Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/201/06

    Euroopa kohtu otsus (teine koda) 24. juunil 2004 — Kohtuasjas 278/02 (Berufungssenat I der Region Linz bei der Finanzlandesdirektorin für Oberösterreich'i eelotsusetaotlus): Herbert Handlbauer GmbH1 (Põllumajandus — Turu ühine korraldus — Veiseliha — Eksporditoetus — Alusetult saadud summade tagastamine — Eiramiste menetlemine — Määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 artikkel 3 — Otsene mõju — Aegumistähtaeg — Aegumise peatumine)

    ELT C 201, 7.8.2004, p. 4–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    7.8.2004   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 201/4


    EUROOPA KOHTU OTSUS

    (teine koda)

    24. juunil 2004

    Kohtuasjas 278/02 (Berufungssenat I der Region Linz bei der Finanzlandesdirektorin für Oberösterreich'i eelotsusetaotlus): Herbert Handlbauer GmbH1

    (Põllumajandus - Turu ühine korraldus - Veiseliha - Eksporditoetus - Alusetult saadud summade tagastamine - Eiramiste menetlemine - Määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 artikkel 3 - Otsene mõju - Aegumistähtaeg - Aegumise peatumine)

    (2004/C 201/06)

    Menetluse keel: saksa keel

    Esialgne tõlge; lõplik tõlge avaldatakse “Euroopa Kohtu lahendite kogumikus”

    Kohtuasjas 278/02, mille esemeks on Euroopa Kohtule EÜ asutamislepingu artikli 234 alusel Berufungssenat I der Region Linz bei der Finanzlandesdirektorin für Oberösterreich'i (Austria) poolt esitatud eelotsusetaotlus nimetatud kohtus pooleliolevas asjas, mille algatas Herbert Handlbauer GmbH, nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ, EURATOM) nr 2988/95 Euroopa Ühenduste finantshuvide kaitse kohta (EÜT 1995, L 312, lk 1) artikli 3 lõike 1 tõlgendamiseks, Euroopa Kohus (teine koda), koosseisus: koja esimees C. W. A. Timmermans ja kohtunikud J.-P. Puissochet, J. N. Cunha Rodrigues ja R. Schintgen (ettekandja) ja N. Colneric, kohtujurist A. Tizzano, kohtusekretär vanemametnik M. Múgica Arzamendi, on 24. juunil 2004 teinud otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:

    1.

    Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa Ühenduste finantshuvide kaitse kohta artikli 3 lõige 1 on liikmesriikides otsekohaldatav, sealhulgas põllumajandustoodete eksporditoetuste valdkonnas, kui puuduvad ühenduse valdkondlikud lühemat – ent mitte alla kolmeaastast – aegumistähtaega sätestavad eeskirjad või pikemat aegumistähtaega sätestavad siseriiklikud õigusaktid.

    2.

    Määruse nr 2988/95 artikli 3 lõike 1 kolmandat lõiku tuleb tõlgendada selliselt, et asjaomasele ettevõttele tollikontrollist teatamine kujutab endast sellist eiramisega seotud juurdluse või kohtumenetluse toimingut, mis katkestab sama artikli lõike 1 esimeses lõigus sätestatud aegumistähtaja ainult tingimusel, et tehingud, mille suhtes esineb eiramise kahtlus, on toiminguga piisavalt täpselt piiritletud.


    Top