This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/143/13
Case C-96/04: Judgment of the Court (First Chamber) of 27 April 2006 (reference for a preliminary ruling from the Amtsgericht Niebüll) — Standesamt Stadt Niebüll v Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul (Reference for a preliminary ruling — Determination of a child's surname — Procedure to transfer that determination to one of the parents — Lack of jurisdiction of the Court)
Kohtuasi C-96/04: Euroopa Kohtu (esimene koda) 26. aprilli 2006. aasta otsus (Amtsgericht Niebüll'i eelotsusetaotlus) — Standesamt Stadt Niebüll versus Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul (Eelotsusetaotlus — Lapse sünnijärgse perekonnanime otsustamine — Menetlus otsustusõiguse ülekandmiseks ühele vanematest — Euroopa Kohtu pädevuse puudumine)
Kohtuasi C-96/04: Euroopa Kohtu (esimene koda) 26. aprilli 2006. aasta otsus (Amtsgericht Niebüll'i eelotsusetaotlus) — Standesamt Stadt Niebüll versus Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul (Eelotsusetaotlus — Lapse sünnijärgse perekonnanime otsustamine — Menetlus otsustusõiguse ülekandmiseks ühele vanematest — Euroopa Kohtu pädevuse puudumine)
ELT C 143, 17.6.2006, p. 6–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
17.6.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 143/6 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 26. aprilli 2006. aasta otsus (Amtsgericht Niebüll'i eelotsusetaotlus) — Standesamt Stadt Niebüll versus Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul
(Kohtuasi C-96/04) (1)
(Eelotsusetaotlus - Lapse sünnijärgse perekonnanime otsustamine - Menetlus otsustusõiguse ülekandmiseks ühele vanematest - Euroopa Kohtu pädevuse puudumine)
(2006/C 143/13)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Amtsgericht Niebüll
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Standesamt Stadt Niebüll
Kostjad: Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — EÜ artiklite 12 ja 18 tõlgendamine — Liidu kodakondsust ja isikute vaba liikumist käsitleva ühenduse õiguse põhimõtete tõlgendamine — Ühes liikmesriigis sündinud ja seal elav alaealine laps, kellel on teise liikmesriigi kodakondsus — Viimati nimetatud riigis esitatud taotlus liita isa perekonnanimele ema perekonnanimi — Keeldumine
Resolutiivosa
Euroopa Ühenduste Kohtul puudub pädevus vastata Amtsgericht Niebüll'i 2. juuni 2003. aasta otsusega esitatud eelotsuse küsimusele.