This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0638
Case C-638/16: Request for a preliminary ruling from the Conseil du contentieux des étrangers (Belgium) lodged on 12 December 2016 — X, X v État belge
Kohtuasi C-638/16: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgia) 12. detsembril 2016 – X, X versus État belge (Belgia riik)
Kohtuasi C-638/16: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgia) 12. detsembril 2016 – X, X versus État belge (Belgia riik)
ELT C 38, 6.2.2017, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 38/18 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgia) 12. detsembril 2016 – X, X versus État belge (Belgia riik)
(Kohtuasi C-638/16)
(2017/C 038/24)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil du Contentieux des Étrangers
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad: X, X
Vastustaja: État belge (Belgia riik)
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas 13. juuli 2009. aasta määruse nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (1), artikli 25 lõike 1 punktis a osutatud „rahvusvaheliste kohustuste“ all peetakse silmas kõiki liidu põhiõiguste hartaga tagatud õigusi, sealhulgas konkreetselt artiklitega 4 ja 18 tagatud õigusi, ning kas need hõlmavad ka kohustusi, mida liikmesriigid peavad täitma inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni ja Genfi pagulasseisundi konventsiooni artikli 33 alusel? |
2. |
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri) (ELT L 243, lk 1).