Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CA0375

    Kohtuasi C-375/17: Euroopa Kohtu (teine koda) 19. detsembri 2018. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Stanley International Betting Ltd, Stanleybet Malta Ltd versus Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (Eelotsusetaotlus — ELTL artiklid 49 ja 56 — Asutamisvabadus ja teenuste osutamise vabadus — Hasartmängud — Ühele ainsale kontsessionäärile antud kontsessioon automatiseeritud loterii ja muude fikseeritud võidukoefitsiendiga numbrimängude korraldamisteenuse osutamiseks — Piirang — Ülekaalukast üldisest huvist tulenevad põhjused — Proportsionaalsus)

    ELT C 65, 18.2.2019, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.2.2019   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 65/9


    Euroopa Kohtu (teine koda) 19. detsembri 2018. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Stanley International Betting Ltd, Stanleybet Malta Ltd versus Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

    (Kohtuasi C-375/17) (1)

    ((Eelotsusetaotlus - ELTL artiklid 49 ja 56 - Asutamisvabadus ja teenuste osutamise vabadus - Hasartmängud - Ühele ainsale kontsessionäärile antud kontsessioon automatiseeritud loterii ja muude fikseeritud võidukoefitsiendiga numbrimängude korraldamisteenuse osutamiseks - Piirang - Ülekaalukast üldisest huvist tulenevad põhjused - Proportsionaalsus))

    (2019/C 65/10)

    Kohtumenetluse keel: itaalia

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Consiglio di Stato

    Põhikohtuasja pooled

    Apellandid: Stanley International Betting Ltd, Stanleybet Malta Ltd

    Vastustajad: Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

    Menetluses osalesid: Lottomatica SpA, Lottoitalia Srl

    Resolutsioon

    1.

    ELTL artikleid 49 ja 56 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus sellised siseriiklikud õigusnormid, millega on tegemist põhikohtuasjas ja mis näevad – erinevalt teistest hasart- ja ennustusmängudest ning kihlvedudest, mille puhul kohaldatakse mitme kontsessionääri mudelit – loterii korraldamisteenuse kontsessiooni suhtes ette üheainsa kontsessionääri mudeli, kui liikmesriigi kohus tuvastab, et teenuste osutamise vabadust piiravate õigusnormidega tõepoolest püütakse tõhusalt, ühtselt ja süstemaatiliselt saavutada neid õiguspäraseid eesmärke, millele asjaomane liikmesriik tugineb.

    2.

    ELTL artikleid 49 ja 56 ning diskrimineerimiskeelu, läbipaistvuse ja proportsionaalsuse põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid ja nende rakendamise aktid, millega on tegemist põhikohtuasjas ja mis näevad ette loterii korraldamise kontsessiooni puhul ette majandus- ja finantsseisundi ning tehnilise ja kutsealase pädevuse nõuete seisukohast kõrge hanke algmaksumuse, tingimusel, et see maksumus on määratletud selgelt, täpselt ja ühemõtteliselt ning on objektiivselt põhjendatud, mida peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.

    3.

    ELTL artikleid 49 ja 56 ning diskrimineerimiskeelu, läbipaistvuse ja proportsionaalsuse põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus põhikohtuasjas kõne all olev säte, mis sisaldub hanketeatele lisatud näidislepingus ja näeb ette lotomängu korraldamise kontsessiooni tühistamise:

    kõigil juhtudel, kui tegemist on süüteoga, milles on esitatud süüdistus ja mille puhul hankija leiab kontsessionääri tegude olemust, raskusastet, toimepaneku viisi ja seost kontsessiooniga lubatud tegevuse objektiga hinnates, et kontsessionääri usaldusväärsus, professionaalsus ja kõlbelisus on välistatud

    või kui kontsessionäär rikub norme, mis reguleerivad ilma loata, õigusvastaste ja varjatud hasartmängude tõkestamist, ja eelkõige siis, kui ta turustab ise või kontrollitavate või seotud kus tahes asuvate äriühingute kaudu ilma ettenähtud loata muid loteriiga sarnaseid hasartmänge,

    tingimusel, et need lepingutingimused on põhjendatud ja on proportsionaalsed kavandatud eesmärgiga ning vastavuses läbipaistvuse põhimõttega, mida liikmesriigi kohus peab kontrollima, pidades silmas käesolevas kohtuotsuses esitatud juhiseid.


    (1)  ELT C 330, 2.10.2017.


    Top