võib reeksportida sihtriigist mõnda muusse artiklis 3 või 4 nimetatud riiki.

4. EUR-MED arvedeklaratsiooni tehakse üks järgmistest ingliskeelsetest märgetest:

- kui päritolustaatus on omandatud, kohaldades kumulatsiooni ühest või mitmest artiklis 3 või 4 nimetatud riigist pärinevate materjalidega:

"CUMULATION APPLIED WITH …"(riigi nimi/riikide nimed)

- kui päritolustaatus on omandatud ilma ühest või mitmest artiklis 3 või 4 nimetatud riigist pärinevate materjalidega kumulatsiooni kohaldamata:

"NO CUMULATION APPLIED"

5. Eksportija, kes koostab arvedeklaratsiooni või EUR-MED arvedeklaratsiooni, peab olema valmis igal ajal esitama eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõendavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et muud käesoleva protokolli nõuded on täidetud.

6. Eksportija koostab arvedeklaratsiooni või EUR-MED arvedeklaratsiooni, trükkides trükimasinal, tembeldades või printides arvele, saatelehele või mõnele muule äridokumendile deklaratsiooni, mille tekst on esitatud IVa või IVb lisas, kasutades üht nimetatud lisas esitatud keelelist versiooni kooskõlas eksportiva riigi õigusega. Kui deklaratsioon täidetakse käsitsi, tuleb seda teha tindiga ja kasutada trükitähti.

7. Arvedeklaratsioonile ja EUR-MED arvedeklaratsioonile kirjutab eksportija oma originaalallkirja käsitsi. Heakskiidetud eksportijalt artikli 23 tähenduses ei nõuta siiski sellistele deklaratsioonidele allakirjutamist, tingimusel et ta kinnitab eksportiva riigi tollile kirjalikult, et ta võtab endale täieliku vastutuse iga arvedeklaratsiooni eest, mille alusel saab teda identifitseerida, nagu ta oleks sellele käsitsi alla kirjutanud.

8. Eksportija võib koostada arvedeklaratsiooni või EUR-MED arvedeklaratsiooni sellega hõlmatud toodete eksportimise ajal või pärast eksportimist, tingimusel, et see esitatakse impordiriigis hiljemalt kaks aastat pärast sellega hõlmatud toodete importimist.

Artikkel 23

Heakskiidetud eksportija

1. Ekspordiriigi toll võib anda igale eksportijale (edaspidi "heakskiidetud eksportija"), kes tegeleb pidevalt käesoleva lepinguga hõlmatud kaupade veoga, loa koostada ise arvedeklaratsioone või EUR-MED arvedeklaratsioone, olenemata asjaomaste toodete väärtusest. Eksportija, kes taotleb sellist luba, peab tollile esitama kõik tagatised, mis on vajalikud toodete päritolustaatuse ja muude käesolevas protokollis ette nähtud nõuete täitmise kontrollimiseks.

2. Toll võib anda heakskiidetud eksportija staatuse mis tahes tingimustel, mida ta peab asjakohaseks.

3. Toll annab heakskiidetud eksportijale tolliloa numbri, mis märgitakse arvedeklaratsioonile või EUR-MED arvedeklaratsioonile.

4. Toll kontrollib, kuidas heakskiidetud eksportija seda luba kasutab.

5. Toll võib loa igal ajal kehtetuks tunnistada. Ta peab tegema seda siis, kui heakskiidetud eksportija ei esita enam lõikes 1 nimetatud tagatisi, ei täida lõikes 2 nimetatud tingimusi või kasutab luba muul viisil vääriti.

Artikkel 24

Päritolutõendi kehtivus

1. Päritolutõend kehtib neli kuud alates selle väljaandmisest eksportivas riigis ning see tuleb nimetatud aja jooksul esitada importiva riigi tollile.

2. Päritolutõendeid, mis esitatakse impordiriigi tollile pärast lõikes 1 sätestatud esitamistähtaja möödumist, võib sooduskohtlemise kohaldamiseks aktsepteerida, kui need dokumendid jäid tähtaja jooksul esitamata erandlike asjaolude tõttu.

3. Kui esitamisega jäädakse hiljaks muudel põhjustel, võib impordiriigi toll päritolutõendeid aktsepteerida juhul, kui tooted on neile esitatud enne kõnealuse tähtaja möödumist.

Artikkel 25

Päritolutõendi esitamine

Päritolutõendid esitatakse impordiriigi tollile selles riigis kohaldatavas korras. Nimetatud toll võib nõuda päritolutõendi tõlget ja samuti võib ta nõuda, et koos impordideklaratsiooniga esitatakse ka importija kinnitus selle kohta, et tooted vastavad käesoleva lepingu rakendamiseks ettenähtud tingimustele.

Artikkel 26

Importimine osasaadetistena

Kui importija taotlusel ja importiva riigi tolli poolt ettenähtud tingimustel imporditakse harmoneeritud süsteemi XVI ja XVII jaotise või rubriikide 7308 ja 9406 alla kuuluvaid harmoneeritud süsteemi 2. tõlgendamisreegli punkti a tähenduses lahtivõetud või kokkupanemata tooteid eraldi saadetistena, esitatakse tollile selle toote kohta üksainus päritolutõend esimese kaubasaadetise importimisel.

Artikkel 27

Päritolutõendist vabastamine

1. Tooteid, mida üks eraisik saadab teisele eraisikule väikepakendis või mis kuuluvad reisija isikliku pagasi hulka, käsitatakse päritolustaatusega toodetena ning päritolutõendit ei ole vaja esitada, kui nimetatud tooted ei ole kaubanduslikku laadi ning on deklareeritud käesoleva protokolli nõuete kohaselt ja kui ei teki kahtlust nimetatud deklaratsiooni õigsuses. Kui tooted saadetakse posti teel, võib selle deklaratsiooni esitada tollideklaratsioonil CN22/CN23 või sellele dokumendile lisatud paberilehel.

2. Importi, mis on juhutine ja koosneb eranditult toodetest, mis on ette nähtud vastuvõtjate või reisijate või nende perekonnaliikmete isiklikuks kasutamiseks, ei käsitata kaubandusliku impordina, kui toodete laadi ja koguse põhjal on ilmne, et neid ei impordita kaubanduslikel eesmärkidel.

3. Lisaks sellele ei tohi väikepakendite puhul selliste toodete koguväärtus ületada 500 EUR ja reisijate isikliku pagasi hulka kuuluvate toodete puhul 1200 EUR.

Artikkel 27a

Tarnija deklaratsioon

1. Kui ühenduses või Alžeerias väljastatakse liikumissertifikaat EUR.1 või koostatakse arvedeklaratsioon päritolustaatusega toodete kohta, mille valmistamisel on kasutatud Alžeeriast, Marokost, Tuneesiast või ühendusest toodud kaupu, mis on nendes riikides läbinud töö või töötluse, kuid ei ole saanud sooduspäritolustaatust, võetakse arvesse käesoleva artikli kohaselt nende kaupade kohta tehtud tarnija deklaratsioone.

2. Lõikes 1 osutatud tarnija deklaratsiooni käsitatakse tõendina selle kohta, et asjaomased kaubad on Alžeerias, Marokos, Tuneesias või ühenduses läbinud töö või töötluse, selleks et kindlaks teha, kas tooteid, mille valmistamisel nimetatud kaupu kasutati, võib lugeda ühendusest või Alžeeriast pärinevateks ja käesoleva protokolli nõuetele vastavateks toodeteks.

3. Välja arvatud lõikega 4 ettenähtud juhud, esitab tarnija iga kaubasaadetise kohta eraldi tarnija deklaratsiooni V lisas sätestatud vormis paberilehel, mis on lisatud kaubaarvele, saatelehele või mõnele muule äridokumendile, milles kõnealuseid kaupu on kirjeldatud piisavalt täpselt, et neid oleks võimalik identifitseerida.

4. Kui tarnija tarnib konkreetsele kliendile regulaarselt kaupu, mille puhul Alžeerias. Marokos, Tuneesias või ühenduses läbitav töö või töötlus jääb eeldatavasti pikaks ajaks muutumatuks, võib ta mitme kaubasaadetise kohta esitada üheainsa tarnija deklaratsiooni (edaspidi "pikaajaline tarnija deklaratsioon").

Pikaajalise tarnija deklaratsiooni kehtivusaeg on tavaliselt kuni üks aasta alates deklaratsiooni koostamise kuupäevast. Selle riigi toll, kus deklaratsioon on koostatud, kehtestab tingimused, mille kohaselt võib rakendada pikemaid ajavahemikke.

Pikaajalise tarnija deklaratsiooni koostab tarnija VI lisas sätestatud vormis ja kirjeldab selles asjaomaseid kaupu piisavalt täpselt, et neid oleks võimalik identifitseerida. Deklaratsioon esitatakse kõnealusele kliendile enne talle esimese deklaratsioonis käsitletud kaubasaadetise lähetamist või koos esimese saadetisega.

Tarnija teatab kliendile viivitamata, kui pikaajaline tarnija deklaratsioon tarnitavate kaupade suhtes enam ei kehti.

5. Lõigetes 3 ja 4 nimetatud tarnija deklaratsioon trükitakse ühes keeltest, milles leping on koostatud, vastavalt selle maa siseriiklikule õigusele, kus deklaratsioon koostatakse, ning see peab kandma tarnija omakäelist originaalallkirja. Deklaratsioon võib olla ka käsitsi kirjutatud; sel juhul kasutatakse tinti ja trükitähti.

6. Deklaratsiooni koostav tarnija peab olema valmis igal ajal esitama selle riigi tolli taotlusel, kus deklaratsioon on koostatud, kõik vajalikud dokumendid, mis tõendavad, et nimetatud deklaratsioonis esitatud andmed on õiged.

Artikkel 28

Tõendavad dokumendid

Artikli 17 lõikes 3, artikli 22 lõikes 5 ja artikli 27a lõikes 6 osutatud dokumendid, millega tõendatakse, et kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED või arvedeklaratsiooni või EUR-MED arvedeklaratsiooniga hõlmatud tooteid võib pidada ühendusest, Alžeeriast või mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud riigist pärinevateks toodeteks, et need vastavad muudele käesoleva protokolli tingimustele ning et tarnija deklaratsioonis esitatud teave on õige, võivad olla muu hulgas järgmised:

a) otsesed tõendid eksportija või tarnija poolt kõnealuste kaupade saamiseks tehtud toimingute kohta, mis sisalduvad näiteks tema arvetes või sisemises raamatupidamises;

b) dokumendid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Alžeerias, kus neid dokumente kasutatakse siseriikliku õiguse kohaselt;

c) dokumendid, mis tõendavad, et materjalid on läbinud töö või töötluse ühenduses või Alžeerias ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Alžeerias, kus neid dokumente kasutatakse siseriikliku õiguse kohaselt;

d) kaupade liikumissertifikaadid EUR.1 või EUR-MED või arvedeklaratsioonid või EUR-MED arvedeklaratsioonid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ning mis on välja antud või koostatud ühenduses või Alžeerias käesoleva protokolli kohaselt või mõnes muus artiklis 3 või 4 nimetatud riigis käesolevas protokollis esitatud reeglitega identsete päritolureeglite kohaselt;

e) piisavad tõendid artikli 12 kohaselt väljaspool ühendust või Alžeeriat toimunud töö või töötluse kohta, mis tõendavad, et kõnealuse artikli nõuded on täidetud;

f) tarnija deklaratsioon, mis tõendab tööd või töötlust, mille kasutatud materjalid on ühenduses, Tuneesias, Marokos või Alžeerias läbinud, ning mis on koostatud ühes nimetatud riikidest.

Artikkel 29

Päritolutõendite, tarnija deklaratsioonide ja tõendavate dokumentide säilitamine

1. Liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED väljaandmist taotlev eksportija säilitab artikli 17 lõikes 3 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.

2. Arvedeklaratsiooni või EUR-MED arvedeklaratsiooni koostanud eksportija säilitab selle arvedeklaratsiooni koopiat ja artikli 22 lõikes 5 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.

2a. Tarnija, kes koostab tarnija deklaratsiooni, säilitab selle tarnija deklaratsiooni koopiat ja arve, saatelehe või muu äridokumendi koopiat, millele tarnija deklaratsioon oli lisatud, ning artikli 27a lõikes 6 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.

Tarnija, kes koostab pikaajalise tarnija deklaratsiooni, säilitab selle deklaratsiooni ning kõikide arvete, saatelehtede või muude kõnealuses deklaratsioonis nimetatud kaupu käsitlevate kliendile saadetud äridokumentide koopiaid ja artikli 27a lõikes 6 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat. See tähtaeg algab päeval, mil pikaajalise tarnija deklaratsiooni kehtivusaeg lõpeb.

3. Ekspordiriigi toll, kes annab välja liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED, säilitab artikli 17 lõikes 2 kirjeldatud taotlust vähemalt kolm aastat.

4. Impordiriigi toll säilitab talle esitatud kaupade liikumissertifikaate EUR.1 ja EUR-MED ning arvedeklaratsioone ja EUR-MED arvedeklaratsioone vähemalt kolm aastat.

Artikkel 30

Lahknevused ja vormistusvead

1. Kui päritolutõendil ja tolliasutusele toodete impordiga seotud formaalsuste täitmiseks esitatud dokumentides olevate andmete vahel avastatakse väikesi erinevusi, ei muuda see asjaolu päritolutõendit iseenesest tühiseks, kui nõuetekohaselt tõendatakse, et see dokument vastab esitatud toodetele.

2. Päritolutõendit ei tohiks tagasi lükata ilmsete vormistusvigade, näiteks trükivigade tõttu, kui need vead ei sea kahtluse alla selles dokumendis esitatud andmete õigsust.

Artikkel 31

Eurodes väljendatud summad

1. Juhuks, kui toodete kohta esitatakse arve muus vääringus peale euro, määravad asjaomased riigid artikli 22 lõike 1 punkti b ja artikli 27 lõike 3 sätete kohaldamiseks igal aastal kindlaks eurodes väljendatud summadega samaväärsed summad ühenduse liikmesriikide, Alžeeria ning artiklites 3 ja 4 nimetatud riikide omavääringus.

2. Kaubasaadetise suhtes kohaldatakse artikli 22 lõike 1 punkti b või artikli 27 lõike 3 sätteid selle vääringu põhjal, milles arve on koostatud, vastavalt asjaomase riigi poolt fikseeritud summadele.

3. Omavääringus kasutatavad summad on võrdväärsed eurodes väljendatud summadega iga aasta oktoobri esimese tööpäeva kursi alusel. Summad teatatakse Euroopa Ühenduste Komisjonile 15. oktoobriks ja neid hakatakse kohaldama alates järgmise aasta 1. jaanuarist. Euroopa Ühenduste Komisjon teatab vastavad summad kõikidele asjaomastele riikidele.

4. Riik võib eurodes väljendatud summa omavääringusse konverteerimise tulemusena saadud summa ümardada suuremaks või väiksemaks. Ümardatud summa ei tohi konverteerimise tulemusena saadud summast erineda rohkem kui 5 % võrra. Riik võib eurodes väljendatud summa väärtuse omavääringus muutmata jätta, kui lõikes 3 sätestatud iga-aastase korrigeerimise ajal saadakse selle summa konverteerimise tulemusena enne ümardamist summa, mis on omavääringus väljendatud summast vähem kui 15 % suurem. Omavääringus väljendatud summa võib jätta muutmata, kui see summa konverteerimise tulemusena väheneks.

5. Assotsiatsioonikomitee vaatab ühenduse või Alžeeria taotlusel eurodes väljendatud summad üle. Kõnealusel ülevaatamisel kaalub assotsiatsioonikomitee asjaomaste piiride mõju tegeliku väärtuse säilitamise kasulikkust. Selleks võib ta otsustada muuta eurodes väljendatud summasid.

VI JAOTIS

ALDUSKOOSTÖÖ KORD

Artikkel 32

Vastastikune abi

1. Ühenduse liikmesriikide ja Alžeeria tolliasutused annavad üksteisele Euroopa Ühenduste Komisjoni kaudu templijäljendid, mida kasutatakse nende tolliasutustes kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 ja EUR-MED väljaandmisel, ja nende tolliasutuste aadressid, kes vastutavad kõnealuste sertifikaatide, arvedeklaratsioonide, EUR-MED arvedeklaratsioonide ja tarnija deklaratsioonide kontrollimise eest.

2. Et tagada käesoleva protokolli õige kohaldamine, aitavad ühendus ja Alžeeria üksteisel pädevate tolliasutuste kaudu kontrollida liikumissertifikaatide EUR.1 ja EUR-MED, arvedeklaratsioonide ja EUR-MED arvedeklaratsioonide ning tarnija deklaratsioonide ehtsust ja nendes dokumentides esitatud andmete õigsust.

Artikkel 33

Päritolutõendi õigsuse kontroll

1. Järelkontrolli päritolutõendite üle tehakse pisteliselt või siis, kui importiva riigi tollil tekib põhjendatud kahtlus dokumentide ehtsuses, kõnealuste toodete päritolustaatuses või käesoleva protokolli muude nõuete täitmises.

2. Lõike 1 rakendamisel tagastab impordiriigi toll ekspordiriigi tollile liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED, arve, kui see on esitatud, ja arvedeklaratsiooni või EUR-MED arvedeklaratsiooni või nende dokumentide koopiad, esitades vajaduse korral kontrollitaotluse põhjused. Kõik saadud dokumendid ja teave, mille põhjal võib oletada, et päritolutõendis esitatud andmed on ebaõiged, saadetakse kontrollitaotluse tõendamiseks.

3. Kontrolli teostab ekspordiriigi toll. Selleks on tal õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha muid kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks.

4. Kui impordiriigi toll otsustab kontrollitulemuste saamiseni asjakohaste toodete sooduskohtlemise peatada, pakub ta importijale võimalust, et tooted vabastatakse, kui eelnevalt on kasutusele võetud kõik vajalikud ettevaatusabinõud.

5. Kontrolli tulemustest teatatakse kontrolli taotlenud tolliasutusele niipea kui võimalik. Tulemustest peab selgesti ilmnema, kas dokumendid on ehtsad ning kas asjaomaseid tooteid võib pidada ühendusest, Alžeeriast või mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud riigist pärinevateks toodeteks ja kas need vastavad käesoleva protokolli muudele nõuetele.

6. Kui põhjendatud kahtluse korral ei saada vastust kümne kuu jooksul kontrollitaotluse esitamise kuupäevast arvates või kui vastus ei sisalda piisavalt teavet, et otsustada, kas kõnealune dokument on ehtne, või määrata toodete tegelikku päritolu, keeldub kontrolli taotlenud tolliasutus soodustuste andmisest, välja arvatud erandlikel asjaoludel.

Artikkel 33a

Tarnija deklaratsioonide kontrollimine

1. Järelkontrolli tarnija deklaratsioonide või pikaajaliste tarnija deklaratsioonide üle tehakse pisteliselt või siis, kui selle riigi tollil, kus deklaratsiooni põhjal on välja antud liikumissertifikaat EUR.1 või koostatud arvedeklaratsioon, on tekkinud põhjendatud kahtlus dokumendi ehtsuses või seal esitatud andmete õigsuses.

2. Lõike 1 rakendamisel tagastab lõikes 1 nimetatud riigi toll tarnija deklaratsiooni ja arve(d), saatelehe(d) või muud äridokumendid, mis käsitlevad deklaratsioonis märgitud kaupu, selle deklaratsiooni koostanud riigi tollile, vajaduse korral kontrollitaotluse sisu ja vormi põhjendades.

Järelkontrolli taotluse toetuseks edastatakse kõik saadud dokumendid ja kogu teave, millest võib järeldada, et tarnija deklaratsioonis esitatud andmed on ebaõiged.

3. Kontrollimise korraldab selle riigi toll, kus tarnija deklaratsioon on koostatud. Selleks on tal õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida tarnija raamatupidamisdokumente ning teha muid kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks.

4. Kontrolli tulemustest teatatakse kontrolli taotlenud tollile niipea kui võimalik. Tulemustest peab selgesti ilmnema, kas tarnija deklaratsioonis esitatud teave on õige, ja need peavad võimaldama otsustada, kas ja millisel määral saab seda deklaratsiooni arvestada liikumissertifikaatide EUR.1 väljaandmisel või arvedeklaratsioonide koostamisel.

Artikkel 34

Vaidluste lahendamine

Kui seoses artiklites 33 ja 33a nimetatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud toll ja kontrolli tegemise eest vastutav toll ei suuda omavahel lahendada, või kui tekib käesoleva protokolli tõlgendamisega seotud küsimusi, esitatakse need lahendamiseks assotsiatsioonikomiteele.

Importija ja impordiriigi tolli vahelised vaidlused lahendatakse alati kõnealuse riigi õigusnormide kohaselt.

Artikkel 35

Sanktsioonid

Sanktsioon määratakse igale isikule, kes toodete sooduskohtlemise saavutamiseks koostab või laseb koostada valeandmeid sisaldava dokumendi.

Artikkel 36

Vabatsoonid

1. Ühendus ja Alžeeria võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et päritolutõendi alusel kaubastatavaid tooteid, mida veo ajal hoitakse nende territooriumil asuvates vabatsoonides, ei vahetata muude kaupade vastu ega tehta nendega muid toiminguid kui need, mis on ette nähtud toodete riknemise vältimiseks.

2. Kui ühendusest või Alžeeriast pärinevaid tooteid imporditakse vabatsooni päritolutõendi alusel ja need läbivad seal töö või töötluse, annavad asjaomased asutused erandina lõike 1 sätetest eksportija taotlusel välja uue liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED, kui läbitud töö või töötlus on kooskõlas käesoleva protokolliga.

VII JAOTIS

CEUTA JA MELILLA

Artikkel 37

Protokolli kohaldamine

1. Artiklis 2 kasutatav mõiste "ühendus" ei hõlma Ceutat ja Melillat.

2. Ceutasse või Melillasse imporditavate Alžeeriast pärit toodete suhtes kohaldatakse sama tolliprotseduuri, mida kohaldatakse ühenduse tolliterritooriumilt pärit toodete suhtes Hispaania Kuningriigi ja Portugali Vabariigi Euroopa ühendustega ühinemise akti protokolli nr 2 alusel. Alžeeria kohaldab Ceutast ja Melillast pärinevate käesoleva lepinguga hõlmatud toodete importimisel sama tolliprotseduuri kui toodete suhtes, mida imporditakse ühendusest ja mis pärinevad ühendusest.

3. Lõike 2 kohaldamisel Ceutast ja Melillast pärinevate toodete suhtes kohaldatakse käesolevat protokolli mutatis mutandis, kui artiklis 38 sätestatud eritingimustest ei tulene teisiti.

Artikkel 38

Eritingimused

1. Kui järgmisi tooteid on veetud otseveona artikli 13 kohaselt, loetakse:

1) Ceutast ja Melillast pärinevateks toodeteks:

a) täielikult Ceutas ja Melillas saadud või toodetud tooteid;

b) Ceutas ja Melillas saadud või toodetud tooteid, mille valmistamisel on kasutatud muid kui punktis a osutatud tooteid, tingimusel et:

i) nimetatud tooted on läbinud piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 6 tähenduses;

või

ii) nimetatud tooted pärinevad Alžeeriast või ühendusest, tingimusel, et nad on läbinud töö või töötluse, mis on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum.

2) Alžeeriast pärinevateks toodeteks:

a) täielikult Alžeerias saadud või toodetud tooteid;

b) Alžeerias saadud või toodetud tooteid, mille valmistamisel on kasutatud muid kui punktis a osutatud tooteid, tingimusel et:

i) nimetatud tooted on läbinud piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 6 tähenduses;

või

ii) nimetatud tooted pärinevad Ceutast ja Melillast või ühendusest, tingimusel, et nad on läbinud töö või töötluse, mis on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum.

2. Ceutat ja Melillat käsitatakse ühtse territooriumina.

3. Eksportija või tema volitatud esindaja kirjutab "Alžeeria" ja "Ceuta ja Melilla" kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED lahtrisse 2 või arvedeklaratsioonile või EUR-MED arvedeklaratsioonile. Ceutast ja Melillast pärinevate toodete puhul märgitakse lisaks sellele kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või EUR-MED lahtrisse 4 või arvedeklaratsioonile või EUR-MED arvedeklaratsioonile nende päritolustaatus.

4. Hispaania toll vastutab käesoleva protokolli kohaldamise eest Ceutas ja Melillas.

VIII JAOTIS

LÕPPSÄTTED

Artikkel 39

Protokolli muudatused

Assotsiatsiooninõukogu võib otsustada käesoleva protokolli sätteid muuta.

Artikkel 40

Üleminekusätted transiit- ja ladustatud kauba kohta

Lepingu sätteid võib kohaldada kaupade suhtes, mis vastavad käesoleva protokolli sätetele ja on protokolli jõustumispäeval kas teel või on ajutiselt ladustatud ühenduses või Alžeerias tollilaos või vabatsoonis, kui impordiriigi tollile esitatakse nelja kuu jooksul kõnealusest kuupäevast arvates kaupade liikumissertifikaat EUR.1 või EUR-MED, mille on tagantjärele välja andnud ekspordiriigi toll, ja dokumendid, millest nähtub, et kaupu on veetud artikli 13 kohaselt otse.

[1] Liechtensteini Vürstiriigil on tolliliit Šveitsiga ning ta on Euroopa Majanduspiirkonna lepingu osalisriik.

--------------------------------------------------

20071016

I LISA

Sissejuhatavad märkused II Lisa loendi kohta

Märkus 1:

Loendiga kehtestatakse kõikidele toodetele tingimused, millele nad peavad vastama, et neid saaks käsitleda piisava töö või töötluse läbinuna käesoleva protokolli artikli 6 tähenduses.

Märkus 2:

2.1. Loetelu kahes esimeses veerus kirjeldatakse saadud toodet. Esimeses veerus on harmoneeritud süsteemis kasutatav rubriigi- või grupinumber ja teises veerus selles süsteemis asjakohase rubriigi või grupi puhul kasutatav kaubakirjeldus. Kahe esimese veeru iga kande kohta on kolmandas või neljandas veerus reegel. Kui mõnel juhul on esimese veeru kande ees "ex", tähendab see, et kolmanda või neljanda veeru reegel kehtib ainult teises veerus kirjeldatud rubriigi osa suhtes.

2.2. Kui esimesse veergu on koondatud mitu rubriiginumbrit või on esitatud grupinumber ning seetõttu on teises veerus kaupa kirjeldatud üldiselt, kohaldatakse kolmanda või neljanda veeru vastavat reeglit kõikide toodete suhtes, mis on harmoneeritud süsteemis liigitatud kõnealuse grupi rubriikidesse või esimesse veergu koondatud mis tahes rubriiki.

2.3. Kui loetelus on eri reegleid, mida kohaldatakse ühe rubriigi eri toodete suhtes, sisaldab iga taane rubriigi selle osa kirjeldust, mida hõlmab kolmanda või neljanda veeru vastav reegel.

2.4. Kui kahe esimese veeru kandele vastab nii kolmanda kui ka neljanda veeru reegel, võib eksportija valida, kas ta kohaldab kolmandas või neljandas veerus sätestatud reeglit. Kui neljandas veerus ei ole päritolureeglit, tuleb kohaldada kolmandas veerus sätestatud reeglit.

Märkus 3:

3.1. Käesoleva protokolli artikli 6 sätteid toodete kohta, mis on saanud päritolustaatuse ja mida kasutatakse muude toodete valmistamisel, kohaldatakse hoolimata sellest, kas päritolustaatus on saadud neid tooteid kasutavas tehases või mõnes muus lepinguosalise tehases.

Näide:

Rubriiki 8407 kuuluv mootor, mille puhul reegel näeb ette, et selles sisalduda võivate päritolustaatuseta materjalide väärtus ei tohi ületada 40 % tehasehinnast, on valmistatud rubriiki ex7224 kuuluvast "muust sepistamise teel eelvormitud legeerterasest".

Kui see eelvormitud teras on ühenduses sepistatud päritolustaatuseta valandist, on see teras juba omandanud päritolustaatuse loetelu rubriiki ex7224 käsitleva reegli alusel. Mootori väärtuse arvutamisel võib sepist käsitada päritolustaatust omavana, hoolimata sellest, kas see on toodetud samas tehases kus mootor või muus ühenduse tehases. Kasutatud päritolustaatuseta materjalide koguväärtuse arvutamisel ei võeta seega päritolustaatuseta valandi väärtust arvesse.

3.2. Loetelu reegel näeb ette päritolustaatuse saamiseks vajaliku minimaalse töö või töötluse, millest ulatuslikum töö või töötlemine annab samuti päritolustaatuse; väiksem töö või töötlemine päritolustaatust ei anna. Kui reegel näeb ette, et teatavas valmistamisetapis olevat päritolustaatuseta materjali tohib kasutada, on ka kõnealuse materjali kasutamine varasemas valmistamisetapis lubatud, kuid hilisemas etapis mitte.

3.3. Ilma, et see piiraks märkuse 3.2. kohaldamist, kui reeglis kasutatakse väljendit "valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest", tähendab see, et kasutada võib kõigi rubriikide materjale (ka kaubaga sama rubriigi ja kirjelduse alla kuuluvaid materjale), kui nimetatud reeglis sisalduvatest eripiirangutest ei tulene teisiti.

Väljend "valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sealhulgas muud rubriiki … kuuluvad materjalid" või "valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, seal hulgas tootega sama rubriiki kuuluvatest teistest materjalidest" tähendab aga, et kasutada võib kõikidesse rubriikidesse klassifitseeritud materjale, välja arvatud neid, mille kirjeldus kuulub loetelu teises veerus toodud kirjelduse alla.

3.4. Kui loetelu reegel näeb ette, et toodet võib valmistada mitmest materjalist, tähendab see, et kasutada võib üht või mitut materjali. Kõiki nimetatud materjale kasutama ei pea.

Näide:

Rubriikidesse 5208–5212 kuuluvaid tekstiile käsitlev reegel näeb ette, et kasutada võib looduslikke kiude ja muuhulgas ka keemilisi materjale. See ei tähenda, et kasutama peab mõlemat; kasutada võib üht või mõlemat.

3.5. Kui loetelu reegel näeb ette, et toode peab olema valmistatud teatavast materjalist, ei takista nimetatud tingimus kasutamast muid materjale, mis oma iseloomulike omaduste tõttu reeglile ei vasta. (Vt ka märkust 6.2 tekstiilide kohta.)

Näide:

Rubriigi 1904 toiduaineid käsitlev reegel, mis välistab teravilja ja teraviljasaaduste kasutamise, ei takista selliste mineraalsoolade, kemikaalide ja muude lisandite kasutamist, mis ei ole valmistatud teraviljast.

Seda reeglit ei kohaldata siiski kaupade suhtes, mida võib toota sama laadi, kuid varasema tootmisetapi materjalist, kuigi neid ei või toota teatavatest loendis määratletud materjalidest.

Näide:

Kui ex gruppi 62 kuuluva lausriidest valmistatud rõiva puhul on lubatud kasutada üksnes päritolustaatuseta lõnga, ei tohi valmistamist alustada lausriidest, isegi kui lausriiet lõngast tavaliselt valmistada ei saa. Sellisel juhul oleks lähtematerjal tavaliselt lõnga valmistamisele eelnevas etapis, see tähendab kiudaine etapis.

3.6. Kui loetelu reegel näeb ette kasutatavate päritolustaatuseta materjalide maksimaalväärtuseks kaks protsendimäära, ei tohi nimetatud protsendimäärasid liita. Teisisõnu ei tohi kõigi kasutatavate päritolustaatuseta materjalide maksimaalväärtus ületada suurimat määratud protsendimäära. Lisaks sellele ei tohi ületada ka iga materjali suhtes kehtivat protsendimäära.

Märkus 4:

4.1. Loetelus kasutatud termin "looduslikud kiud" osutab muudele kiududele kui tehis- ja sünteeskiud. Termin osutab ketruseelses etapis olevatele kiududele, sealhulgas jäätmetele, ning kui ei ole määratud teisiti, hõlmab see kraasitud, kammitud või muul viisil töödeldud, kuid ketramata kiudusid.

4.2. Termin "looduslikud kiud" hõlmab rubriiki 0503 kuuluvat hobusejõhvi, rubriikidesse 5002 ja 5003 kuuluvat siidi, rubriikidesse 5101–5105 kuuluvaid villakiudusid, loomavilla ja -karva, rubriikidesse 5201–5203 kuuluvaid puuvillakiudusid ning rubriikidesse 5301–5305 kuuluvaid muid taimseid kiudusid.

4.3. Loetelus kasutatud terminitega "tekstiilimass", "keemilised materjalid" ja "paberi valmistamiseks kasutatavad materjalid" kirjeldatakse neid materjale, mis ei kuulu gruppidesse 50–63 ning mida saab kasutada tehis-, süntees- või paberkiudude ja -lõngade valmistamiseks.

4.4. Loetelus kasutatud termin "keemilised staapelkiud" tähendab rubriikidesse 5501–5507 kuuluvaid süntees- või tehisfilamentköisikuid, -staapelkiudusid või kiujäätmeid.

Märkus 5:

5.1. Kui loetelus esitatud toote puhul on viidatud käesolevale märkusele, ei kohaldata kolmandas veerus olevaid tingimusi ühegi nende valmistamiseks kasutatud põhitekstiilmaterjali suhtes, kui nende mass kokku on kuni 10 % kõikide kasutatud põhitekstiilmaterjalide kogumassist. (Vt ka märkusi 5.3. ja 5.4.)

5.2. Märkuses 5.1 nimetatud piirmäära võib kohaldada siiski ainult nende segatoodete suhtes, mis on valmistatud mitmest põhitekstiilmaterjalist.

Põhitekstiilmaterjalid on järgmised:

- siid,

- vill,

- loomakarv,

- loomavill,

- hobusejõhv,

- puuvill,

- paberi valmistamiseks kasutatavad materjalid ja paber,

- lina,

- kanep,

- džuut ja muud niintekstiilkiud,

- sisal ja muud perekonna Agave taimede tekstiilkiud,

- kookoskiud, manilla, ramjee ja muud taimsed tekstiilkiud,

- sünteesfilamentkiud,

- tehisfilamentkiud,

- elektrit juhtivad filamentkiud,

- polüpropüleenstaapelkiud,

- polüesterstaapelkiud,

- polüamiidstaapelkiud,

- polüakrüülnitriilstaapelkiud,

- polüimiidstaapelkiud,

- polütetrafluoroetüleenstaapelkiud,

- polüfenüleensulfiidstaapelkiud,

- polüvinüülkloriidstaapelkiud,

- muud sünteesstaapelkiud,

- viskoosstaapelkiud,

- muud tehisstaapelkiud,

- mähitud või mähkimata lõng, mis koosneb elastsete polüeetriosadega polüuretaanist,

- mähitud või mähkimata lõng, mis koosneb elastsete polüestriosadega polüuretaanist,

- rubriiki 5605 kuuluvad kaubad (metalliseeritud lõng), mis sisaldavad kahe kile vahele läbipaistva või värvilise liimiga liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis koosnevad alumiiniumpulbriga kaetud või katmata alumiiniumfoolium- või kilesüdamikust,

- muud rubriiki 5605 kuuluvad tooted.

Näide:

Rubriiki 5203 kuuluvast puuvillakiust ja rubriiki 5506 kuuluvast sünteesstaapelkiust valmistatud rubriiki 5205 kuuluv lõng on segalõng. Seetõttu võib päritolustaatuseta sünteesstaapelkiudu, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud keemilisest materjalist või tekstiilimassist), kasutada tingimusel, et nende kogumass ei ületa 10 % lõnga massist.

Näide:

Rubriiki 5112 kuuluv villane riie, mis on valmistatud rubriiki 5107 kuuluvast villasest lõngast ja rubriiki 5509 kuuluvast sünteesstaapellõngast, on segariie. Seetõttu võib sünteeslõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud keemilisest materjalist või tekstiilimassist), või villast lõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikust kiust), või nende segu kasutada tingimusel, et nende kogumass ei ületa 10 % riide massist.

Näide:

Rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5210 kuuluvast puuvillasest riidest valmistatud rubriiki 5802 kuuluv taftingriie on segatoode üksnes siis, kui puuvillane riie ise on kahte eri rubriiki klassifitseeritud lõngast valmistatud segariie või kui puuvillane lõng ise on segatoode.

Näide:

Kui nimetatud taftingriie on valmistatud rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5407 kuuluvast sünteesriidest, on kujutavad kasutatud lõngad kahte eri põhitekstiilmaterjali ning kõnealune taftingriie on seega segatoode.

5.3. Toodete puhul, mis sisaldavad "mähitud või mähkimata lõnga, mis koosneb elastsete polüeetriosadega polüuretaanist", on piirmäär sellise lõnga puhul 20 %.

5.4. Toodete puhul, mis sisaldavad "kahe kile vahele läbipaistva või värvilise liimiga liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis koosnevad alumiiniumipulbriga kaetud või katmata alumiiniumfoolium- või kilesüdamikust", on piirmäär sellise riba kohta 30 %.

Märkus 6:

6.1. Kui loetelus on tekstiiltoodete juures viide käesolevale märkusele, võib kasutada selliseid tekstiilmaterjale (välja arvatud vooder ja vaheriie), mis ei vasta asjaomaste valmistoodete puhul loetelu kolmanda veeru reeglile, tingimusel et need materjalid on klassifitseeritud mõnda teise rubriiki kui kõnealune toode ning nende väärtus ei ületa 8 % toote tehasehinnast.

6.2. Ilma et see piiraks märkuse 6.3 kohaldamist, võib tekstiiltoodete tootmiseks vabalt kasutada gruppidesse 50–63 klassifitseerimata materjale, hoolimata sellest, kas need sisaldavad tekstiili või mitte.

Näide:

Kui loetelu reegel näeb ette, et teatava tekstiilmaterjalist kaubaartikli, näiteks pükste valmistamiseks tuleb kasutada lõnga, ei takista see metallist kaubaartiklite, näiteks nööpide kasutamist, kuna nööpe ei klassifitseerita gruppidesse 50–63. Samal põhjusel ei takista see tõmblukkude kasutamist, isegi kui tõmblukud sisaldavad tavaliselt tekstiili.

6.3. Kui kohaldatakse protsendireeglit, tuleb gruppidesse 50–63 klassifitseerimata materjalide väärtus võtta arvesse kaubas sisalduvate päritolustaatuseta materjalide väärtuse arvutamisel.

Märkus 7:

7.1. Rubriikides ex2707, 2713–2715, ex2901, ex2902 ja ex3403 nimetatud eritöötlused on järgmised:

a) vaakumdestilleerimine;

b) põhjalik fraktsioneeriv redestilleerimine;

c) krakkimine;

d) reformeerimine;

e) ekstraheerimine selektiivlahustite abil;

f) kõikidest järgmistest toimingutest koosnev töötlus: töötlemine kontsentreeritud väävelhappega, ooleumiga või vääveltrioksiidiga; neutraliseerimine aluseliste toimeainetega; värvitustamine ja puhastamine looduslike aktiivmuldade, aktiveeritud muldade, aktiivsöe või boksiidiga;

g) polümeerimine;

h) alküülimine;

i) isomeerimine.

7.2. Rubriikides 2710, 2711 ja 2712 nimetatud eritöötlused on järgmised:

a) vaakumdestilleerimine;

b) põhjalik fraktsioneeriv redestilleerimine;

c) krakkimine;

d) reformeerimine;

e) ekstraheerimine selektiivlahustite abil;

f) kõikidest järgmistest toimingutest koosnev töötlus: töötlemine kontsentreeritud väävelhappega, ooleumiga või vääveltrioksiidiga; neutraliseerimine aluseliste toimeainetega; värvitustamine ja puhastamine looduslike aktiivmuldade, aktiveeritud muldade, aktiivsöe või boksiidiga;

g) polümeerimine;

h) alküülimine;

ij) isomeerimine;

k) üksnes rubriiki ex2710 kuuluvate raskete õlide puhul väävlitustamine vesiniku abil, mille tulemusena väheneb töödeldavate kaupade väävlisisaldus vähemalt 85 % (ASTM D 1266–59 T meetod);

l) üksnes rubriigi 2710 kaupade puhul parafiinitustamine, v.a filtrimine;

m) üksnes rubriiki ex2710 kuuluvate raskete õlide puhul vesinikuga töötlemine rõhu juures, mis on suurem kui 20 baari, ja temperatuuril, mis on vähemalt 250 °C, kasutades katalüsaatoreid (välja arvatud väävlitustavad katalüsaatorid), kusjuures vesinik on keemilise reaktsiooni aktiivne komponent. Rubriiki ex2710 kuuluvate määrdeõlide edasine vesinikuga töötlemine (näiteks vesinikpuhastus või värvitustamine) peamiselt värvuse muutmiseks või stabiilsuse parandamiseks ei kuulu eritöötluste hulka;

n) üksnes rubriiki ex2710 kuuluvate kütteõlide puhul atmosfäärirõhul destilleerimine, tingimusel, et kaubast destilleerub 300 °C juures vähem kui 30 % (mahu järgi, kaasa arvatud kaod) ASTM D 86 meetodi järgi;

o) üksnes rubriiki ex2710 kuuluvate raskete õlide puhul, välja arvatud gaasi- ja kütteõlid, töötlemine kõrgsageduse elektrilahendusega;

p) üksnes rubriiki ex2712 kuuluvate toorsaaduste puhul (v.a. vaseliin, mäevaha, ligniitvaha või turbavaha, parafiin õlisisaldusega alla 0,75 % massist), õlitustamine fraktsioneeriva kristallisatsiooni abil.

7.3. Rubriikides ex2707, 2713–2715, ex2901, ex2902 ja ex3403 märgitud lihttoimingud, nagu puhastamine, villimine, soolatustamine, vee eemaldamine, filtrimine, värvimine, markeerimine, väävlisisalduse reguleerimine erineva väävlisisaldusega kaupade segamise teel, või nimetatud toimingute ühendamine või nendega sarnased toimingud ei anna päritolustaatust.

--------------------------------------------------

20071016

II LISA

Loend päritolustaatuseta materjalidega tehtavatest töödest ja töötlemistoimingutest, mis annavad tootele päritolustaatuse

Käesolev leping ei pruugi hõlmata kõiki loetelus nimetatud tooteid. Seetõttu on vaja vaadata käesoleva lepingu teisi osi.

S-kood | Toote kirjeldus | Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse |

(1) | (2) | (3) või (4) |

Grupp 1 | Elusloomad | Kõik gruppi 1 kuuluvad loomad on täielikult saadud või toodetud | |

Grupp 2 | Liha ja söödav rups | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 1 ja 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

Grupp 3 | Kalad ja vähid, limused ja muud veeselgrootud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 4 | Piim ja piimatooted; linnumunad; naturaalne mesi; mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 4 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

0403 | Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir jm fermenteeritud või hapendatud piim ja koor, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, pähkli-, kakao- või puuviljalisandiga või ilma) | Tootmine, mille puhul: kõik kasutatavad gruppi 4 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud,kõik kasutatavad rubriiki 2009 kuuluvad puuviljamahlad (v.a ananassi-, laimi- ja greibimahl) on päritolustaatusega, jakõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 5 | Mujal nimetamata loomsed tooted; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 5 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex0502 | Kodu- ja metssigade töödeldud harjased ning karvad | Harjaste ja karvade puhastamine, desinfitseerimine, sorteerimine ja sirgestamine | |

Grupp 6 | Eluspuud ja muud taimed; taimesibulad, -juured jms; lõikelilled ja dekoratiivne taimmaterjal | Tootmine, milles: kõik kasutatavad gruppi 6 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud, jakõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 7 | Köögivili ning söödavad juured ja mugulad | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 7 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

Grupp 8 | Söödavad puuviljad, marjad ja pähklid; tsitrusviljade ja melonite koor | Tootmine, mille puhul: kõik kasutatavad puuviljad, marjad ja pähklid on täielikult saadud või toodetud jakasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 9 | Kohv, tee, mate ja maitseained; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 9 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

0901 | Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohvikestad ja -koored; ükskõik mis vahekorras kohvi sisaldavad kohviasendajad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

0902 | Tee, lõhna– või maitseainetega või ilma | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

ex0910 | Vürtsisegud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

Grupp 10 | Teraviljad | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 10 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 11 | Jahvatustööstuse tooted; linnased; tärklis; inuliin; nisugluteen; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad teraviljad, köögiviljad, rubriiki 0714 kuuluvad söödavad juured ja mugulad ning puuviljad on täielikult saadud või toodetud | |

ex1106 | Jahu ja pulber rubriiki 0713 kuuluvatest kuivatatud, poetatud kaunviljadest | Rubriiki 0708 kuuluvate kaunviljade kuivatamine ja jahvatamine | |

Grupp 12 | Õliseemned ja õliviljad; mitmesugused terad, seemned ja viljad; tööstuses kasutatavad taimed ja ravimtaimed; õled ja sööt | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 12 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

1301 | Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid) | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 1301 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

1302 | Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar jm taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: | | |

–modifitseeritud taimeliimid ja paksendajad | Tootmine modifitseerimata liimidest ja paksendajatest | |

–muud | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. | |

Grupp 14 | Taimne punumismaterjal; mujal nimetamata taimsed tooted | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 14 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 15 | Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamissaadused; töödeldud toidurasvad; loomsed või taimsed vahad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

1501 | Searasv ja -rasvkude (k.a. seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv: | | |

–kondi– ja jäägirasv | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 0203, 0206 või 0207 kuuluv materjal või rubriiki 0506 kuuluvad kondid | |

–muud | Tootmine rubriiki 0203 või 0206 kuuluvast sealihast või söödavast searupsist või rubriiki 0207 kuuluvast linnulihast või söödavast linnurupsist | |

1502 | Veise-, lamba– või kitserasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 1503 kuuluv | | |

–kondi– ja jäägirasv | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 0201, 0202, 0204 või 0206 kuuluv materjal või rubriiki 0506 kuuluvad kondid | |

–muud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

1504 | Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: | | |

–tahked fraktsioonid | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 1504 materjalidest | |

–muud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex1505 | Rafineeritud lanoliin | Tootmine rubriiki 1505 kuuluvast töötlemata villarasvast | |

1506 | Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: | | |

–tahked fraktsioonid | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 1506 materjalidest | |

–muud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

1507–1515 | Taimeõlid ja nende fraktsioonid: | | |

–soja-, maapähkli-, palmi-, kopra-, palmituuma-, babassupalmi-, tunga– ja oititsikaõli, mürtelvaha ja jaapani vaha, jojoobiõli fraktsioonid jm tehniliseks ja tööstuslikuks otstarbeks, v.a toiduainete tootmiseks mõeldud õlid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

–tahked fraktsioonid, välja arvatud jojoobiõli fraktsioonid | Tootmine muudest rubriikidesse 1507–1515 kuuluvatest materjalidest | |

–muud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad taimsed materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

1516 | Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud, molekulisiseselt esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasi töötlemata | Tootmine, milles: kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud jakõik kasutatavad taimsed materjalid on täielikult saadud või toodetud. Rubriikide 1507, 1508, 1511 ja 1513 materjale võib siiski kasutada. | |

1517 | Margariin; toidusegud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest | Tootmine, mille puhul: kõik kasutatavad gruppidesse 2 ja 4 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud, jakõik kasutatavad taimsed materjalid on täielikult saadud või toodetud. Rubriikide 1507, 1508, 1511 ja 1513 materjale võib siiski kasutada. | |

Grupp 16 | Tooted lihast, kalast, vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest | Tootmine: gruppi 1 kuuluvatest loomadest ja/võimille puhul kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 17 | Suhkur ja suhkrukondiitritooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex1701 | Roo– ja peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul, maitse– või värvainelisanditega | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1702 | Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse– ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell: | | |

–keemiliselt puhas maltoos ja fruktoos | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 1702 materjalidest | |

–muu suhkur tahkel kujul, maitse-, lõhna– või värvainelisandiga | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on päritolustaatusega | |

ex1703 | Melass, mis on saadud suhkru ekstraheerimisel või rafineerimisel, maitse-, lõhna– või värvainelisandiga | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1704 | Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

Grupp 18 | Kakao ja kakaotooted | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1901 | Linnaseekstrakt; jäme– ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 %massist arvestatuna täiesti rasvavabalt: | | |

–linnaseekstrakt | Tootmine grupi 10 teraviljast. | |

–muud | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1902 | Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha– või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte: | | |

–mille massist liha, rups, kala, vähilaadsed või molluskid moodustavad 20 % või vähem | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad teraviljad ja teraviljasaadused (v.a kõva nisu ja selle saadused) on täielikult saadud või toodetud | |

–mille massist liha, rups, kala, vähilaadsed või molluskid moodustavad üle 20 % | Tootmine, mille puhul: kõik kasutatavad teraviljad ja teraviljasaadused (v.a kõva nisu ja selle saadused) on täielikult saadud või toodetud, jakõik kasutatavad gruppidesse 2 ja 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

1903 | Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 1108 kuuluv kartulitärklis | |

1904 | Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (näiteks maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriigi 1806 materjalid,mille puhul kõik kasutatavad teraviljad ja jahu (v.a kõva nisu, kõva mais ja nende saadused) on täielikult saadud või toodetud, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

1905 | Leiva– ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms | Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, v.a grupi 11 materjalid. | |

ex grupp 20 | Tooted köögi– ja puuviljadest, marjadest, pähklitest või muudest taimeosadest; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad puuviljad, marjad, pähklid või köögiviljad on täielikult saadud või toodetud | |

ex2001 | Jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad vähemalt 5 % massist tärklist ja mida on töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex2004 ja ex2005 | Kartul jahu, pulbri või helveste kujul, mida on töödeldud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

2006 | Köögi– ja puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad suhkrus säilitatuna (kuivatatud, glasuuritud või suhkrustatud) | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

2007 | Džemmid, keedised, puuvilja- või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-, marja- või pähklipüreed ja pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex2008 | –suhkru– või piirituselisandita pähklid | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate rubriikidesse 0801, 0802 ja 1202–1207 kuuluvate päritolustaatusega pähklite ja õliseemnete väärtus ületab 60 % toote tehasehinnast | |

–maapähklivõi; teraviljapõhised segud; palmipungad; mais | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

–muud, välja arvatud puuvili ja pähklid, mis on valmistatud muul viisil kui aurutamise või vees keetmise teel, suhkrulisandita, külmutatud | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

2009 | Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 21 | Mitmesugused toiduained; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

2101 | Kohvi-, tee– ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal jamille puhul kogu kasutatav sigur on täielikult saadud või toodetud | |

2103 | Kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep: | | |

–kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud ja maitseainesegud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Sinepipulbrit või valmissinepit võib siiski kasutada | |

–sinepipulber ja valmissinep | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

ex2104 | Supid ja puljongid ning pooltooted nende valmistamiseks | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 2002–2005 kuuluvad töödeldud või konserveeritud köögiviljad | |

2106 | Mujal nimetamata toiduained | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 22 | Joogid, alkohol ja äädikas; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kõik kasutatavad viinamarjad või nende saadused peavad olema täielikult saadud või toodetud | |

2202 | Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru– või muu magusainelisandiga või maitse– ja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriiki 2009 kuuluvad puu– ja köögiviljamahlad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast, jamille puhul kõik kasutatavad puuviljamahlad (v.a ananassi-, laimi– ja greibimahl) on päritolustaatusega | |

2207 | Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüül– jm alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 2207 ja 2208 kuuluvad materjalid, jamille puhul kõik kasutatavad viinamarjad või nende saadused on täielikult saadud või toodetud või, kui kõik muud kasutatavad materjalid on päritolustaatusega, võib arrakit kasutada kuni 5 % mahust | |

2208 | Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid jm alkohoolsed joogid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 2207 ja 2208 kuuluvad materjalid, jamille puhul kõik kasutatavad viinamarjad või nende saadused on täielikult saadud või toodetud või, kui kõik muud kasutatavad materjalid on päritolustaatusega, võib arrakit kasutada kuni 5 % mahust | |

ex grupp 23 | Toiduainetetööstuse jäägid ja jäätmed; tööstuslikult toodetud loomasöödad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex2301 | Vaalajahu; inimtoiduks kõlbmatu jahu, pulber ja graanulid kalast, vähkidest, limustest vm veeselgrootutest | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex2303 | Maisitärklise tootmisjäägid (v.a kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine valgusisaldusega, mis ületab 40 % massist | Tootmine, mille puhul kogu kasutatav mais peab olema täielikult saadud või toodetud | |

ex2306 | Õlikoogid jm oliiviõli ekstraheerimise tahked jäätmed, mis sisaldavad oliiviõli üle 3 % massist | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad oliivid on täielikult saadud või toodetud | |

2309 | Loomasöödana kasutatavad tooted: | Tootmine, mille puhul: kogu kasutatav teravili, suhkur või melass, liha ja piim on päritolustaatusega, jakõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

ex grupp 24 | Tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 24 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud | |

2402 | Tubakast või tubakaasendajatest valmistatud sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid | Tootmine, mille puhul kasutatavast rubriiki 2401 kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 % massist on päritolustaatusega | |

ex2403 | Suitsetamistubakas | Tootmine, mille puhul kasutatavast rubriiki 2401 kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 massi% on päritolustaatusega | |

ex grupp 25 | Sool; väävel; mullad ja kivimid; krohvimismaterjalid, lubi ja tsement; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex2504 | Süsinikuga rikastatud puhastatud ja jahvatatud looduslik kristalliline grafiit | Kristallilise toorgrafiidi rikastamine süsinikuga, puhastamine ja jahvatamine | |

ex2515 | Saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud marmor paksusega kuni 25 cm | Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) marmori lõikamine saagimise teel vm viisil | |

ex2516 | Saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud graniit, porfüür, basalt, liivakivi jm raid– ja ehituskivi paksusega kuni 25 cm | Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) kivi lõikamine saagimise teel vm viisil | |

ex2518 | Kaltsineeritud dolomiit | Kaltsineerimata dolomiidi kaltsineerimine | |

ex2519 | Purustatud looduslik magneesiumkarbonaat (magnesiit) hermeetiliselt suletud mahutites ja puhas või lisanditega magneesiumoksiid, v.a sulatatud magneesiumoksiid ja ülepõletatud (paagutatud) magneesiumoksiid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Looduslikku magneesiumkarbonaati (magnesiiti) võib siiski kasutada. | |

ex2520 | Stomatoloogiline kips | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2524 | Looduslikud asbestikiud | Tootmine asbesti kontsentraadist | |

ex2525 | Vilgupulber | Vilgu või vilgujäätmete jahvatamine | |

ex2530 | Kaltsineeritud või pulbrilised värvimullad | Värvimuldade kaltsineerimine või jahvatamine | |

Grupp 26 | Maagid, räbu ja tuhk | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 27 | Mineraalkütused ja -õlid ning nende destilleerimissaadused; bituumenained; mineraalvahad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex2707 | Kõrgtemperatuuril kivisöetõrva destilleerimise teel saadud mineraalõlide sarnased õlid, milles aromaatsete komponentide mass ületab mittearomaatsete komponentide massi ja mille mahust üle 65 % destilleerub temperatuuril 250 °C (sh petrooleumpiiritus ja benseeni segud), mootorikütuse või kütteainena kasutamiseks | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [1] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2709 | Bituminoossetest mineraalidest saadud toorõlid | Bituminoossete materjalide destruktiivne destillatsioon | |

2710 | Naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid (v.a toorõlid); mujal nimetamata preparaadid, mis sisaldavad põhikomponendina 70 % massist ja rohkem naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid, mis on nende preparaatide põhikoostisosadeks; õlijäätmed | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [2] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2711 | Naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [2] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2712 | Vaseliin; parafiin, mikrokristalne naftavaha, toorparafiin, osokeriit, ligniidivaha, turbavaha, muud mineraalsed vahad jms sünteesil või muudel menetlustel saadud tooted, värvitud või värvimata | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [2] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2713 | Naftakoks, naftabituumen jm nafta– või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [1] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2714 | Looduslik bituumen ja asfalt; bituumenkilt, põlevkivi ja õliliivad; asfaltiidid ja asfaltkivimid | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [1] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

2715 | Bituumenisegud loodusliku asfaldi või bituumeni, naftabituumeni, mineraaltõrva või sellest saadud pigi baasil(nt bituumenmastiks, vedeldatud bituumen) | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [1] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 28 | Anorgaanilised kemikaalid; väärismetallide, haruldaste muldmetallide, radioaktiivsete elementide ja isotoopide orgaanilised ja anorgaanilised ühendid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2805 | Mischmetall | Tootmine elektrolüüsi või termilise töötlemise abil, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2811 | Vääveltrioksiid | Tootmine vääveldioksiidist | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2833 | Alumiiniumsulfaat | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2840 | Naatriumperboraat | Tootmine dinaatriumtetraboraatpentahüdraaadist | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 29 | Orgaanilised kemikaalid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2901 | Atsüklilised süsivesinikud kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [1] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2902 | Tsüklaanid ja tsükleenid (v.a asuleenid), benseen, tolueen, ksüleenid, kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [1] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex2905 | Metallalkoholaadid nii käesoleva rubriigi alkoholist kui ka etanoolist | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 2905 kuuluvatest materjalist. Käesolevasse rubriiki kuuluvaid metallalkoholaate võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast. | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

2915 | Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro– ja nitrosoderivaadid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2915 ja 2916 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2932 | –Sise-eetrid ja nende halogeen-, sulfo-, nitro– ja nitrosoderivaadid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2909 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

–Tsüklilised atsetaalid ja sise-poolatsetaalid ning nende halogeen-, sulfo-, nitro– ja nitrosoderivaadid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

2933 | Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale lämmastiku aatomi(te) | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932 ja 2933 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

2934 | Kindla või muutuva keemilise koostisega nukleiinhapped ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932, 2933 ja 2934 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex2939 | Unimaguna põhu kontsentraadid, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist alkaloide | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 30 | Farmaatsiatooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

3002 | Inimveri; ravi, profülaktika või diagnostika otstarbeks ettevalmistatud loomaveri; antiseerumid jm verefraktsioonid ning modifitseeritud immunoloogilised tooted, k.a need, mis on saadud biotehnoloogiliste menetluste abil; vaktsiinid, toksiinid, mikroorganismide kultuurid (v.a pärmid) jms tooted: | | |

–vähemalt kahest ravi või profülaktika otstarbel segatud komponendist või ühest komponendist koosnevad tooted nii mõõdetud annustena kui jaemüügiks pakendatuna | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

–muud | | |

– –inimveri | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

– –ravi või profülaktika otstarbel töödeldud loomaveri | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

– –verefraktsioonid, v.a antiseerumid, hemoglobiin, vere– ja seerumglobuliinid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

– –hemoglobiin, vere– ja seerumglobuliinid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

– –muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh teistest rubriiki 3002 kuuluvatest materjalidest. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

3003 ja 3004 | Ravimid (v.a rubriikidesse 3002, 3005 ja 3006 kuuluvad kaubad): | | |

–rubriiki 2941 kuuluvast amikatsiinist saadud tooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriikidesse 3003 ja 3004 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriikidesse 3003 ja 3004 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex3006 | Käesoleva grupi märkuse 4 punktis k loetletud ravimijäätmed | Säilitatakse toote päritolustaatus esialgses klassifikatsioonis | |

ex grupp 31 | Väetised; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3105 | Mineraal– või keemilised väetised, mis sisaldavad kahte või kolme järgmistest toimeainetest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud väetised; käesoleva grupi kaubad tablettidena vms kujul või pakendis brutomassiga kuni 10 kg, v.a: naatriumnitraatkaltsiumtsüaanamiidkaaliumsulfaatmagneesiumkaaliumsulfaat | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 32 | Park– ja värvaineekstraktid; tanniinid ja nende derivaadid; värvained ja pigmendid; värvid ja lakid; kitt ja muud mastiksid; tint; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3201 | Tanniinid ja nende soolad, eetrid, estrid jm derivaadid | Tootmine taimse päritoluga parkaineekstraktidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3205 | Lakkpigmendid; käesoleva grupi märkuses 3 osutatud valmistised lakkpigmentide baasil [3] | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 3203, 3204 ja 3205 kuuluvad materjalid. Rubriiki 3205 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 33 | Eeterlikud õlid ja resinoidid; parfümeeria– ja kosmeetikatooted ning hügieenivahendid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3301 | Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, sh tahked ja absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anflöraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh käesoleva rubriigi mõnda muusse rühma [4]kuuluvatest materjalidest. Tootega samasse rühma kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 34 | Seep, orgaanilised pindaktiivsed ained, pesemisvahendid, määrdeained, tehisvaha, vahavalmistised, poleerimis– ja puhastusvahendid, küünlad jms tooted, voolimispastad, stomatoloogoline vaha ja hambaravis kasutatavad kipsisegud; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3403 | Määrdeained, mis sisaldavad alla 70 % massist naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid | Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlust [1] või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3404 | Tehisvaha ja vahavalmistised: | | |

–mis põhinevad parafiinil, naftavahal, bituminoossetest mineraalidest saadud vahal, toorparafiinil või õlivabal parafiinil | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, välja arvatud: hüdrogeenitud õlid, millel on rubriiki 1516 kuuluva vaha omadused,rubriiki 3823 kuuluvad vahalaadsed määramata keemilise koostisega rasvhapped või tööstuslikud rasvalkoholid jarubriiki 3404 kuuluvad materjalidNeid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 35 | Valkained; modifitseeritud tärklis; liimid; ensüümid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3505 | Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid: | | |

–eeterdatud ja esterdatud tärklis | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 3505 materjalidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

–muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriiki 1108 kuuluvad materjalid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3507 | Mujal nimetamata ensüümvalmistised | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 36 | Lõhkeained; pürotehnilised tooted; tuletikud; pürofoorsed sulamid; teatavad kergsüttivad valmistised | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 37 | Foto– ja kinokaubad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3701 | Valgustamata valgustundlikud fotoplaadid ja lamefilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiil; pakendatud või pakendamata valgustamata valgustundlik kiirfotolamefilm: | | |

–pakendatud värvilised kiirfotofilmid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvad materjalid. Rubriiki 3702 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

–muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvad materjalid. Rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3702 | Valgustamata valgustundlikud rullides fotofilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiil; valgustamata valgustundlikud kiirfotofilmid rullides | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvad materjalid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3704 | Valgustatud, kuid ilmutamata fotoplaadid, -filmid, -paber, -papp ja -tekstiil | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701–3704 kuuluvad materjalid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 38 | Mitmesugused keemiatooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3801 | –Kolloidgrafiit õlisuspensioonina ja poolkolloidgrafiit; süsinikupastad elektroodidele | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

–grafiidipasta, mis on grafiidi ja mineraalõlide segu ning mis sisaldab rohkem kui 30 % massist grafiiti | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 3403 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3803 | Rafineeritud tallõli | Toortallõli rafineerimine | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3805 | Puhastatud sulfaattärpentin | Toorsulfaattärpentini puhastamine destilleerimise või rafineerimise teel | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3806 | Estervaigud | Tootmine vaikhapetest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex3807 | Puupigi (puutõrvapigi) | Puutõrva destilleerimine | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

3808 | Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid, taimekasvuregulaatorid, desinfektsioonivahendid jms jaemüügivormis või -pakendis valmististe või esemetena esitatavad tooted (nt väävlipael, -tahid ja –küünlad, kärbsepaber) | Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3809 | Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, nahajms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3810 | Metallpindade dekapeerimissegud; jooteräbustid jm pehme– ja kõvajoodisjootmise ning keevitamise abiained; pehme– ja kõvajoodisjootmisel ning keevitamisel kasutatavad metalli– jm pulbrid; keevituselektroodide ja -varraste täidis– ning kattesegud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3811 | Antidetonaatorid, oksüdatsiooniinhibiitorid, vaigutekkeinhibiitorid, viskoossuse regulaatorid, korrosioonitõrjevahendid ja muud naftasaaduste (k.a bensiin) ning naftasaadustega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandid: | | |

–määrdeõlilisandid, mis sisaldavad naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 3811 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3812 | Kautšuki vulkaniseerimiskiirendid; plasti– ja kummikompaundi mujal nimetamata plastifikaatorid; antioksüdandid jm kummi– või plastikompaundi stabilisaatorid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3813 | Valmistised ja laengud tulekustutite jaoks; laetud tulekustutusgranaadid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3814 | Mujal nimetamata orgaaniliste lahustite segud ja vedeldid; värvi– ja lakieemaldusvahendid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3818 | Elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised elemendid ketaste, vahvlite vms kujul; elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised ühendid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3819 | Pidurivedelikud jm hüdraulilise jõuülekande vedelikud, mis ei sisalda naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid või sisaldavad neid alla 70 % massist | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3820 | Antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3822 | Diagnostilised ja laboratoorsed reaktiivid kandjal; diagnostilised ja laboratoorsed valmisreaktiivid kandjal või kandjata, v.a rubriikide 3002 ja 3006 tooted; sertifitseeritud etalonained | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3823 | Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid: | | |

–tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

–tööstuslikud rasvalkoholid | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 3823 materjalidest | |

3824 | Valuvormi– ja kärnisegutugevdid; keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tooted ja valmistised (sh need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid): | | |

–järgmised käesolevasse rubriiki kuuluvad tooted:– –valuvormi– ja kärnisegutugevdid, mis põhinevad looduslikel vaikudel– –nafteenhapped ning nende vees lahustumatud soolad ja estrid– –sorbitool, v.a rubriiki 2905 kuuluv– –naftasulfonaadid, v.a leelismetall-, ammoonium– ja etanoolamiinnaftasulfonaadid; bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tiofeenitud sulfohapped ja nende soolad– –ioonivahetid– –elektronlampide getterid– –leeliseline raudoksiid gaasipuhastuseks– –koksigaasi puhastamisel saadud ammoniaagivesi ja ammendatud oksiidkatalüsaator– –sulfonafteenhapped, nende vees lahustumatud soolad ja nende estrid– –puskari– ja kondiõli– –segud eri anioonidega sooladest– –želatiinil põhinevad kopeerimispastad, olenemata sellest, kas need on paber– või tekstiilalusel | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

–muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

3901–3915 | Plastid algkujul, plastijäätmed, -lõikmed ja -jäägid; v.a rubriikidesse ex3907 ja 3912 kuuluvad tooted, mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool: | | |

–liitumishomopolümerisatsiooni saadused, milles üks monomeer moodustab 99 % või rohkem kogu polümeerimassist | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide väärtus 20 % toote tehasehinnast [5] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

–muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast [5] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex3907 | –polükarbonaadist ja akrüülnitriilbutadieenstüreeni kopolümeerist (ABS) valmistatud kopolümeer | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast [5] | |

–polüester | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast ja/või tootmine tetrabroom(bisfenool A)polükarbonaadist | |

3912 | Mujal nimetamata tselluloos ja selle keemilised derivaadid algkujul | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate tootega samasse gruppi kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

3916–3921 | Plastist pool– ja valmistooted; v.a rubriikidessse ex3916, ex3917, ex3920 ja ex3921 kuuluvad tooted, mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool: | | |

–lamedad tooted, mida on töödeldud rohkem kui pinnatöötlus või mis on lõigatud muul viisil kui täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) tükkideks; muud tooted, mida on pinnatöötlusest rohkem töödeldud | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

–muud: | | |

– –liitumishomopolümerisatsiooni saadused, milles üks monomeer moodustab kogu polümeerimassist 99 % või rohkem | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide väärtus 20 % toote tehasehinnast [5] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

– –muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast [5] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex3916 ja ex3917 | Profiilvormid ja -torud | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 20 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex3920 | –ionomeerlehed ja -kiled | Tootmine termoplastsest osasoolast, mis kujutab endast metalliioonidega (peamiselt tsingi– ja naatriumiioonidega) osaliselt neutraliseeritud etüleeni ja metakrüülhappe kopolümeeri | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

–regenereeritud tselluloosist, polüamiididest või polüetüleenist lehed | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate tootega samasse gruppi kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

ex3921 | Metalliseeritud plastkiled | Tootmine üliläbipaistvast polüesterkilest paksusega alla 23 mikroni [6] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

3922–3926 | Plasttooted | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 40 | Kautšuk ja kummitooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4001 | Kreppkummist lamineeritud tahvlid kingade valmistamiseks | Loodusliku kautšuki lehtede lamineerimine | |

4005 | Vulkaniseerimata täidisega kautšuk (toorkummi) algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena | Valmistamine, milles kasutatavate materjalide, v.a looduslik kautšuk, koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. | |

4012 | Protekteeritud või kasutatud kummist õhkrehvid; kummist täis- või padjandrehvid, vahetatavad kummist protektorid ja pöiavööd: | | |

–kummist protekteeritud õhk-, täis– või padjandrehvid | Kasutatud rehvide protekteerimine | |

–muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4011 ja 4012 kuuluvad materjalid | |

ex4017 | Kõvakummist tooted | Tootmine kõvakummist | |

ex grupp 41 | Toornahad (v.a. karusnahad) ja nahk; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4102 | Lamba ja talle villata toornahad | Villa eemaldamine villaga kaetud lamba– või tallenahalt | |

4104–4106 | Pargitud või enne kuivatamist järelpargitud, villata või karvata, laustetud või laustmata, kuid edasi töötlemata | Pargitud naha järelparkimine või Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

4107, 4112 ja 4113 | Pärast parkimist või kuivatamiseelset järelparkimist ja muul viisil töödeldud nahad, sh pärgamenditud nahk, villa või karvata, laustetud või laustmata, v.a rubriiki 4114 kuuluv nahk | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4104–4113 kuuluvad materjalid | |

ex4114 | Lakknahk ja lamineeritud lakknahk metallitatud nahk | Tootmine rubriikidesse 4104–4106, 4107, 4112 või 4113 kuuluvatest materjalidest, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 42 | Nahktooted; sadulsepatooted ja rakmed; reisitarbed, käekotid jms tooted; tooted loomasooltest (v.a jämesiidist) | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 43 | Karusnahk ja tehiskarusnahk; nendest valmistatud tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4302 | Pargitud või töödeldud ühendatud karusnahad: | | |

–nelinurksete tükkide, ristide vm kujunditena | Pargitud või töödeldud ühendamata karusnaha pleegitamine või värvimine lisaks lõikamisele ja ühendamisele | |

–muud | Tootmine ühendamata pargitud või töödeldud karusnahast | |

4303 | Karusnahast rõivad, rõivamanused jm karusnahatooted | Tootmine rubriiki 4302 kuuluvast pargitud või töödeldud ühendamata karusnahast | |

ex grupp 44 | Puit ja puittooted; puusüsi; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4403 | Jämedalt kanditud puit | Tootmine töötlemata kooritud või koorimata või laasitud puidust | |

ex4407 | Pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või -kooritud puit paksusega üle 6 mm, mida on hööveldatud, lihvitud või pikijätkatud | Hööveldamine, lihvimine või pikijätkamine | |

ex4408 | Kuni 6 mm paksusega jätkatud spoon vineerimiseks (sh spoonihööveldatud kihtpuitmaterjal) ja vineeri valmistamiseks ja muu pikikiudu saetud, spoonihööveldatud või kooritud puit paksusega kuni 6 mm, mida on hööveldatud, lihvitud või pikijätkatud | Servjätkamine, hööveldamine, lihvimine või pikijätkamine | |

ex4409 | Puit pidevprofiiliga ühel või mitmel küljel, otsal või serval, hööveldatud või hööveldamata, lihvitud või lihvimata, pikijätkatud või mitte: | | |

–lihvitud või pikijätkatud | Lihvimine või pikijätkamine | |

–profileeritud liistud | Profileerimine | |

ex4410–4413 | Profileeritud liistud, sh profileeritud põrandaliistud jm profileeritud lauad | Profileerimine | |

ex4415 | Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid | Tootmine mõõtu lõikamata laudadest. | |

ex4416 | Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad | Tootmine lõhestatud tünnilaudadest, mida ei ole rohkem töödeldud kui saetud mööda kahte põhipinda. | |

ex4418 | –Puidust tisleri– ja puusepatooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Puidust kärgpaneele, katusesindleid ja -laaste võib siiski kasutada | |

–profileeritud liistud | Profileerimine | |

ex4421 | Tuletikutoorikud; puidust jalatsinaelad ja -tihvtid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast puidust, v.a rubriiki 4409 kuuluvast pidevprofiiliga puidust | |

ex grupp 45 | Kork ja korgist tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

4503 | Looduslikust korgist tooted | Tootmine rubriiki 4501 kuuluvast korgist | |

Grupp 46 | Õlgedest, espartost ja muudest punumismaterjalidest tooted; korv– ja vitspunutised | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

Grupp 47 | Kiumass puidust vm kiulisest tselluloosmaterjalist; ringlusse võetud paberi– või papijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 48 | Paber ja papp; paberimassist, paberist või papist tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex4811 | Paber ja papp, ainult jooneline või ruuduline | Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

4816 | Söepaber, isekopeeruv paber jm kopeerpaber võipaber kujutise ülekandmiseks (v.a rubriigis 4809 nometatud), paberist paljundusšabloonid ja ofsetivormid, karpides või lahtiselt | Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

4817 | Paberist või papist ümbrikud, kaartkirjad, lihtpostkaardid ja korrespondentskaardid; paberist või papist karbid, kotid, taskud ja kirjakomplektid, mis sisaldavad valiku paberikaupu | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex4818 | Tualettpaber | Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

ex4819 | Karbid, kastid, kotid jm pakendid paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex4820 | Kirjaplokid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex4823 | Muu mõõtu või vormi lõigatud paber, papp, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas | Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

ex grupp 49 | Raamatud, ajalehed, pildid jm trükitooted; käsikirjad, masinakirjatekstid ning plaanid ja joonised; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

4909 | Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse– ja tähtpäevakaardid, illustreeritud või illustreerimata, ümbriku või kaunistustega või ilma | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4909 ja 4911 kuuluvad materjalid | |

4910 | Mitmesugused trükikalendrid, sh rebitavate lehtedega: | | |

–püsikalendrid või vahetatavate plokkidega kalendrid, muust materjalist kui paberist või papist alusel | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4909 ja 4911 kuuluvad materjalid | |

ex grupp 50 | Siid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex5003 | Kraasitud või kammitud siidijäägid (sh lahtihaspeldamiseks sobimatud kookonid, lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed) | Siidijääkide kraasimine või kammimine | |

5004–ex5006 | Siidlõng ja siidijääkidest kedratud lõng | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,muudest kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5007 | Siidriie või siidijääkidest riie: | | |

– kumminiidisisaldusega | Tootmine lõngast [7] | |

–muu | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 51 | Lambavill ja muude loomade vill ning loomakarvad; hobusejõhvist lõng ja riie; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5106–5110 | Lambavillast ja muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist lõng | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5111–5113 | Lambavillast, muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist riie: | | |

– kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

–muu | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 52 | Puuvill; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5204–5207 | Puuvillane lõng ja niit | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5208–5212 | Puuvillane riie: | | |

–kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

–muu | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 53 | Muud taimsed tekstiilkiud; paberlõng ja paberlõngast riie; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5306–5308 | Muudest taimsetest tekstiilkiududest lõng; paberlõng | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5309–5311 | Muudest taimsetest tekstiilkiududest riie; paberlõngast riie: | | |

–kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

–muu | Tootmine [7]: kookoslõngast,džuutlõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5401–5406 | Lõng, monofilament ja keemilistest filamentkiududest niit | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5407 ja 5408 | Keemilisest filamentlõngast riie: | | |

–kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

–muu | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5501–5507 | Keemilised staapelkiud | Tootmine keemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

5508–5511 | Keemilistest staapelkiududest lõng ja õmblusniit | Tootmine [7]: toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijääkidest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5512–5516 | Keemilistest staapelkiududest riie: | | |

–kumminiidisisaldusega | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

–muu | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 56 | Vatt, vilt ja lausriie; erilõngad; nöörid, paelad, köied ja trossid ning tooted nendest; välja arvatud: | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5602 | Vilt, impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud või mitte: | | |

–nõeltöödeldud vilt | Tootmine [7]: looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassistKasutada võib siiski: rubriiki 5402 kuuluvat polüpropüleenfilamenti,rubriiki 5503 või 5506 kuuluvaid polüpropüleenkiudusid võirubriiki 5501 kuuluvaid polüpropüleenfilamentköisikuid,milles iga filamendi või kiu joontihedus on alla 9 detsiteksi, kui nende koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kaseiinist valmistatud keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

5604 | Tekstiiliga kaetud kumminiit ja -pael; tekstiillõng ning rubriigi 5404 või 5405 ribad jms, impregneeritud, pealistatud, kaetud või ümbritsetud kummi või plastiga: | | |

–tekstiiliga kaetud kumminiit ja -pael | Tootmine tekstiiliga katmata kumminiidist või -paelast | |

–muud | Tootmine [7]: kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5605 | Metalliseeritud lõng, mähitud või mähkimata, mis koosneb metallniidi, -riba või -pulbriga kombineeritud või metalliga kaetud tekstiillõngast või rubriigi 5404 või 5405 ribast vms | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

5606 | Mähitud lõng, rubriigi 5404 või 5405 mähitud ribad jms (v.a rubriiki 5605 kuuluv lõng ja mähitud lõng hobusejõhvist); šenill-lõng (k.a šenill-lõng flokist); bukleelõng | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,keemilistest materjalidest või tekstiilimassist võipaberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest | |

Grupp 57 | Vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted | | |

–nõeltöödeldud vildist | Tootmine [7]: looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassistKasutada võib siiski: rubriiki 5402 kuuluvat polüpropüleenfilamenti,rubriiki 5503 või 5506 kuuluvaid polüpropüleenkiudusid võirubriiki 5501 kuuluvaid polüpropüleenfilamentköisikuid,milles iga filamendi või kiu joontihedus on alla 9 detsiteksi, kui nende koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast Aluskihina võib kasutada džuutriiet | |

–muust vildist | Tootmine [7]: kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

–muud | Tootmine [7]: kookos– või džuutlõngast,sünteetilisest või tehisfilamentlõngast,looduslikest kiududest võikraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududestAluskihina võib kasutada džuutriiet | |

ex grupp 58 | Eririie; taftingriie; pits; seinavaibad; posamendid; tikandid; välja arvatud: | | |

–kumminiiti sisaldavad tooted | Tootmine ühekordsest lõngast [7] | |

–muud | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5805 | Gobeläänid, Flandria, Aubussoni, Beauvais’ jms tüüpi käsitelgedel valmistatud seinavaibad ning käsitsi väljaõmmeldud (näiteks vars- või ristpistes) seinavaibad, valmistoodetena või mitte | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5810 | Tikandid metraažkauba, ribade või motiividena | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

5901 | Kummi või tärklisainetega pealistatud tekstiilriie raamatute väliskaanteks jms otstarbeks; pausriie; ettevalmistatud maalimislõuend; vaheriie jms jäik kübara alusriie | Tootmine lõngast | |

5902 | Rehvikoortriie eriti tugevast nailonlõngast või muust eriti tugevast polüamiid-, polüester– või viskooslõngast: | | |

–mis sisaldab kuni 90 massi% tekstiilmaterjale | Tootmine lõngast | |

–muud | Tootmine keemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

5903 | Plastiga impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud riie (v.a rubriiki 5902 kuuluv): | Tootmine lõngast või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5904 | Linoleum, mõõtu lõigatud või lõikamata; põrandakatted tekstiilalusel, mõõtu lõigatud või lõikamata | Tootmine lõngast [7] | |

5905 | Tekstiilseinakatted: | | |

–kummi, plasti vm ainetega impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud | Tootmine lõngast | |

–muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassistvõi trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5906 | Kummeeritud tekstiilriie, v.a rubriiki 5902 kuuluv: | | |

–silmkoelised või heegeldatud kangad: | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

–muu sünteesfilamentlõngast kangas tekstiilmaterjalisisaldusega üle 90 massi% | Tootmine keemilistest materjalidest | |

–muud | Tootmine lõngast | |

5907 | Tekstiilriie, mujal nimetamata viisil impregneeritud, pealistatud või kaetud; maalitud lõuend teatridekoratsioonideks, stuudio fooniks jms | Tootmine lõngast või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

5908 | Tekstiiltahid lampidele, ahjudele, välgumihklitele, küünaldele vms, telgedel kootud, punutud või silmkoelised; hõõgsukad ja ringkootud hõõgsukakangas selleks otstarbeks, impregneeritud või impregneerimata: | | |

–impregneeritud hõõgsukad | Tootmine ringkootud hõõgsukakangast | |

–muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

5909–5911 | Tekstiiltooted tehniliseks otstarbeks: | | |

–poleerimiskettad ja -rõngad, v.a rubriiki 5911 kuuluvast vildist | Tootmine lõngast või rubriiki 6310 kuuluvatest kangajäätmetest või kaltsudest | |

–tavaliselt paberitööstuses vm tehnilisel otstarbel kasutatav rubriiki 5911 kuuluv riie, vanutatud või vanutamata, impregneeritud või impregneerimata, pealistatud või pealistamata, ringkootud või lõputu lindina, ühe– või mitmekordse lõime ja/või koelõngaga või siledakoeline mitmekordse lõime ja/või koelõngaga | Tootmine [7]: kookoslõngast,järgmistest materjalidest:polütetrafluoroetüleenlõng [8],mitmekordne polüamiidlõng, mida on immutatud või mis on kaetud fenoolvaikudega,m-fenüleendiamiini ja isoftaalhappe polükondenseerimisel saadud aromaatsest polüamiidist valmistatud sünteeskiududest lõng,polütetra–fluoroetüleenist valmistatud monofilament [8],polü-p-fenüleentereftalamiidist valmistatud sünteeskiududest lõng,fenoolvaiguga pealistatud ja akrüüllõngaga mähitud klaaskiudlõng [8],kopolüestermonofilamendid polüestrist ja tereftaalhappe vaikudest ja 1,4-tsükloheksaandietanool– ja isoftaalhappest,looduslikud kiud,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilised staapelkiud võikeemilised materjalid või tekstiilimass | |

–muud | Tootmine [7]: kookoslõngast,looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

Grupp 60 | Silmkoelised ja heegeldatud kangad (trikookangad) | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

Grupp 61 | Silmkoelised ja heegeldatud rõivad ning rõivamanused (trikootooted): | | |

–saadud mitme kindlakujuliseks lõigatud või kindlakujuliseks kootud või heegeldatud silmkootud või heegeldatud detaili kokkuõmblemisel vm viisil ühendamisel | Tootmine lõngast [7] [9] | |

–muud | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

ex grupp 62 | Rõivad ja rõivamanused, v.a silmkoelised või heegeldatud; välja arvatud: | Tootmine lõngast [7] [9] | |

ex6202, ex6204, ex6206, ex6209 ja ex6211 | Tikitud naiste-, tüdrukute– ja imikurõivad ning imikute rõivamanused | Tootmine lõngast [9] või tootmine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

ex6210 ja ex6216 | Tulekaitsevahendid aluminiseeritud polüestrist fooliumiga kaetud kangast | Tootmine lõngast [9] või tootmine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

6213 ja 6214 | Taskurätikud, suurrätikud, pea– ja kaelarätikud, sallid, mantiljad, loorid jms: | | |

–tikitud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [7] [9] või tootmine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

–muud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [7] [9] või valmistamine, millele järgneb trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus– või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava rubriikidesse 6213 ja 6214 kuuluva trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast | |

6217 | Muud valmis rõivamanused; rõivaste ja rõivamanuste osad, v.a rubriigis 6212 nimetatud toodete osad: | | |

–tikitud | Tootmine lõngast [9] või tootmine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

–tulekaitsevahendid aluminiseeritud polüestrist fooliumiga kaetud kangast | Tootmine lõngast [9] või tootmine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast [9] | |

–valmis lõigatud vaheriie kraedeks ja kätisteks | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine lõngast [9] | |

ex grupp 63 | Muud tekstiilist valmistooted; komplektid; kantud rõivad ja kasutatud tekstiiltooted; kaltsud; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

6301–6304 | Tekid, reisivaibad, voodipesu jms; kardinad jms; muud sisustustarbed: | | |

–vildist, lausriidest | Tootmine [7]: looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

–muud: | | |

– –tikitud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [9] [10] või tootmine tikkimata kangast (v.a silmkoeline ja heegeldatud kangas), kui tikkimata kanga väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

– –muud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [9] [10] | |

6305 | Kotid kaupade pakendamiseks | Tootmine [7]: looduslikest kiududest,kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

6306 | Presentkatted, markiisid ja päikesekatted; telgid; paatide, purjelaudade või maismaasõidukite purjed; matkatarbed: | | |

–lausriidest | Tootmine [7] [9]: looduslikest kiududest võikeemilisest materjalist või tekstiilimassist | |

–muud | Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast [7] [9] | |

6307 | Muud valmistooted, k.a rõivalõiked | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

6308 | Komplektid riidest ja lõngast, lisanditega või ilma, vaipade, seinavaipade, tikitud laudlinade, salvrätikute vms tekstiiltoodete valmistamiseks, jaemüügiks pakendatud | Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast | |

ex grupp 64 | Jalatsid, kedrid jms tooted; nende osad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a sisetalla vm tallaosa külge kinnitatud rubriiki 6406 kuuluvad kokkupandud pealsed | |

6406 | Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannapehmendused jms; kedrid, säärised jms tooted ja nende osad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 65 | Peakatted ja nende osad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

6503 | Viltkübarad jm vildist peakatted, valmistatud rubriigis 6501 esitatud kübaratoorikutest, -viltidest või lamedatest viltketastest, voodriga või ilma, kaunistustega või ilma | Valmistamine lõngast või tekstiilkiududest [9] | |

6505 | Kübarad jm peakatted, silmkoelised või heegeldatud või valmistatud pitsist, vildist vm riidest (v.a riideribad), voodri või kaunistustega või ilma; juuksevõrgud mis tahes materjalist, voodri või kaunistustega või ilma | Valmistamine lõngast või tekstiilkiududest [9] | |

ex grupp 66 | Vihma– ja päevavarjud, jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad ja nende osad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

6601 | Vihma– ja päevavarjud (sh jalutuskepp-vihmavarjud, aiavarjud jms) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 67 | Töödeldud suled ja udusuled ning tooted nendest; tehislilled; tooted juustest | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 68 | Kivist, kipsist, tsemendist, asbestist, vilgust jms materjalist tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex6803 | Looduslikust või aglomeeritud kiltkivist tooted | Tootmine töödeldud kiltkivist | |

ex6812 | Asbesttooted; asbestil põhinevatest või asbestil ja magneesiumkarbonaadil põhinevatest segudest tooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist | |

ex6814 | Vilgukivist, sh aglomeeritud või regenereeritud vilgukivist tooted, paberist, papist vm materjalist alusel | Tootmine töödeldud vilgukivist (sh aglomeeritud või regenereeritud vilgukivi) | |

Grupp 69 | Keraamikatooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 70 | Klaas ja klaastooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex7003, ex7004 ja ex7005 | Mittepeegeldava kihiga klaas | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest | |

7006 | Rubriikidesse 7003, 7004 ja 7005 kuuluv klaas, töödeldud servadega, painutatud, graveeritud, puuritud, emailitud või muul viisil töödeldud, ent raamimata ning muudest materjalidest detailideta: | | |

–Dielektrilise kilega kaetud klaasplaatalused, SEMII standardite [11]kohased pooljuhid | Tootmine rubriiki 7006 kuuluvatest katmata klaasplaatalustest | |

–muud | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvast materjalist | |

7007 | Karastatud või lamineeritud kildumatu klaas | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvast materjalist | |

7008 | Mitmekihilised klaasisolaatorid | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvast materjalist | |

7009 | Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid) | Tootmine rubriiki 7001 kuuluvast materjalist | |

7010 | Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid jm klaasmahutid kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või transpordiks;; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, -kaaned jm klaasist sulgemisvahendid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7013 | Klaasist laua– ja kööginõud, tualett– ja kontoritarbed, sisekujunduses kasutatavad klaasesemed jms klaastooted (v.a rubriikides 7010 ja 7018 nimetatud) | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast või käsitsi puhutud klaasesemete käsitsi kaunistamine (v.a siiditrükk), kui käsitsi puhutud klaasesemete koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex7019 | Klaaskiust tooted, v.a lõng | Tootmine: värvimata kamm– või kraaslindist, heidest, lõngast ja tükeldatud kiust võiklaasvillast | |

ex grupp 71 | Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris– ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetallidega plakeeritud metallid ja nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex7101 | Sorteeritud ja veo hõlbustamiseks ajutiselt niidile lükitud looduslikud ja kultiveeritud pärlid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex7102, ex7103 ja ex7104 | Töödeldud vääris– või poolvääriskivid (looduslikud, tehislikud või taastatud) | Valmistamine töötlemata vääris– või poolvääriskividest | |

7106, 7108 ja 7110 | Väärismetallid: | | |

–survetöötlemata | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 7106, 7108 ja 7110 kuuluvad materjalid või rubriiki 7106, 7108 või 7110 kuuluvate väärismetallide elektrolüütiline, termiline või keemiline eraldamine või rubriiki 7106, 7108 või 7110 kuuluvate väärismetallide legeerimine omavahel või mitteväärismetallidega | |

–pooltöödeldud või pulbrina | Tootmine survetöötlemata väärismetallidest. | |

ex7107, ex7109 ja ex7111 | Väärismetallidega plakeeritud metallid, pooltoodetena | Tootmine väärismetalliga plakeeritud survetöötlemata metallist | |

7116 | Tooted looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris– või poolvääriskividest (looduslikest, tehislikest või taastatud) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7117 | Juveeltoodete imitatsioonid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või tootmine väärismetalliga pindamata või katmata mitteväärismetallist osadest, kui kasutatava materjali koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 72 | Raud ja teras; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

7207 | Pooltooted rauast või legeerimata terasest | Tootmine rubriiki 7201, 7202, 7203, 7204 või 7205 kuuluvast materjalist | |

7208–7216 | Rauast või legeerimata terasest lehtvaltstooted, vardad ja latid, kujuprofiilid | Tootmine rubriiki 7206 kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest | |

7217 | Rauast või legeerimata terasest traat | Tootmine rubriiki 7207 kuuluvatest pooltoodetest | |

ex7218, 7219–7222 | Roostevabast terasest pooltooted, lehtvaltstooted, vardad ja latid, kujuprofiilid | Tootmine rubriiki 7218 kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest | |

7223 | Roostevabast terasest traat | Tootmine rubriiki 7218 kuuluvatest pooltoodetest | |

ex7224, 7225–7228 | Pooltooted, lehtvaltstooted, kuumvaltsitud vardad ja latid korrapäratult kokku keritud; muust legeerterasest kujuprofiilid; legeeritud või legeerimata terasest õõnsad puurvardad | Tootmine rubriiki 7206, 7218 või 7224 kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest | |

7229 | Legeerterasest traat | Tootmine rubriiki 7224 kuuluvatest pooltoodetest | |

ex grupp 73 | Raud– või terastooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex7301 | Sulundkonstruktsioonid | Tootmine rubriiki 7206 kuuluvast materjalist | |

7302 | Raudteede ja trammiteede rauast või terasest konstruktsioonielemendid: rööpad, hammas– ja vasturööpad, pöörmed, riströöpad, pöörmekangid jm ristühendused, liiprid, lukuliiprid, aluslapid, sidelapid, kiilud, tugiplaadid, tugipadjad, tõmmitsad, kandurid, rööpapoldid jm detailid rööbaste ühendamiseks või kinnitamiseks | Tootmine rubriiki 7206 kuuluvast materjalist | |

7304, 7305 ja 7306 | Rauast (v.a malmist) või terasest torud ja õõnesprofiilid | Tootmine rubriiki 7206, 7207, 7218 või 7224 kuuluvast materjalist | |

ex7307 | Roostevabast terasest mitmeosalised toruliitmikud (ISO nr X5CrNiMo 1712) | Selliste sepistatud toorikute treimine, puurimine, hõõritsemine, väliskeermestamine, kraatide eemaldamine ja liivjugameetodil puhastamine, mille väärtus ei ületa 35 % toote tehasehinnast | |

7308 | Rauast või terasest metallkonstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised) ja nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, lüüsiväravad, tornid, sõrestikmastid, katusekatted, katusefermid, uksed, aknad, nende raamid, lävepakud, aknaluugid, balustraadid, piilarid ja sambad); tahvlid, vardad, kujuprofiilid, torud jms tarindites kasutatavad raud– või terastooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 7301 kuuluvaid keevitatud kujuprofiile ei tohi siiski kasutada | |

ex7315 | Rehviketid | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 7315 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 74 | Vask ja vasktooted; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7401 | Vasekivi; tsemenditud vask (sadestatud vask) | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

7402 | Rafineerimata vask; vaskanoodid elektrolüüsi teel rafineerimiseks | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

7403 | Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata: | | |

–rafineeritud vask | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

–vasesulamid ja rafineeritud vask, mis sisaldab muid elemente | Tootmine rafineeritud survetöötlemata vasest või vasejäätmetest ja -jääkidest | |

7404 | Vasejäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

7405 | Vaseligatuurid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 75 | Nikkel ja nikkeltooted; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7501–7503 | Niklikivi, nikkeloksiidi sulamid jm niklitootmise vahesaadused; survetöötlemata nikkel; niklijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 76 | Alumiinium ja alumiiniumtooted; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7601 | Survetöötlemata alumiinium | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnastvõi tootmine legeerimata alumiiniumist või alumiiniumijäätmetest ja -jääkidest termilise või elektrolüütilise töötlemise abil | |

7602 | Alumiiniumijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex7616 | Alumiiniumtooted, v.a alumiiniumtraadist võrk, riie, võred, piirded, tugevduskangas jms materjalid (sh lõputu lint) ja laialivenitatud alumiinium | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Alumiiniumtraadist võrku, riiet, võresid, piirdeid, tugevduskangast jms materjale (sh lõputu lint) ja laialivenitatud alumiiniumit võib siiski kasutada; jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 77 | Reserveeritud võimalikuks tulevaseks kasutamiseks kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemis | | |

ex grupp 78 | Plii ja pliitooted; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7801 | Survetöötlemata plii: | | |

–rafineeritud plii | Tootmine pliikangidest või toorpliist | |

–muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 7802 kuuluvaid jäätmeid ja jääke ei tohi siiski kasutada | |

7802 | Pliijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 79 | Tsink ja tsinktooted; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

7901 | Survetöötlemata tsink | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 7902 kuuluvaid jäätmeid ja jääke ei tohi siiski kasutada | |

7902 | Tsingijäätmed ja -jäägid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 80 | Tina ja tinatooted; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

8001 | Survetöötlemata tina | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 8002 kuuluvaid jäätmeid ja jääke ei tohi siiski kasutada | |

8002 ja 8007 | Tinajäätmed ja -jäägid; muud tinatooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

Grupp 81 | Muud mitteväärismetallid; metallkeraamika; tooted nendest: | | |

–muud survetöödeldud mitteväärismetallid; tooted nendest | Tootmine, mille puhul kõikide kasutatavate tootega samasse gruppi kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex grupp 82 | Mitteväärismetallist tööriistad, terariistad, lusikad ja kahvlid; nende mitteväärismetallist osad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

8206 | Jaemüügiks pakendatud komplektid kahest või enamast rubriikidesse 8202–8205 kuuluvast tööriistast | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 8202–8205 kuuluvad materjalid Komplektis võib siiski olla rubriikidesse 8202–8205 kuuluvaid tööriistu, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast | |

8207 | Vahetatavad tööinstrumendid käsitööriistade (mootoriga või ilma) või tööpinkide jaoks (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks, mulgustamiseks, sise– ja väliskeermestamiseks, puurimiseks, kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvide keeramiseks), sh tõmbesilmad, ekstrudeerimismatriitsid ning tööriistad kivi– ja pinnasepuuride jaoks | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8208 | Noad ja lõiketerad masinate ja mehaaniliste seadmete jaoks | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex8211 | Lõiketeraga noad, hammastatud või mitte (sh aianoad), v.a rubriigi 8208 noad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Mitteväärismetallist noateri ja noapäid võib siiski kasutada | |

8214 | Muud lõikeriistad (näiteks juukselõikusmasinad, lihuniku– ja köögikirved, raiumis– ja hakkimisnoad, paberinoad); maniküüri– ja pediküürikomplektid ja -tarbed (sh küüneviilid) | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada | |

8215 | Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala– ja võinoad, suhkrutangid jms köögi– ja lauatarbed | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada | |

ex grupp 83 | Mitmesugused mitteväärismetallist tooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex8302 | Muud kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted ehitiste jaoks ning uste automaatsulgurid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Muid rubriiki 8302 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast | |

ex8306 | Mitteväärismetallist kujukesed jm kaunistused | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Muid rubriiki 8306 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 84 | Tuumareaktorid, katlad, masinad ja mehaanilised seadmed; nende osad; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8401 | Tuumareaktorite kütteelemendid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal [12] | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8402 | Vee või muu vedeliku auru tootvad katlad (v.a keskkütte kuumaveekatlad, mis võivad toota ka madalrõhuauru); ülekuumendatud vee katlad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8403 ja ex8404 | Keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402 kuuluvad katlad) ja keskküttekatelde abiseadmed | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 8403 ja 8404 kuuluvad materjalid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

8406 | Auruturbiinid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8407 | Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8408 | Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diisel– või pooldiiselmootorid) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8409 | Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8407 või 8408 mootorites | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8411 | Turboreaktiivmootorid, turbopropellermootorid ning muud gaasiturbiinid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8412 | Muud mootorid ja jõuseadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex8413 | Rootorpumbad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex8414 | Tööstusventilaatorid, -puhurid jms tooted | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8415 | Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist ning seadmetest õhutemperatuuri ja -niiskuse reguleerimiseks, k.a seadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8418 | Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

ex8419 | Masinad puidu-, pabermassi-, paberi– ja papitööstuse jaoks | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 25 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8420 | Kalandrid jm — rullimisseadmed (valtsimisseadmed), v.a seadmed metallide ning klaasi valtsimiseks, nende rullid (valtsid) | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 25 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8423 | Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega 5 cg ja täpsemad), k.a kaalutundlikud loendurid ja kaalukontrolli seadmed; igat tüüpi kaaluvihid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8425–8428 | Tõste-, teisaldus-, laadimis– või mahalaadimisseadmed | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8431 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8429 | Iseliikuvad buldooserid, planeerimisbuldooserid; teehöövlid, planeerijad, skreeperid, mehaanilised kopad, ekskavaatorid, kopplaadurid, tampimismasinad ja teerullid: | | |

–teerullid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8431 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8430 | Muud pinnase teisaldamis-, profileerimis-, planeerimistasandus-, kaevamis-, tampimis-, puurimis- ning lõikemehhanismid mullatööde tegemiseks ning maakide ja mineraalide kaevandamiseks; vaiarammid ja -tõmburid; lumesahad ja -puhurid | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8431 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8431 | Üksnes või peamiselt teerullidele sobivad osad | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8439 | Paberi– või tsellulooskiumassi valmistamiseks või paberi ja papi tootmiseks ning viimistlemiseks kasutatavad seadmed | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 25 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8441 | Muud seadmed paberimassi-, paberi- ja papitoodete valmistamiseks, k.a seadmed paberi ja papi lõikamiseks | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate tootega samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus 25 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8444–8447 | Rubriikidesse 8444–8447 kuuluvad masinad, mida kasutatakse tekstiilitööstuses | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex8448 | Rubriikidesse 8444 ja 8445 kuuluvate masinate abiseadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8452 | Õmblusmasinad, v.a rubriigi 8440 niitõmblusmasinad raamatute õmblemiseks; spetsiaalselt õmblusmasinatele ettenähtud mööbel, alused ja katted; õmblusmasinanõelad: | | |

–õmblusmasinad (üksnes tepp-pistega), mehhanismi massiga kuni 16 kg ilma mootorita või kuni 17 kg koos mootoriga | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,mehhanismi (v.a mootor) kokkupanekuks kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust ningkasutatavad niidipingutus-, silmusemoodustus– ja siksakmehhanismid on päritolustaatusega | |

–muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8456–8466 | Rubriikidesse 8456–8466 kuuluvad tööpingid ja masinad ning nende osad ja manused | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8469–8472 | Kontorimasinad (nt kirjutusmasinad, kalkulaatorid, arvutid, paljundusmasinad, klammerdusmasinad) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8480 | Metallivalus kasutatavad vormikastid; vormialused; valumudelid; valuvormid metallide (v.a valuplokkide vormid), metallikarbiidide, klaasi, mineraalmaterjalide, kummi või plasti valamiseks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

8482 | Veerelaagrid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8484 | Mitmekihilised seibid, tihendid jms (kihid ainult metallidest või kombineeritud muude materjalidega); pakitud komplektid kõikvõimalikke seibe ning tihendeid; mehaanilised tihendid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8485 | Mujal käesolevas grupis nimetamata seadmete ja mehhanismide osad, mis ei sisalda elektrilisi koostiselemente, isolaatoreid, poole, kontakte, juhtmeid jms | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 85 | Elektrimasinad ja -seadmed, nende osad; helisalvestus– ja taasesitusseadmed, telepildi ja -heli salvestus– ja taasesitusseadmed, nende osad ja tarvikud; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8501 | Elektrimootorid ja -generaatorid (v.a generaatorseadmed) | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8503 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8502 | Voolugeneraatorseadmed ja pöörlevad muundurid | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse 8501 ja 8503 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8504 | Arvutite toiteallikad | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex8518 | Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline helivõimendusaparatuur | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8519 | Plaadimängijad, kassettpleierid jm helitaasesitusseadmed, ilma helisalvestusseadmeta | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8520 | Magnetofonid jm helisalvestusaparaadid, heli taasesitusseadmega või ilma | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8521 | Videosignaalide salvestus– või taasesitusaparatuur, sisaldav või ei sisalda videotuunerit | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8522 | Osad ja tarvikud, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8519–8521aparaatide juures | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8523 | Salvestuseta heli– jms infokandjad, v.a grupi 37 tooted | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8524 | Salvestusega plaadid, lindid jms heli vm samalaadselt salvestatud info kandjad, sh matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks, v.a grupi 37 tooted: | | |

–matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8523 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8525 | Raadiotelefoniside, raadiotelegraafi, ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus– või -taasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad; videofotoaparaadid jm salvestavad videokaamerad; digitaalkaamerad | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8526 | Radarseadmed (raadiolokatsiooniseadmed), raadionavigatsiooni abiseadmed ja raadiokaugjuhtimisseadmed | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8527 | Raadiotelefoniside, raadiotelegraafi ja ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, samasse korpusesse monteeritud helisalvestus– või helitaasesitusseadmete või ajanäitajaga või ilma nendeta | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8528 | Televisiooni vastuvõtuseadmed, mis sisaldavad või ei sisalda ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli– või videosalvestusseadmeid või heli– või videotaasesitusseadmeid; videomonitorid ja videoprojektorid | Tootmine, mille puhul: kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8529 | Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525–8528 aparaatides: | | |

–kasutamiseks üksnes või peamiselt videosalvestus– või -taasesitusseadmetes | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8535 ja 8536 | Elektrilised lülitusseadmed vooluahelatele, elektrikatkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8538 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8537 | Puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jms, mille külge on monteeritud vähemalt kaks rubriigi 8535 või 8536 voolulülitus– ja jaotusseadet, k.a komplektid, milles on grupi 90 aparaate ja instrumente, ning arvjuhtimisseadmed, v.a rubriigi 8517 kommutatsiooniseadmed | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8538 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8541 | Dioodid, transistorid jms pooljuhtseadised, v.a kiipideks lõikamata pooljuhttahvlid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8542 | Elektroonsed integraallülitused ja mikrolülitused: | | |

–monoliitsed integraallülitused | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse 8541 ja 8542 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnastvõi Difusioon (mille puhul integraallülitusi toodetakse pooljuhtmaterjalist alusel vastava dopandi valikulise lisamise teel), ka juhul, kui kokkupanek ja/või testimine toimub muudes kui artiklites 3 ja 4 nimetatud riikides | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

–muud | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse 8541 ja 8542 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

8544 | Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; individuaalvarjestusega kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8545 | Süsielektroodid, süsiharjad, kaarlambi– ja primaarelemendisöed jms elektrotehnikatooted grafiidist vm süsiniku erimist, metallosadega või metallosadeta | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8546 | Elektriisolaatorid, kõikvõimalikest materjalidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8547 | Elektrimasinate, -aparaatide ja -seadmete isolatsioonivahendid, valmistatud täielikult isoleermaterjalist peale mõne väiksema metallosa (näiteks keermestatud kruvipesa), mis on sisse pandud vormimise käigus üksnes montaaži otstarbel, v.a rubriigi 8546 isolaatorid; mitteväärismetallist, isoleermaterjalidega vooderdatud torud juhtmetele ning nende ühendusdetailid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8548 | Primaarelementide, -patareide ja akude jäätmed ja jäägid; kasutatud primaarelemendid, -patareid ja akud; mujal selles grupis nimetamata elektrilised osad ja manused seadmetele ja aparaatidele | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 86 | Raudtee– või trammivedurid, -veerem ning nende osad; raudtee– või trammiteeseadmed ja -tarvikud ning nende osad; mitmesugused mehaanilised (sh elektromehaanilised) liikluskorraldusseadmed; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8608 | Raudteede ja trammiteede teeseadmed ja -tarvikud; raudteede, trammiteede, maanteede, siseveeteede, parklate, sadamate ja lennuväljade mehaanilised (kaasa arvatud elektromehaanilised) märguande-, ohutus– ja liikluskorraldusseadmed; nimetatud seadmete osad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex grupp 87 | Sõidukid, v.a raudtee– ja trammiteeveerem, ning nende osad ja tarvikud; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

8709 | Tõste– ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse tehastes, ladudes, sadamates ja lennujaamades lühikesteks kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid; eelnimetatud sõidukite osad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8710 | Tankid jm soomusmasinad, ka relvadega varustatud, ning nende osad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8711 | Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid: | | |

–sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga: | | |

– –kuni 50 cm3 | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |

– –üle 50 cm3 | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

–muud | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex8712 | Kuullaagriteta jalgrattad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 8714 kuuluv materjal | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8715 | Lapsevankrid ja nende osad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

8716 | Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex grupp 88 | Õhusõidukid, kosmoseaparaadid ja nende osad; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex8804 | Rotovarjud | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 8804 materjalidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

8805 | Õhusõidukite stardiseadmed; seadmed õhusõidukite pidurdamiseks laevalael jms; maapealse lennutreeningu seadmed; eelnimetatud toodete osad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

Grupp 89 | Laevad, paadid ja ujuvkonstruktsioonid | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 8906 kuuluvaid laevakeresid ei tohi siiski kasutada | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex grupp 90 | Optika-, foto-, kino-, mõõte-, kontroll-, täppis-, meditsiini– ja kirurgiainstrumendid ning -aparatuur; nende osad ja tarvikud; välja arvatud: | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9001 | Optilised kiud ja nende kimbud; kiudoptilised kaablid (v.a rubriiki 8544 kuuluvad); polariseerivast materjalist lehed ja plaadid; mis tahes materjalist läätsed (sh kontaktläätsed), prismad, peeglid jm optikatooted, kokku monteerimata (v.a samalaadsed tooted optiliselt töötlemata klaasist) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9002 | Mis tahes materjalist läätsed, prismad, peeglid jm optikatooted instrumentide või seadmete osade või tarvikutena, kokku monteeritud (v.a samalaadsed tooted optiliselt töötlemata klaasist) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9004 | Nägemist korrigeeriva, silmi kaitsva vm otstarbega prillid, kaitseprillid jms optikariistad | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex9005 | Binoklid, pikksilmad, muud optilised teleskoobid ja nende statiivid, v.a refraktorteleskoobid ja nende statiivid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex9006 | Fotokaamerad (v.a kinokaamerad); fotovälklambid ja plahvatusimpulsslambid, v.a elektrilised plahvatusimpulsslambid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9007 | Kinokaamerad ja -projektorid, helisalvestus– või taasesitusseadmega või ilma nendeta | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9011 | Optilised liitmikroskoobid, k.a mikrofotode ja mikrofilmide tegemiseks ning mikroprojektsiooniks kasutatavad mikroskoobid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal,mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast jamille puhul kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

ex9014 | Muud navigatsiooniinstrumendid ja -seadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9015 | Geodeetilised (k.a fotogramm-meetrilised) instrumendid, hüdrograafia-, okeanograafia-, hüdroloogia-, meteoroloogia– ja geofüüsikainstrumendid ja -seadmed, v.a kompassid; kaugusmõõturid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9016 | Kaalud, mille tundlikkus on vähemalt 5 cg, vihtidega või ilma | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9017 | Joonestus-, tähistus– või arvutusinstrumendid (näiteks joonestusmasinad, pantograafid, protraktorid, mallid, joonestuskomplektid, arvutuslükatid, arvutuskettad); mujal käesolevas grupis nimetamata käsiinstrumendid pikkuse mõõtmiseks (nt mõõdulatid ja -lindid, kruvikud, nihikud) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9018 | Meditsiini-, kirurgia-, hambaravi– ja veterinaariainstrumendid ja -seadmed, sh stsintigraafiaseadmed, muu elektromeditsiiniline aparatuur ning seadmed nägemise kontrollimiseks: | | |

–hambaravitoolid koos hambaravi-seadmetega, või süljekausid | Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh teistest rubriigi 9018 materjalidest | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

–muud | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

9019 | Mehhanoteraapilised seadmed; massaažiaparatuur; seadmed patsientide psühholoogilise seisundi kontrollimiseks; seadmed osoon-, hapniku– ja aerosoolraviks, kunstliku hingamise aparaadid jm instrumendid hingamisteede raviks | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

9020 | Muud hingamisaparaadid ja gaasimaskid, v.a mehaaniliste osade ja vahetatavate filtriteta kaitsemaskid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |

9024 | Masinad ja seadmed materjalide (nt metall, puit, tekstiil, paber, plast) kõvaduse, tõmbetugevuse, survetugevuse, elastsuse jm mehaaniliste omaduste määramiseks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9025 | Areomeetrid jm vedelikesse asetatavad mõõteriistad, termomeetrid, püromeetrid, baromeetrid, hügromeetrid ja psühromeetrid, salvestusseadmega või salvestusseadmeta, nende instrumentide mis tahes kombinatsioonid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9026 | Instrumendid ja seadmed vedeliku või gaasi kulu, taseme, rõhu jms parameetrite mõõtmiseks või kontrollimiseks (nt kulumõõturid, tasemenäitajad, manomeetrid, soojusemõõturid), v.a rubriigi 9014, 9015, 9028 ja 9032 instrumendid ja seadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9027 | Instrumendid ja seadmed füüsikaliseks või keemiliseks analüüsiks (nt polari-, refrakto– ja spektromeetrid, gaasi– ja suitsuanalüsaatorid); instrumendid ja seadmed viskoossuse, poorsuse, paisumise, pindpinevuse jms omaduste mõõtmiseks ja kontrollimiseks; instrumendid ja seadmed soojus-, heli– või valgushulga mõõtmiseks ja kontrollimiseks (sh eksponomeetrid); mikrotoomid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9028 | Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed: | | |

–osad ja tarvikud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9029 | Pöördeloendurid, tootehulgaloendurid, taksomeetrid, läbisõidumõõturid, sammuloendurid jms; kiirusmõõdikud ning tahhomeetrid (v.a rubriigi 9014 või 9015 mõõteriistad); stroboskoobid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9030 | Ostsilloskoobid, spektraalanalüsaatorid jm instrumendid ja seadmed elektriliste suuruste mõõtmiseks või kontrollimiseks (v.a rubriigi 9028 arvestid); instrumendid ja seadmed alfa-, beeta-, gamma-, röntgeni-, kosmilise vm ioniseeriva kiirguse mõõtmiseks või tuvastamiseks | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9031 | Mõõte- või kontrollinstrumendid ja -seadmed, mujal käesolevas grupis nimetamata; profiilprojektorid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9032 | Automaatregulatsiooni ja automaatkontroll-instrumendid ning -seadmed | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9033 | Grupi 90 masinate, seadmete, instrumentide ja aparatuuri osad ja tarvikud (mujal käesolevas grupis nimetamata) | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 91 | Kellad ja nende osad; välja arvatud: | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

9105 | Muud kellad | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9109 | Muud komplektsed ja kokkupandud kellamehhanismid | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningkasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide koguväärtust | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9110 | Komplektsed, kokkupanemata või osaliselt kokkupandud kellamehhanismid (mehhanismikomplektid); kokkupandud mittekomplektsed kellamehhanismid; esmaselt kokkupandud, reguleerimata kellamehhanismid | Tootmine, mille puhul: kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ningeespool esitatud piirmäära ulatuses ei ületa kõigi kasutatavate rubriiki 9114 kuuluvate materjalide väärtus 10 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9111 | Käe-, tasku– vms kellade korpused ja nende osad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9112 | Kellakorpused jms käesolevasse gruppi kuuluvatele toodete korpused ja nende osad | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |

9113 | Kellarihmad, -võrud ja -ketid, nende osad: | | |

–mitteväärismetallist (kullatud või hõbetatud või mitte) või väärismetalliga plakeeritud metallist | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

–muud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

Grupp 92 | Muusikariistad; nende osad ja tarvikud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast | |

Grupp 93 | Relvad ja laskemoon; nende osad ja tarvikud | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 94 | Mööbel; madratsid, madratsialused, padjad ja muud täistopitud mööblilisandid; mujal nimetamata lambid ja valgustid; sisevalgustusega sildid, valgustablood jms; kokkupandavad ehitised: välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

ex9401 ja ex9403 | Metallmööbel, mis sisaldab polsterdamata puuvillakangast massiga kuni 300 g/m2 | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või tootmine puuvillakangast, mis on valmistatud kasutamiseks rubriiki 9401 või 9403 kuuluvates toodetes, kui: kanga väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast ningkõik muud kasutatavad materjalid on päritolustaatusega ning klassifitseeritud muusse rubriiki kui 9401 või 9403 | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |

9405 | Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms ja nende detailid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

9406 | Kokkupandavad ehitised | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex grupp 95 | Mänguasjad, mängud ja spordiinventar; nende osad ja tarvikud; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

9503 | Muud mänguasjad; vähendatud suurusega ("mõõtkavas") mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad või liikumatud; kõikvõimalikud mosaiikpildid | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex9506 | Golfikepid ja nende osad | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Golfikepipeade valmistamiseks mõeldud toorikuid võib siiski kasutada | |

ex grupp 96 | Mitmesugused tööstustooted; välja arvatud: | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

ex9601 ja ex9602 | Loomse, taimse või mineraalse päritoluga nikerdusmaterjalist esemed | Tootmine tootega samasse rubriiki kuuluvatest töödeldud nikerdusmaterjalidest | |

ex9603 | Luuad, pintslid ja harjad (v.a vitsluuad jms tooted ning kärbi– või oravakarvadest harjad), mehaanilised mootoriseerimatapõrandapuhastajad, maalrirullid ja -tampoonid, kummiäärega kuivatuskaabitsad ja mopid | Tootmine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

9605 | Tualett– või õmblustarvete, jalatsi– või riidepuhastusvahendite reisikomplektid | Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast | |

9606 | Nööbid, rõhknööbid, nööbivormid, nende osad; nööbitoorikud | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

9608 | Pastapliiatsid; vildist vms urbsest materjalist otstega pliiatsid ja markerid; täitesulepead, stilograafid jm sulepead; kopeersuled; liikuva või vintsüdamikuga pliiatsid; sulepea-, pliiatsi– jms hoidikud; eelnimetatud kirjatarvete osad (sh otsikud ja klambrid), v.a rubriiki 9609 kuuluvad tooted | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid sulgi või suleotsikuid võib siiski kasutada | |

9612 | Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel või kassettides või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte, ümbrisega või ümbriseta | Tootmine: mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal jamille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast | |

ex9613 | Piesosüüteseadmega välgumihklid | Tootmine, mille puhul kasutatavate rubriiki 9613 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast | |

ex9614 | Piibud ja piibukahad | Tootmine toorikutest | |

Grupp 97 | Kunstiteosed, kollektsiooniobjektid ja antiikesemed | Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal | |

[1] Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.

[2] Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 7.2.

[3] Grupi 32 märkuses 3 täpsustatakse, et neid preparaate kasutatakse mis tahes materjalide värvimiseks või komponentidena muude värvainete valmistamiseks, kui need ei ole klassifitseeritud mõnda muusse grupi 32 rubriiki.

[4] "Rühm" tähendab rubriigi osa, mis on eraldatud semikooloniga.

[5] Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 kuuluvatest materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalirühma suhtes, mis on tootes massilt ülekaalus.

[6] Üliläbipaistvad kiled on sellised, mille valgustugevust vähendav toime meetodi ASTM-D 1003–16 kohaselt Gardneri läbitustegurimõõturiga mõõdetuna (s.o läbitustegur) on vähem kui 2 %.

[7] Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 5.

[8] Seda materjali võib kasutada üksnes paberimasinates kasutatava riide valmistamiseks.

[9] Vt sissejuhatavat märkust 6.

[10] Silmkoeliste või heegeldatud detailide (valmis lõigatud või lõikekohaselt kootud) kokkuõmblemisel vm viisil ühendamisel saadud silmkoeliste või heegeldatud toodete puhul, v.a elastsed või kummeeritud, vt sissejuhatavat märkust 6.

[11] SEMII (Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated) — Pooljuhtide Tööstuse Seadmete ja Materjalide Instituut.

[12] Seda reeglit kohaldatakse kuni 31.12.2005.

--------------------------------------------------

20071016

LISA IIIa

Liikumissertifikaadi EUR.1 ja liikumissertifikaadi EUR.1 taotluse näidised

Trükkimisjuhised

1. Mõlema vormi mõõdud on 210 × 297 mm; pikkuse lubatud hälve on vahemikus –5 kuni +8 mm. Kasutatav paber peab olema valge kirjapaber, mis ei sisalda mehaanilist puidumassi ja kaalub vähemalt 25 g/m2. Sellele peab olema trükitud roheline giljoššmustriga taust, mis muudab silmaga nähtavaks kõik mehhaaniliste või keemiliste vahenditega teostatud võltsingud.

2. Lepinguosaliste pädevatel asutustel on õigus trükkida vormid ise või lasta neid trükkida selleks volitatud trükikodades. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide sellisele volitusele. Igal vormil peab olema trükikoja nimi ja aadress või tunnus, mille abil saab trükikoda identifitseerida. Vormile peab olema trükitud või muul viisil kantud seerianumber, mille järgi saab seda identifitseerida.

LIIKUMISSERTIFIKAAT

1.

Eksportija

(nimi, täielik aadress, riik)

EUR.1 Nr A

000.000

Enne käesoleva vormi täitmist tutvuda tagaküljel olevate märkustega.

2.

Sooduskaubanduses kasutatav sertifikaat

ja

3.

Kaubasaaja

(nimi, täielik aadress, riik) (täitmine vabatahtlik)

vahel

(märkida asjaomased riigid, riikide rühmad või territooriumid)

4.

Riik, riikide rühm või territoorium, kust pärinevana tooteid käsitletakse

5.

Sihtriik, riikide rühm või territoorium

6.

Veo üksikasjad

(täitmine vabatahtlik)

7.

Märkused

8.

Järjekorranumber; märgistused ja numbrid; pakendite arv ja liik

(1);

Kauba kirjeldus

9.

Brutomass kilo- grammides või muudes mõõtühikutes (l, m3 jne

)

10.

Arved

(täitmine vabatahtlik)

11.

TOLLI KINNITUS

12.

EKSPORTIJA DEKLARATSIOON

Kinnitatud deklaratsioon

Mina, allakirjutanu, kinnitan, et eespool kirjeldatud kaubad vastavad käesoleva sertifikaadi väljaandmiseks ettenähtud tingimustele.

Ekspordidokument (1)

Vorm Nr

Tolliasutus

Väljaandnud riik või territoorium

Koht ja kuupäev

Pitser

Koht ja kuupäev

(Allkiri)

(Allkiri)

(1) Pakkimata kaupade puhul märkida vastavalt asjaoludele esemete arv või sõna „lahtine”.

(2) Täidetakse üksnes siis, kui ekspordiriigi või -territooriumi õigusnormid seda nõuavad.

+++++ TIFF +++++

13.

KONTROLLIMISE TAOTLUS (kellele)

:

14.

KONTROLLIMISE TULEMUS

Läbiviidud kontroll näitab, et käesolev sertifikaat (1)

on välja antud nimetatud tolliasutuse poolt ja selles sisalduv teave on õige.

ei vasta ehtsuse ja õigsuse nõuetele (vt lisatud märkusi).

Käesoleva sertifikaadi ehtsust ja õigsust tuleb kontrollida.

(Koht ja kuupäev)

(Koht ja kuupäev)

Pitser

Pitser

(Allkiri)

(Allkiri)

(1) märkida asjakohasesse lahtrisse X.

MÄRKUSED

1. Sertifikaadil ei tohi olla kustutusi ega ülekirjutusi. Paranduse korral kriipsutatakse valed andmed läbi ja lisatakse vajadusel uued andmed. Iga sellise paranduse juures peavad olema sertifikaadi täitnud isiku nimetähed ja kinnitatud sertifikaadi välja andnud riigi või territooriumi tolli poolt.

2. Sertifikaadile märgitud kaubanimetuste vahele ei tohi jätta tühja ruumi ja iga kaubanimetuse ees peab olema järjekorranumber. Viimase kaubanimetuse järele tuleb tõmmata horisontaaljoon. Kasutamata ruum tuleb läbi kriipsutada nii, et hiljem ei oleks võimalik midagi lisada.

3. Kaupu tuleb kirjeldada kooskõlas kaubandustavadega ja piisavalt üksikasjalikult, et neid oleks võimalik identifitseerida.

+++++ TIFF +++++

LIIKUMISSERTIFIKAADI TAOTLUS

1.

Eksportija

(nimi, täielik aadress, riik)

EUR.1 Nr A

000.000

Enne käesoleva vormi täitmist tutvuda tagaküljel olevate märkustega.

2.

Sooduskaubanduses kasutatava sertifikaadi taotlus

ja

3.

Kaubasaaja

(nimi, täielik aadress, riik) (täitmine vabatahtlik)

vahel

(märkida asjaomased riigid, riikide rühmad või territooriumid)

4.

Riik, riikide rühm või territoorium, kust pärinevana tooteid käsitletakse

5.

Sihtriik, riikide rühm või territoorium

6.

Veo üksikasjad

(täitmine vabatahtlik)

7.

Märkused

8.

Järjekorranumber; märgistused ja numbrid; pakendite arv ja liik (1); Kauba kirjeldus

9.

Brutomass kilo-grammides või muudes mõõtühi-kutes (l, m3 jne

)

10.

Arved

(täitmine vabatahtlik)

(1) Pakkimata kaupade puhul märkida vastavalt asjaoludele esemete arv või sõna „lahtine”.

+++++ TIFF +++++

EKSPORTIJA DEKLARATSIOON

Mina, allakirjutanu, teisel küljel kirjeldatud kauba eksportija,

KINNITAN,

et kõnealune kaup vastab lisatud sertifikaadi väljaandmiseks vajalikele tingimustele;

TÄPSUSTAN

järgmisi asjaolusid, mis on võimaldanud tagada kõnealuse kauba vastavuse nimetatud tingimustele:

ESITAN

järgmised tõendavad dokumendid (1)

KOHUSTUN

esitama asjaomaste pädevate asutuste taotluse korral mis tahes tõendusmaterjali, mida kõnealused asutused võivad nõuda selleks, et anda välja lisatud sertifikaat, ja vajadusel lubama, et kõnealused asutused kontrollivad minu raamatupidamist ja eespool nimetatud kauba valmistamisprotsesse;

TAOTLEN

nimetatud kaupadele lisatud sertifikaadi väljaandmist.

(Koht ja kuupäev)

(Allkiri)

(1) Näiteks: impordidokumendid, liikumissertifikaadid, kaubaarved, tootja deklaratsioonid jne, mis viitavad valmistamisel kasutatud toodetele või samas seisukorras reeksporditud kaupadele.

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

20071016

LISA IIIb

Liikumissertifikaadi EUR-MED ja liikumissertifikaadi EUR-MED taotluse näidised

Trükkimisjuhised

1. Mõlema vormi mõõdud on 210 × 297 mm; pikkuse lubatud hälve on vahemikus –5 kuni +8 mm. Kasutatav paber peab olema valge kirjapaber, mis ei sisalda mehaanilist puidumassi ja kaalub vähemalt 25 g/m2. Sellele peab olema trükitud roheline giljoššmustriga taust, mis muudab silmaga nähtavaks kõik mehhaaniliste või keemiliste vahenditega teostatud võltsingud.

2. Lepinguosaliste pädevatel asutustel on õigus trükkida vormid ise või lasta neid trükkida selleks volitatud trükikodades. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide sellisele volitusele. Igal vormil peab olema trükikoja nimi ja aadress või tunnus, mille abil saab trükikoda identifitseerida. Vormile peab olema trükitud või muul viisil kantud seerianumber, mille järgi saab seda identifitseerida.

LIIKUMISSERTIFIKAAT

1.

Eksportija

(nimi, täielik aadress, riik)

EUR-MED Nr A

000.000

Enne käesoleva vormi täitmist tutvuda tagaküljel olevate märkustega.

2.

Sooduskaubanduses kasutatav sertifikaat

ja

3.

Kaubasaaja

(nimi, täielik aadress, riik) (täitmine vabatahtlik)

vahel

(märkida asjaomased riigid, riikide rühmad või territooriumid)

4.

Riik, riikide rühm või territoorium, kust pärinevana tooteid käsitletakse

5.

Sihtriik, riikide rühm või territoorium

6.

Veo üksikasjad

(täitmine vabatahtlik)

7.

Märkused

Cumulation applied with

(riik/riigid)

No cumulation applied.

(märkida asjakohasesse lahtrisse X)

8.

Järjekorranumber; märgistused ja numbrid; pakendite arv ja liik (1); Kauba kirjeldus

9.

Brutomass kilo-grammides või muudes mõõtühi-kutes (l, m3 jne

)

10.

Arved

(täitmine vabatahtlik)

11.

TOLLI KINNITUS

12.

EKSPORTIJA DEKLARATSIOON

Kinnitatud deklaratsioon

Mina, allakirjutanu, kinnitan, et eespool kirjeldatud kaubad vastavad käesoleva sertifikaadi väljaandmiseks ettenähtud tingimustele.

Ekspordidokument (2)

Vorm Nr

Tolliasutus

Väljaandnud riik või territoorium

Koht ja kuupäev

Pitser

Koht ja kuupäev

(Allkiri)

(Allkiri)

(1) Pakkimata kaupade puhul märkida vastavalt asjaoludele esemete arv või sõna „lahtine”.

(2) Täidetakse üksnes siis, kui ekspordiriigi või -territooriumi õigusnormid seda nõuavad.

+++++ TIFF +++++

13.

KONTROLLIMISE taotlus (kellele)

:

14.

KONTROLLIMISE TULEMUS

Läbiviidud kontroll näitab, et käesolev sertifikaat (1)

on välja antud nimetatud tolliasutuse poolt ja selles sisalduv teave on õige.

ei vasta ehtsuse ja õigsuse nõuetele (vt lisatud märkusi).

Käesoleva sertifikaadi ehtsust ja õigsust tuleb kontrollida.

(Koht ja kuupäev)

(Koht ja kuupäev)

Pitser

Pitser

(Allkiri)

(Allkiri)

(1) märkida asjakohasesse lahtrisse X.

MÄRKUSED

1. Sertifikaadil ei tohi olla kustutusi ega ülekirjutusi. Paranduse korral kriipsutatakse valed andmed läbi ja lisatakse vajadusel uued andmed. Iga sellise paranduse juures peavad olema sertifikaadi täitnud isiku nimetähed ja kinnitatud sertifikaadi välja andnud riigi või territooriumi tolli poolt.

2. Sertifikaadile märgitud kaubanimetuste vahele ei tohi jätta tühja ruumi ja iga kaubanimetuse ees peab olema järjekorranumber. Viimase kaubanimetuse järele tuleb tõmmata horisontaaljoon. Kasutamata ruum tuleb läbi kriipsutada nii, et hiljem ei oleks võimalik midagi lisada.

3. Kaupu tuleb kirjeldada kooskõlas kaubandustavadega ja piisavalt üksikasjalikult, et neid oleks võimalik identifitseerida.

+++++ TIFF +++++

LIIKUMISSERTIFIKAADI TAOTLUS

1.

Eksportija

(nimi, täielik aadress, riik)

EUR-MED Nr A

000.000

Enne käesoleva vormi täitmist tutvuda tagaküljel olevate märkustega.

2.

Sooduskaubanduses kasutatava sertifikaadi taotlus

ja

3.

Kaubasaaja

(nimi, täielik aadress, riik) (täitmine vabatahtlik)

vahel (märkida asjaomased riigid, riikide rühmad või territooriumid)

4.

Riik, riikide rühm või territoorium, kust pärinevana tooteid käsitletakse

5.

Sihtriik, riikide rühm või territoorium

6.

Veo üksikasjad

(täitmine vabatahtlik)

7.

Märkused

Cumulation applied with

(riik/riigid)

No cumulation applied

(märkida asjakohasesse lahtrisse X)

8.

Järjekorranumber; märgistused ja numbrid; pakendite arv ja liik (1); Kauba kirjeldus

9.

Brutomass kilo- grammides või muudes mõõtühi-kutes (l, m3 jne)

10.

Arved

(täitmine vabatahtlik)

(1) Pakkimata kaupade puhul märkida vastavalt asjaoludele esemete arv või sõna „lahtine”.

+++++ TIFF +++++

EKSPORTIJA DEKLARATSIOON

Mina, allakirjutanu, teisel küljel kirjeldatud kauba eksportija,

KINNITAN,

et kõnealune kaup vastab lisatud sertifikaadi väljaandmiseks vajalikele tingimustele;

TÄPSUSTAN

järgmisi asjaolusid, mis on võimaldanud tagada kõnealuse kauba vastavuse nimetatud tingimustele:

ESITAN

järgmised tõendavad dokumendid (1):

KOHUSTUN

esitama asjaomaste pädevate asutuste taotluse korral mis tahes tõendusmaterjali, mida kõnealused asutused võivad nõuda selleks, et anda välja lisatud sertifikaat, ja vajadusel lubama, et kõnealused asutused kontrollivad minu raamatupidamist ja eespool nimetatud kauba valmistamisprotsesse;

TAOTLEN

nimetatud kaupadele lisatud sertifikaadi väljaandmist.

(Koht ja kuupäev)

(Allkiri)

(1) Näiteks: impordidokumendid, liikumissertifikaadid, kaubaarved, tootja deklaratsioonid jne, mis viitavad valmistamisel kasutatud toodetele või samas seisukorras reeksporditud kaupadele.

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

20071016

LISA IVa

Arvedeklaratsiooni tekst

Arvedeklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.

Hispaaniakeelne sõnastus

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … [1]) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … [2].

Tšehhikeelne sõnastus

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … [1]) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … [2].

Taanikeelne sõnastus

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … [1]), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … [2].

Saksakeelne sõnastus

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … [1]) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … [2] Ursprungswaren sind.

Eestikeelne sõnastus

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr … [1]) deklareerib, et need tooted on … [2] sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Kreekakeelne sõnastus

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … [1]) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … [2].

Ingliskeelne sõnastus

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … [1]) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … [2] preferential origin.

Prantsuskeelne sõnastus

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … [1]) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … [2]).

Itaaliakeelne sõnastus

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1]) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … [2].

Lätikeelne sõnastus

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … [1]), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … [2].

Leedukeelne sõnastus

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … [1]) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … [2] preferencinės kilmės prekės.

Ungarikeelne sõnastus

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … [1]) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … [2] származásúak.

Maltakeelne sõnastus

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … [1]) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … [2].

Hollandikeelne sõnastus

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … [1]), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn [2].

Poolakeelne sõnastus

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … [1]) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … [2] preferencyjne pochodzenie.

Portugalikeelne sõnastus

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … [1]) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … [2].

Sloveeniakeelne sõnastus

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … [1]) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … [2] poreklo.

Slovakikeelne sõnastus

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … [1]) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … [2].

Soomekeelne sõnastus

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1]) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita [2].

Rootsikeelne sõnastus

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … [1]) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2].

Araabiakeelne sõnastus

+++++ TIFF +++++

… [3]

(Koht ja kuupäev)

… [4]

(Eksportija allkiri; lisaks sellele tuleb kirjutada loetavalt allakirjutaja nimi)

[1] Kui liikumissertifikaadi esitab heakskiidetud eksportija, tuleb siia kanda heakskiidetud eksportija loa number. Kui liikumissertifikaati ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.

[2] Märkida kaupade päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt kaupu, mis pärinevad Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega "CM" dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.

[3] Need andmed võib välja jätta, kui see teave sisaldub dokumendis endas.

[4] Kui eksportija allkirja ei nõuta, tähendab allkirjast vabastamine ka allakirjutaja nime kirjutamisest vabastamist.

--------------------------------------------------

20071016

LISA IVb

EUR-MED arvedeklaratsiooni tekst

EUR-MED arvedeklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.

Hispaaniakeelne sõnastus

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … [1]) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Tšehhikeelne sõnastus

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … [1]) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Taanikeelne sõnastus

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … [1]), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Saksakeelne sõnastus

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … [1]) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … [2] Ursprungswaren sind.

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Eestikeelne sõnastus

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr … [1]) deklareerib, et need tooted on … [2] sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Kreekakeelne sõnastus

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … [1]) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Ingliskeelne sõnastus

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … [1]) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … [2] preferential origin.

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Prantsuskeelne sõnastus

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … [1]) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … [2]).

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Itaaliakeelne sõnastus

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1]) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Lätikeelne sõnastus

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … [1]), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Leedukeelne sõnastus

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … [1]) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … [2] preferencinės kilmės prekės.

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Ungarikeelne sõnastus

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … [1]) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … [2] származásúak.

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Maltakeelne sõnastus

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … [1]) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Hollandikeelne sõnastus

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … [1]), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Poolakeelne sõnastus

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … [1]) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … [2] preferencyjne pochodzenie.

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Portugalikeelne sõnastus

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … [1]) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Sloveeniakeelne sõnastus

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … [1]) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … [2] poreklo.

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Slovakikeelne sõnastus

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … [1]) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Soomekeelne sõnastus

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1]) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Rootsikeelne sõnastus

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … [1]) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2].

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

Araabiakeelne sõnastus

+++++ TIFF +++++

- cumulation applied with … (riik/riigid)

- no cumulation applied [3]

… [4]

(Koht ja kuupäev)

… [5]

(Eksportija allkiri; lisaks sellele tuleb kirjutada loetavalt allakirjutaja nimi)

[1] Kui liikumissertifikaadi esitab heakskiidetud eksportija, tuleb siia kanda heakskiidetud eksportija loa number. Kui liikumissertifikaati ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.

[2] Märkida kaupade päritolu. Kui liikumissertifikaat käsitleb täielikult või osaliselt kaupu, mis pärinevad Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega "CM" dokumendis, mille alusel sertifikaat koostatakse.

[3] Täita või kustutada vastavalt vajadusele.

[4] Need andmed võib välja jätta, kui see teave sisaldub dokumendis endas.

[5] Kui eksportija allkirja ei nõuta, tähendab allkirjast vabastamine ka allakirjutaja nime kirjutamisest vabastamist.

--------------------------------------------------

20071016

LISA V

Tarnija deklaratsioon

Tarnija deklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.

TARNIJA DEKLARATSIOON

Kaupade kohta, mis on läbinud töötluse ühenduses, Alžeerias, Marokos või Tuneesias, kuid ei ole saanud sooduspäritolustaatust

Mina, allakirjutanu, käesoleva dokumendiga hõlmatud kaupade tarnija, kinnitan, et:

1. Dokumendis loetletud ühenduses, Alžeerias, Marokos või Tuneesias toodetud kaupade valmistamiseks on kasutatud järgmisi väljastpoolt ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi pärit materjale:

Tarnitud kaupade kirjeldus (1)

Kasutatud mittepärine-vate materjalide kirjeldus

Kasutatud mittepärine-vate materjalide rubriik (2)

Kasutatud mittepäri-nevate materjalide väärtus (2) (3)

Koguväärtus

2. Kõik teised ühenduses, Alžeerias, Marokos või Tuneesias nende kaupade valmistamiseks kasutatud materjalid pärinevad ühendusest, Alžeeriast, Marokost või Tuneesiast.

3. Järgmised kaubad on läbinud töö või töötluse väljaspool ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi vastavalt ühenduse ja nende riikide vahelise lepingu protokolli nr 4 või 6 artiklile 12 ning on seal saanud järgmise kogulisandväärtuse:

Tarnitud kaupade kirjeldus

Väljaspool ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi saadud kogulisandväärtus (4)

(Koht ja kuupäev)

(Tarnija aadress ja allkiri; lisaks sellele tuleb kirjutada loetavalt allakirjutaja nimi)

(1) Kui arve, saateleht või muu dokument, millele käesolev deklaratsioon on lisatud, käsitleb mitut liiki kaupa või kaupu, mis ei sisalda mittepärinevaid materjale samas mahus, peab tarnija neid selgelt eristama.

Näide:

Dokument hõlmab erinevaid rubriiki 8 501 kuuluvaid elektrimootoreid, mida kasutatakse rubriiki 8 450 kuuluvate pesumasinate valmistamisel. Mootorite valmistamisel kasutatud mittepärinevate materjalide liik ja väärtus võivad mudeliti erineda. Seetõttu tuleb mudelid loetleda eraldi esimeses tulbas ja teistes tulpades esitada andmed iga mudeli kohta, et pesumasinate tootja saaks sõltuvalt kasutatud mootori mudelist õigesti hinnata iga oma kauba päritolustaatust.

(2) Nendes tulpades nõutud andmed tuleb esitada üksnes vajaduse korral.

Näited:

Reegel ex grupi 62 rõivaste kohta lubab kasutada mittepärinevat lõnga. Seega kui Alžeeria rõivatootja kasutab ühendusest imporditud kangast, mis oli seal kootud mittepärinevast lõngast, piisab sellest, kui ühenduse tarnija kirjeldab kasutatud mittepärineva materjali oma deklaratsioonis kui lõnga, ning selle lõnga rubriigi ja väärtuse märkimine pole vajalik.

Tootja, kes valmistab rubriiki 7 217 kuuluvat raudtraati mittepärinevatest raudlattidest, peab teise tulpa märkima „raudlatid”. Kui seda traati kasutatakse masinate valmistamiseks, mille suhtes on päritolureeglitega kindlaks määratud mittepärinevate materjalide väärtuse piirmäär, tuleb kolmandasse tulpa märkida mittepärinevate lattide väärtus.

(3) „Materjalide väärtus” – kasutatud mittepärinevate materjalide tolliväärtus impordihetkel või kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik tuvastada, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest on makstud ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumil. Igat liiki mittepärineva materjali puhul, mida on kasutatud, märkida täpne väärtus esimeses tulbas näidatud kauba ühiku kohta.

(4) „Kogulisandväärtus” – kõik väljaspool ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi akumuleerunud kulud, kaasa arvatud kõigi seal lisatud materjalide väärtus. Esimeses tulbas näidatud kauba ühiku kohta tuleb märkida täpne lisandväärtus kokku, mis on saadud väljaspool ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi.

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

20071016

LISA VI

Pikaajaline tarnija deklaratsioon

Pikaajaline tarnija deklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.

PIKAAJALINE TARNIJA DEKLARATSIOON

Kaupade kohta, mis on läbinud töö või töötluse ühenduses, Alžeerias, Marokos või Tuneesias, kuid ei ole saanud sooduspäritolustaatust

Mina, allakirjutanu, lisatud dokumendiga hõlmatud ning regulaarselt … (1) saadetavate kaupade tarnija, kinnitan, et:

1. Ühenduses, Alžeerias, Marokos või Tuneesias on nende kaupade valmistamiseks kasutatud järgmisi väljastpoolt ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi pärit materjale:

Tarnitud kaupade kirjeldus (2)

Kasutatud mittepärine-vate materjalide kirjeldus

Kasutatud mittepärine-vate materjalide rubriik (3)

Kasutatud mittepärine-vate materjalide väärtus (3) (4)

Koguväärtus

2. Kõik teised ühenduses, Alžeerias, Marokos või Tuneesias nende kaupade valmistamiseks kasutatud materjalid pärinevad ühendusest, Alžeeriast, Marokost või Tuneesiast;

3. Järgmised kaubad on läbinud töötluse väljaspool ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi vastavalt ühenduse ja nende riikide vahelise lepingu protokolli nr 4 või 6 artiklile 12 ning on seal saanud järgmise kogulisandväärtuse:

Tarnitud kaupade kirjeldus

Väljaspool ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi saadud kogulisandväärtus (5)

+++++ TIFF +++++

Käesolev deklaratsioon kehtib nimetatud toodete kõikide edaspidiste saadetiste kohta,

mis

lähetatakse (6)

Kohustun … (1) deklaratsiooni kehtivuse lõppemisest viivitamata teavitama.

(Koht ja kuupäev)

(Tarnija aadress ja allkiri; lisaks sellele tuleb kirjutada loetavalt allakirjutaja nimi)

(1) Kliendi nimi ja aadress.

(2) Kui arve, saateleht või muu dokument, millele käesolev deklaratsioon on lisatud, käsitleb mitut liiki kaupa või kaupu, mis ei sisalda mittepärinevaid materjale samas mahus, peab tarnija neid selgelt eristama.

Näide:

Dokument hõlmab erinevaid rubriiki 8 501 kuuluvaid elektrimootoreid, mida kasutatakse rubriiki 8 450 kuuluvate pesumasinate valmistamisel. Mootorite valmistamisel kasutatud mittepärinevate materjalide liik ja väärtus võivad mudeliti erineda. Seetõttu tuleb mudelid loetleda eraldi esimeses tulbas ja teistes tulpades esitada andmed iga mudeli kohta, et pesumasinate tootja saaks sõltuvalt kasutatud mootori mudelist õigesti hinnata iga oma kauba päritolustaatust.

(3) Nendes tulpades nõutud andmed tuleb esitada üksnes vajaduse korral.

Näited:

Reegel ex grupi 62 rõivaste kohta lubab kasutada mittepärinevat lõnga. Seega kui Alžeeria rõivatootja kasutab ühendusest imporditud kangast, mis oli seal kootud mittepärinevast lõngast, piisab sellest, kui ühenduse tarnija kirjeldab kasutatud mittepärineva materjali oma deklaratsioonis kui lõnga, ning selle lõnga rubriigi ja väärtuse märkimine pole vajalik.

Tootja, kes valmistab rubriiki 7 217 kuuluvat raudtraati mittepärinevatest raudlattidest, peab teise tulpa märkima „raudlatid”. Kui seda traati kasutatakse masinate valmistamiseks, mille suhtes on päritolureeglitega kindlaks määratud mittepärinevate materjalide väärtuse piirmäär, tuleb kolmandasse tulpa märkida mittepärinevate lattide väärtus.

(4) „Materjalide väärtus” – kasutatud mittepärinevate materjalide tolliväärtus impordihetkel või kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik tuvastada, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest on makstud ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumil. Igat liiki mittepärineva materjali puhul, mida on kasutatud, märkida täpne väärtus esimeses tulbas näidatud kauba ühiku kohta.

(5) „Kogulisandväärtus” – kõik väljaspool ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi akumuleerunud kulud, kaasa arvatud kõigi seal lisatud materjalide väärtus. Esimeses tulbas näidatud kauba ühiku kohta tuleb märkida täpne lisandväärtus kokku, mis on saadud väljaspool ühenduse, Alžeeria, Maroko või Tuneesia territooriumi.

(6) Märkida kuupäevad. Tarnija deklaratsiooni kehtivusaeg ei tohiks üldjuhul olla pikem kui 12 kuud vastavalt selle riigi tolli kehtestatud tingimustele, kus tarnija deklaratsioon koostatakse.

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top