EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02009R0206-20181206
Commission Regulation (EC) No 206/2009 of 5 March 2009 on the introduction into the Community of personal consignments of products of animal origin and amending Regulation (EC) No 136/2004 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Komisjoni määrus (EÜ) nr 206/2009, 5. märts 2009, milles käsitletakse isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste ühendusse toomist ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 136/2004 (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni määrus (EÜ) nr 206/2009, 5. märts 2009, milles käsitletakse isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste ühendusse toomist ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 136/2004 (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst
No longer in force
)
02009R0206 — ET — 06.12.2018 — 002.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 206/2009, 5. märts 2009, milles käsitletakse isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste ühendusse toomist ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 136/2004 (ELT L 077 24.3.2009, lk 1) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
L 135 |
5 |
22.5.2013 |
||
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
||
L 288 |
4 |
16.11.2018 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 206/2009,
5. märts 2009,
milles käsitletakse isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste ühendusse toomist ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 136/2004
(EMPs kohaldatav tekst)
Artikkel 1
Sisu
1. Käesolevas määruses sätestatakse eeskirjad, mis käsitlevad mittekaubanduslikul eesmärgil veetavate isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste ühendusse toomist reisija pagasi hulgas, eraisikule saadetavas väikepakis või tarbija kaugtellimuse täitmisel (mis on tehtud näiteks posti, telefoni või Interneti teel).
2. Käesolevat määrust ei kohaldata Andorrast, Liechtensteinist, Norrast, San Marinost ja Šveitsist toodavate isiklike saadetiste suhtes. Lisaks sellele ei kohaldata käesolevat määrust Fääri saartelt ja Islandilt toodavate isiklikuks tarbimiseks ettenähtud kalatoodete suhtes. Reisijatele asjakohase teabe andmiseks tuleb selliste kolmandate riikide puhul märkida kõikides teabematerjalides, et nendest riikidest pärit tooted on veterinaarkontrollist vabastatud.
3. Käesoleva määruse kohaldamine ei piira ühenduse veterinaaria-alaste õigusaktide kohaldamist, mille eesmärk on teatavate loomahaiguste tõrje ja likvideerimine või milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid.
4. Käesoleva määruse kohaldamine ei piira määruse (EÜ) nr 338/97 (looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel) rakendusaktides sisalduva asjakohase sertifitseerimiskorra kohaldamist.
Artikkel 2
Eeskirjad isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste ühendusse toomise kohta
1. Isiklikuks tarbimiseks veetavate inimtarbimiseks mõeldud loomsete saaduste suhtes, millele on osutatud direktiivi 97/78/EÜ artikli 16 lõike 1 punktides a, b ja d ning artikli 16 lõikes 4, ei kohaldata kõnealuse direktiivi I peatükis sätestatud eeskirju, juhul kui on täidetud üks või mitu järgmist tingimust:
a) need on loetletud I lisa 1. osas ja need ei kuulu otsuse 2007/275/EÜ reguleerimisalasse ning nende kogukaal ei ületa 0 kg suurust kaalupiirangut;
b) need on loetletud II lisa 1. osas ja nende kogukaal ei ületa 2 kg suurust kaalupiirangut;
c) need on roogitud värsked või valmiskalatooted või töödeldud kalatooted määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktide 3.5, 3.6 või 7.4 tähenduses ning nende kogukaal ei ületa 20 kg suurust kaalupiirangut või ühe kala kaalu, olenevalt sellest, kumb kaal on suurem;
d) need on tooted, millele ei ole viidatud punktides a, b või c, või otsuse 2007/275/EÜ artikli 6 lõikes 1, ja nende kogukaal ei ületa 2 kg suurust kaalupiirangut.
2. Lemmikloomade toitmiseks mõeldud loomsete saaduste suhtes, mida veetakse isiklikuks tarbeks, ei kohaldata direktiivi 97/78/EÜ I peatükis sätestatud eeskirju juhul, kui on täidetud üks või mitu järgmist tingimust:
a) need on loetletud I lisa 2. osas ja nende kogukaal ei ületa 0 kg suurust kaalupiirangut;
b) need on loetletud II lisa 2. osas ja nende kogukaal ei ületa 2 kg suurust kaalupiirangut.
3. Erandina lõike 1 punktidest a, b ja d ning lõikest 2 ei kohaldata kõnealuse direktiivi I peatükis sätestatud eeskirju ►M2 ————— ◄ , Fääri saartelt, Gröönimaalt või Islandilt toodud isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste suhtes juhul, kui on täidetud üks või mitu järgmist tingimust:
a) need on loetletud I lisas ja need ei kuulu otsuse 2007/275/EÜ artikli 6 lõike 1 reguleerimisalasse ning nende kogukaal ei ületa 10 kg suurust kaalupiirangut;
b) need on loetletud II lisas ja nende kogukaal ei ületa 10 kg suurust kaalupiirangut;
c) nendele toodetele ei ole viidatud käesoleva artikli lõike 1 punktis c, lõike 3 punktides a või b või otsuse 2007/275/EÜ artikli 6 lõikes 1 ja nende kogukaal ei ületa 10 kg suurust kaalupiirangut.
Artikkel 3
Teave, mille liikmesriigid peavad edastama reisijatele ja üldsusele
1. Liikmesriigid tagavad, et kõikides ühenduse piiriületuskohtades juhitakse kolmandatest riikidest saabuvate reisijate tähelepanu ühendusse toodavate isiklike saadetiste suhtes kohaldatavatele veterinaarnõuetele.
2. Lõike 1 kohaselt reisijatele jagatav teave peab sisaldama vähemalt ühel III lisas esitatud hoiatusplakatil esitatud teavet ning olema paigutatud nähtavale kohale silmatorkavate teadaannete kujul;
3. Liikmesriigid võivad seda teavet täiendada, sealhulgas:
a) IV lisas sätestatud teabega;
b) kohalikele tingimustele vastava teabega ning direktiivi 97/78/EÜ alusel vastu võetud siseriiklike sätetega.
4. Lõigetes 2 ja 3 sätestatud teave tuleb esitada:
a) vähemalt ühes selle liikmesriigi ametlikus keeles, mille kaudu tooted ühendusse imporditakse;
b) ning ühes muus keeles, mida peab vajalikuks pädev asutus; teiseks keeleks võib olla naaberriigi keel või lennujaamade ja sadamate puhul keel, mida kõige tõenäolisemalt kasutavad saabuvad reisijad.
Liikmesriigid tagavad, et üldsust teavitatakse nõuetest, mis on kehtestatud eraisikule väikepakis või lõpptarbijale kaugtellimuse alusel saadetavate loomsete saaduste ühendusse toomise suhtes.
Artikkel 4
Teave, mida oma klientidele peavad esitama rahvusvahelise reisijateveo ettevõtjad ning postiteenistused
Rahvusvahelise reisijateveo ettevõtjad, sealhulgas lennujaamade ja sadamate käitajad ning reisibürood, ning postiteenistused juhivad oma klientide tähelepanu käesolevas määruses kehtestatud eeskirjadele, esitades neile eelkõige artikli 3 kohaselt III ja IV lisas sätestatud teabe.
Artikkel 5
Kontrollimine
1. Pädev(ad) asutus(ed) ja ametlike kontrollimiste eest vastutavad asutused korraldavad koostöös sadama ja lennujaama käitajatega ning muude isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste sisenemise kohtade eest vastutavate ettevõtjatega kõnealuste toodete tõhusa kontrollimise ühenduse piiriületuskohtades.
2. Lõikega 1 ette nähtud kontrollimise eesmärk on avastada isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste olemasolu ning kontrollida, kas artiklis 2 sätestatud tingimused on täidetud.
3. Lõikega 1 ettenähtud kontrollimise puhul võib isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste otsimiseks suurest reisijate isikliku pagasi hulgast kasutada ohupõhist lähenemisviisi, sealhulgas ka selliseid tõhusaid avastamisvahendeid nagu läbivalgustusseadmed ja otsimiskoerad, kui liikmesriigi pädev asutus peab seda vajalikuks.
Artikkel 6
Karistused
1. Ametlikke kontrollimisi tegev(ad) pädev(ad) asutus(ed):
a) tuvastab (tuvastavad) käesoleva määrusega kehtestatud eeskirjadele mittevastavad isiklikud saadetised;
b) konfiskeerib (konfiskeerivad) ja hävitab (hävitavad) need vastavalt siseriiklikele õigusaktidele.
2. Ametlikke kontrollimisi teostav(ad) pädev(ad) asutus(ed) võib (võivad) käesoleva määrusega kehtestatud eeskirjadele mittevastavate isiklike saadetiste eest vastutavalt isikult nõuda kulude või karistuse kandmist.
3. Liikmesriigid tagavad, et isiklike saadetiste konfiskeerimise ja hävitamise suhtes kohaldatavates siseriiklikes õigusaktides määratakse kindlaks füüsilised või juriidilised isikud, kes vastutavad kõikide konfiskeeritud isiklike saadetiste hävitamiskulude eest.
Artikkel 7
Aruandluskohustus
1. Liikmesriigid esitavad komisjonile igal aastal aruande, milles esitatakse kokkuvõte käesoleva määrusega kehtestatud eeskirjade tutvustamiseks ja kohaldamise tagamiseks võetud meetmetest ja nende rakendamise tulemustest.
2. Aruanne esitatakse V lisas esitatud tabeli kujul igale aastaaruande perioodile järgneva aasta 1. maiks. Aruandeperiood kestab 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini.
Artikkel 8
Muutmine
Määruse (EÜ) nr 136/2004 artikkel 8 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 8
Reisija pagasi hulka kuuluvate või eraisikule pakis saadetavate toodete erieeskirjad
Reisija pagasi hulka kuuluvad või eraisikutele väikepakkides saadetavad loomsed saadused peavad vastama komisjoni määruses (EÜ) nr 206/2009 sätestatud nõuetele.” ( *1 )
Artikkel 9
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (EÜ) nr 745/2004 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt VII lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 10
Üleminekusätted
1. jaanuarile 2011 eelnevate aruandeperioodide kohta võivad liikmesriigid esitada komisjonile tabeli, mis on täidetud vastavalt VI lisale, mitte vastavalt V lisale, nagu on ette nähtud artiklis 7, igale aastaaruande perioodile järgneva aasta 1. märtsiks. Aruandeperiood kestab 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini.
Artikkel 11
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. maist 2009.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
I LISA
1. OSA
Artikli 2 lõike 1 punktis a viidatud loomsete saaduste loetelu
CN-kood |
Kirjeldus |
Kvalifitseerumine ja selgitus |
ex grupp 2 (0201 –0210 ) |
Liha ja söödav rups |
Välja arvatud konnakoivad (CN-kood 0208 90 70 ) |
0401 –0406 |
Piimatooted |
Kõik |
0504 00 00 |
Loomasooled, -põied ja -maod (v.a kalade omad), terved või tükeldatud, värsked, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud |
Kõik, välja arvatud ümbrised |
1501 00 |
Sulatatud searasv ja -rasvkude (k.a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv |
Kõik |
1502 00 |
Veise-, lamba- või kitserasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 1503 kuuluv |
Kõik |
1503 00 |
Rasvasteariin, sulatatud searasva õli, oleosteariin, oleoõli ja rasvõli (emulgeerimata, segamata või muul viisil töötlemata) |
Kõik |
1506 00 00 |
Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
Kõik |
1601 00 |
Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nende baasil valmistatud toiduained |
Kõik |
1602 |
Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid |
Kõik |
1702 11 00 1702 19 00 |
Laktoos ja laktoosisiirup |
Kõik |
ex 19 01 |
Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401 –0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
ex 19 02 |
Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta või muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, cannelloni; kuskuss, valmistoiduna või mitte |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
ex 1905 90 |
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
ex 20 04 |
Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
ex 20 05 |
Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
ex 21 03 |
Kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
ex 21 04 |
Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või enamast komponendist |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
ex 2105 00 |
Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota |
Ainult piima sisaldavad tooted |
ex 21 06 |
Mujal nimetamata toiduvalmistised |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
2. OSA
Artikli 2 lõike 2 punktis a osutatud loomsete saaduste loetelu
CN-kood |
Kirjeldus |
Kvalifitseerumine ja selgitus |
0511 |
Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks kõlbmatud surnud loomad grupist 1 või 3 |
|
ex 23 09 |
Loomasöödana kasutatavad tooted |
Ainult lemmikloomatoit, koerte närimiskondid ja valmistoidud, mis sisaldavad liha või piima |
Märkused:
1. 1. veerg: kui veterinaarkontrolli käigus on vaja üle vaadata üksnes teatav osa mis tahes koodi alla kuuluvatest toodetest ja kaupade nomenklatuuris puudub kõnealuse koodi all konkreetne alajaotis, lisatakse koodile ex (näiteks ex 19 01 : kontrollida tuleb ainult liha ja/või piima sisaldavaid tooteid).
2. 2. veerg: kasutatakse kaupade kirjeldusi, mis on sätestatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 1. lisa kirjelduse veerus. Lisaselgituste saamiseks ühise tollitariifistiku täpse kohaldamise kohta vaadake kõnealuse lisa viimast muudatust.
3. 3. veerg: selles veerus täpsustatakse hõlmatud tooteid.
II LISA
Väikelaste pulbrilised piimasegud, lastetoidud ja eriotstarbelised ravitoidud, tingimusel et:
i) neid ei pea enne avamist jahutama,
ii) need on lõpptarbijale müümiseks ettenähtud pakendis kaubanduslikud margitooted ja
iii) pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.
Lemmikloomade eriotstarbelised ravitoidud, tingimusel et:
i) neid ei pea enne avamist jahutama,
ii) need on lõpptarbijale müümiseks ettenähtud pakendis kaubanduslikud margitooted ja
iii) pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.
III LISA
(Plakatid on kättesaadavad veebilehel http://ec.europa.eu/food/fs/ah_pcad/ah_pcad_importposters_en.html)
IV LISA
Artiklites 3 ja 4 osutatud teave
|
Vältige loomade nakkushaiguste toomist ELi! Loomsed saadused võivad sisaldada patogeene, mis põhjustavad nakkushaigusi |
Haiguste ELi sissetoomise ohu tõttu on teatavate loomsete saaduste ELi toomise suhtes kehtestatud range kord. Seda korda ei kohaldata loomsete saaduste suhtes, mis liiguvad ELi 27 liikmesriigi vahel, ega nende suhtes, mis tuuakse sisse Andorrast, Liechtensteinist, Norrast, San Marinost ja Šveitsist.
Kõik eeskirjadele mittevastavad loomsed saadused tuleb ELi saabumisel ametlikuks kõrvaldamiseks loovutada. Selliste toodete deklareerimata jätmine võib kaasa tuua trahvi või kriminaalvastutusele võtmise.
1. Väikesed liha ja piima ning nendest valmistatud toodete kogused (v.a väikelaste pulbrilised piimasegud, lastetoidud ja inimeste või lemmikloomade eriotstarbelised ravitoidud)
ELi võib tuua või saata üksnes isiklikuks tarbimiseks mõeldud liha ja piima ning nendest valmistatud tooteid (v.a väikelaste pulbrilised piimasegud, lastetoidud ja inimeste ja lemmikloomade eriotstarbelised ravitoidud), juhul kui need on pärit ►M2 ————— ◄ , Fääri saartelt, Gröönimaalt või Islandilt, tingimusel et nende kaal ei ületa 10 kilogrammi inimese kohta.
2. Väikelaste pulbrilised piimasegud, lastetoidud ja eriotstarbelised ravitoidud
ELi võib isiklikuks tarbimiseks tuua või saata väikelaste pulbrilisi piimasegusid, lastetoitusid ja eriotstarbelisi ravitoitusid, tingimusel et:
— need on pärit ►M2 ————— ◄ , Fääri saartelt, Gröönimaalt või Islandilt ja et nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 10 kilogrammi inimese kohta ja et:
—
— toodet ei pea enne tarbimist jahutama;
— need on pakendis kaubanduslikud margitooted ja
— pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses;
— need on pärit muudest riikidest (v.a ►M2 ————— ◄ , Fääri saartelt, Gröönimaalt või Islandilt) ja et nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 2 kilogrammi inimese kohta ja et:
—
— toodet ei pea enne tarbimist jahutama;
— need on pakendis kaubanduslikud margitooted ja
— pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.
3. Lemmikloomade ravitoidud
ELi võib isiklikuks tarbimiseks tuua või saata lemmikloomade ravitoitusid, tingimusel et:
— need on pärit ►M2 ————— ◄ , Fääri saartelt, Gröönimaalt või Islandilt ja et nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 10 kilogrammi inimese kohta ja et:
—
— toodet ei pea enne tarbimist jahutama;
— need on pakendis kaubanduslikud margitooted ja
— pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses;
— need on pärit muudest riikidest (v.a ►M2 ————— ◄ , Fääri saartelt, Gröönimaalt või Islandilt) ja et nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 2 kilogrammi inimese kohta ja et:
—
— toodet ei pea enne tarbimist jahutama;
— need on pakendis kaubanduslikud margitooted ja
— pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.
4. Väikesed isiklikuks tarbimiseks ettenähtud kalatoodete kogused
ELi võib tuua või saata isiklikuks tarbimiseks ettenähtud kalatooteid (sh värske, kuivatatud, küpsetatud, soolatud või suitsutatud kala, teatavad karplased, nagu krevetid, vähid, mitteelusad rannakarbid ja austrid) tingimusel, et:
— värske kala on roogitud;
— kalatoodete või ühe kala kaal, olenevalt sellest, kumb on raskem, ei ületa kaalupiirangut 20 kilogrammi inimese kohta.
Kõnealuseid piiranguid ei kohaldata kalatoodete suhtes, mis tulevad Fääri saartelt või Islandilt.
5. Väikesed muude inimtoiduks mõeldud loomsete saaduste kogused
ELi võib tuua või saata muid loomseid saadusi, nagu mesi, elusad austrid, rannakarplased ja teod, ainult tingimusel, et:
— need on pärit ►M2 ————— ◄ , Fääri saartelt, Gröönimaalt või Islandilt ja et nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 10 kilogrammi inimese kohta;
— need on pärit muudest riikidest (v.a ►M2 ————— ◄ , Fääri saartelt, Gröönimaalt või Islandilt) ja et nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 2 kilogrammi inimese kohta.
Arvestada tuleb seda, et loomseid saadusi võib väikestes kogustes tuua mitme eespool nimetatud viie kategooria hulgast (vt punktid 1–5), tingimusel et need vastavad iga asjaomase kategooria kohta esitatud nõuetele.
6. Suuremad loomsete saaduste kogused
Suuremaid loomsete saaduste koguseid võib ELi tuua või saata ainult siis, kui need vastavad kaubasaadetisi käsitlevatele nõuetele, mis hõlmavad:
— nõuetekohasel EÜ ametlikul veterinaarsertifikaadil sätestatud sertifitseerimisnõudeid;
— kaupade ja nõuetekohase dokumentatsiooni esitamist veterinaarkontrolle teostama volitatud ELi piiripunktidele ELi saabumisel.
7. Vabastatud loomsed saadused
Eespool kirjeldatud nõudeid ei pea kohaldama järgmiste toodete suhtes:
— leiva- ja saiatooted, koogid, küpsised, šokolaad ja kondiitritooted (sealhulgas kompvekid), mida ei ole lihatootega segatud ega täidetud;
— lõpptarbija jaoks pakendatud toidulisandid;
— lihaekstraktid ja -kontsentraadid;
— kalaga täidetud oliivid;
— pasta ja nuudlid, mida ei ole lihatootega segatud ega täidetud;
— lõpptarbija jaoks pakendatud puljongitooted ning lõhna- ja maitseained;
— muud toiduained, mis ei sisalda värsket või töödeldud liha või piima ja milles on vähem kui 50 % töödeldud muna- või kalatooteid.
8. Kaitsealustest loomaliikidest valmistatud loomsed saadused
Teatavate kaitse all olevate loomaliikide suhtes võivad olla kehtestatud lisapiirangud. Näiteks on tuurlaste kaaviari puhul kaalupiiranguks 125 grammi inimese kohta.
1. osas esitatud teavet võib edastada ka video abil, mille Euroopa Komisjon avaldas järgmisel veebilehel:
http://ec.europa.eu/food/animal/animalproducts/personal_imports/index_en.htm
V LISA
Arvandmed isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste sissetoomist käsitlevate eeskirjade rakendamise tulemuste kohta
Aruanne tuleb esitada Euroopa Komisjonile hiljemalt igale aastasele aruandeperioodile vahetult järgneva aasta 1. maiks.
Aruandeperiood algab 1. jaanuaril ja lõpeb 31. detsembril.
Kokkuvõtlik koondteave on avaldatud Euroopa Komisjoni järgmisel veebilehel:
http://ec.europa.eu/food/animal/animalproducts/personal_imports/index_en.htm
VI LISA
Arvandmed liha ja piima oma tarbeks importi käsitlevate eeskirjade rakendamise tulemuste kohta
Aruanne tuleb esitada Euroopa Komisjonile hiljemalt igale aastasele aruandeperioodile vahetult järgneva aasta 1. märtsiks.
Aruandeperiood algab 1. jaanuaril ja lõpeb 31. detsembril ning teave tuleb esitada igale eespool nimetatud aastasele aruandeperioodile vahetult järgneva aasta 1. märtsiks.
VII LISA
Vastavustabel
Määrus (EÜ) nr 745/2004 |
Käesolev määrus |
Artikli 1 lõige 1 |
— |
Artikli 1 lõige 2 |
— |
Artikli 1 lõige 3 |
Artikli 2 lõike 1 punkt a |
Artikli 1 lõige 4 |
Artikli 1 lõige 2 |
Artikkel 2 |
Artikli 2 lõike 1 punkt b Artikli 2 lõike 3 punkt a |
Artikli 3 lõige 1 |
Artikli 3 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 3 lõige 2 |
Artikkel 4 |
Artikli 4 lõige 1 |
Artikkel 5 |
Artikli 4 lõige 2 |
Artikli 6 lõige 1 |
Artikli 4 lõige 3 |
Artikli 6 lõiked 2 ja 3 |
Artikli 5 lõige 1 |
Artikkel 7 |
Artikli 5 lõige 2 |
V ja VI lisa |
Artikkel 6 |
— |
Artikli 7 lõige 1 |
Artikkel 11 |
Artikli 7 lõige 2 |
Artikkel 11 |
Artikli 7 lõige 3 |
— |
I lisa |
II lisa |
II lisa |
III lisa |
III lisa |
IV lisa |
IV lisa |
V ja VI lisa |
V lisa |
I lisa |
( *1 ) ELT L 77, 24.3.2009, lk 1.