Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018TJ0574

    Üldkohtu otsus (neljas koda), 28.5.2020 (Väljavõtted).
    Agrochem-Maks d.o.o. versus Euroopa Komisjon.
    Taimekaitsevahendid – Toimeaine oksasulfuroon – Turulelaskmiseks antud heakskiidu pikendamata jätmine – Põhjendamiskohustus – Põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkt c – Ilmne hindamisviga – Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 6 punkt f ja II lisa punkt 2.2 – Ettevaatuspõhimõte.
    Kohtuasi T-574/18.

    Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

    ECLI identifier: ECLI:EU:T:2020:226

     ÜLDKOHTU OTSUS (neljas koda)

    28. mai 2020 ( *1 )

    Taimekaitsevahendid – Toimeaine oksasulfuroon – Turulelaskmiseks antud heakskiidu pikendamata jätmine – Põhjendamiskohustus – Põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkt c – Ilmne hindamisviga – Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 6 punkt f ja II lisa punkt 2.2 – Ettevaatuspõhimõte

    Kohtuasjas T‑574/18,

    Agrochem-Maks d.o.o., asukoht Zagreb (Horvaatia), esindaja: advokaat S. Pappas,

    hageja,

    versus

    Euroopa Komisjon, esindajad: A. Lewis, I. Naglis ja G. Koleva,

    kostja,

    keda toetab

    Rootsi Kuningriik, esindajad: A. Falk, C. Meyer-Seitz, H. Shev, J. Lundberg ja H. Eklinder,

    menetlusse astuja,

    mille ese on ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 18. juuli 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1019, milles käsitletakse toimeaine oksasulfurooni heakskiidu pikendamata jätmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning millega muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 (ELT 2018, L 183, lk 14),

    ÜLDKOHUS (neljas koda),

    koosseisus: president S. Gervasoni, kohtunikud L. Madise (ettekandja) ja R. Frendo,

    kohtusekretär: E. Coulon,

    on teinud järgmise

    otsuse ( 1 )

    […]

    Õiguslik käsitlus

    […]

    Teine väide, mille kohaselt on osas, mis puudutab väidetavaid lünki andmetes, rikutud määruse nr 1107/2009 artikli 6 punkti f, II lisa punkti 2.2 ja proportsionaalsuse põhimõtet

    […]

    98

    Lõpuks lisab hageja, et mis puudutab toimeaine heakskiitmist või heakskiidu pikendamist, siis toimiku täielikkust kontrollib referentliikmesriik lõplikult taotluse vastuvõetavuse hindamise staadiumis. Pärast seda etappi ei saa taotluse vastuvõetavust enam kahtluse alla seada. EFSA võib nõuda täiendavat teavet, mis tuleb esitada 90 päeva (heakskiit) või ühe kuu jooksul (pikendamine), kuid ta ei saa seada kahtluse alla toimeaine pikendamise taotluse vastuvõetavust ennast.

    […]

    106

    Kolmandaks on alusetu hageja argument, et kuna referentliikmesriik tunnistas pikendamise taotluse vastavalt rakendusmääruse nr 844/2012 artiklile 8 vastuvõetavaks, ei saa EFSA enam taotleja esitatud teabe täielikkust kahtluse alla seada. Asjaolu, et toimik sisaldab vormiliselt kõiki nimetatud määruse artiklis 7 nimetatud elemente, ei mõjuta iseenesest nende elementide kvaliteeti teaduslikust seisukohast, kuna nende elementide kvaliteedi hindamiseks võib osutuda vajalikuks põhjaliku uuringu läbiviimine ning referentliikmesriik ja EFSA võivad nende kvaliteedi hindamisel jõuda erinevatele järeldustele seoses sellega, kas need elemendid on pikendamise taotluse rahuldamiseks piisavad või mitte. Sellega seoses tuleb märkida, et rakendusmääruse nr 844/2012 artikkel 7 nõuab üksnes nende dokumentide edastamist, millele on selle sätetes viidatud, et koostada nn täiendav toimik. Tegemist on sama määruse artikli 8 kohaselt taotluse ühe vastuvõetavuse tingimusega ja seega vorminõudega, mis toob juhul, kui see nõue on täidetud, kaasa toimiku sisulise hindamise vastavalt selle määruse 2. peatükile. Tuleb tõdeda, et asjaolu, et taotlus on rakendusmääruse nr 844/2012 artikli 8 tähenduses vormiliselt vastuvõetavaks tunnistatud, ei välista seda, et liikmesriik nõuab vastavalt selle määruse artikli 11 lõikele 5 täiendavat teavet, ega seda, et EFSA nõuab täiendavat teavet vastavalt sama määruse artikli 13 lõikele 3. Nii oli see ka käesolevas asjas, sest hageja sai EFSA-lt 13. juulil 2016 kirja, milles nõuti täiendavat teavet oksasulfurooni kohta.

    […]

     

    Esitatud põhjendustest lähtudes

    ÜLDKOHUS (neljas koda)

    otsustab:

     

    1.

    Jätta hagi rahuldamata.

     

    2.

    Jätta Agrochem-Maks d.o.o. kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud käesolevas menetluses ja ajutiste meetmete kohaldamise menetluses.

     

    3.

    Jätta Rootsi Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda.

     

    Gervasoni

    Madise

    Frendo

    Kuulutatud avalikul kohtuistungil 28. mail 2020 Luxembourgis.

    Allkirjad


    ( *1 ) Kohtumenetluse keel: inglise.

    ( 1 ) Esitatud on üksnes käesoleva kohtuotsuse need punktid, mille avaldamist peab Üldkohus otstarbekaks.

    Top