This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0466
Case C-466/22: Request for a preliminary ruling from the Administrativen sad — Veliko Tarnovo (Bulgaria) lodged on 12 July 2022 — V.B. Trade OOD v Direktor na Direktsia ‘Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika’ — Veliko Tarnovo
Kohtuasi C-466/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad – Veliko Tarnovo (Bulgaaria) 12. juulil 2022 – „V.B. Trade“ OOD versus Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Veliko Tarnovo
Kohtuasi C-466/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad – Veliko Tarnovo (Bulgaaria) 12. juulil 2022 – „V.B. Trade“ OOD versus Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Veliko Tarnovo
ELT C 389, 10.10.2022, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.10.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 389/6 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad – Veliko Tarnovo (Bulgaaria) 12. juulil 2022 – „V.B. Trade“ OOD versus Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Veliko Tarnovo
(Kohtuasi C-466/22)
(2022/C 389/07)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administrativen sad – Veliko Tarnovo
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja:„V.B. Trade“ OOD
Vastustaja: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Veliko Tarnovo
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määruse (EL) nr 910/2014 (1) e-identimise ja e-tehingute jaoks vajalike usaldusteenuste kohta siseturul ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 1999/93/EÜ, artikli 25 lõikes 1 sisalduvat väljendit „e-allkirja õiguslik toime […] tõendina“ tuleb tõlgendada nii, et see paneb liikmesriikide kohtutele kohustuse eeldada, et kui määruse artikli 3 [punktide] 10, 11 ja 12 tingimused on täidetud või kui selles osas ei ole vaidlust, tuleb e-allkirja olemasolu ja väidetavat autentsust pidada algusest peale kaheldamatuks ja vaieldamatult tõendatuks, ja kas seda tuleb tõlgendada nii, et kui viidatud sätete tingimused on täidetud, peavad liikmesriikide kohtud tunnustama, et kvalifitseeritud e-allkirjal on tõendusväärtus / tõendusjõud, mis on omakäelise allkirja tõendusväärtuse / tõendusjõuga samaväärne vaid raamides, mida näevad asjakohased riigisisesed õigusnormid ette kõnealuse omakäelise allkirja puhul? |
2. |
Kas viidatud määruse artikli 25 lõikes 1 sisalduvat väljendit „ei või jätta kohtumenetlustes tunnustamata“ tuleb tõlgendada nii, et liikmesriikide kõikidel kohtutel on täielikult keelatud kasutada oma õiguskordades sätestatud menetluslikke võimalusi, mis on ette nähtud selleks, et vaidlustada määruses e-allkirjale ette nähtud õigusliku toime tähtsus tõendina, või nii, et viidatud säte ei takista liikmesriigi kohtutel riigisiseses menetlusõiguses ette nähtud instrumente kasutades seada kahtluse alla määruse artikli 3 [punktides] 10, 11 ja 12 sätestatud tingimusi, millega antakse kohtumenetluse pooltele võimalus lükata ümber e-allkirjale ette nähtud tõendusjõud ja tõendusväärtus? |