EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0526
Case C-526/14: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 19 July 2016 (request for a preliminary ruling from the Ustavno sodišče Republike Slovenije — Slovenia) — Tadej Kotnik and Others v Državni zbor Republike Slovenije (Reference for a preliminary ruling — Validity and interpretation of the Banking Communication from the Commission — Interpretation of Directives 2001/24/EC and 2012/30/EU — State aid to banks in the context of the financial crisis — Burden-sharing — Writing off equity capital, hybrid capital and subordinated debt — Principle of protection of legitimate expectations — Right to property — Protection of the interests of shareholders and others — Reorganisation and winding up of credit institutions)
Kohtuasi C-526/14: Euroopa Kohtu (suurkoda) 19. juuli 2016. aasta otsus (Ustavno sodišče Republike Slovenije eelotsusetaotlus – Sloveenia) – Tadej Kotnik jt versus Državni zbor Republike Slovenije (Eelotsusetaotlus — Komisjoni pangandusteatise kehtivus ja tõlgendamine — Direktiivide 2001/24/EÜ ja 2012/30/EL tõlgendamine — Finantskriisi kontekstis pankadele antav riigiabi — Kulude jagamine — Aktsionäride omakapitali, hübriidkapitali ja allutatud võlakirjade likvideerimine — Õiguspärase ootuse kaitse põhimõte — Omandiõigus — Aktsionäride ja kolmandate isikute huvide kaitse — Krediidiasutuste saneerimine ja likvideerimine)
Kohtuasi C-526/14: Euroopa Kohtu (suurkoda) 19. juuli 2016. aasta otsus (Ustavno sodišče Republike Slovenije eelotsusetaotlus – Sloveenia) – Tadej Kotnik jt versus Državni zbor Republike Slovenije (Eelotsusetaotlus — Komisjoni pangandusteatise kehtivus ja tõlgendamine — Direktiivide 2001/24/EÜ ja 2012/30/EL tõlgendamine — Finantskriisi kontekstis pankadele antav riigiabi — Kulude jagamine — Aktsionäride omakapitali, hübriidkapitali ja allutatud võlakirjade likvideerimine — Õiguspärase ootuse kaitse põhimõte — Omandiõigus — Aktsionäride ja kolmandate isikute huvide kaitse — Krediidiasutuste saneerimine ja likvideerimine)
ELT C 343, 19.9.2016, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.9.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 343/3 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 19. juuli 2016. aasta otsus (Ustavno sodišče Republike Slovenije eelotsusetaotlus – Sloveenia) – Tadej Kotnik jt versus Državni zbor Republike Slovenije
(Kohtuasi C-526/14) (1)
((Eelotsusetaotlus - Komisjoni pangandusteatise kehtivus ja tõlgendamine - Direktiivide 2001/24/EÜ ja 2012/30/EL tõlgendamine - Finantskriisi kontekstis pankadele antav riigiabi - Kulude jagamine - Aktsionäride omakapitali, hübriidkapitali ja allutatud võlakirjade likvideerimine - Õiguspärase ootuse kaitse põhimõte - Omandiõigus - Aktsionäride ja kolmandate isikute huvide kaitse - Krediidiasutuste saneerimine ja likvideerimine))
(2016/C 343/04)
Kohtumenetluse keel: sloveeni
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Ustavno sodišče Republike Slovenije
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Tadej Kotnik, Marko Studen, Anton Glavan, Jože Sedonja, Primož Kozmus, Savaprojekt d.d., Fondazione cassa di risparmio di Imola, Andrej Pipuš, Dušanka Pipuš, Marija Pipuš, Tomaž Štrukelj, Luka Jukič, Angel Jaromil, Franc Marušič, Mladen Mladenić, Matjaž Matičič, Stajka Skrbinšek, Janez Forte, Zdenko Fritz, Sergej Garantini, Marijana Gošte, Marta Leskovar, Marija Šumi, Državni svet Republike Slovenije, Varuh človekovih pravic Republike Slovenije, Igor Karlovšek, Marija Karlovšek, Janez Gosar
Kostja: Državni zbor Republike Slovenije
menetluses osalesid: Vlada Republike Slovenije, Banka Slovenije, Okrožno sodišče v Ljubljani
Resolutsioon
1. |
Komisjoni teatist riigiabieeskirjade kohaldamise kohta alates 1. augustist 2013 finantskriisi kontekstis pankade kasuks võetavate toetusmeetmete suhtes („Pangandusteatis”) tuleb tõlgendada nii, et see ei ole liikmesriikidele siduv. |
2. |
ELTL artikleid 107–109 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus pangandusteatise punktid 40–46 osas, milles nendes nähakse riigiabi lubatavuse tingimusena ette aktsionäride ja allutatud väärtpaberite omanikega kulude jagamise nõue. |
3. |
Õiguspärase ootuse kaitse põhimõtet ja õigust omandile tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus pangandusteatise punktid 40–46 osas, milles nendes nähakse riigiabi lubatavuse tingimusena ette aktsionäride ja allutatud väärtpaberite omanikega kulude jagamise nõue. |
4. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta direktiivi 2012/30/EL (tagatiste kooskõlastamise kohta, mida liikmesriigid äriühingu liikmete ja kolmandate isikute huvide kaitseks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 54 teises lõigus tähendatud äriühingutelt nõuavad seoses aktsiaseltside asutamise ning nende kapitali säilitamise ja muutmisega, et muuta sellised tagatised võrdväärseteks) artikleid 29, 34, 35 ja 40–42 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus pangandusteatise punktid 40–46 osas, milles nendes nähakse riigiabi lubatavuse tingimusena ette aktsionäride ja allutatud väärtpaberite omanikega kulude jagamise nõue. |
5. |
Pangandusteatist tuleb tõlgendada nii, et selle punktis 44 ette nähtud hübriidkapitali ja allutatud võlakirjade konverteerimis- või allahindamismeetmed ei tohi olla ulatuslikumad sellest, mis on vajalik panga omakapitali puudujäägi katmiseks. |
6. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. aprilli 2001. aasta direktiivi 2001/24/EÜ krediidiasutuste saneerimise ja likvideerimise kohta artikli 2 seitsmendat taanet tuleb tõlgendada nii, et selle sättes määratletud mõiste „saneerimismeetmed” laieneb pangandusteatise punktides 40–46 ette nähtud kulude jagamise meetmetele. |
(1) ELT C 9.3.2015.