This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/281/17
Case C-506/04: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 19 September 2006 (reference for a preliminary ruling from the Cour administrative, Luxembourg) — Graham J. Wilson v Ordre des avocats du barreau de Luxembourg (Freedom of establishment — Directive 98/5/EC — Practice of the profession of lawyer on a permanent basis in a Member State other than that in which the qualification was obtained — Conditions for registration with the competent authority in the host Member State — Prior examination of knowledge of the languages of the host Member State — Remedy before a court or tribunal in accordance with domestic law)
Kohtuasi C-506/04: Euroopa Kohtu (suur koda) 19. september 2006 aasta otsus (Cour administrative'i eelotsusetaotlus) — Graham J. Wilson versus Ordre des avocats du barreau de Luxembourg (Asutamisvabadus — Direktiiv 98/5/EÜ — Alaline tegutsemine advokaadi kutsealal muus liikmesriigis kui see, kus omandati kutsekvalifikatsioon — Vastuvõtva liikmesriigi pädevas asutuses registreerimise tingimused — Vastuvõtva liikmesriigi keelte oskuse eelnev kontroll — Siseriikliku õiguse sätete kohaselt kohtusse kaebamise võimalus)
Kohtuasi C-506/04: Euroopa Kohtu (suur koda) 19. september 2006 aasta otsus (Cour administrative'i eelotsusetaotlus) — Graham J. Wilson versus Ordre des avocats du barreau de Luxembourg (Asutamisvabadus — Direktiiv 98/5/EÜ — Alaline tegutsemine advokaadi kutsealal muus liikmesriigis kui see, kus omandati kutsekvalifikatsioon — Vastuvõtva liikmesriigi pädevas asutuses registreerimise tingimused — Vastuvõtva liikmesriigi keelte oskuse eelnev kontroll — Siseriikliku õiguse sätete kohaselt kohtusse kaebamise võimalus)
ELT C 281, 18.11.2006, p. 11–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/11 |
Euroopa Kohtu (suur koda) 19. september 2006 aasta otsus (Cour administrative'i eelotsusetaotlus) — Graham J. Wilson versus Ordre des avocats du barreau de Luxembourg
(Kohtuasi C-506/04) (1)
(Asutamisvabadus - Direktiiv 98/5/EÜ - Alaline tegutsemine advokaadi kutsealal muus liikmesriigis kui see, kus omandati kutsekvalifikatsioon - Vastuvõtva liikmesriigi pädevas asutuses registreerimise tingimused - Vastuvõtva liikmesriigi keelte oskuse eelnev kontroll - Siseriikliku õiguse sätete kohaselt kohtusse kaebamise võimalus)
(2006/C 281/17)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour administrative
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Graham J. Wilson
Kostja: Ordre des avocats du barreau de Luxembourg
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — Cour administrative (Luksemburg) — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiivi 98/5/EÜ, millega hõlbustatakse alalist tegutsemist advokaadi kutsealal muus liikmesriigis kui see, kus omandati kutsekvalifikatsioon (EÜT L 77, lk 36) tõlgendamine — Kohustus näha ette siseriikliku õiguse sätete kohaselt kohtusse kaebamise võimalus päritolumaa kutsenimetuse all praktiseeriva advokaadi advokatuuri registreerimisest keeldumise otsuse peale –Advokatuuri distsiplinaar- ja haldusasjade nõukogule esitatud kaebus — Siseriiklikud õigusaktid, millega registreerimine on seatud sõltuvusse suulisest eksamist, mille eesmärk on kontrollida vastuvõtva liikmesriigi ametlike keelte oskust
Resolutiivosa
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiivi 98/5/EÜ, millega hõlbustatakse alalist tegutsemist advokaadi kutsealal muus liikmesriigis kui see, kus omandati kutsekvalifikatsioon, artiklit 9 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus kaebemenetlus, mille raames nimetatud direktiivi artiklis 3 osutatud registreerimisest keeldumise otsused tuleb kõigepealt vaidlustada vastuvõtva liikmesriigi kutsenimetuse all tegutsevatest advokaatidest koosnevas organis ja apellatsiooniastmes enamuses sellistest advokaatidest koosnevas organis, samas kui kassatsioonkaebuse esitamine selle riigi kõrgeimas kohtus puudutab vaid õigusküsimuste ja mitte faktiküsimuste kohtulikku kontrolli. |
2. |
Direktiivi 98/5 artiklit 3 tuleb tõlgendada nii, et advokaadi registreerimisele muu liikmesriigi kui see, kus omandati kutsekvalifikatsioon, pädevas asutuses selleks, et tegutseda päritolumaa kutsenimetuse all, ei tohi kehtestada eelnevat kontrolli vastuvõtva liikmesriigi keelte oskuse kohta. |