Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017XC1020(03)

Teadaanne – Avalik konsultatsioon — Mercosuri riikide toodete nimetused, millele taotletakse kaitset Euroopa Liidu geograafiliste tähistena

ELT C 353, 20.10.2017, pp. 34–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 353/34


TEADAANNE – AVALIK KONSULTATSIOON

Mercosuri riikide toodete nimetused, millele taotletakse kaitset Euroopa Liidu geograafiliste tähistena

(2017/C 353/09)

Geograafilisi tähiseid käsitlevat peatükki sisaldava ajakohastatud üldise lepingu (edaspidi „leping“) sõlmimiseks Mercosuri riikidega (Argentina, Brasiilia, Paraguay ja Uruguay) peetavate läbirääkimiste raames on Mercosuri ametiasutused esitanud lisatud loetelu nimetustest, millele taotletakse lepingukohast kaitset. Euroopa Komisjon kaalub praegu, kas kõnealused nimetused peavad vastavalt tulevasele lepingule olema kaitstud geograafiliste tähistena intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu (TRIPS-leping) artikli 22 lõike 1 tähenduses.

Komisjon kutsub liikmesriike ja kolmandaid riike või liikmesriikides või kolmandates riikides asuvaid või seal tegutsevaid füüsilisi ja juriidilisi isikuid, kellel on õigustatud huvi, esitama sellise kaitse suhtes nõuetekohaselt põhjendatud vastuväiteid.

Komisjon peab vastuväited kätte saama ühe kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast. Vastuväited tuleb saata järgmisel e-posti aadressil: AGRI-A3@ec.europa.eu

Läbi vaadatakse üksnes need vastuväited, mis saadakse eespool nimetatud tähtaja jooksul ning millest nähtub, et

a)

asjaomase nimetuse kaitse oleks vastuolus taimesordi või loomatõu nimetusega ning võib seetõttu eksitada tarbijat toote tegeliku päritolu osas;

b)

asjaomane kaitstav nimetus oleks täielikult või osaliselt homonüümne nimetusega, mis on liidus kaitstud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta), (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrusega (EL) nr 1308/2013 (millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus) (2) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 110/2008 (piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta), (3) või nimetusega, mis sisaldub lepingutes, mille Euroopa Liit on sõlminud järgmiste riikidega:

Austraalia (4)

Tšiili (5)

SADC majanduspartnerluslepingu riigid (Botswana, Lesotho, Mosambiik, Namiibia, Svaasimaa ja Lõuna-Aafrika Vabariik (6)

Šveits (7)

Mehhiko (8)

Lõuna-Korea (9)

Kesk-Ameerika (10)

Colombia, Peruu ja Ecuador (11)

endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik (12)

Kanada (13)

Ameerika Ühendriigid (14)

Albaania (15)

Montenegro (16)

Bosnia ja Hertsegoviina (17)

Serbia (18)

Moldova (19)

Ukraina (20)

Gruusia (21);

c)

asjaomase nimetuse kaitse võiks kaubamärgi mainet ja tuntust ning kasutamise aega arvesse võttes tarbijat toote tegeliku olemuse osas eksitada;

d)

asjaomase nimetuse kaitse ohustaks täiesti või osaliselt identset nime või kaubamärki või tooteid, mida on õiguspäraselt turustatud vähemalt viis aastat enne käesoleva teatise avaldamist;

e)

või kui vastuväidetes esitatakse üksikasju, millest võib järeldada, et nimetus, mille kaitset taotletakse, on üldnimetus.

Eespool osutatud kriteeriume hinnatakse liidu territooriumist lähtuvalt; intellektuaalomandi õiguste korral hinnatakse neid vaid territooriumil või territooriumidel, kus nimetatud õigused on kaitstud. Kõnealuste nimetuste võimalik kaitse Euroopa Liidus sõltub läbirääkimiste edukast lõpetamisest ning seejärel vastuvõetavast õigusaktist.

Loetelu Mercosuri riikide toodete nimetustest, millele taotletakse Euroopa Liidus kaitset põllumajandustoodete ja toiduainete, veinide ja piiritusjookide geograafiliste tähistena  (22)

Nimetus

Lühikirjeldus

Argentina

25 de Mayo

Vein

9 de Julio

Vein

Agrelo

Vein

Albardón

Vein

Alto valle de Río Negro

Vein

Angaco

Vein

Añelo

Vein

Arauco

Vein

Avellaneda

Vein

Barrancas

Vein

Barreal

Vein

Belén

Vein

Cachi

Vein

Cafayate – Valle de Cafayate

Vein

Calingasta

Vein

Castro Barros

Vein

Catamarca

Vein

Caucete

Vein

Chapadmalal

Vein

Chilecito

Vein

Chimbas

Vein

Colón

Vein

Colonia Caroya

Vein

Confluencia

Vein

Córdoba Argentina

Vein

Cruz del Eje

Vein

Cuyo

Vein

Distrito Medrano

Vein

El Paraíso

Vein

Famatina

Vein

Felipe Varela

Vein

General Alvear

Vein

General Conesa

Vein

General Lamadrid

Vein

General Roca

Vein

Godoy Cruz

Vein

Guaymallén

Vein

Iglesia

Vein

Jáchal

Vein

Jujuy

Vein

Junín

Vein

La Consulta

Vein

La Paz

Vein

La Rioja Argentina

Vein

Las Compuertas

Vein

Las Heras

Vein

Lavalle

Vein

Luján de Cuyo

Vein

Lunlunta

Vein

Maipú

Vein

Mendoza

Vein

Molinos

Vein

Neuquén

Vein

Paraje Altamira

Vein

Patagonia

Vein

Pichimahuida

Vein

Pocito

Vein

Pomán

Vein

Pozo de los Algarrobos

Vein

Quebrada de Humahuaca

Vein

Rawson

Vein

Río Negro

Vein

Rivadavia de San Juan

Vein

Rivadavia de Mendoza

Vein

Russel

Vein

Salta

Vein

San Blas de los Sauces

Vein

San Carlos de Mendoza

Vein

San Carlos de Salta

Vein

San Javier

Vein

San Juan

Vein

San Martín de Mendoza

Vein

San Martín de San Juan

Vein

San Rafael

Vein

Sanagasta

Vein

Santa Lucía

Vein

Santa María

Vein

Santa Rosa

Vein

Sarmiento

Vein

Tafí

Vein

Tinogasta

Vein

Tucumán

Vein

Tunuyán

Vein

Tupungato – Valle de Tupungato

Vein

Ullum

Vein

Valle de Chañarmuyo

Vein

Valle de Uco

Vein

Valle del Pedernal

Vein

Valle del Tulum

Vein

Valle Fértil

Vein

Valle de Zonda

Vein

Valles Calchaquíes

Vein

Valles del Famatina

Vein

Vinchina

Vein

Villa Ventana

Vein

Vista Flores

Vein

Zonda

Vein

Alcauciles Platenses / Alcachofas Platenses

Alcauciles Romanesco, Híbridos Violeta y Blanco

Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul: artišokid

Chivito Criollo del Norte Neuquino / Chivito mamón / Chivito de veranada

Lihatooted: lambatallede liha

Cordero Patagónico

Lihatooted: lambatallede liha

Dulce de Membrillo Rubio de San Juan

Muud tooted: küdooniadžemm

Melón de Media Agua, San Juan

Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul: kantaluupmelon

Salame de Tandil

Lihatooted: salaami

Salame Típico de Colonia Caroya

Lihatooted: salaami

Yerba Mate Argentina / Yerba Mate Elaborada con Palo

Muud joogid: mate

Brasiilia

Alta Mogiana

Kohv

Altos Montes

Vein ja vahuvein

Cachaça

Roosuhkrust valmistatud kange alkohoolne jook – Cachaça

Canastra

Juust

Carlópolis

Guajaavid

Cruzeiro do Sul

Maniokijahu

Farroupilha

Valge vein, vahuvein ja liköör

Linhares

Kakaooad

Litoral Norte Gaúcho

Riis

Manguezais de Alagoas

Punane taruvaik

Mara Rosa

Safran

Maracaju

Vorst

Marialva

Lauaviinamarjad

Microrregião de Abaíra

Roosuhkrust valmistatud kange alkohoolne jook – Cachaça

Monte Belo

Vein ja vahuvein

Mossoró

Melon

Norte Pioneiro do Paraná

Kohv

Oeste do Paraná

Mesi

Ortigueira

Mesi

Pampa Gaúcho da Campanha Meridional

Liha ja lihatooted

Pantanal

Mesi

Paraty

Roosuhkrust valmistatud kange alkohoolne jook – Cachaça

Pelotas

Maiustused

Piauí

Cajuína

Pinto Bandeira

Vein: punane vein, valge vein ja vahuvein

Região da Costa Negra

Garneelid

Região da Própolis Verde de Minas Gerais

Roheline taruvaik

Região da Serra da Mantiqueira de Minas Gerais

Kohv

Região de Pinhal

Kohv

Região de Salinas

Roosuhkrust valmistatud kange alkohoolne jook – Cachaça

Região do Cerrado Mineiro

Kohv

Rio Negro

Dekoratiivkalad

São Bento de Urânia

Jamss

São Matheus

Yerba mate tee

São Tiago

Võiküpsised

Serro

Juust

Vale do Sinos

Viimistletud nahk

Vale do Submédio São Francisco

Lauaviinamarjad ja mangod

Vale dos Vinhedos

Vein: punane vein, valge vein ja vahuvein

Vales da Uva Goethe

Valge vein, vahuvein ja liköör

Uruguay

Bella Unión

Vein

Atlántida

Vein

Canelón Chico

Vein

Canelones

Vein

Carmelo

Vein

Carpinteria

Vein

Cerro Carmelo

Vein

Cerro Chapeu

Vein

Constancia

Vein

El Carmen

Vein

Garzón

Vein

José Ignacio

Vein

Juanico

Vein

La Caballada

Vein

La Cruz

Vein

La Puebla

Vein

Las Brujas

Vein

Las Violetas

Vein

Lomas De La Paloma

Vein

Los Cerrillos

Vein

Los Cerros De San Juan

Vein

Manga

Vein

Paso Cuello

Vein

Progreso

Vein

Rincón De Olmos

Vein

Rincón del Colorado

Vein

San José

Vein

Santos Lugares

Vein

Sauce

Vein

Sierra de la Ballena

Vein

Sierra de Mahoma

Vein

Suarez

Vein

Villa Del Carmen

Vein

Montevideo

Vein

Sur de Florida

Vein

Maldonado

Vein

Sur de Rocha

Vein

Colonia

Vein

Soriano

Vein

Rio Negro

Vein

Salto

Vein

Paysandú

Vein

Artigas

Vein

Rivera

Vein

Tacuarembó

Vein

Flores

Vein

Norte de Florida

Vein

Cerro Largo

Vein

Norte de Lavalleja

Vein

Norte de Rocha

Vein

Colon

Vein

La Paz

Vein

San Carlos

Vein

Santa Rosa

Vein

Santa Lucía

Vein


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(3)  ELT L 39, 13.2.2008, lk 16.

(4)  Nõukogu 28. novembri 2008. aasta otsus 2009/49/EÜ Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahelise veinikaubandust käsitleva lepingu sõlmimise kohta (ELT L 28, 30.1.2009, lk 1).

(5)  Nõukogu 18. novembri 2002. aasta otsus 2002/979/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelist assotsieerumist käsitleva lepingu allkirjastamise ja teatavate sätete ajutise kohaldamise kohta (EÜT L 352, 30.12.2002, lk 1).

(6)  Nõukogu 1. juuni 2016. aasta otsus (EL) 2016/1623, ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt SADC majanduspartnerluslepingu riikide vahelise majanduspartnerluslepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 250, 16.9.2016, lk 1).

(7)  Nõukogu ja komisjoni (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas) 4. aprilli 2002. aasta otsus 2002/309/EÜ, Euratom seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1) ja eriti Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe – 7. lisa.

(8)  Nõukogu 27. mai 1997. aasta otsus 97/361/EÜ, mis käsitleb piiritusjookide nimetuste vastastikuse tunnustamise ja kaitse kokkuleppe sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Mehhiko Ühendriikide vahel (EÜT L 152, 11.6.1997, lk 15).

(9)  Nõukogu 16. septembri 2010. aasta otsus 2011/265/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 127, 14.5.2011, lk 1).

(10)  Leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika riikide vahel (ELT L 346, 15.12.2012, lk 3).

(11)  Ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Colombia ja Peruu vaheline kaubandusleping (ELT L 354, 21.12.2012, lk 3) ning ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Colombia ja Peruu vahelisele kaubanduslepingule Ecuadori kõnealuse lepinguga ühinemise arvesse võtmiseks lisatud ühinemisprotokoll (ELT L 356, 24.12.2016, lk 3).

(12)  Nõukogu 3. detsembri 2001. aasta otsus 2001/916/EÜ Euroopa Ühenduse ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu kaubandusaspekte kohandava lisaprotokolli sõlmimise kohta, et võtta arvesse teatavate veinide suhtes kohaldatavaid vastastikuseid soodustusi, veininimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli ning piiritusjookide ja aromatiseeritud jookide nimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli käsitlevate läbirääkimiste tulemusi (EÜT L 342, 27.12.2001, lk 6).

(13)  Nõukogu 30. juuli 2003. aasta otsus 2004/91/EÜ, Euroopa Ühenduse ja Kanada vahelise veini ja piiritusjookidega kauplemist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta (ELT L 35, 6.2.2004, lk 1).

(14)  Nõukogu 20. detsembri 2005. aasta otsus 2006/232/EÜ Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelise veinikaubanduslepingu sõlmimise kohta (ELT L 87, 24.3.2006, lk 1).

(15)  Nõukogu 12. juuni 2006. aasta otsus 2006/580/EÜ kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel (protokoll nr 3 – teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta) (ELT L 239, 1.9.2006, lk 1).

(16)  Nõukogu 15. oktoobri 2007. aasta otsus 2007/855/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta (ELT L 345, 28.12.2007, lk 1).

(17)  Nõukogu 16. juuni 2008. aasta otsus 2008/474/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelist kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta – protokoll nr 6 (ELT L 169, 30.6.2008, lk 10).

(18)  Nõukogu 29. aprilli 2008. aasta otsus 2010/36/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta (ELT L 28, 30.1.2010, lk 1).

(19)  Nõukogu 3. detsembri 2012. aasta otsus 2013/7/EL Euroopa Liidu ja Moldova Vabariigi vahelise põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste kaitset käsitleva lepingu sõlmimise kohta (ELT L 10, 15.1.2013, lk 1).

(20)  Ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (ELT L 161, 29.5.2014, lk 3).

(21)  Nõukogu 14. veebruari 2012. aasta otsus 2012/164/EL Euroopa Liidu ja Gruusia vahelise põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste kaitset käsitleva lepingu sõlmimise kohta (ELT L 93, 30.3.2012, lk 1).

(22)  Käimasolevate läbirääkimiste raames Mercosuri riikide ametiasutuste esitatud loetelu, mis on registreeritud Argentinas, Brasiilias ja Uruguays.


Top