This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0917
Proposal for a COUNCIL DECISION on the acceptance of the Amendment to the 1999 Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kiidetakse heaks 1979. aasta piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni 1999. aasta protokolli (hapestumise, eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta) muutmine
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kiidetakse heaks 1979. aasta piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni 1999. aasta protokolli (hapestumise, eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta) muutmine
/* COM/2013/0917 final - 2013/0448 (NLE) */
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kiidetakse heaks 1979. aasta piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni 1999. aasta protokolli (hapestumise, eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta) muutmine /* COM/2013/0917 final - 2013/0448 (NLE) */
SELETUSKIRI 1979. aasta piiriülese õhusaaste kauglevi
konventsioon (edaspidi „konventsioonˮ), mis sõlmiti ÜRO Euroopa
Majanduskomisjoni egiidi all, on peamine rahvusvaheline õiguslik raamistik
koostööks ja meetmete võtmiseks, et piirata ja järk-järgult vähendada ning
vältida õhusaastet ja selle kahjulikku mõju inimeste tervisele ja keskkonnale
ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni piirkonnas, kusjuures erilist tähelepanu
pööratakse piiriülese õhusaaste kauglevile. Euroopa Majandusühendus kirjutas
konventsioonile alla 14. novembril 1979 ja nõukogu kiitis selle heaks 11. juuni
1981. a otsusega 81/462/EMÜ[1].
Praeguseks on konventsiooni täiendatud kaheksa
protokolliga, sealhulgas 1999. aasta protokolliga hapestumise, eutrofeerumise
ja troposfääriosooni vähendamise kohta (edaspidi „protokoll”). Kõnealuse
protokolliga edendatakse mitme saasteaine lähenemisviisi, et ära hoida
hapestumise ja biogeense lämmastiku kriitiliste saastekoormuste ületamist ning
taimestiku ja inimeste tervise jaoks kriitilist osooni taset või neid
minimeerida. Selleks on protokollis iga osalise jaoks ette nähtud riiklikud
heite piirväärtused, mis tuleb saavutada 2010. aastaks ja edaspidiseks
järgmiste saasteainete puhul: väävel (peamiselt vääveldioksiid, SO2),
lämmastikoksiidid (NOx), ammoniaak (NH3) ja muud lenduvad
orgaanilised ühendid (LOÜ) kui metaan. Siseriiklike ülemmäärade saavutamise
toetamiseks on protokolli lisades kehtestatud heite piirväärtused, mille alusel
tuleb võtta tekkekohas kontrolli alla asjaomaste õhusaasteainete paiksete ja liikuvate
allikate heide. Ühenduse liitumine protokolliga kiideti
Euroopa Ühenduse nimel heaks nõukogu 13. juuni 2003. aasta otsusega 2003/507/EÜ[2]. Protokoll, mis jõustus 17. mail
2005, on ELi õigusesse peamiselt üle võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23.
oktoobri 2001. aasta direktiiviga 2001/80/EÜ (teatavate suurtest
põletusseadmetest õhku eralduvate saasteainete piiramise kohta)[3] ning Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 23. oktoobri 2001. aasta direktiiviga 2001/81/EÜ (teatavate
õhusaasteainete siseriiklike ülemmäärade kohta)[4]. Vastavalt protokolli artikli 10 lõikele 2 on
kohustused ajavahemikul 2005–2007 läbi vaadatud. Kõnealune läbivaatamine
näitas, et inimeste tervise ja keskkonna pikaajalist kaitset tagavate
eesmärkide saavutamiseks on vaja rohkem jõupingutusi, et mitte ületada tervise
ja keskkonna seisukohast olulisi kriitilisi saastekoormusi ja -tasemeid. Aastal
2007 alustasid lepinguosalised läbirääkimisi protokolli muutmise üle. Läbirääkimiste tulemusel võeti konventsiooni
täitevorgani 30. istungil kohalolevate osaliste konsensusega vastu kaks otsust
(täitevorgani otsused 2012/1 ja 2012/2), millega muudeti protokolli ja selle
lisade teksti ning lisati kaks uut lisa (X ja XI)[5]. Protokolliosaliste
konsensusega[6]
võeti vastu veel kaks otsust protokolli sätete rakendamise kohta (riikide
heitkoguste vähendamise kohustuste muudatuste ajutine kohaldamine[7] või riikide heite andmekogude
muudatuste ajutine kohaldamine). Täitevorgani otsus 2012/1, millega
ajakohastatakse kriitiliste saastekoormuste ja kriitiliste tasemete mõisted,
mis on esitatud protokolli I lisas, ei vaja lepinguosaliste poolt
ratifitseerimist. Vastavalt protokolli artikli 13 lõikele 4 edastati muudatus
kõikidele protokolliosalistele 7. märtsil 2013[8]
ja see jõustus 5. juunil 2013. Täitevorgani otsusega (2012/2) muudetakse
protokolli põhiteksti ja lisasid (välja arvatud I lisa). Kooskõlas
protokolli artikli 13 lõikega 3 peavad konventsiooniosalised kõnealuse otsuse
ratifitseerima. Muudetud protokollis sätestatakse uued
riiklikud heitkoguste vähendamise kohustused, mis tuleb täita 2020. aastaks ja
edaspidi seoses nelja eespool nimetatud õhusaasteaine ja peente tahkete
osakestega (PM2,5). Muudetud protokolliga edendatakse ka musta
süsiniku (tahkete osakeste vähepüsiv komponent, kliimamõjuga saasteaine) heite
vähendamist, ajakohastatakse heite piirmäärad protokolli lisades, kehtestatakse
uued standardid metaanist erinevate lenduvate orgaaniliste ühendite sisalduse
kohta toodetes ja täiendatakse lepinguosaliste kohustust esitada aruandeid
õhusaasteainete heitkoguste ning tehnoloogia ja teadusuuringute valdkonna
edusammude kohta. Protokolli muudatus võetakse ELi õigusesse üle
mitme õigusakti abil. Selleks on komisjon teinud ettepaneku Euroopa Parlamendi
ja nõukogu direktiivi kohta, millega muudetakse direktiivi teatavate
õhusaasteainete siseriiklike ülemmäärade kohta,[9]
ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi kohta, millega piiratakse
keskmise suurusega põletusseadmetest õhku sattuvaid saasteainete heitkoguseid[10]. Mõlemaid nimetatud
direktiive kohaldatakse paralleelselt olemasolevate heiteallika kontrolli
käsitlevate ELi direktiividega, sealhulgas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24.
novembri 2010. aasta direktiiviga 2010/75/EL tööstusheidete kohta[11]. Eespool öeldut arvestades on asjakohane, et
Euroopa Liit võtaks vastu protokolli muudatuse. Käesoleva otsuse lisas on esitatud
täitevasutuse otsuses 2012/2 sätestatud tekst, millega muudetakse protokolli. 2013/0448 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kiidetakse heaks 1979. aasta
piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni 1999. aasta protokolli
(hapestumise, eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta) muutmine EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 192 koostoimes artikli 218
lõike 6 punktiga a, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust ning arvestades järgmist: (1) EL osaleb Ühinenud Rahvaste
Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni piiriülese õhusaaste kauglevi
konventsioonis, olles selle heaks kiitnud aastal 1981[12]. (2) EL on ühinenud piiriülese
õhusaaste kauglevi konventsiooni 1999. aasta protokolliga (hapestumise,
eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta), olles selle heaks
kiitnud 13. juunil 2003[13]. (3) Piiriülese õhusaaste kauglevi
konventsiooni hapestumise, eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise
protokolli osalised alustasid 2007. aastal läbirääkimisi, et veelgi tõhustada
inimeste tervise ja keskkonna kaitset, sealhulgas ka sellega, et kehtestatakse
uued heite vähendamise kohustused teatavate õhu saasteainete jaoks, mis tuleb
täita aastaks 2020, ja ajakohastatakse heite piirväärtusi, mis käsitlevad õhu
saasteainete heidet tekkekohas. (4) ÜRO Euroopa Majanduspiirkonna
õhusaasteainete kauglevi konventsiooni osalised, kes viibisid täitevorgani 30.
istungjärgul, võtsid [konsensusega?] vastu otsused 2012/1 ja 2012/2, millega
muudetakse piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni protokolli hapestumise,
eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta. (5) Otsus 2012/1 on jõustunud;
see jõustati protokolli artikli 13 lõikes 4 sätestatud kiirendatud menetlusega.
(6) Otsuses 2012/2 on nõutud, et
osalised ratifitseerivad kõnealuse protokolli vastavalt selle artikli 13
lõikele 3. (7) Piiriülese õhusaaste kauglevi
konventsiooni protokolli (hapestumise, eutrofeerumise ja troposfääriosooni
vähendamise kohta) muudatus tuleks seepärast Euroopa Liidu poolt heaks kiita, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni
protokolli (hapestumise, eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta)
muudatus kiidetakse käesolevaga Euroopa Liidu poolt heaks. Protokolli muudatuse tekst on lisatud
käesolevale otsusele. Artikkel 2 Nõukogu eesistuja nimetab isiku, kes on
volitatud Euroopa Liidu nimel andma heakskiitmiskirja piiriülese õhusaaste
kauglevi konventsiooni protokolli (hapestumise, eutrofeerumise ja
troposfääriosooni vähendamise kohta) hoiule vastavalt artikli 13 lõikele 3, et
väljendada Euroopa Liidu nõusolekut end siduda kõnealuse protokolliga, nagu
seda on muudetud. Artikkel 3 Käesolev otsus
jõustub selle vastuvõtmise päeval. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja [1] EÜT L 171,
27.6.1981, lk 11. [2] ELT L 179,
17.7.2003, lk 1. [3] EÜT L 309,
27.11.2001, lk 1. [4] EÜT L 309,
27.11.2001, lk 22. [5] Konventsiooni täitevorgani 30. istungi (30. aprill – 4.
mai 2012) otsused 2012/1 ja 2012/2. Otsuste tekst on kättesaadav järgmisel
veebisaidil: http://www.unece.org/env/lrtap/multi_h1.html
[6] Konventsiooni täitevorgani 30. istungi (30. aprill – 4.
mai 2012) otsused 2012/3 ja 2012/4. Otsuste tekst on kättesaadav järgmisel
veebisaidil: http://www.unece.org/env/lrtap/multi_h1.html
[7] Heitkoguste sätestatud siseriiklikud ülemmäärad, mis on
esitatud protokolli II lisas, asendatakse nüüd heitkoguste vähendamise riiklike
kohustustega, mis on kehtestatud protokolli II lisas, nagu seda on muudetud. [8] Viide: ECE/ENV/2013/30. [9] COM(2013) XXX [10] COM(2013) XXX [11] ELT L 334, 17.12.2010,
lk 17. [12] EÜT L 171, 27.6.1981, lk 11. [13] ELT L 179, 17.7.2003, lk 1.
Otsus 2012/2
hapestumist, eutrofeerumist
ja troposfääriosooni vähendamist käsitleva 1999. aasta protokolli teksti ja
selle II–IX lisa muutmise ning uute
X ja XI lisa lisamise kohta Artikkel 1
Muudatus Hapestumist,
eutrofeerumist ja troposfääriosooni vähendamist käsitleva 1999. aasta
protokolli osaliste täitevorgani 30. istungil otsustati muuta piiriülese õhusaaste kauglevi
konventsiooni 1999. aasta protokolli hapestumise, eutrofeerumise ja
troposfääriosooni vähendamise kohta (Göteborgi protokoll), nagu on sätestatud
kõnealuse otsuse lisas. Artikkel 2
Seos Göteborgi protokolliga Ükski riik ega
piirkondliku majandusintegratsiooni organisatsioon ei tohi hoiule anda
kõnealuse muudatuse heakskiitmiskirja, kui ta ei ole eelnevalt või samaaegselt
hoiule andnud Göteborgi protokolli ratifitseerimis-, vastuvõtmis-,
heakskiitmis- või ühinemiskirja. Artikkel 3
Jõustumine Vastavalt Göteborgi
protokolli artikli 13 lõikele 3 jõustub käesolev muudatus üheksakümnendal
päeval pärast kuupäeva, millal kaks kolmandikku Göteborgi protokolli osalistest
on oma heakskiitmiskirjad andnud hoiulevõtjale hoiule. Lisa A. Preambul 1. Preambuli teises
lõigus asendatakse sõnad „lenduvatel orgaanilistel ühenditel ja redutseeritud
lämmastikusisaldusega ühenditel” sõnadega „lenduvatel orgaanilistel ühenditel,
redutseeritud lämmastikku sisaldavatel ühenditel ja tahketel osakestel”. 2. Preambuli kolmandas
lõigus lisatakse sõna „osooni” järele sõnad „ja tahkete osakeste”. 3. Preambuli neljandas
lõigus asendatakse sõnad „väävel ja lenduvad orgaanilised ühendid, aga samuti
teisesed saasteained nagu osoon” sõnadega „väävel, lenduvad orgaanilised
ühendid, ammoniaak ja otsesesse heitesse sattuvad tahked osakesed, aga samuti
teisesed saasteained nagu osoon, tahked osakesed”. 4. Preambuli neljanda ja viienda
lõigu vahele lisatakse järgmine preambuli lõik: „tunnistades rahvusvaheliste organisatsioonide, nagu ÜRO
keskkonnaprogrammi ja Arktika Nõukogu teaduslike teadmiste põhjal antud
hinnanguid, et musta süsiniku ja troposfääriosooni vähendamine on kasulik nii
inimeste tervisele kui ka kliimale, eelkõige Arktikas ja Alpide piirkonnas”. 5. Preambuli
kuues lõik asendatakse järgmiselt: tunnistades samuti, et Kanada ja Ameerika Ühendriigid
tegelevad piiriülese õhusaaste probleemiga kahepoolselt Kanada ja USA õhukvaliteedi
lepingu raames, millega mõlemad riigid kohustuvad vähendama vääveldioksiidi,
lämmastikoksiidide ja lenduvate orgaaniliste ühendite heitkoguseid, ning et
kõnealused kaks riiki kaaluvad tahkete osakeste heitkoguste vähendamise
kohustuse võtmist, 6. Preambuli
seitsmes lõik asendatakse järgmiselt: tunnistades lisaks
sellele, et Kanada kohustub
saavutama vääveldioksiidi, lämmastikoksiidide, lenduvate orgaaniliste ühendite
ja tahkete osakeste heitkoguste vähendamise, et täita osooni ja tahkete osakeste
sisaldust käsitlevaid Kanada välisõhu kvaliteedi norme ning samuti täita
hapestumise vähendamise siseriiklikku eesmärki, ning et Ameerika Ühendriigid
kohustuvad rakendama kavasid lämmastikoksiidide, vääveldioksiidi, lenduvate
orgaaniliste ühendite ja tahkete osakeste heitkoguste vähendamiseks, et täita
osooni ja tahkete osakeste sisaldust käsitlevaid siseriiklikke välisõhu
kvaliteedi norme, teha jätkuvaid edusamme hapestumise ja eutrofeerumise mõju
vähendamisel ning parandada nähtavust nii rahvusparkides kui ka asulates, 7. Preambuli
üheksas ja kümnes lõik asendatakse järgmiselt: „võttes arvesse
teaduslikke teadmisi põhjapoolkera õhusaastelevi, lämmastikuringe mõju ning
õhusaaste ja kliimamuutuste võimaliku sünergia ja vastastikuse kompenseerimise
kohta, olles teadlikud, et laevanduse ja lennunduse heitkogused
avaldavad märkimisväärset kahjulikku mõju inimeste tervisele ja keskkonnale
ning neid olulisi probleeme käsitletakse Rahvusvahelises Mereorganisatsioonis
ja Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis.”. 8. Preambuli
viieteistkümnendas lõigus asendatakse sõnad „ammoniaagi ja lenduvate
orgaaniliste ühendite” sõnadega „ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste ühendite ja
tahkete osakeste”. 9. Preambuli
üheksateistkümnendas lõigus lisatakse sõnade „lämmastikuühendeid” järele sõnad
„ja tahkeid osakesi, sealhulgas musta süsinikku”. 10. Preambuli
kahekümnes ja kahekümne esimene lõik jäetakse välja. 11. Preambuli
kahekümne teises lõigus a) asendatakse sõnad „ja
ammoniaagi” sõnadega „ja redutseeritud lämmastikuühendite” ning b) sõnad „sealhulgas
lämmastikoksiidi heitkoguseid” asendatakse sõnadega „sealhulgas
dilämmastikoksiidi ja nitraadi kontsentratsiooni ökosüsteemides”. 12. Preambuli
kahekümne kolmanda lõigu muudatus ei puuduta eestikeelset versiooni (ingliskeelses
versioonis asendatakse sõna „tropospheric” sõnaga „ground-level”). B. Artikkel 1 1. Lõike 1
järele lisatakse järgmine lõige: 1a. protokoll, käesolev
protokoll – 1999. aasta protokoll hapestumise, eutrofeerumise ja
troposfääriosooni vähendamise kohta, nii nagu seda on muudetud; 2. Lõike 9
lõpus asendatakse sõnad „reaktsioonisaadused” sõnadega „reaktsioonisaadused,
väljendatud ammoniaagina (NH3)”. 3. Lõike 11
järele lisatakse järgmised lõiked: 11a. tahked osakesed
– õhusaasteaine, mis kujutab endast õhku heidetud osakeste segu. Osakesed
erinevad üksteisest oma füüsikaliste omaduste (nagu suurus ja kuju) ja
keemilise koostise poolest. Kui ei ole märgitud teisiti, tähendavad „tahked
osakesed” käesolevas protokollis kõikjal osakesi, mille aerodünaamiline
läbimõõt on kuni 10 µg (PM10), sealhulgas neid osakesi, mille
aerodünaamiline läbimõõt on kuni 2,5 µg (PM2,5); 11b. must süsinik
– tahke põhiliselt süsinikust koosnev osake, mis neelab valgust; 11c. osooni eellased
– lämmastikoksiidid, lenduvad orgaanilised ühendid, metaan ja
süsinikmonooksiid; 4. Lõikes 13
lisatakse sõna „atmosfääris” järele sõnad „või vastuvõtjateni jõudvates
voogudes”. 5. Lõikes 15
asendatakse sõnad „lenduvaid orgaanilisi ühendeid või ammoniaaki” sõnadega
„lenduvaid orgaanilisi ühendeid, ammoniaaki või tahkeid osakesi”. 6. Lõige 16
asendatakse järgmiselt: uus paikne allikas – iga paikne allikas, mille ehitamist või
olulist muutmist alustatakse pärast ühe aasta möödumist lepinguosalise
käesoleva protokolliga ühinemise jõustumisest. Lepinguosaline võib otsustada,
et ei käsitle uue paikse allikana ühtegi paikset allikat, mille pädev
siseriiklik asutus on asjaomase lepinguosalise suhtes protokolli jõustumise
ajaks juba heaks kiitnud, juhul kui ehitamist või olulist muutmist alustatakse
5 aasta jooksul sellest kuupäevast. Pädevate siseriiklike asutuste ülesanne on
otsustada, kas muutmine on oluline või mitte, võttes arvesse selliseid tegureid
nagu muutmisest tulenev kasu keskkonnale. C. Artikkel 2 1. Sissejuhatavas
lõigus tehakse järgmised muudatused: a) enne sõnu „Käesoleva protokolli eesmärk”
lisatakse „1.”; b) sõnad
„ammoniaagi ja lenduvate orgaaniliste ühendite” asendatakse sõnadega
„ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste ühendite ja tahkete osakeste”; c) sõnade „inimeste
tervisele” järele lisatakse sõnad „ja keskkonnale”; d) sõnad
„materjalidele ja kultuuridele” asendatakse sõnadega „materjalidele,
kultuuridele
ja kliimale lühikeses ja pikas perspektiivis”; ning e) sõna „eutrofeerumise”
asendatakse sõnadega „eutrofeerumise, tahkete osakeste”. 2. Punkti a
lõppu lisatakse sõnad „ja mis võimaldavad ökosüsteemi taastumist”. 3. Punkti b
lõppu lisatakse sõnad „ja mis võimaldavad ökosüsteemi taastumist”. 4. Punkti c
alapunktis ii asendatakse sõnad „ülekanadalist normi” sõnadega „Kanada välisõhu
kvaliteedi standardeid”. 5. Pärast
punkti c lisatakse uued punktid d, e ja f järgmiselt: d) tahkete
osakeste puhul: i) EMEPi
geograafilisel rakendusalal olevate lepinguosaliste puhul tahkete osakeste
kriitilisi saastetasemeid, mis on esitatud I lisas; ii) Kanada
puhul tahkeid osakesi käsitlevaid Kanada välisõhu kvaliteedi standardeid; ja iii) Ameerika
Ühendriikide puhul tahkeid osakesi käsitlevaid siseriiklikke välisõhu
kvaliteedi standardeid; e) EMEPi geograafilisel rakendusalal olevate
lepinguosaliste puhul ammoniaagi kriitilisi saastetasemeid, mis on esitatud I
lisas; ja f) EMEPi geograafilisel rakendusalal olevate
lepinguosaliste puhul õhusaasteainete vastuvõetavaid saastetasemeid materjalide
kaitsmiseks, mis on esitatud I lisas. 6. Artikli 2
lõppu lisatakse uus lõige 2 järgmiselt: 2. Täiendav eesmärk on,
et lepinguosalised seaksid tahkeid osakesi käsitlevate siseriiklike eesmärkide
saavutamiseks meetmeid rakendades neile sobival määral prioriteediks
heitkoguste vähendamise meetmed, mis vähendavad märgatavalt ka musta süsiniku
heidet, et tuua kasu inimese tervisele ja keskkonnale ning aidata lühikeses
perspektiivis leevendada kliimamuutusi. D. Artikkel 3 1. Lõikes 1
tehakse järgmised muudatused: a) sõna
„ülemmäär” esimeses reas asendatakse sõnadega „vähendamise kohustus”; a) sõna
„ülemmäära” teises reas asendatakse sõnadega „kohustuse”; ja c) lõike lõppu lisatakse
sõnad „Astudes samme tahkete osakeste heitkoguste vähendamiseks, peaks iga
lepinguosaline püüdma talle sobival määral vähendada nendest allikatest
pärinevaid heitkoguseid, mis eraldavad suurtes kogustes musta süsinikku”. 2. Lõigetes 2
ja 3 asendatakse sõnad „V ja VI” sõnadega „V, VI ja X”. 3. Lõike 2
algusesse lisatakse sõnad „Kooskõlas lõigetega 2a ja 2b”. 4. Lisatakse
uued lõiked 2a ja 2b: 2a. Lepinguosaline,
kes oli käesoleva protokolli osaline juba enne muudatuse jõustumist, millega
võeti kasutusele uued allikate kategooriad, võib kohaldada olemasolevale
paiksele allikale kehtivaid piirväärtusi sellisesse uude kategooriasse
kuuluvale igale allikale, mille ehitamist või olulist muutmist alustatakse enne
ühe aasta möödumist selle muudatuse jõustumisest kõnealuse lepinguosalise
jaoks, välja arvatud juhul, kui, ja senikaua, kuni seda allikat hiljem
oluliselt muudetakse. 2b. Lepinguosaline,
kes oli käesoleva protokolli osaline juba enne muudatuse jõustumist, millega
võetakse kasutusele uute paiksete allikate kategooriatele kohaldatavad uued
piirväärtused, võib jätkuvalt kohaldada eelnevalt kohaldatud piirväärtusi igale
allikale, mille ehitamist või muutmist alustatakse enne ühe aasta möödumist
selle muudatuse jõustumisest kõnealuse lepinguosalise jaoks, välja arvatud
juhul, kui, ja senikaua, kuni seda allikat hiljem oluliselt muudetakse. 5. Lõige 4
jäetakse välja. 6. Lõige 6
asendatakse järgmiselt: Iga lepinguosaline peaks
kohaldama parimaid olemasolevaid meetodeid VIII lisas nimetatud liikuvate
allikate ning IV, V, VI ja X lisas nimetatud iga paikse allika suhtes, ning kui
see on asjakohane, meetmeid tahkete osakeste koostisse kuuluva musta süsiniku
heite kontrolli alla võtmiseks, võttes arvesse täitevorgani vastuvõetud
juhiseid. 7. Lõige 7
asendatakse järgmiselt: Iga lepinguosaline peab,
sedavõrd kui see on tehniliselt ja majanduslikult teostatav, ning võttes
arvesse kulusid ja eeliseid, kohaldama toodete lenduvate orgaaniliste ühendite
sisalduse piirväärtuseid, nagu on määratletud XI lisas vastavalt VII lisas
täpsustatud ajakavale. 8. Lõike 8
punktis b tehakse järgmised muudatused: a) sõnad
„17. istungil vastu võetud V juhisdokumendis (otsus 1999/1) ja selle
muudatustes” asendatakse sõnaga „juhistes”; ja b) lõike
lõppu lisatakse järgmine lause: Eritähelepanu tuleb
pöörata kõnealuse lepinguosalise olulistest ammoniaagiallikatest pärit
ammoniaagi heitkoguste vähendamisele. 9. Lõike 9
punktis b asendatakse sõnad „ammoniaagi ja/või lenduvate orgaaniliste ühendite
iga-aastased heitkogused, mis aitavad kaasa hapestumisele, eutrofeerumisele või
troposfääriosooni tekkimisele” sõnadega „ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste
ühendite ja/või tahkete osakeste iga-aastased heitkogused, mis aitavad kaasa
hapestumisele, eutrofeerumisele, troposfääriosooni tekkimisele või tahkete
osakeste sisalduse suurenemisele.” 10. Lõike 10
punktis b asendatakse sõnad „väävel ja/või lenduvad orgaanilised ühendid”
sõnadega „väävel, lenduvad orgaanilised ühendid ja/või tahked osakesed”. 11. Lõige 11
asendatakse järgmiselt: Kanada ja Ameerika
Ühendriigid esitavad täitevorganile pärast käesoleva protokolli või otsuses
2012/2 sätestatud muudatuse ratifitseerimist, vastuvõtmist või heakskiitmist
või sellega ühinemist väävli, lämmastikoksiidide, lenduvate orgaaniliste ühendite
ja tahkete osakeste heitkoguste vastavad vähendamise kohustused, mis kantakse
automaatselt II lisasse. 12. Lõike 11
järele lisatakse järgmised uued lõiked: 11a. Kanada esitab
täitevorganile pärast käesoleva protokolli ratifitseerimist, vastuvõtmist või
heakskiitmist või sellega ühinemist asjakohased piirväärtused, mis kantakse
automaatselt IV, V, VI, VIII, X ja XI lisasse. 11b. Iga lepinguosaline
koostab ja talletab inventuuriaruanded ja prognoosid vääveldioksiidi,
lämmastikoksiidide, ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste ühendite ja tahkete
osakeste heitkoguste kohta. EMEPi geograafilisse rakendusalasse kuuluvad
lepinguosalised kasutavad meetodeid, mis on täpsustatud EMEPi juhtorgani
ettevalmistatud juhistes, mis lepinguosalised on täitevorgani istungil vastu
võtnud. EMEPi geograafilisest ulatusest väljapoole jäävad lepinguosalised
juhinduvad täitevorgani koostatud tööprogrammis väljatöötatud meetoditest. 11c. Iga lepinguosaline
peaks aktiivselt osalema konventsiooni raames elluviidavates kavades, mille eesmärk
on vähendada õhusaaste mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. 11d. Et võrrelda
siseriiklikke summaarseid heitkoguseid heitkoguste vähendamise kohustusega,
nagu sätestatud lõikes 1, võib lepinguosaline kasutada täitevorgani otsuses
täpsustatud menetlust. Selline menetlus peab hõlmama sätteid täiendavate
dokumentide esitamise kohta ja menetluse kasutamise aruande kohta. E. Artikkel 3a 1. Lisatakse
uus artikkel 3a järgmiselt: Artikkel 3a Paindlikud üleminekusätted 1. Vaatamata
konventsiooni artikli 3 lõigetele 2, 3, 5 ja 6, võib konventsiooniosaline,
kellest saab käesoleva protokolli osaline ajavahemikul 1. jaanuarist 2013 kuni
31. detsembrini 2019, kohaldada paindlikke üleminekusätteid VI ja/või VIII
lisas täpsustatud piirväärtuste kasutamiseks kõnealuses artiklis täpsustatud
tingimustel. 2. Iga lepinguosaline,
kes otsustab kohaldada selle artikli raames paindlikke üleminekusätteid, peab
ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirjas või käesoleva
protokolliga ühinemise kirjas nimetama järgmist: a) VI ja/või VIII lisa
erisätted, mille puhul lepinguosaline otsustab kohaldada paindlikke
üleminekusätteid; ja b) rakenduskava,
milles määratletakse ajakava täpsustatud sätete täielikuks rakendamiseks. 3. Lõike 2 punkti b
raames tuleks rakenduskavas sätestada vähemalt VI lisa tabelites 1 ja 5 ning
VIII lisa tabelites 1, 2, 3, 13 ja 14 täpsustatud uute ja olemasolevate
paiksete allikate piirväärtuste rakendamine hiljemalt kaheksa aastat pärast
käesoleva protokolli jõustumist asjaomase lepinguosalise suhtes või 31.
detsembril 2022, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem. 4. Mitte mingil juhul ei
tohi lepinguosaline lükata VI või VIII lisas täpsustatud uute ja olemasolevate
paiksete allikate mis tahes piirväärtuste rakendamist edasi hilisemaks ajaks
kui 31. detsember 2030. 5. Lepinguosaline, kes
otsustab kohaldada paindlikke üleminekusätteid selle artikli raames, esitab
komisjoni täitevsekretärile kolme aastat hõlmava aruande oma edusammudest VI
ja/või VIII lisa rakendamisel. Komisjoni täitevsekretär teeb need kolme aastat
hõlmavad aruanded kättesaadavaks täitevorganile. F. Artikkel 4 1. Lõikes 1
asendatakse sõnad „ammoniaagi ja lenduvate orgaaniliste ühendite” sõnadega
„ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste ühendite ja tahkete osakeste, sealhulgas
musta süsiniku”. 2. Lõike 1
punktis a asendatakse sõnad „vähesaastavate põletite ja põllumajanduse heade
keskkonnatavade kohta” sõnadega „vähesaastavate põletite, põllumajanduse heade
keskkonnatavade ja meetmete kohta, mis teadaolevalt vähendavad tahkete osakeste
koostisse kuuluva musta süsiniku heitkoguseid”. G. Artikkel 5 1. Lõike 1
punktis a tehakse järgmised muudatused: a) sõnad
„ammoniaagi ja lenduvate orgaaniliste ühendite” asendatakse sõnadega
„ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste ühendite ja tahkete osakeste, sealhulgas
musta süsiniku”; ja b) sõnad
„siseriiklike heitkoguste ülemmäärade või” asendatakse sõnadega „heite
vähendamise kohustuse ja”. 2. Lõike 1
punkt c asendatakse järgmiselt: c) troposfääriosooni
ja tahkete osakeste tasemete kohta; 3. Lõike 1
punkti d lõpus asendatakse punkt semikooloniga. 4. Lõikele 1
lisatakse järgmine punkt e: e) keskkonna ja
inimeste tervise parandamise kohta, mis on seotud 2020. aastaks ja hilisemaks
seatud heitkoguste vähendamise kohustuste täitmisega, nagu on loetletud II
lisas. EMEPi geograafilises rakendusalas olevate riikide puhul esitatakse teave
sellise parandamise kohta täitevorgani vastuvõetud juhistes. 5. Lõike 2
punktis e tehakse järgmised muudatused: a) sõnad
„tervise- ja keskkonnamõjud” asendatakse sõnadega „tervise-, keskkonna- ja
kliimamõjud”; ja b) sõna
„saasteainetega” asendatakse sõnadega „saasteainete vähendamisega”. H. Artikkel 6 1. Lõike 1
punktis b asendatakse sõnad „ammoniaagi ja lenduvate orgaaniliste ühendite”
sõnadega „ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste ühendite ja tahkete osakeste”. 2. Lõike 1
punktis f asendatakse sõnad „17. istungil vastu võetud juhendmaterjale I–IV
(otsus 1999/1) ja nende muudatusi” sõnaga „juhiseid”. 3. Lõike 1
punktis g asendatakse sõnad „17. istungil vastu võetud juhendmaterjali VI (otsus
1999/1) ja selle mis tahes muudatusi” asendatakse sõnaga „juhiseid”. 4. Lõike 1
punktis h asendatakse sõnad „ammoniaaki ja lenduvaid orgaanilisi ühendeid”
sõnadega „ammoniaaki, lenduvaid orgaanilisi ühendeid ja tahkeid osakesi.” 5. Lõige 2
asendatakse järgmiselt: Iga lepinguosaline kogub
ja talletab teavet: a) väävli-
ja lämmastikuühendite sadenemise ja kontsentratsiooni kohta välisõhus; b) osooni,
lenduvate orgaaniliste ühendite ja tahkete osakeste kontsentratsiooni kohta
välisõhus; ja c) kui see on teostatav,
siis hinnangulise kokkupuute kohta troposfääriosooni ja tahkete osakestega. Kui see on teostatav,
kogub ja talletab iga lepinguosaline teavet ka kõigi nende saasteainete mõju
kohta inimeste tervisele, maismaa- ja veeökosüsteemidele, materjalidele ja
kliimale. EMEPi geograafilises rakendusalas olevad lepinguosalised peaksid
kasutama täitevorgani vastuvõetud juhiseid. EMEPi geograafilisest ulatusest
väljapoole jäävad lepinguosalised peaksid juhinduma täitevorgani koostatud
tööprogrammis väljatöötatud meetoditest. 6. Lisatakse
järgmine uus lõige 2a: 2a. Iga lepinguosaline
peaks sobival määral koostama ja talletama inventuuriaruandeid ja prognoose
musta süsiniku heitkoguste kohta, kasutades selleks täitevorgani vastuvõetud
juhiseid. I. Artikkel 7 1. Lõike 1
punkti a alapunktis ii asendatakse sõnad „lõike 3” sõnadega „lõigete 3 ja 7”. 2. Lõike 1
punkti b sissejuhatav lõik asendatakse järgmiselt: b) esitab
iga EMEPi geograafilises rakendusalas olev lepinguosaline komisjoni
täitevsekretäri kaudu EMEPile aruande, mis sisaldab järgmist teavet
vääveldioksiidi, lämmastikoksiidide, ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste
ühendite ja tahkete osakeste heitkoguste kohta, võttes aluseks EMEPi juhtorgani
väljatöötatud ja täitevorgani vastuvõetud juhised. 3. Lõike 1
punkti b alapunktis i jäetakse välja sõnad „väävli, lämmastikoksiidide,
ammoniaagi ja lenduvate orgaaniliste ühendite”. 4. Lõike 1
punkti b alapunktis ii tehakse järgmised muudatused: a) sõnad
„iga aine” jäetakse välja; ning b) sõnad
„võrdlusaastal (1990)” asendatakse sõnadega „II lisas täpsustatud
võrdlusaastal”. 5. Lõike 1
punkti b alapunktis iii jäetakse välja sõnad „ja praeguste vähendusplaanide”. 6. Lõike 1
punkti b alapunkt iv asendatakse järgmiselt: iv) informatiivne
inventuuriaruanne, mis sisaldab üksikasjalikku teavet deklareeritud heitkoguste
inventuuri ja prognoosi kohta; 7. Lisatakse
järgmine lõike 1 punkt ba: ba) peaks iga EMEPi
geograafilises rakendusalas olev lepinguosaline komisjoni täitevsekretäri kaudu
esitama täitevorganile olemasoleva teabe oma kavade kohta, mis käsitlevad
õhusaaste mõju inimeste tervisele ja keskkonnale ning atmosfääri seiret ja
mudelite väljatöötamist konventsiooni raames, vastavalt täitevorgani
vastuvõetud juhistele; 8. Lõike 1
punkt c asendatakse järgmiselt: c) edastavad
EMEPi geograafilisest ulatusest väljapoole jäävad lepinguosalised olemasoleva
teabe heitkoguste tasemete kohta, sealhulgas II lisas täpsustatud võrdlusaasta
kohta ja vastavalt geograafilisele alale, mille kohta vähendamiskohustused
kehtivad. EMEPi geograafilisest ulatusest väljapoole jäävad lepinguosalised
peaksid täitevorgani nõudmisel tegema kättesaadavaks samalaadse teabe, kui on
nimetatud punktis ba. 9. Lõike 1
punkti c järele lisatakse uus punkt d: d) peaks
iga lepinguosaline võimaluse korral esitama ka inventuuriaruanded ja prognoosid
musta süsiniku heitkoguste kohta, vastavalt täitevorgani vastuvõetud juhistele. 10. Lõike 3
sissejuhatav lõik asendatakse järgmiselt: EMEP ja abistavad
asutused esitavad täitevorganile selle nõudmisel ja vastavalt täitevorgani
kehtestatud ajakavale järgmise asjakohase teabe: 11. Lõike 3
punktis a lisatakse sõnade „välisõhus olevad kontsentratsioonid” ette sõnad
„tahkete osakeste, sealhulgas musta süsiniku”. 12. Lõike 3
punktis b asendatakse sõnad „osooni ja selle prekursorite” sõnadega „tahkete
osakeste, troposfääriosooni ja nende eellaste”. 13. Pärast
lõike 3 punkti b lisatakse järgmised uued punktid c ja d: c) negatiivne mõju
inimeste tervisele, looduslikele ökosüsteemidele, materjalidele ja
põllukultuuridele, sealhulgas mõju kliimamuutustele ja keskkonnale seoses
käesolevas protokollis käsitletud ainetega, ning edusammud inimeste tervise ja
keskkonna parandamisel vastavalt täitevorgani vastuvõetud juhistele; ja d) lämmastiku
bilansside, kasutustõhususe ning ülejäägi arvestused ja nende parandamine EMEPi
geograafilises rakendusalas vastavalt täitevorgani vastuvõetud juhistele. 14. Lõike 3
viimane lause jäetakse välja. 15. Lõikes 4
asendatakse sõna „osoonisisalduste” sõnadega „osooni ja tahkete osakeste
sisalduste”. 16. Lõikes 5
asendatakse sõnad „tegeliku osoonisisalduse ja I lisas nimetatud osooni
kriitiliste saastetasemete” sõnadega „tegeliku osooni- ja tahkete osakeste
sisalduse ning I lisas nimetatud osooni ja tahkete osakeste kriitiliste
saastetasemete”. 17. Lisatakse
järgmine uus lõige 6: 6. Olenemata artikli 7
lõike 1 punktist b võib lepinguosaline paluda täitevorganilt luba esitada
teatud saasteaine või saasteainete inventuuriaruanne väiksemas ulatuses
järgmistel juhtudel: a) lepinguosaline
ei olnud varem käesoleva protokolli ega muude protokollide raames kohustatud
kõnealuse saasteaine kohta aruannet esitama; ning b) lepinguosalise
väiksema ulatusega aruandes on esitatud vähemalt kõik suured kõnealus(t)e
saasteaine(te) allikad lepinguosalise või asjaomase saasteainete heitkoguste
reguleerimispiirkonna piires. Täitevorgan rahuldab
sellise taotluse kord aastas kuni viie aasta jooksul pärast käesoleva
protokolli jõustumist lepinguosalise jaoks, kuid mitte mingil juhul seoses
heitkoguste aruande esitamisega 2019. aastale järgnevate aastate kohta.
Sellisele taotlusele tuleb lisada teave, milliseid samme tehakse täielikuma
inventuuriaruande koostamiseks lepinguosalise aastaaruande osana. J. Artikkel 8 1. Punktis b
lisatakse sõna „eelkõige” järele sõnad „tahkete osakeste, sealhulgas musta
süsiniku,”. 2. Punktis c
asendatakse sõnad „lämmastikuühendite ja lenduvate orgaaniliste ühendite”
sõnadega „lämmastikuühendite, lenduvate orgaaniliste ühendite ja tahkete
osakeste, sealhulgas musta süsiniku”. 3. Punkti d
järele lisatakse järgmine uus punkt da: teadusliku arusaama
parandamisega võimalikest positiivsetest kaasmõjudest kliimamuutuste
leevendamiseks, mis on seotud selliste õhusaasteainete (näiteks metaani,
süsinikmonooksiidi ja musta süsiniku) võimalike vähendamisstsenaariumidega,
millel on lühiajaline kiirgust akumuleeriv ja muu mõju kliimale; 4. Punktis e
asendatakse sõnad „eutrofeerumise ja fotokeemilise saaste” sõnadega
„eutrofeerumise, fotokeemilise saaste ja tahkete osakeste”. 5. Punktis f
asendatakse sõnad „ammoniaagi ja lenduvate orgaaniliste ühendite” sõnadega
„ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste ühendite ja muude osooni eellaste ning
tahkete osakeste”. 6. Punktis g
tehakse järgmised muudatused: a) sõnad
„lämmastiku ja lenduvate orgaaniliste ühendite” asendatakse sõnadega „lämmastiku,
lenduvate orgaaniliste ühendite ja tahkete osakeste”; b) sõnad
„sealhulgas nende mõju tahkete osakeste sisaldusele” jäetakse välja; ning c) sõnad „lenduvate
orgaaniliste ühendite ja troposfääriosooni” asendatakse sõnadega „lenduvate
orgaaniliste ühendite, tahkete osakeste ja troposfääriosooni”. 7. Punktis k
tehakse järgmised muudatused: a) sõnad
„keskkonnale ja inimeste tervisele” asendatakse sõnadega „keskkonnale, inimeste
tervisele ja kliimale”; ja b) sõnad
„ammoniaagi ja lenduvate orgaaniliste ühendite” asendatakse sõnadega
„ammoniaagi, lenduvate orgaaniliste ühendite ja tahkete osakeste”. K. Artikkel 10 1. Lõikes 1
asendatakse sõnad „väävli ja lämmastikuühendite” sõnadega „väävliühendite,
lämmastikuühendite ja tahkete osakeste”. 2. Lõike 2
punktis b tehakse järgmised muudatused: a) sõnad
„mõjusid tervisele” asendatakse sõnadega „mõjusid inimese tervisele ja
kliimakasu”; ning b) sõna
„eelkõige” järele lisatakse sõnad „tahkete osakeste,”. 3. Lisatakse
järgmised uued lõiked 3 ja 4: 3. Täitevorgan hindab
käesoleva artikli alusel koostatavates aruannetes musta süsiniku heitkoguste
vähendamise meetmeid hiljemalt täitevorgani teisel istungil pärast otsuses
2012/2 sätestatud muudatuse jõustumist. 4. Lepinguosalised
hindavad hiljemalt täitevorgani teisel istungil pärast otsuses 2012/2
sätestatud muudatuse jõustumist ammoniaagiheite kontrolli all hoidmise meetmeid
ja kaaluvad IX lisa läbivaatamise vajadust. L. Artikkel 13 Artikkel 13 asendatakse
järgmiselt: Artikkel 13 Kohandused 1. Iga
konventsiooniosaline võib teha ettepanekuid käesoleva protokolli II lisa kohandamiseks, et lisada sellesse oma nimi,
heitkoguste tasemed, heitkoguste ülemmäärad ja heitkoguste
vähendamisprotsendid. 2. Iga
lepinguosaline võib teha ettepaneku kohandada oma heitkoguste vähendamise
kohustusi, mis on II lisas juba nimetatud. Ettepanekule tuleb lisada täiendav
dokumentatsioon ning ettepanek vaadatakse läbi vastavalt täitevorgani otsuse
sätetele. Läbivaatamine toimub enne seda, kui lepinguosalised ettepanekut
kooskõlas lõikega 4 arutavad. 3. Iga
lepinguosaline, kes artikli 3 lõike 9 alusel kvalifitseerub, võib teha
ettepaneku III lisa kohandamiseks, et lisada üks või mitu saasteainete
heitkoguste reguleerimispiirkonda või muuta oma jurisdiktsiooni alla kuuluval
alal (mis on loetletud nimetatud lisas) olevat saasteainete heitkoguste
reguleerimispiirkonda. 4. Kohandusettepanekud
esitatakse kirjalikult komisjoni täitevsekretärile, kes teatab nendest
kõikidele lepinguosalistele. Lepinguosalised arutavad kohandusettepanekuid
täitevorgani järgmisel istungil tingimusel, et täitevsekretär on edastanud
lepinguosalistele kõnealused ettepanekud vähemalt 90 päeva enne istungi
toimumist. 5. Kohandused
võetakse vastu täitevorgani istungil kohalviibivate lepinguosaliste konsensuse
alusel ja need jõustuvad kõikide käesoleva protokolli osaliste suhtes 90.
päeval pärast kuupäeva, millal komisjoni täitevsekretär teavitab kõnealuseid
lepinguosalisi kirjalikult kohanduse vastuvõtmisest. Artikkel 13a Muudatused 1. Iga
lepinguosaline võib teha ettepanekuid käesoleva protokolli muutmiseks. 2. Muudatusettepanekud
esitatakse kirjalikult komisjoni täitevsekretärile, kes teatab nendest
kõikidele lepinguosalistele. Lepinguosalised arutavad muudatusettepanekuid
täitevorgani järgmisel istungil tingimusel, et täitevsekretär on edastanud
lepinguosalistele kõnealused ettepanekud vähemalt 90 päeva enne istungi
toimumist. 3. Käesoleva
protokolli muudatused, v.a I ja III lisa muudatused, võetakse vastu
täitevorgani istungil kohalolevate lepinguosaliste konsensuse alusel ja need
jõustuvad nende lepinguosaliste suhtes, kes on need heaks kiitnud, 90. päeval
pärast kuupäeva, mil kaks kolmandikku neist lepinguosalistest, kes olid
muudatuste vastuvõtmise ajal lepinguosalised, on andnud oma heakskiitmiskirjad
hoiule hoiulevõtjale. Muudatused jõustuvad iga muu lepinguosalise suhtes 90.
päeval pärast kuupäeva, mil see lepinguosaline annab heakskiitmiskirja hoiule. 4. Käesoleva
protokolli I ja III lisa muudatused võetakse vastu täitevorgani istungil
kohalolevate lepinguosaliste konsensuse alusel. 180 päeva möödumisel alates
ajast, millal komisjoni täitevsekretär teavitab sellise lisa muudatusest kõiki
lepinguosalisi, jõustub see muudatus nende lepinguosaliste suhtes, kes ei ole
esitanud teadet hoiulevõtjale lõike 5 sätete kohaselt tingimusel, et vähemalt
16 lepinguosalist ei ole edastanud sellist teadet. 5. Iga lepinguosaline,
kes ei saa I ja/või III lisa muudatusi heaks kiita, teavitab hoiulevõtjat
kirjalikult 90 päeva jooksul pärast selle vastuvõtmisest teatamist. Hoiulevõtja
teavitab viivitamatult kõiki lepinguosalisi sellise teate saamisest.
Lepinguosaline võib igal ajal asendada oma eelneva teate heakskiitmisega ja
sellise lisa muudatus kõnealuse lepinguosalise suhtes jõustub pärast
heakskiitmiskirja hoiuleandmist hoiulevõtjale. 6. Muudatused
vastu võtnud lepinguosaliste jaoks asendab punktis 7 sätestatud menetlus
punktis 3 sätestatud menetlust seoses IV–XI lisa muutmisega. 7. Käesoleva
protokolli IV–XI lisa muudatused võetakse vastu täitevorgani istungil
kohalolevate lepinguosaliste konsensuse alusel. Ühe aasta möödumisel alates
ajast, millal komisjoni täitevsekretär teavitab sellise lisa muudatusest kõiki
lepinguosalisi, jõustub see muudatus nende lepinguosaliste suhtes, kes ei ole
esitanud hoiulevõtjale punkti a sätete kohast teadet. a) Iga
lepinguosaline, kes ei saa IV–XI lisa muudatusi heaks kiita, teavitab hoiulevõtjat
kirjalikult ühe aasta jooksul pärast selle vastuvõtmisest teatamist.
Hoiulevõtja teavitab viivitamatult kõiki lepinguosalisi sellise teate
saamisest. Lepinguosaline võib igal ajal asendada oma eelneva teate
heakskiitmisega ja sellise lisa muudatus kõnealuse lepinguosalise suhtes
jõustub pärast heakskiitmiskirja hoiuleandmist hoiulevõtjale; b) Ükski
muudatus IV–XI lisas ei jõustu, kui kokku vähemalt 16 lepinguosalist: i) on esitanud kirjaliku
teate vastavalt punkti a sätetele või ii) ei ole kõnealuses
lõikes sätestatud menetlust vastu võtnud ega vastavalt lõike 3 sätetele
heakskiitmiskirja hoiule andnud. M. Artikkel 15 Lisatakse järgmine uus
lõige 4: 4. Riiklik või
piirkondlik majandusintegratsiooni organisatsioon teatab oma ratifitseerimis-,
vastuvõtmis-, heakskiitmis- või ühinemiskirjas, kui ta ei kavatse võtta
kohustust järgida artikli 13a lõikes 7 sätestatud menetlusi seoses IV–XI lisa
muutmisega. N. Uus artikkel 18a Artikli 18 järele
lisatakse järgmine uus artikkel 18a: Artikkel 18a Protokollide lõpetamine Kui mõne allpool
nimetatud protokolli kõik lepinguosalised on andnud hoiulevõtjale hoiule oma
ratifitseerimis-, vastuvõtmis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja käesoleva
protokolli kohta vastavalt artiklile 15, peetakse kõnealust protokolli
lõppenuks: a) 1985.
aastal Helsingis vastuvõetud protokoll väävliheitmete või nende piiriülese voo
vähemalt 30protsendise vähendamise kohta; b) 1988.
aastal Sofias vastuvõetud protokoll lämmastikoksiidide heitkoguse või nende
piiriüleste voogude vähendamise kohta; c) 1991. aastal Genfis
vastuvõetud protokoll lenduvate orgaaniliste ühendite heitkoguste või nende
piiriüleste voogude vähendamise kohta; d) 1994.
aastal Oslos vastuvõetud protokoll väävli heitkoguste edasise vähendamise
kohta. O. II lisa II lisas asendatakse
tekst järgmiselt: Heitkoguste
vähendamise kohustused 1. Allpool tabelites
esitatud heitkoguste vähendamise kohustused on seotud käesoleva protokolli
artikli 3 lõigetega 1 ja 10. 2. Tabelis 1 on esitatud
vääveldioksiidi (SO2), lämmastikoksiidide (NOx),
ammoniaagi (NH3) ja lenduvate orgaaniliste ühendite (LOÜ)
heitkoguste ülemmäärad aastateks 2010–2020, väljendatuna tuhandetes tonnides,
nende lepinguosaliste kohta, kes ratifitseerisid käesoleva protokolli enne
2010. aastat. 3. Tabelites 2–6 on esitatud
SO2, NOx, NH3, LOÜ ja PM2,5 heitkoguste
vähendamise kohustused aastaks 2020 ja hilisemaks ajaks. Need kohustused on
väljendatud vähendamise protsendina 2005. aasta heitkoguste tasemest. 4. Tabelites 2–6 esitatud
2005. aasta hinnangulised heitkogused on väljendatud tuhandetes tonnides ja
kujutavad endast viimaseid ja parimaid kättesaadavaid andmeid, mille
lepinguosalised esitasid 2012. aastal. Hinnangud antakse vaid teabe eesmärgil
ning lepinguosalised võivad neid käesoleva protokolli raames heitkoguste kohta
andmete esitamisel ajakohastada, kui parem teave muutub kättesaadavaks.
Sekretariaat haldab konventsiooni veebisaidil tabelit lepinguosaliste esitatud
uusimate hinnangute kohta ja uuendab seda regulaarselt. Tabelites 2–6 esitatud
heitkoguste vähendamise kohustusi protsentides saab kohaldada kõige
ajakohasematele 2005. aasta hinnangutele, mille lepinguosalised on esitanud
komisjoni täitevsekretärile. 5. Kui lepinguosaline
leiab teatud aastal, et eriti külma talve, eriti kuiva suve või ettenägematute
muutuste tõttu majandustegevuses, nt vooluvarustussüsteemi võimsuse kaotus
riigis või naaberriigis, ei suuda ta täita heitkoguste vähendamise kohustusi,
võib ta täita need kohustused, esitades kõnealuse aasta, sellele eelneva ja
järgneva aasta siseriiklike aastaste heitkoguste keskmise, kui see keskmine ei
ole suurem kui tema kohustus. Tabel 1. 2010.–2020. aasta
ülemmäärad lepinguosalistele, kes on ratifitseerinud käesoleva protokolli enne
2010. aastat (väljendatuna tuhandetes tonnides aasta kohta). || Lepinguosaline || Ratifitseerimine || SO2 || NOx || NH3 || LOÜ || || || || || || 1 || Belgia || 2007 || 106 || 181 || 74 || 144 2 || Bulgaaria || 2005 || 856 || 266 || 108 || 185 3 || Horvaatia || 2008 || 70 || 87 || 30 || 90 4 || Küpros || 2007 || 39 || 23 || 9 || 14 5 || Tšehhi Vabariik || 2004 || 283 || 286 || 101 || 220 6 || Taani || 2002 || 55 || 127 || 69 || 85 7 || Soome || 2003 || 116 || 170 || 31 || 130 8 || Prantsusmaa || 2007 || 400 || 860 || 780 || 1 100 9 || Saksamaa || 2004 || 550 || 1 081 || 550 || 995 10 || Ungari || 2006 || 550 || 198 || 90 || 137 11 || Läti || 2004 || 107 || 84 || 44 || 136 12 || Leedu || 2004 || 145 || 110 || 84 || 92 13 || Luksemburg || 2001 || 4 || 11 || 7 || 9 14 || Madalmaad || 2004 || 50 || 266 || 128 || 191 15 || Norra || 2002 || 22 || 156 || 23 || 195 16 || Portugal || 2005 || 170 || 260 || 108 || 202 17 || Rumeenia || 2003 || 918 || 437 || 210 || 523 18 || Slovakkia || 2005 || 110 || 130 || 39 || 140 19 || Sloveenia || 2004 || 27 || 45 || 20 || 40 20 || Hispaania a || 2005 || 774 || 847 || 353 || 669 21 || Rootsi || 2002 || 67 || 148 || 57 || 241 22 || Šveits || 2005 || 26 || 79 || 63 || 144 23 || Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik || 2005 || 625 || 1 181 || 297 || 1 200 24 || Ameerika Ühendriigid || 2004 || b || c || || d 25 || Euroopa Liit || 2003 || 7 832 || 8 180 || 4 294 || 7 585 a Arvud kehtivad
riigi Euroopa-osakohta. b Käesoleva
protokolli vastuvõtmisel 2004. aastal seadsid Ameerika Ühendriigid 2010.
aastaks soovitusliku eesmärgi 16 013 000 ameerika tonni väävli
summaarsest heitkogusest väävli saasteainete heitkoguste reguleerimispiirkonnas
(SHRP), 48 üksteisega külgnevas osariigis ja Columbia piirkonnas. See on
ümberarvestatuna 14 527 000 tonni. c Käesoleva
protokolli vastuvõtmisel 2004. aastal seadsid Ameerika Ühendriigid 2010.
aastaks soovitusliku eesmärgi 6 897 000 ameerika tonni
lämmastikoksiidide summaarsest heitkogusest lämmastikoksiidide heitkoguste
reguleerimispiirkonnas, Connecticuti, Delaware'i, Columbia piirkonna,
Illinoisi, Indiana, Kentucky, Maine'i, Marylandi, Massachusettsi, Michigani,
New Hampshire'i, New Jersey, New Yorgi, Ohio, Pennsylvania, Rhode Islandi,
Vermonti, West Virginia ja Wisconsini osariigis. See on ümberarvestatuna
6 257 000 tonni. d Käesoleva
protokolli vastuvõtmisel 2004. aastal esitasid Ameerika Ühendriigid 2010.
aastaks soovitusliku eesmärgi 4 972 000 ameerika tonni lenduvate
orgaaniliste ühendite summaarsest heitkogusest lenduvate orgaaniliste ühendite
heitkoguste reguleerimispiirkonnas, Connecticuti, Delaware'i, Columbia
piirkonna, Illinoisi, Indiana, Kentucky, Maine'i, Marylandi, Massachusettsi,
Michigani, New Hampshire'i, New Jersey, New Yorgi, Ohio, Pennsylvania, Rhode
Islandi, Vermonti, West Virginia ja Wisconsini osariigis. See on
ümberarvestatuna 4 511 000 tonni. Tabel 2. Vääveldioksiidi
heitkoguste vähendamise kohustused aastaks 2020 ja hilisemaks ajaks || Konventsiooniosaline || SO2 heitkoguste tase 2005. aastal tuhandetes tonnides || Vähendus 2005. aasta tasemelt (%) || || || 1. || Austria || 27 || 26 2. || Valgevene || 79 || 20 3. || Belgia || 145 || 43 4. || Bulgaaria || 777 || 78 5. || Kanada a || || 6 || Horvaatia || 63 || 55 7 || Küpros || 38 || 83 8 || Tšehhi Vabariik || 219 || 45 9. || Taani || 23 || 35 10. || Eesti || 76 || 32 11. || Soome || 69 || 30 12. || Prantsusmaa || 467 || 55 13. || Saksamaa || 517 || 21 14. || Kreeka || 542 || 74 15. || Ungari || 129 || 46 16. || Iirimaa || 71 || 65 17. || Itaalia || 403 || 35 18. || Läti || 6,7 || 8 19. || Leedu || 44 || 55 20. || Luksemburg || 2.5 || 34 21. || Malta || 11 || 77 22. || Madalmaad b || 65 || 28 23. || Norra || 24 || 10 24. || Poola || 1 224 || 59 25. || Portugal || 177 || 63 26. || Rumeenia || 643 || 77 27. || Slovakkia || 89 || 57 28. || Sloveenia || 40 || 63 29. || Hispaania b || 1 282 || 67 30. || Rootsi || 36 || 22 31. || Šveits || 17 || 21 32. || Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik || 706 || 59 33. || Ameerika Ühendriigid c || || 34. || Euroopa Liit || 7 828 || 59 a Käesoleva
protokolli ratifitseerimisel, vastuvõtmisel, heakskiitmisel või sellega
ühinemisel esitab Kanada a) siseriikliku või (kui ta on selle esitanud)
oma saasteainete heitkoguste reguleerimispiirkonna (SHRP) väävli summaarse
heitkoguse hinnangulise taseme 2005. aastal ning b) hinnangu siseriikliku või
oma SHRP väävli summaarse heitkoguse taseme vähendamise kohta 2005. aasta
tasemest 2020. aastaks. Alapunkti a kohane teave lisatakse tabelisse ja
alapunkti b kohane teave tabeli allmärkusesse. SHRP, kui ta on selle esitanud,
pakutakse välja protokolli III lisa kohandusena. b Arvud kehtivad
EMEPi rakendusalas oleva Euroopa-osakohta. c Protokollile
käesoleva tabeli lisamist käsitleva muudatuse ratifitseerimisel, vastuvõtmisel,
heakskiitmisel või sellega ühinemisel esitavad Ameerika Ühendriigid a)
siseriikliku või SHRP väävli summaarse heitkoguse hinnangulised tasemed 2005.
aastal; b) hinnangu väävli summaarse heitkoguse taseme vähendamise kohta
2005. aastal kindlaks tehtud tasemest 2020. aastaks ning c) kõik
muudatused SHRPs, mis määrati kindlaks, kui Ameerika Ühendriigid ühinesid
protokolliga. Alapunkti a kohane teave lisatakse tabelisse, alapunkti b kohane
teave lisatakse tabeli allmärkusesse ja alapunkti c kohane teave pakutakse
välja III lisa kohandusena. Tabel 3. Lämmastikoksiidide
heitkoguste vähendamise kohustused aastaks 2020 ja hilisemaks ajaks || Konventsiooniosaline || Heitkoguste tase 2005. aastal tuhandetes NO2 tonnides || Vähendus 2005. aasta tasemelt (%) || || || 1. || Austria || 231 || 37 2. || Valgevene || 171 || 25 3. || Belgia || 291 || 41 4. || Bulgaaria || 154 || 41 5. || Kanada b || || 6. || Horvaatia || 81 || 31 7. || Küpros || 21 || 44 8. || Tšehhi Vabariik || 286 || 35 9. || Taani || 181 || 56 10. || Eesti || 36 || 18 11. || Soome || 177 || 35 12. || Prantsusmaa || 1 430 || 50 13. || Saksamaa || 1 464 || 39 14 || Kreeka || 419 || 31 15 || Ungari || 203 || 34 16 || Iirimaa || 127 || 49 17 || Itaalia || 1 212 || 40 18. || Läti || 37 || 32 19. || Leedu || 58 || 48 20. || Luksemburg || 19 || 43 21. || Malta || 9.3 || 42 22. || Madalmaad c || 370 || 45 23. || Norra || 200 || 23 24. || Poola || 866 || 30 25. || Portugal || 256 || 36 26. || Rumeenia || 309 || 45 27. || Slovakkia || 102 || 36 28. || Sloveenia || 47 || 39 29. || Hispaania c || 1 292 || 41 30. || Rootsi || 174 || 36 31. || Šveits d || 94 || 41 32. || Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik || 1 580 || 55 33. || Ameerika Ühendriigid e || || 34. || Euroopa Liit || 11 354 || 42 a Mullast lähtuv
heide ei ole kaasatud ELi liikmesriikide 2005. aasta hinnangutesse. b Käesoleva protokolli
ratifitseerimisel, vastuvõtmisel, heakskiitmisel või sellega ühinemisel esitab
Kanada a) siseriikliku või (kui ta on selle esitanud) oma SHRP
lämmastikoksiidide summaarse heitkoguse hinnangulise taseme 2005. aastal ning
b) hinnangu siseriikliku või oma SHRP lämmastikoksiidide summaarse heitkoguse
taseme vähendamise kohta 2005. aasta tasemest 2020. aastaks. Alapunkti a kohane
teave lisatakse tabelisse ja alapunkti b kohane teave tabeli allmärkusesse.
SHRP, kui ta on selle esitanud, pakutakse välja protokolli III lisa
kohandusena. c Arvud kehtivad
EMEPi rakendusalal oleva Euroopa-osakohta. d Sealhulgas
põllukultuuride tootmisest ja põllumajandusmaadelt pärinev heide (NFR 4D). e Protokollile
käesoleva tabeli lisamist käsitleva muudatuse ratifitseerimisel, vastuvõtmisel,
heakskiitmisel või sellega ühinemisel esitavad Ameerika Ühendriigid a)
siseriikliku või SHRP lämmastikoksiidide summaarse heitkoguse hinnangulised
tasemed 2005. aastal; b) hinnangu lämmastikoksiidide summaarse heitkoguse
taseme vähendamise kohta 2005. aastal kindlaks tehtud tasemest 2020. aastaks
ning c) kõik muutused SHRPs, mis määrati kindlaks, kui Ameerika Ühendriigid
ühinesid protokolliga. Alapunkti a kohane teave lisatakse tabelisse, alapunkti
b kohane teave lisatakse tabeli allmärkusesse ja alapunkti c kohane teave
pakutakse välja III lisa kohandusena. Tabel 4. Ammoniaagi heitkoguste
vähendamise kohustused aastaks 2020 ja hilisemaks ajaks || Konventsiooniosaline || NH3 heitkoguste tase 2005. aastal tuhandetes tonnides || Vähendus 2005. aasta tasemelt (%) || || || 1. || Austria || 63 || 1 2. || Valgevene || 136 || 7 3. || Belgia || 71 || 2 4. || Bulgaaria || 60 || 3 5. || Horvaatia || 40 || 1 6. || Küpros || 5,8 || 10 7. || Tšehhi Vabariik || 82 || 7 8. || Taani || 83 || 24 9. || Eesti || 9.8 || 1 10. || Soome || 39 || 20 11. || Prantsusmaa || 661 || 4 12. || Saksamaa || 573 || 5 13. || Kreeka || 68 || 7 14. || Ungari || 80 || 10 15. || Iirimaa || 109 || 1 16. || Itaalia || 416 || 5 17. || Läti || 16 || 1 18. || Leedu || 39 || 10 19. || Luksemburg || 5.0 || 1 20. || Malta || 1.6 || 4 21. || Madalmaad a || 141 || 13 22. || Norra || 23 || 8 23. || Poola || 270 || 1 24. || Portugal || 50 || 7 25. || Rumeenia || 199 || 13 26. || Slovakkia || 29 || 15 27. || Sloveenia || 18 || 1 28. || Hispaania a || 365 || 3 29. || Rootsi || 55 || 15 30. || Šveits || 64 || 8 31. || Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik || 307 || 8 32. || Euroopa Liit || 3 813 || 6 a Arvud kehtivad
EMEPi rakendusalal oleva Euroopa-osakohta. Tabel 5. Lenduvate orgaaniliste
ühendite heitkoguste vähendamise kohustused aastaks 2020 ja hilisemaks ajaks || Konventsiooniosaline || Lenduvate orgaaniliste ühendite heitkoguste tase 2005. aastal tuhandetes tonnides || Vähendus 2005. aasta tasemelt (%) || || || 1. || Austria || 162 || 21 2. || Valgevene || 349 || 15 3. || Belgia || 143 || 21 4. || Bulgaaria || 158 || 21 5. || Kanada a || || 6. || Horvaatia || 101 || 34 7. || Küpros || 14 || 45 8. || Tšehhi Vabariik || 182 || 18 9. || Taani || 110 || 35 10. || Eesti || 41 || 10 11. || Soome || 131 || 35 12. || Prantsusmaa || 1 232 || 43 13. || Saksamaa || 1 143 || 13 14. || Kreeka || 222 || 54 15. || Ungari || 177 || 30 16. || Iirimaa || 57 || 25 17. || Itaalia || 1 286 || 35 18 || Läti || 73 || 27 19. || Leedu || 84 || 32 20. || Luksemburg || 9.8 || 29 21. || Malta || 3.3 || 23 22. || Madalmaad b || 182 || 8 23. || Norra || 218 || 40 24. || Poola || 593 || 25 25. || Portugal || 207 || 18 26. || Rumeenia || 425 || 25 27. || Slovakkia || 73 || 18 28. || Sloveenia || 37 || 23 29. || Hispaania b || 809 || 22 30. || Rootsi || 197 || 25 31. || Šveits c || 103 || 30 32. || Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik || 1 088 || 32 33. || Ameerika Ühendriigid d || || 34. || Euroopa Liit || 8 842 || 28 a Käesoleva
protokolli ratifitseerimisel, vastuvõtmisel, heakskiitmisel või sellega
ühinemisel esitab Kanada a) siseriikliku või (kui ta on selle esitanud)
oma SHRP lenduvate orgaaniliste ühendite summaarse heitkoguse hinnangulise
taseme 2005. aastal ning b) hinnangu siseriikliku või oma SHRP lenduvate
orgaaniliste ühendite summaarse heitkoguse taseme vähendamise kohta 2005. aasta
tasemest 2020. aastaks. Alapunkti a kohane teave lisatakse tabelisse ja
alapunkti b kohane teave tabeli allmärkusesse. SHRP, kui ta on selle esitanud,
pakutakse välja protokolli III lisa kohandusena. b Arvud kehtivad
EMEPi rakendusalal oleva Euroopa-osakohta. c Sealhulgas
põllukultuuride tootmisest ja põllumajandusmaadelt pärinev heide (NFR 4D). d Protokollile
käesoleva tabeli lisamist käsitleva muudatuse ratifitseerimisel, vastuvõtmisel,
heakskiitmisel või sellega ühinemisel esitavad Ameerika Ühendriigid a)
siseriikliku või SHRP lenduvate orgaaniliste ühendite summaarse heitkoguse
hinnangulised tasemed 2005. aastal; b) hinnangu lenduvate orgaaniliste ühendite
summaarse heitkoguse taseme vähendamise kohta 2005. aastal kindlaks tehtud
tasemest 2020. aastaks ning c) kõik muutused SHRPs, mis määrati kindlaks,
kui Ameerika Ühendriigid said protokolli osaliseks. Alapunkti a kohane teave
lisatakse tabelisse, alapunkti b kohane teave lisatakse tabeli allmärkusesse ja
alapunkti c kohane teave pakutakse välja III lisa kohandusena. Tabel 6. PM2,5 heitkoguste vähendamise kohustused
aastaks 2020 ja hilisemal ajal || Konventsiooniosaline || PM2,5 heitkoguste tase 2005. aastal tuhandetes tonnides || Vähendus 2005. aasta tasemelt (%) || || || 1. || Austria || 22 || 20 2. || Valgevene || 46 || 10 3. || Belgia || 24 || 20 4. || Bulgaaria || 44 || 20 5. || Kanada a || || 6. || Horvaatia || 13 || 18 7. || Küpros || 2.9 || 46 8. || Tšehhi Vabariik || 22 || 17 9. || Taani || 25 || 33 10. || Eesti || 20 || 15 11. || Soome || 36 || 30 12. || Prantsusmaa || 304 || 27 13. || Saksamaa || 121 || 26 14. || Kreeka || 56 || 35 15. || Ungari || 31 || 13 16. || Iirimaa || 11 || 18 17. || Itaalia || 166 || 10 18. || Läti || 27 || 16 19. || Leedu || 8,7 || 20 20. || Luksemburg || 3,1 || 15 21. || Malta || 1,3 || 25 22. || Madalmaad b || 21 || 37 23. || Norra || 52 || 30 24. || Poola || 133 || 16 25. || Portugal || 65 || 15 26. || Rumeenia || 106 || 28 27 || Slovakkia || 37 || 36 28. || Sloveenia || 14 || 25 29. || Hispaania b || 93 || 15 30. || Rootsi || 29 || 19 31. || Šveits || 11 || 26 32. || Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik || 81 || 30 33. || Ameerika Ühendriigid c || || 34. || Euroopa Liit || 1 504 || 22 a) Käesoleva
protokolli ratifitseerimisel, vastuvõtmisel, heakskiitmisel või sellega
ühinemisel esitab Kanada a) siseriikliku või (kui ta on selle esitanud)
oma SHRP tahkete osakeste summaarse heitkoguse hinnangulise taseme 2005. aastal
ning b) hinnangu siseriikliku või SHRP tahkete osakeste summaarse heitkoguse
taseme vähendamise kohta 2005. aasta tasemest 2020. aastaks. Alapunkti a kohane
teave lisatakse tabelisse ja alapunkti b kohane teave tabeli allmärkusesse.
SHRP, kui ta on selle esitanud, pakutakse välja protokolli III lisa kohandusena. b) Arvud kehtivad
EMEPi rakendusalal oleva Euroopa-osakohta. c) Protokollile
käesoleva tabeli lisamist käsitleva muudatuse ratifitseerimisel, vastuvõtmisel,
heakskiitmisel või sellega ühinemisel esitavad Ameerika Ühendriigid a)
siseriikliku või SHRP tahkete osakeste PM2,5 summaarse heitkoguse
hinnangulised tasemed 2005. aastal ning b) hinnangu PM2,5 summaarse
heitkoguse taseme vähendamise kohta 2005. aastal kindlaks tehtud tasemest 2020.
aastaks. Alapunkti a kohane teave lisatakse tabelisse ja alapunkti b kohane
teave tabeli allmärkusesse. P. III lisa 1. Pealkirja
all olevas lauses asendatakse sõnad „järgmine saasteainete heitkoguste
reguleerimispiirkond” sõnadega „järgmised saasteainete heitkoguste
reguleerimispiirkonnad”. 2. Enne
Venemaa Föderatsiooni SHRPd lisatakse järgmine uus alapealkiri ja punkt: Kanada SHRP Kanada väävli heitkoguste
reguleerimise piirkond on 1 miljoni ruutkilomeetri suurune ala, mis hõlmab
Prints Edwardi saare, Nova Scotia ja New Brunswicki provintside kogu
territooriumi, Québeci provintsi kogu territooriumi, mis jääb Saint Lawrence'i
lahe põhjarannikul asuva Havre-St.-Pierre’i ning Québeci-Ontario piiri ja
Jamesi lahe rannikujoone ristumiskoha vahelisest sirgest lõuna poole, ning
Ontario provintsi kogu territooriumi, mis jääb Québeci-Ontario piiri ja Jamesi
lahe rannikujoone ristumiskoha ning Ülemjärve põhjaranniku ligidal asuva
Nipigoni jõe ristumiskoha vahelisest sirgest lõuna poole. 3. Alapealkirja
„Venemaa Föderatsiooni SHRP” all asuv lõik asendatakse järgmiselt: Venemaa Föderatsiooni
SHRP vastab Venemaa Föderatsiooni Euroopa-osa territooriumile. Venemaa
Föderatsiooni Euroopa-osa territoorium on Venemaa territooriumi osa Venemaa
Föderatsiooni haldus- ja geograafilistes piirides, mis asub Ida-Euroopas ja
piirneb Aasia mandriga vastavalt tavapärasele piirile, mis kulgeb põhjast
lõunasse piki Uurali mäestikku, piki Kasahstani piiri Kaspia mereni, seejärel
piki Aserbaidžaani ja Gruusia piiri Põhja-Kaukaasias Musta mereni. Q. IV lisa 1. IV lisas
asendatakse tekst järgmiselt: Paiksetest allikatest eralduvate väävli
heitkoguste piirväärtused 1. Punkti A kohaldatakse
kõikide muude lepinguosaliste suhtes, välja arvatud Kanada ja Ameerika
Ühendriigid, punkti B kohaldatakse Kanada suhtes ja punkti C kohaldatakse
Ameerika Ühendriikide suhtes. A. Lepinguosalised, välja arvatud
Kanada ja Ameerika Ühendriigid 2. Kõnealuse jao
kohaldamisel tähistab „heite piirväärtus” (HPV) käitise heitgaasides sisalduva
SO2 (või SOx, kus nii on nimetatud) kogust, mida ei tohi
ületada. Kui ei ole sätestatud teisiti, arvutatakse piirväärtus SO2
(SOx väljendatud SO2-na) massina heitgaaside mahu kohta
(ühik mg/m3), eeldades kuiva gaasi temperatuuri ja rõhu
standardtingimustel (maht 273,15 K ja 101,3 kPa juures). Heitgaasi
hapnikusisalduse suhtes kohaldatakse väärtusi, mis on esitatud allpool
tabelites iga allikakategooria kohta. Lahjendamine heitgaasides sisalduvate
saasteainete kontsentratsioonide vähendamiseks ei ole lubatud. Seadmete
käivitamis-, seiskamis- ja hooldusetappi ei võeta arvesse. 3. Heite piirväärtuste,
minimaalsete väävlitustamise määrade, väävli kogumise määrade ja
väävlisisalduse määra järgimist kontrollitakse järgmiselt: a) heitkoguste
üle teostatakse seiret mõõtmise või arvutuste teel, millega tuleb saavutada
vähemalt sama täpsus. Heite piirväärtuste järgimist kontrollitakse pidevate või
perioodiliste mõõtmiste, tüübikinnituse või iga muu tehniliselt usaldusväärse
meetodiga, sealhulgas kontrollitud arvutusmeetoditega. Pidevate mõõtmiste
korral saavutatakse heite piirväärtuste järgimine, kui kinnitatud keskmine
igakuine heitkogus ei ületa piirväärtust, välja arvatud juhul, kui konkreetse
allikakategooria kohta on sätestatud teisiti. Perioodiliste mõõtmiste või muude
sobivate määramis- või arvutusmenetluste korral saavutatakse heite piirväärtuse
järgimine, kui keskväärtus, mis põhineb asjaomasel hulgal esindavates
tingimustes tehtud mõõtmistel, ei ületa heite piirväärtust. Kontrollimisel
võidakse arvesse võtta mõõtmismeetodite ebatäpsust; b) juhul
kui põletusseadmetele kohaldatakse punkti 5 alapunkti a alapunktis ii
sätestatud väävlitustamise miinimummäära, tuleb regulaarselt kontrollida ka
kütuse väävlisisaldust ning pädevaid asutusi tuleb teavitada kasutatud
kütusetüübi olulistest muutustest. Väävlitustamise määra kohaldatakse kuu
keskväärtusena; c) väävli kogumise
miinimummäära järgimist kontrollitakse regulaarsete mõõtmiste teel või muu
tehniliselt usaldusväärse meetodiga; d) gaasiõli
väävlisisalduse piirmäärade järgimist kontrollitakse pidevate sihipäraste
mõõtmistega. 4. Asjaomaste
saasteainete kontroll ja protsessi parameetrite mõõtmised, samuti automatiseeritud
mõõtmissüsteemide ja võrdlustasemete kvaliteedikontroll nende
süsteemide kaliibrimiseks tehakse vastavalt Euroopa Standardikomitee
standarditele. Kui Euroopa Standardikomitee standardid ei ole kättesaadavad,
kohaldatakse Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) standardeid,
siseriiklikke või rahvusvahelisi standardeid, mis tagavad samaväärse teadusliku
kvaliteediga andmete esitamise. 5. Järgmised punktid
sisaldavad punktis 7 nimetatud põletusseadmetega seotud erisätteid: a) lepinguosalisele
võib teha erandi punktis 7 ettenähtud heite piirväärtustest kinnipidamise
kohustusest järgmistel juhtudel: i) tavaliselt madala
väävlisisaldusega kütust kasutava põletusseadme puhul, kui käitaja ei saa
kõnealustest piirväärtustest kinni pidada seetõttu, et madala väävlisisaldusega
kütuse tarned on tõsise puuduse tõttu katkenud; ii) kohalikku
tahkekütust põletava põletusseadme korral, kui ei suudeta järgida punktis 7
sätestatud heite piirväärtusi, tuleb järgida vähemalt järgmisi
väävlitustamismäära piirväärtusi: aa) olemasolevad seadmed: 50–100 MWth:
80 %; bb) olemasolevad
seadmed: 100–300 MWth: 90 %; cc) olemasolevad
seadmed: > 300 MWth: 95 %; dd) uued
seadmed: 50–300 MWth: 93 %; ee) uued
seadmed: > 300 MWth: 97 %; iii) tavaliselt
gaaskütust kasutava põletusseadme korral, kui gaasivarustuse äkilise katkemise
tõttu tuleb erandkorras kasutada muid kütuseid ja seetõttu tuleks seade
varustada heitgaasi puhastamise seadmega; iv) olemasoleva
põletusseadme korral, mida ei käitata rohkem kui 17 500 töötundi alates 1.
jaanuarist 2016 kuni hiljemalt 31. detsembrini 2023; v) tahke- või vedelkütust
kasutava olemasoleva põletusseadme korral, mida ei käitata kauem kui 1 500 töötundi aastas (viie aasta libisev keskmine), kohaldatakse selle
asemel järgmisi heite piirväärtusi: aa) tahkekütused: 800 mg/m³; bb) vedelkütused: 850 mg/m³ seadmete puhul,
mille nimisoojusvõimsus ei ületa 300 MWth, ning 400 mg/m³ seadmete puhul, mille
nimisoojusvõimsus on suurem kui 300 MWth; b) kui põletusseadet
laiendatakse vähemalt 50 MW nimisoojusvõimsuse võrra, kohaldatakse muudetud,
laiendatud osale punktis 7 ettenähtud uute seadmete heite piirväärtust. Heite
piirväärtus arvutatakse seadme olemasoleva ja uue osa tegeliku
nimisoojusvõimsuse kaalutud keskmisena; c) lepinguosalised
tagavad, et sätestatakse menetlused heitevähendusseadmete puuduliku toimimise
või rikke puhuks; d) üheaegselt kaht või
enamat kütuseliiki kasutava põletusseadme puhul määratletakse heite piirväärtus
üksikute kütuste heite kaalutud keskmise piirväärtusena, võttes aluseks iga
kütuse nimisoojusvõimsuse. 6. Lepinguosalised võivad
kohaldada eeskirju, mille kohaselt võib nafta rafineerimise tehases asuvad
põletusseadmed ja käitlemisseadmed vabastada üksikutest käesolevas lisas
sätestatud SO2 piirväärtustest kinnipidamisest, tingimusel, et nad
peavad kinni heitgaasi puhastamise parima võimaliku tehnika põhjal kehtestatud
SO2 piirväärtusest. 7. Põletusseadmed, mille
nimisoojusvõimsus ületab 50 MWth[1]: Tabel 1. Põletusseadmetest
pärinevate SO2 heitkoguste piirväärtused a Kütuse liik || Soojusvõimsus (MWth) || SO2 heite piirväärtused mg/m³ b || || Tahkekütused || 50–100 || Uued seadmed: 400 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 300 (turvas) 200 (biomass) Olemasolevad seadmed: 400 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 300 (turvas) 200 (biomass) 100–300 || Uued seadmed: 200 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 300 (turvas) 200 (biomass) Olemasolevad seadmed: 250 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 300 (turvas) 200 (biomass) >300 || Uued seadmed: 150 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) (keevkihis põletamine: 200) 150 (turvas) (keevkihis põletamine: 200) 150 (biomass) Olemasolevad seadmed: 200 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 200 (turvas) 200 (biomass) Vedelkütused || 50–100 || Uued seadmed: 350 Olemasolevad seadmed: 350 100–300 || Uued seadmed: 200 Olemasolevad seadmed: 250 >300 || Uued seadmed: 150 Olemasolevad seadmed: 200 Gaaskütused üldiselt || >50 || Uued seadmed: 35 Olemasolevad seadmed: 35 Veeldatud gaas || >50 || Uued seadmed: 5 Olemasolevad seadmed: 5 Koksiahjugaas või kõrgahjugaas || >50 || Uued seadmed: kõrgahjugaas 200 koksiahjugaas 400 Olemasolevad seadmed: kõrgahjugaas 200 koksiahjugaas 400 Rafineerimistehase gaasistatud jäägid || >50 || Uued seadmed: 35 Olemasolevad seadmed: 800 Märkus: keevkihis
põletamine (tsirkuleeriv, rõhu all, pulbitsev). a Eelkõige ei kohaldata piirväärtusi järgmiste
seadmete suhtes: ·
seadmed, milles
põlemissaadusi kasutatakse objektide või materjalide otseseks kuumutamiseks,
kuivatamiseks või muuks esemete või materjalide töötlemiseks; ·
järelpõletusseadmed,
mis on kavandatud heitgaaside puhastamiseks põletamise teel ning mida ei
kasutata iseseisva põletusseadmena; ·
katalüütilisel
krakkimisel kasutatavate katalüsaatorite regenereerimise seadmed; ·
vesiniksulfiidi
väävliks muundamise seadmed; ·
keemiatööstuses
kasutatavad reaktorid; ·
koksiahjud; ·
kauperid; ·
käitiste
utilisaatorkatlad tselluloosi tootmiseks puidust; ·
jäätmepõletusseadmed
ja ·
diisel-, bensiini-
või gaasimootoriga või gaasiturbiiniga töötavad seadmed, olenemata kasutatavast
kütusest. b O2 etalonsisaldus on tahkekütuse
puhul 6 % ning vedel- ja gaaskütuse puhul 3 %. 8. Gaasiõli: Tabel 2. Gaasiõli
väävlisisalduse piirväärtused a || Väävlisisaldus (massiprotsentides) || Gaasiõli || < 0,10 a Gaasiõli – igasugune toornaftast saadud
vedelkütus (välja arvatud laevakütused), mis kuulub CN-koodide 2710 19 25,
2710 19 29, 2710 19 45 või 2710 19 49 alla, või igasugune toornaftast saadud
vedelkütus (välja arvatud laevakütused), mille mahust vähem kui 65 %
(kaasa arvatud destillatsioonikaod) destilleerub temperatuuril 250 °C ning
vähemalt 85 % (kaasa arvatud destillatsioonikaod) temperatuuril
350 °C ASTM D86 meetodi järgi. Kõnealune mõiste ei hõlma diislikütust, st
CN-koodi 2710 19 41 alla kuuluvat gaasiõli, mida kasutatakse iseliikuvates
sõidukites. Mõiste ei hõlma ka maanteevälistes liikurmasinates ja
põllumajandustraktorites kasutatavaid kütuseid. 9. Nafta ja gaasi
rafineerimise tehased: Väävli taaskasutusüksused:
seadmetele, mis toodavad üle 50 tonni väävlit päevas: Tabel 3. Piirväärtus,
väljendatuna väävli taaskasutusüksuste minimaalse väävli taaskasutamise määrana Seadme liik || Väävli taaskasutuse miinimummäär a (%) || Uus seade || 99,5 Olemasolev seade || 98,5 a Väävli taaskasutusmäär on sisseveetud H2S-st
elementaarseks väävliks muundatud väävli aasta keskmine protsent. 10. Titaandioksiidi
tootmine: Tabel 4. Titaandioksiidi
tootmisel eralduva SOx heite piirväärtused (aasta keskmine) Seadme liik || SOx heite piirväärtus (väljendatud SO2-na) (kg / TiO2 t) || Sulfaatprotsess, koguheide || 6 Kloriidprotsess, koguheide || 1,7 B. Kanada 11. Paiksete
allikate vääveloksiidide heitkoguste kontrolli ettenähtud piirväärtused
määratakse asjakohaselt kindlaks, võttes arvesse teavet kättesaadavate
kontrollitehnoloogiate kohta, teistes jurisdiktsioonides kohaldatud
piirväärtusi ning allpool nimetatud dokumente: a) Order Adding
Toxic Substances to Schedule 1 to the Canadian Environmental Act, 1999.
SOR/2011-34; b) Proposed Regulation,
Order Adding Toxic Substances to Schedule 1 to the Canadian Environmental
Protection Act, 1999; c) New Source
Emission Guidelines for Thermal Electricity Generation; d) National Emission
Guidelines for Stationary Combustion Turbines. PN1072; e) Operating and Emission Guidelines for Municipal Solid
Waste Incinerators. PN1085. C. Ameerika Ühendriigid 12.
Järgmistesse paiksete allikate kategooriatesse kuuluvatest paiksetest
allikatest eralduvate vääveldioksiidi heitkoguste kontrolli piirväärtused ning
allikad, millele neid kohaldatakse, on määratud kindlaks järgmistes
dokumentides: a) Electric Utility
Steam Generating Units — 40 Code of Federal Regulations (C.F.R.) Part 60,
Subpart D, and Subpart Da; b) Industrial-Commercial-Institutional
Steam Generating Units — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Db, and Subpart Dc; c) Sulphuric Acid
Plants — 40 C.F.R. Part 60, Subpart H; d) Petroleum
Refineries — 40 C.F.R. Part 60, Subpart J and Subpart Ja; e) Primary Copper
Smelters — 40 C.F.R. Part 60, Subpart P; f) Primary Zinc
Smelters — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Q; g) Primary Lead
Smelters — 40 C.F.R. Part 60, Subpart R; h) Stationary Gas
Turbines — 40 C.F.R. Part 60, Subpart GG; i) Onshore Natural
Gas Processing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart LLL; j) Municipal Waste
Combustors — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Ea, and Subpart Eb; k) Hospital/Medical/Infectious
Waste Incinerators — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Ec; l) Stationary
Combustion Turbines — 40 C.F.R. Part 60, Subpart KKKK; m) Small Municipal
Waste Combustors — 40 C.F.R. Part 60, Subpart AAAA; n) Commercial and
Industrial Solid Waste Combustors — 40 C.F.R. Part 60, Subpart CCCC; o) Other Solid Waste
Combustors — 40 C.F.R. Part 60, Subpart EEEE. R. V lisa V lisas asendatakse tekst
järgmiselt:
Paiksetest allikatest eralduvate lämmastikoksiidide
heitkoguste piirväärtused 1. Punkti A kohaldatakse
kõikide muude lepinguosaliste suhtes, välja arvatud Kanada ja Ameerika
Ühendriigid, punkti B kohaldatakse Kanada suhtes ja punkti C kohaldatakse
Ameerika Ühendriikide suhtes. A. Lepinguosalised, välja arvatud
Kanada ja Ameerika Ühendriigid 2. Käesoleva jao
kohaldamisel tähistab „heite piirväärtus” (HPV) käitise heitgaasides sisalduva
NOx (NO ja NO2 summa, väljendatud NO2-na)
kogust, mida ei tohi ületada. Kui ei ole sätestatud teisiti, arvutatakse
piirväärtus NOx massina heitgaaside mahu kohta (väljendatuna mg/m3),
eeldades kuiva gaasi temperatuuri ja rõhu standardtingimustel (maht 273,15 K ja
101,3 kPa juures). Heitgaasi hapnikusisalduse suhtes kohaldatakse väärtusi, mis
on esitatud allpool tabelis iga allikakategooria kohta. Lahjendamine
heitgaasides sisalduvate saasteainete kontsentratsioonide vähendamiseks ei ole
lubatud. Seadmete käivitamis-, seiskamis- ja hooldusetappi ei võeta arvesse. 3. Heitkoguseid
kontrollitakse kõigil juhtudel NOx mõõtmise või väljaarvutamisega
või neid meetodeid kombineerides, mis peab tagama vähemalt sama täpsuse. Heite
piirväärtustest kinnipidamist kontrollitakse pidevate või perioodiliste
mõõtmiste, tüübikinnituse või muu tehniliselt usaldusväärse meetodiga,
sealhulgas kontrollitud arvutusmeetoditega. Pidevate mõõtmiste puhul
saavutatakse heite piirväärtuste järgimine, kui kinnitatud keskmine igakuine
heitkogus ei ületa piirväärtust. Perioodiliste mõõtmiste või muude sobivate
määramis- või arvutusmenetluste korral saavutatakse vastavus heite
piirväärtustele, kui keskväärtus, mis põhineb asjaomasel hulgal esindavates
tingimustes tehtud mõõtmistel, ei ületa heite piirväärtust. Kontrollimisel
võidakse arvesse võtta mõõtmismeetodite ebatäpsust. 4. Asjaomaste
saasteainete kontroll ja protsessi parameetrite mõõtmised, samuti automatiseeritud
mõõtmissüsteemide ja võrdlustasemete kvaliteedikontroll nende
süsteemide kaliibrimiseks tehakse vastavalt Euroopa Standardikomitee
standarditele. Kui Euroopa Standardikomitee standardid ei ole kättesaadavad,
kohaldatakse ISO standardeid, siseriiklikke või rahvusvahelisi standardeid, mis
tagavad samaväärse teadusliku kvaliteediga andmete esitamise. 5. Erisätted seoses
punktis 6 nimetatud põletusseadmetega: a) lepinguosalisele
võib teha erandi punktis 6 ettenähtud heite piirväärtustest kinnipidamise
kohustusest järgmistel juhtudel: i) tavaliselt
gaaskütust kasutava põletusseadme korral, kus tuleb gaasivarustuse äkilise
katkemise tõttu erandkorras kasutada muid kütuseid ja mis seetõttu tuleks
varustada heitgaasi puhastamise seadmega; ii) olemasoleva
põletusseadme korral, mida ei käitata rohkem kui 17 500 töötundi alates 1.
jaanuarist 2016 kuni hiljemalt 31. detsembrini 2023; või iii) tahke- või
vedelkütust kasutava olemasoleva põletusseadme korral, välja arvatud maismaal
asuvad gaasiturbiinid (mida käsitletakse punktis 7), mida ei käitata kauem kui
1 500 töötundi aastas (viie aasta libisev keskmine), kohaldatakse selle
asemel järgmisi heite piirväärtusi: aa)
tahkekütused: 450 mg/m³; bb)
vedelkütused: 450 mg/m³; b) kui põletusseadet
on laiendatud vähemalt 50 MWth nimisoojusvõimsuse võrra, kohaldatakse muudetud,
laiendatud osale punktis 6 ettenähtud uute seadmete heite piirväärtust. Heite
piirväärtus arvutatakse seadme olemasoleva ja uue osa tegeliku
nimisoojusvõimsuse kaalutud keskmisena; c) lepinguosalised
tagavad, et sätestatakse menetlused heitevähendusseadmete puuduliku toimimise
või rikke puhuks; d) üheaegselt kaht
või enamat kütuseliiki kasutava põletusseadme puhul määratakse heite
piirväärtus üksikute kütuste heite piirväärtuste kaalutud keskmisena, võttes
aluseks iga kütuse nimisoojusvõimsuse. Lepinguosalised võivad kohaldada
eeskirju, mille kohaselt võib nafta rafineerimise tehases asuvad põletusseadmed
ja käitlemisseadmed vabastada üksikutest NOx piirväärtustest
kinnipidamisest tingimusel, et nad peavad kinni heitgaasi puhastamise parima
võimaliku tehnika põhjal kehtestatud NOx piirväärtusest. 6. Põletusseadmed, mille
nimisoojusvõimsus ületab 50 MWth[2]: Tabel 1. Põletusseadmetest
eralduvate NOx heitkoguste piirväärtused a Kütuse liik || Soojusvõimsus (MWth) || NOx heite piirväärtus (mg/m³)b || || Tahkekütused || 50–100 || Uued seadmed: 300 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 450 (tolmpruunsüsi) 250 (biomass, turvas) Olemasolevad seadmed: 300 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 450 (tolmpruunsüsi) 300 (biomass, turvas) 100–300 || Uued seadmed: 200 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 200 (biomass, turvas) Olemasolevad seadmed: 200 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 250 (biomass, turvas) >300 || Uued seadmed: 150 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) (üldine) 150 (biomass, turvas) 200 (tolmpruunsüsi) Olemasolevad seadmed: 200 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 200 (biomass, turvas) Vedelkütused || 50–100 || Uued seadmed: 300 Olemasolevad seadmed: 450 100–300 || Uued seadmed: 150 Olemasolevad seadmed: 200 (üldine) Olemasolevad seadmed rafineerimistehastes ja keemiatööstusettevõtetes: 450 (toornafta rafineerimisel tekkivate destilleerimis- ja ümbertöötlemisjääkide põletamiseks põletusseadmetes oma tarbeks ning vedelate tootmisjääkide põletamiseks mittekaubandusliku kütusena) >300 || Uued seadmed: 100 Olemasolevad seadmed: 150 (üldine) Olemasolevad seadmed rafineerimistehastes ja keemiatööstusettevõtetes: 450 (toornafta rafineerimisel tekkivate destilleerimis- ja ümbertöötlemisjääkide põletamiseks põletusseadmetes oma tarbeks ning vedelate tootmisjääkide põletamiseks mittekaubandusliku kütusena (< 500 MWth)) Maagaas || 50–300 || Uued seadmed: 100 Olemasolevad seadmed: 100 >300 || Uued seadmed: 100 Olemasolevad seadmed: 100 Muud gaaskütused || >50 || Uued seadmed: 200 Olemasolevad seadmed: 300 a Eelkõige ei kohaldata heitkoguste piirväärtusi
järgmiste seadmete suhtes: ·
seadmed, milles
põlemissaadusi kasutatakse objektide või materjalide otseseks kuumutamiseks,
kuivatamiseks või esemete või materjalide muuks töötlemiseks; ·
järelpõletusseadmed, mis on
kavandatud heitgaaside puhastamiseks põletamise teel ning mida ei kasutata
iseseisva põletusseadmena; ·
katalüütilisel krakkimisel
kasutatavate katalüsaatorite regenereerimise seadmed; ·
vesiniksulfiidi väävliks
muundamise seadmed; ·
keemiatööstuses kasutatavad
reaktorid; ·
koksiahjud; ·
kauperid; ·
käitiste utilisaatorkatlad
tselluloosi tootmiseks puidust; ·
jäätmepõletusseadmed ja ·
diisel-, bensiini- või
gaasimootoriga või gaasiturbiiniga töötavad seadmed, olenemata kasutatavast
kütusest. b O2 etalonsisaldus on tahkekütuse
puhul 6 % ning vedel- ja gaaskütuse puhul 3 %. 7. Maismaal asuvad
gaasiturbiinid, mille nimisoojusvõimsus ületab 50 MWth: NOx heite
piirväärtusi (mg/m3) (O2 etalonsisaldus 15 %) tuleb kohaldada ühele turbiinile. Tabelis 2 esitatud heite
piirväärtusi kohaldatakse üksnes üle 70 % koormuse suhtes. Tabel 2. Maismaal asuvatest
gaasiturbiinidest (sealhulgas kombitsükliga gaasiturbiinagregaatidest) eralduva
NOx heite piirväärtused Kütuse liik || Soojusvõimsus (MWth) || NOx heite piirväärtus (mg/m³) a || || Vedelkütused (kerged ja keskmised destillaadid) || > 50 || Uued seadmed: 50 Olemasolevad seadmed: 90 (üldine) 200 (seadmed, mis töötavad vähem kui 1 500 tundi aastas) Maagaas b || > 50 || Uued seadmed: 50 (üldine) d Olemasolevad seadmed: 50 (üldine) c, d 150 (seadmed, mis töötavad vähem kui 1 500 tundi aastas) Muud gaasid || > 50 || Uued seadmed: 50 Olemasolevad seadmed: 120 (üldine) 200 (seadmed, mis töötavad vähem kui 1 500 tundi aastas) a Ei kohaldata eriolukorras kasutatavate
gaasiturbiinide suhtes, mis töötavad kuni 500 tundi aastas. b Maagaas on looduslik metaan inertgaaside ja
muude ainete sisaldusega kuni 20 mahuprotsenti. c 75 mg/m3 järgmistel juhtudel,
kusjuures gaasiturbiini efektiivsus määratakse ISO tingimuste põhjal: ·
gaasiturbiinid, mida
kasutatakse energia ja soojuse koostootmise süsteemides üldkasuteguriga üle 75
%; ·
gaasiturbiinid, mida
kasutatakse kombineeritud tsükliga seadmetes, mille aasta keskmine
elektrienergia üldkasutegur on üle 55 %; ·
gaasiturbiinid
mehaaniliseks jõuülekandeks. d Ühetsükliliste gaasiturbiinide korral, mis ei
kuulu ühessegi märkuses c nimetatud kategooriasse, kuid mille kasutegur on üle
35 % (määratud ISO põhikoormustingimustes), on heitkoguse piirväärtus 50 ×
η/35, kus η on ISO tingimustele vastav gaasiturbiini kasutegur
protsentides. 8. Tsemendi
tootmine: Tabel 3. Tsemendiklinkri
tootmisel eralduvate NOx heitkoguste piirväärtused a Seadme liik || NOx heite piirväärtus (mg/m³) || Üldine (olemasolevad ja uued käitised) || 500 Olemasolevad Lepoli ahjud ja pöördahjud, milles jäätmeid ei põletata || 800 a Käitised tsemendiklinkri tootmiseks
pöördahjudes võimsusega >500 tonni päevas või muudes põletusahjudes
võimsusega >50 tonni päevas. O2 etalonsisaldus on 10 %. 9. Paiksed
mootorid: Tabel 4. Uutest paiksetest
mootoritest eralduvate NOx heitkoguste piirväärtused Mootori liik, võimsus, kütuse spetsifikatsioon || Heite piirväärtus a, b ,c (mg/m³) || Gaasimootorid > 1 MWth Ottomootorid, kõik gaaskütused || 95 (tõhustatud lahjasegumootor) 190 (standardne lahjasegumootor või rikkal segul töötav mootor katalüsaatoriga) Segakütusemootorid > 1 MWth Gaasirežiimil töötavad (kõik gaaskütused) Vedelkütuse režiimil töötavad (kõik vedelkütused) d 1–20 MWth >20 MWth || 190 225 225 Diiselmootorid > 5 MWth (survesüütemootor) Aeglane (< 300 p/m) / keskmine (300–1 200 p/m) kiirus 5–20 MWth Raske kütteõli ja bioõlid Kerge kütteõli ja maagaas > 20 MWth Raske kütteõli ja bioõlid Kerge kütteõli ja maagaas Suur kiirus (>1 200 p/m) || 225 190 190 190 190 Märkus. Hapniku etalonsisaldus on 15 % [3] a Neid heite piirväärtuseid ei kohaldata
mootoritele, mis töötavad vähem kui 500 tundi aastas. b Seal, kus valikulist katalüütilist
redutseerimist ei saa tehnilistel ja logistilistel põhjustel praegu kohaldada,
nagu näiteks kauged saared, või kus ei saa tagada piisavas koguses kvaliteetse
kütuse kättesaadavust, kohaldatakse diisel- ja segakütusemootoritele
üleminekuperioodi, mis kestab 10 aastat pärast käesoleva protokolli jõustumist
lepinguosalise suhtes ja mille jooksul kohaldatakse järgmisi heite
piirväärtusi: ·
segakütusemootorid:
1 850 mg/m³ vedelkütuse režiimil; 380 mg/m3 gaasirežiimil; ·
diiselmootorid
—
aeglane (< 300 p/m) ja keskmine (300–1 200
p/m) kiirus: 1 300 mg/m³ mootoritele võimsusega 5–20 MWth ja
1 850 mg/m³ mootoritele võimsusega > 20 MWth; ·
Diiselmootorid
—
suur kiirus (> 1 200 p/m): 750 mg/m³. c Mootorid, mis töötavad aastas 500–1 500
tundi, võib kõnealustest heite piirväärtustest kinnipidamisest vabastada, kui
nad kohaldavad esmaseid meetmeid NOx heite vähendamiseks ja peavad
kinni allmärkuses b ettenähtud heite piirväärtustest; d Lepinguosalise võib vabastada kohustusest
pidada kinni heite piirväärtustest gaaskütust kasutavate põletusseadmete puhul,
mis peavad gaasivarustuse äkilise katkemise tõttu erandkorras kasutama muid
kütuseid ja mis seetõttu tuleks varustada heitgaasi puhastamise seadmega.
Vabastus ei tohi kehtida kauem kui 10 päeva, välja arvatud juhul, kui on
hädavajalik säilitada energiavarustus. 10. Rauamaagi
paagutamise seadmed: Tabel 5. Rauamaagi paagutamise
seadmetest eralduva NOx heite piirväärtused Seadme liik || NOx heite piirväärtus (mg/m³) || Paagutusseadmed: uus seade || 400 Paagutusseadmed: olemasolev seade || 400 a Metallide tootmine ja töötlemine:
metallimaakide särdamise või paagutamise ahjud, malmi või terase tootmise
käitised (esmane või teisene sulatamine), sealhulgas pidevvalu võimsusega üle
2,5 tonni tunnis, raudmetallide töötlemise käitised (toorterase kuumvaltsimine
> 20 tonni tunnis). b Erandina punktist 3 tuleks kõnealuseid heite
piirväärtusi käsitada kui pika aja jooksul keskmistatuid. 11. Lämmastikhappe
tootmine: Tabel 6. Lämmastikhappe
tootmisel, happe kontsentreerimise seadmeid arvesse võtmata, eralduvate NOx
heitkoguste piirväärtused Seadmete liik || NOx heite piirväärtus (mg/m³) || Uued käitised || 160 Olemasolevad käitised || 190 B. Kanada 12. Paiksete
allikate NOx heitkoguste kontrollimiseks ettenähtud piirväärtused
määratakse asjakohaselt kindlaks, võttes arvesse teavet kättesaadavate
kontrolli tehnoloogiate kohta, teistes jurisdiktsioonides kohaldatavaid
piirväärtusi ning järgmisi dokumente: a) New
Source Emission Guidelines for Thermal Electricity Generation; b) National
Emission Guidelines for Stationary Combustion Turbines. PN1072; c) National
Emission Guidelines for Cement Kilns. PN1284; d) National
Emission Guidelines for Industrial/Commercial Boilers and Heaters. PN1286; e) Operating and Emission Guidelines for Municipal Solid
Waste Incinerators. PN1085; f) Management
Plan for Nitrogen Oxides (NOx) and Volatile Organic Compounds (VOCs) — Phase I.
PN1066; g) Operating
and Emission Guidelines for Municipal Solid Waste Incinerators. PN1085. C. Ameerika Ühendriigid 13. Järgmistesse
paiksete allikate kategooriatesse kuuluvatest paiksetest allikatest eralduvate
NOx heitkoguste kontrollimise piirväärtused ning allikad, millele
neid kohaldatakse, määratakse kindlaks järgmistes dokumentides: a) Coal-fired
Utility Units — 40 Code of Federal Regulations (C.F.R.) Part 76; b) Electric
Utility Steam Generating Units — 40 C.F.R. Part 60, Subpart D, and Subpart
Da; c) Industrial-Commercial-Institutional
Steam Generating Units — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Db; d) Nitric
Acid Plants — 40 C.F.R. Part 60, Subpart G; e) Stationary
Gas Turbines — 40 C.F.R. Part 60, Subpart GG; f) Municipal
Waste Combustors — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Ea, and Subpart Eb; g) Hospital/Medical/Infectious
Waste Incinerators — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Ec; h) Petroleum
Refineries — 40 C.F.R. Part 60, Subpart J, and Subpart Ja; i) Stationary
Internal Combustion Engines — Spark Ignition, 40 C.F.R. Part 60, Subpart
JJJJ; j) Stationary
Internal Combustion Engines — Compression Ignition, 40 C.F.R. Part 60,
Subpart IIII; k) Stationary
Combustion Turbines — 40 C.F.R. Part 60, Subpart KKKK; l) Small
Municipal Waste Combustors — 40 C.F.R. Part 60, Subpart AAAA; m) Portland
Cement — 40 C.F.R. Part 60, Subpart F; n) Commercial
and Industrial Solid Waste Combustors — 40 C.F.R. Part 60, Subpart CCCC; o) Other
Solid Waste Combustors — 40 C.F.R. Part 60, Subpart EEEE. S. VI lisa VI lisas asendatakse
tekst järgmiselt: Paiksetest allikatest eralduvate
lenduvate orgaaniliste ühendite heitkoguste piirväärtused 1. Punkti A
kohaldatakse kõikide muude lepinguosaliste suhtes, välja arvatud Kanada ja Ameerika
Ühendriigid, punkti B kohaldatakse Kanada suhtes ja punkti C kohaldatakse
Ameerika Ühendriikide suhtes. A. Lepinguosalised, välja arvatud
Kanada ja Ameerika Ühendriigid 2. Käesoleva
lisa see punkt hõlmab alljärgnevate punktides 8–22 loetletud lenduvate
orgaaniliste ühendite heitkoguste paikseid allikaid. See punkt ei hõlma
käitiseid ega käitiste osi, mis on ette nähtud uute toodete ja protsesside
uurimiseks, arendustegevuseks ja katsetamiseks. Väärtusläved esitatakse allpool
sektoripõhistes tabelites. Need on üldiselt seotud lahusti kulu või heite
massivooluga. Kui üks käitaja teostab samas käitises samas kohas mitut
tegevust, mis kuuluvad samasse alamrubriiki, siis selliste tegevuste
lahustikulud või heitkoguste massivoolud liidetakse kokku. Kui väärtusläve pole
märgitud, kohaldatakse nimetatud piirväärtust kõigi asjaomaste käitiste suhtes. 3. Käesoleva
lisa punktis A kasutatakse järgmisi mõisteid: a)
bensiini hoidmine ja jaotamine – laadimine veoautodele, rongivagunitesse,
praamidele ja merelaevadele hoidlates ja nafta rafineerimise tehase
väljastusjaamades, sealhulgas sõidukite tankimine bensiinijaamades; b)
liimkatmine – mis tahes toimingud, mille käigus kantakse pinnale liimi, välja
arvatud trükindusega seotud liimkatmine ja lamineerimine ning puidu ja plastiku
lamineerimine; c)
puidu ja plastiku lamineerimine – mis tahes toimingud, et liimida kokku puitu
ja/või plastikut lamineeritud toodete valmistamiseks; d)
kattekihiga katmine – mis tahes toimingud, millega kantakse pidev kattekile
ühe- või mitmekordselt: i)
uutele sõidukitele, mis on määratletud kategooria M1 ja kategooria N1
sõidukitena, kui need kaetakse kattekihiga samas käitises kus M1 sõidukidki; ii)
veoautokabiinidele, mis on määratletud juhi majutuskohana, ja igasugusele kategooria
N2 ja N3 sõidukite tehnilise varustuse juurde lahutamatu osana kuuluvale
kattele; iii)
paki- ja veoautodele, mis on määratletud kategooriatesse N1, N2 ja N3 kuuluvate
sõidukitena, välja arvatud veoauto kabiinid; iv)
bussidele, mis on määratletud kategooriate M2 ja M3 sõidukitena; v) muudele
metall- ja plastikpindadele, kaasa arvatud lennukite, laevade, rongide jms
metall- ja plastikpinnad; vi) puitpindadele;
vii) tekstiil-,
kanga-, kile- ja paberpindadele; viii) nahale.
Kõnealune allikate
kategooria ei hõlma aluspinna katmist metallidega elektroforeesi- või keemilise
pihustamise meetodiga. Kui pinna katmise toiming hõlmab etappi, mille käigus
sama toode trükitakse, käsitatakse seda trükkimisetappi osana pinna katmise
toimingust. See ei hõlma siiski iseseisva toiminguna teostatavat trükkimist.
Käesoleva määratluse kohaselt: ·
M1-kategooria sõidukid on
sõidukid, mida kasutatakse reisijate veoks ja milles on lisaks juhiistmele kuni
8 istekohta, ·
M2-kategooria sõidukid on
sõidukid, mida kasutatakse reisijate veoks ja milles on lisaks juhiistmele
rohkem kui 8 istekohta ning mille täismass on kuni 5 tonni, ·
M3-kategooria sõidukid on
sõidukid, mida kasutatakse reisijate veoks ja milles on lisaks juhiistmele
rohkem kui 8 istekohta ning mille täismass on üle 5 tonni, ·
N1-kategooria sõidukid on
sõidukid, mida kasutatakse kaupade veoks ja mille täismass ei ületa 3,5 tonni, ·
N2-kategooria sõidukid on
sõidukid, mida kasutatakse kaupade veoks ja mille täismass ületab 3,5 tonni,
kuid ei ole üle 12 tonni, ·
N3-kategooria sõidukid on
sõidukid, mida kasutatakse kaupade veoks ja mille täismass ületab 12 tonni; e) rullmaterjali
kattekihiga katmine – mis tahes protsess, mille käigus rullis olev teraslint,
roostevabast terasest lint, kaetud terasest lint, vasesulam- või alumiiniumlint
kaetakse pideva protsessi käigus kas kile või laminaatkattega; f) keemiline
puhastus – mis tahes tööstuslik või kaubanduslik toiming, mille käigus
kasutatakse lenduvaid orgaanilisi ühendeid rõivaste, mööbli jms tarbekaupade
puhastuskäitistes, välja arvatud plekkide käsitsi eemaldamine tekstiili- ja
rõivatööstuses; g) pinnakattevahendite,
lakkide, trükivärvide ja liimide valmistamine – pinnakattevahendite, lakkide,
trükivärvide ja liimide ning nende vahetoodete valmistamine, kui need valmistatakse
samas käitises pigmentide, vaikude ja liimmaterjalide segamise teel
orgaaniliste lahustite või muude kandeainetega. Kõnealune kategooria hõlmab
samuti dispergeerimist, eeldispergeerimist, reguleerimist teatava viskoossuse
või värvuse saavutamiseks ning lõpptoodete pakendamist mahutitesse; h) trükkimine
– mis tahes teksti ja/või kujutise reprodutseerimine, mille käigus kantakse
trükivärv trükivormi abil pinnale ja mis hõlmab järgmisi osatoiminguid: i) fleksotrükkimine
– trükkimine, mille käigus kasutatakse kummist või elastsest fotopolümeerist
trükivormi, kus trükivärvid on trükkimata jäetavatest aladest ülevalpool, ja
vedelaid trükivärve, mis kuivavad aurustumise teel; ii) kuivatiga
rullofsettrükk – rotatsioonitrüki protsess, mille käigus kasutatakse
trükivormi, kus trükitavad ja trükkimata jäetavad alad on samal tasapinnal,
kusjuures rotatsioon tähendab seda, et trükitav materjal söödetakse masinasse
rullilt, mitte eraldi lehtedena. Trükkimata jäetav ala muudetakse vett imavaks,
mistõttu trükivärv sellele peale ei hakka. Trükitavat ala töödeldakse nii, et
see võtaks trükivärvi külge ja kannaks selle trükitavale pinnale. Aurustumine
toimub ahjus, kus trükitud materjali õhuga kuumutatakse; iii) väljaannete
trükkimisel kasutatav rotatsioonsügavtrükk – ajakirjade, brošüüride,
kataloogide või samalaadsete toodete paberi trükkimiseks kasutatav
rotatsioonsügavtrükk, mille käigus kasutatakse tolueenipõhiseid trükivärve; iv) rotatsioonsügavtrükk
– trükkimine, mille käigus kasutatakse silindrikujulist trükivormi, kus
trükitav ala on trükkimata jäetavast alast allpool, ning aurustumise teel
kuivavaid vedelaid trükivärve. Süvendid täidetakse trükivärviga ja ülejääk
pühitakse trükkimata jäetavalt alalt ära, enne kui trükitav pind puutub kokku
silindriga ja tõstab trükivärvi süvenditest välja; v) rotatsioonsiidtrükk
– rotatsioontrükk, mille käigus trükivärv surutakse trükitavale pinnale läbi
poorse trükivormi, kus trükitav ala on lahti ja trükkimata jäetav ala on
kaetud, ning milleks kasutatakse ainult aurustumise teel kuivavaid vedelaid
trükivärve. Rotatsioon tähendab seda, et trükitav materjal söödetakse masinasse
rullilt, mitte eraldi lehtedena; vi) trükkimisega
seotud lamineerimine – kahe või enama elastse materjali ühendamine laminaadi
valmistamiseks; vii) lakkimine
– protsess, mille käigus kantakse pakkematerjali hilisemaks sulgemiseks vajalik
lakk või liimkate elastsele materjalile; i) farmaatsiatoodete
valmistamine – farmaatsiatoodete keemiline sünteesimine, fermenteerimine,
eraldamine, formuleerimine ja viimistlemine ning vahesaaduste valmistamine, kui
see toimub eespool nimetatud toodete valmistamisega ühes ja samas kohas; j) loodusliku
või sünteeskautšuki töötlemine – protsess, mille käigus segatakse,
purustatakse, tihendatakse, kalandreeritakse, pressitakse ja vulkaniseeritakse
looduslikku või sünteeskautšukit, ning ka lisatoimingud, mis on vajalikud
looduslikust või sünteeskautšukist valmistoote saamiseks; k) pindade
puhastamine – iga protsess, välja arvatud keemiline puhastus, mille käigus kasutatakse
orgaanilisi lahusteid materjali pealispinnalt saasteainete eemaldamiseks, kaasa
arvatud rasvaärastus; mitmes etapis toimuvat puhastusprotsessi enne või pärast
muud töötlemist käsitatakse ühe pinnapuhastusprotsessina. Protsess hõlmab
tootepindade puhastamist ning ei hõlma seadmete puhastamist; l) standardtingimused
– temperatuur 273,15 K ja rõhk 101,3 kPa; m) orgaaniline
ühend – ühend, mis elementidest sisaldab vähemalt süsinikku ja üht või enamat
vesinikku, halogeene, hapnikku, väävlit, fosforit, räni või lämmastikku, välja
arvatud süsinikoksiidid ja anorgaanilised karbonaadid ja vesinikkarbonaadid; n) lenduv
orgaaniline ühend (LOÜ) – orgaaniline ühend ja kreosoodi fraktsioon, mille
aururõhk temperatuuril 293,15 kelvinit (K) on vähemalt 0,01 kilopaskalit (kPa)
või millel on konkreetsetes kasutustingimustes nimetatud aururõhule vastav
lenduvus; o) orgaaniline
lahusti – lenduv orgaaniline ühend, mida kasutatakse üksi või koos muude
ainetega toorainete, toodete või jäätmete lahustamiseks, ilma et toimuks
keemilisi muutusi, või puhastusvahendina saasteainete lahustamiseks, lahustina,
dispersioonikeskkonnana, viskoossuse regulaatorina, pindpinevuse regulaatorina,
plastifikaatorina või konservandina; p) heitgaas
– lenduvate orgaaniliste ühendite või muude saasteainete gaasiline lõppheide
korstnatest või saastetõrjeseadmest õhku. Vooluhulka väljendatakse m3/h
standardtingimustes; q)
taimeõlide ja loomarasva eraldamine ning taimeõlide rafineerimine – taimeõli
eraldamine seemnetest ja muudest taimse päritoluga ainetest, kuivjäägi
töötlemine loomasööda valmistamiseks ning seemnetest, taimse ja/või loomse
päritoluga ainetest saadud rasvade või taimeõlide puhastamine; r)
sõidukite taasviimistlus – mis tahes tööstuslik või kaubanduslik pinna katmine
ja sellega seotud rasvaärastustoimingud, mille alla kuulub: i)
maanteesõidukite või nende osade katmine viimistlusmaterjalidega, kui see
toimub väljaspool algset tootmisliini, või järelhaagiste (sealhulgas
poolhaagiste) pindade katmine; ii) käesolevas
lisas ei käsitleta sõidukite taasviimistlust, mis on määratletud
maanteesõidukite või nende osade katmisena sõiduki remondi, kaitse või
kaunistamise eesmärgil väljaspool tootmiskäitiseid. Selle tegevuse osana
kasutatavaid tooteid käsitletakse XI lisas; s) puidu
immutamine – tegevus, mis on seotud puidule säilimist parandava aine
lisamisega; t) mähistraadi
katmine – tegevus, mille käigus kaetakse transformaatorites, mootorites ja
muudes seadmetes kasutatavate metallist elektrijuhtide pind; u) kontrollimatu
heide – kõik õhku, maapinda ja vette sattuvad lenduvate orgaaniliste ühendite
heitkogused, mida ei juhita sinna heitgaasidega, ning kui ei ole öeldud
teisiti, siis mis tahes tootes sisalduvad lahustid ning akende, uste,
tuulutusavade ja samalaadsete avauste kaudu väliskeskkonda sattuv lenduvate
orgaaniliste ühendite püüdmatu heide. Kontrollimatu heide arvutatakse
lahustikasutuskava põhjal (vt käesoleva lisa I liide); v) LOÜ
koguheide – LOÜ kontrollimatu heite ja heitgaasides sisalduvate LOÜ heitkoguste
summa; w) sisendkogus
– orgaaniliste lahustite kogus ja nende kogus toimingutes kasutatavates
preparaatides, kaasa arvatud korduvkasutatavate lahustite kogus käitises ja
väljaspool seda, mida arvestatakse iga kord, kui neid kasutatakse toimingu
teostamisel; x) heite
piirväärtus – käitisest eralduvate lenduvate orgaaniliste ühendite (v.a
metaani) maksimumkogus, mida ei tohi ületada tavalise töö käigus. Heitgaaside
puhul väljendatakse piirväärtus LOÜ massina heitgaaside mahu kohta
(väljendatuna mg C/m3, kui ei ole sätestatud teisiti), eeldades
kuiva gaasi temperatuuri ja rõhu standardtingimustel. Heitgaasi mahtu, mida
suurendatakse gaasi jahutamise või lahjendamise otstarbel, ei arvestata
heitgaasis sisalduvate saasteainete massikontsentratsiooni kindlaksmääramisel.
Heite piirväärtusi heitgaasis tähistatakse lühendiga HPVc; LOÜ kontrollimatute
heitkoguste piirväärtusi tähistatakse lühendiga HPVf; y) tavaline
töö – kõik tööperioodid, v.a käivitamine ja seiskamine ning seadme hooldamine; z) inimeste
tervisele kahjulikud ained – need on jagatud kahte kategooriasse: i) halogeenitud
lenduvad orgaanilised ühendid, millel võib olla pöördumatute mõjude oht; või ii) ohtlikud
ained, mis on kantserogeenid, mutageenid või reproduktiivtoksilised või mis
võivad põhjustada vähktõbe, päranduvaid geneetilisi defekte, võivad põhjustada
vähktõbe sissehingamisel, võivad kahjustada viljakust või võivad kahjustada
loodet: aa) jalatsitootmine
– tegevus jalatsite ja nende osade valmistamiseks; bb) lahustikulu
– käitises kalendriaasta või muu 12kuulise ajavahemiku jooksul kasutatavate
orgaaniliste lahustite üldine sisendkogus, millest on lahutatud
korduvkasutatamiseks kogutud lenduvad orgaanilised ühendid. 4. Tuleb
täita järgmisi nõudeid: a) heitkoguseid
kontrollitakse kõigil juhtudel mõõtmise või väljaarvutamisega,[4] mis peab tagama vähemalt sama täpsuse.. Heite
piirväärtustest kinnipidamist kontrollitakse pidevate või perioodiliste
mõõtmiste, tüübikinnituse või muu tehniliselt usaldusväärse meetodiga. Mis
puudutab heite koguseid, siis pidevate mõõtmiste puhul saavutatakse heite
piirväärtuste järgimine, kui kinnitatud keskmine igapäevane heitkogus ei ületa
heite piirväärtust. Perioodiliste mõõtmiste või muu asjaomase määramismeetodi
puhul saavutatakse vastavus heite piirväärtustele, kui kõigi näitude või muude
tulemuste keskmine ühe kontrolltoimingu jooksul ei ületa heite piirväärtusi.
Kontrollimisel võidakse arvesse võtta mõõtmismeetodite ebatäpsust. LOÜ
kontrollimatute heitkoguste piirväärtusi ja koguheite piirväärtusi kohaldatakse
aasta keskmisena; b)
õhusaasteainete kontsentratsioone gaasitorustikes mõõdetakse representatiivsel
viisil. Asjaomaste saasteainete kontroll ja protsessi parameetrite mõõtmised,
samuti automatiseeritud mõõtmissüsteemide ja võrdlustasemete kvaliteedikontroll
nende süsteemide kaliibrimiseks tehakse vastavalt Euroopa Standardikomitee
standarditele. Kui Euroopa Standardikomitee standardid ei ole kättesaadavad,
kohaldatakse ISO standardeid, siseriiklikke või rahvusvahelisi standardeid, mis
tagavad samaväärse teadusliku kvaliteediga andmete esitamise. 5. Heitgaaside
korral, mis sisaldavad tervisele kahjulikke aineid, kohaldatakse järgmisi heite
piirväärtusi: a) 20
mg ainet m3 kohta (väljendatuna üksikute ühendite massi
summana), kui on tegemist halogeenitud lenduvate orgaaniliste ühenditega,
millele on omistatud järgmised hoiatusväljendid: „arvatavasti põhjustab
vähktõbe” ja/või „arvatavasti põhjustab geneetilisi defekte”, kui nimetatud
ühendite summaarne massivoolukiirus on võrdne või suurem kui 100 g/h; b) 2
mg ainet m3 kohta (väljendatuna üksikute ühendite massi
summana), kui on tegemist lenduvate orgaaniliste ühenditega, millele on
omistatud järgmised hoiatusväljendid: „võib põhjustada vähktõbe”, „võib
põhjustada geneetilisi defekte”, „võib põhjustada sissehingamisel vähktõbe”,
„võib kahjustada viljakust”, „võib kahjustada loodet”, kui nimetatud ühendite
summaarne massivoolukiirus on võrdne või suurem kui 10 g/h. 6. Punktides
9–22 loetletud allikakategooriate puhul, kus näidatakse, et teatava konkreetse
käitise puhul ei ole kinnipidamine LOÜ kontrollimatu heite piirväärtustest
(HPVf) tehniliselt ega majanduslikult teostatav, võib lepinguosaline teha
sellele käitisele erandi, eeldusel et ei ole oodata märgatavat ohtu inimeste
tervisele ega keskkonnale ning et kasutatakse parimat olemasolevat tehnikat. 7. Punktis
3 määratletud allikakategooriate puhul on LOÜ heitkoguste piirväärtusteks need
piirväärtused, mis on nimetatud allpool punktides 8–22. 8. Bensiini
hoidmine ja jaotamine: a) bensiinihoidlad
terminalides, kui need ületavad tabelis 1 esitatud väärtuslävesid, peavad olema
kas i) fikseeritud
kaanega mahutid, mis on ühendatud aurude regenereerimise seadmega ja vastavad
tabelis 1 esitatud heite piirväärtustele, või ii) kas
sisemise või välise ujuvkaanega, mis on varustatud primaarse ja sekundaarse
tihendiga, mis vastavad tabelis 1 sätestatud vähendustõhususele; b) erandina
eespool esitatud nõuetest peavad fikseeritud kaanega mahutid, mis olid
kasutuses enne 1. jaanuari 1996 ja mis ei ole ühendatud aurude regenereerimise
seadmega, olema varustatud primaarse tihendiga, millega saavutatakse
90 %-line vähendustõhusus. Tabel 1 Bensiini hoidmisel või
jaotamisel, välja arvatud merelaevadele laadimisel, eralduvate LOÜ heitkoguste
piirväärtused (I etapp) Toiming || Väärtuslävi || Heite piirväärtus või vähendustõhusus || || Teisaldatavate mahutite laadimine ja tühjendamine terminalides || Bensiini läbilaskevõime 5 000 m3aastas || 10 g LOÜ/m3, koos metaaniga a Hoidlad terminalides || Olemasolevad terminalid või mahutipargid läbilaskevõimega 10 000 või enam tonni aastas Uued terminalid (ilma väärtusläveta, v.a terminalide puhul, mis asuvad väikestel kaugetel saartel ja mille läbilaskevõime on kuni 5 000 tonni aastas) || 95 massiprotsenti b Bensiinijaamad || Bensiini läbilaskevõime üle 100 m3 aastas || 0,01 massiprotsenti läbilaskevõimest c a Bensiinimahuti täitmisel väljasurutav aur
suunatakse kas teise mahutisse või eelpool esitatud tabelis antud
piirväärtustele vastavasse heitevähendusseadmesse. b Vähendustõhusus, väljendatuna protsentides,
võrreldes võrreldava fikseeritud kaanega mahutiga, millel puudub
aurutõkestusseade, st sel on ainult vaakum-/survekaitseklapp. c Aur, mis tekib bensiini laadimisel
bensiinijaama hoidlasse või mis kogutakse auru vahepealseks hoidmiseks
kasutatavasse fikseeritud kaanega mahutisse, tuleb aurukindlat ühendusliini
mööda tagasi juhtida bensiini tarnivasse teisaldatavasse mahutisse. Laadimine
ei ole lubatud muidu, kui on kehtestatud töökorraldus ja see toimib
nõuetekohaselt. Selliste tingimuste korral ei nõuta piirväärtusele vastamise
täiendavat kontrollimist. Tabel 2. Bensiinijaamas autosse
kütuse tankimisel eralduvate LOÜ heitkoguste piirväärtused (II etapp) Väärtusläved || Minimaalne aurude kogumise tõhusus massiprotsendina a || Uus bensiinijaam, kui selle tegelik või kavandatav läbilaskevõime on suurem kui 500 m3 aastas Olemasolev bensiinijaam, kui selle tegelik või kavandatav läbilaskevõime on 2019. aasta seisuga suurem kui 3 000 m3 aastas Olemasolev bensiinijaam, kui selle tegelik või kavandatav läbilaskevõime on suurem kui 500 m3 aastas ja bensiinijaama ulatuslikult renoveeritakse || Võrdne või suurem kui 85 massiprotsenti, kui auru/bensiini suhe on vahemikus 0,95–1,05 mahuprotsenti. a Tootja peab sertifitseerima süsteemi
kogumistõhususe vastavalt asjaomastele tehnilistele standarditele või
tüübikinnitusmenetlustele. 9. Liimkatmine: Tabel 3. Liimkatmisel
eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtus (HPVc päevas ning HPVf ja koguheite piirväärtus aastas) || Jalatsitootmine (lahustikulu > 5 tonni aastas) || 25 g a LOÜ jalatsipaari kohta Muu liimkatmine (lahustikulu 5–15 tonni aastas) || HPVc = 50 mg b C/m3 HPVf = kuni 25 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 1,2 kg kuivaine sisendkoguse LOÜst kg kohta Muu liimkatmine (lahustikulu 15–200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg b C/m3 HPVf = kuni 20 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 1 kg kuivaine sisendkoguse LOÜst kg kohta Muu liimkatmine (lahustikulu > 200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg c C/m3 HPVf = kuni 15 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,8 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta a Koguheite piirväärtust väljendatakse tervikliku
jalatsipaari tootmisel eralduva lahustikogusena grammides. b Kui kasutatakse lahusti korduvkasutamist
võimaldavaid meetodeid, on piirväärtus 150 mg C/m3. c Kui kasutatakse lahusti korduvkasutamist
võimaldavaid meetodeid, on piirväärtus 100 mg C/m3. 10. Puidu
ja plastiku lamineerimine: Tabel 4. Puidu ja plastiku
lamineerimisel eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtus (aastane) || Puidu ja plastiku lamineerimine (lahustikulu > 5 tonni aastas) || Koguheite piirväärtus 30 g LOÜ lõpptoote m2 kohta 11. Pinnakatmistoimingud
(sõidukite pindade katmise käitised): Tabel 5. Sõidukitööstuse
pinnakatmistoimingutel eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtused a (koguheite piirväärtus aastas) || Autode tootmine (M1, M2) (lahustikulu > 15 tonni aastas ja ≤ 5000 kattekihiga kaetud või > 3 500 šassiile ehitatud tooteühikut aastas) || 90 g LOÜ/m² või 1,5 kg autokere kohta + 70 g/ m² Autode tootmine (M1, M2) (lahustikulu 15–200 tonni aastas ja > 5000 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || Olemasolevad käitised: 60 g LOÜ/m² või 1,9 kg autokere kohta + 41 g/m² Uued käitised: 45 g LOÜ/m² või 1,3 kg autokere kohta + 33 g/m² Autode tootmine (M1, M2) (lahustikulu > 200 tonni aastas ja > 5 000 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || 35 g LOÜ/m² või 1 kg autokere kohta + 26 g/m² b Veoautode kabiinide tootmine (N1, N2, N3) (lahustikulu > 15 tonni aastas ja ≤ 5 000 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || Olemasolevad käitised: 85 g LOÜ/m² Uued käitised: 65 g LOÜ/m² Veoautode kabiinide tootmine (N1, N2, N3) (lahustikulu 15–200 tonni aastas ja > 5 000 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || Olemasolevad käitised: 75 g LOÜ/m² Uued käitised: 55 g LOÜ/m² Veoautode kabiinide tootmine (N1, N2, N3) (lahustikulu > 200 tonni aastas ja > 5 000 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || 55 g LOÜ/m² Veo- ja pakiautode tootmine (lahustikulu > 15 tonni aastas ja ≤ 2 500 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || Olemasolevad käitised: 120 g LOÜ/m² Uued käitised: 90 g LOÜ/m² Veo- ja pakiautode tootmine (lahustikulu 15–200 tonni aastas ja > 2 500 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || Olemasolevad käitised: 90 g LOÜ/m² Uued käitised: 70 g LOÜ/m² Veo- ja pakiautode tootmine (lahustikulu > 200 tonni aastas ja > 2 500 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || 50 g LOÜ/m² Busside tootmine (lahustikulu > 15 tonni aastas ja ≤ 2 000 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || Olemasolevad käitised: 290 g LOÜ/m² Uued käitised: 210 g LOÜ/m² Busside tootmine (lahustikulu 15–200 tonni aastas ja > 2 000 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || Olemasolevad käitised: 225 g LOÜ/m² Uued käitised: 150 g LOÜ/m² Busside tootmine (lahustikulu > 200 tonni aastas ja > 2 000 kattekihiga kaetud tooteühikut aastas) || 150 g LOÜ/m² a
Koguheite piirväärtusi väljendatakse vabanenud orgaanilise lahusti massina
(grammides) tootepinna ühe ruutmeetri kohta. Toote pindala on määratud kindlaks
pindalana, mis on arvutatud elektroforeesimeetodil kaetava kogupindala alusel
pluss pinna edasiste katmisetappide käigus nende lisatavate osade pindala,
millele kantakse sama pinnakattevahendit. Elektroforeesimeetodil kaetav pindala
arvutatakse järgmise valemi põhjal: (2 × toote kesta kogumass) / (metallpleki
keskmine paksus × metallpleki tihedus). Tabelis märgitud koguheite piirväärtusi
kohaldatakse ühes käitises teostatud protsessi kõikide etappide suhtes alates
pinna katmisest elektroforeesimeetodil või muudest pinnakatmisviisidest kuni
pealiskihi vahatamise ja poonimiseni, samuti töötlemisseadmete, sealhulgas
pihustite ja muude püsiseadmete lahustiga puhastamise suhtes nii tootmise ajal
kui ka väljaspool seda. b Olemasoleva käitise puhul võib nende piirväärtuste
saavutamine olla seotud tervikliku keskkonnamõju, suurte kapitalikulude ja pika
tasuvusperioodiga. LOÜ heite oluliseks vähendamiseks on vaja vahetada
värvimissüsteemi ja/või värvide kasutamise süsteemi ja/või kuivatamissüsteemi
tüüpi ning see tähendab tavaliselt kas uut värvimistöökoda või selle täielikku
ümberehitamist ja nõuab suuri kapitaliinvesteeringuid. 12. Pinnakatmistoimingud
(metall-, tekstiil-, kanga-, kile-, plastik-, paber- ja puitpindade katmine): Tabel 6. Mitmesugustes
tööstussektorites tehtavatel pinnakatmistoimingutel eralduvate heitkoguste
piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtus (HPVc päevas ning HPVf ja koguheite piirväärtus aastas) || Puidu katmine (lahustikulu 15–25 tonni aastas) || HPVc = 100 a mg C/m3 HPVf = kuni 25 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 1,6 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Puidu katmine (lahustikulu 25–200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg C/m3 kuivatamiseks ja 75 mg C/m3 pinna katmiseks HPVf = kuni 20 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 1 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Puidu katmine (lahustikulu > 200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg C/m3 kuivatamiseks ja 75 mg C/m3 pinna katmiseks HPVf = kuni 15 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,75 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Puidu ja plastiku katmine (lahustikulu 5–15 tonni aastas) || HPVc = 100a, b mg C/m3 HPVf = kuni 25b massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,6 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Muu pinnakatmine, sealhulgas tekstiili, kanga, kile ja paberi katmine (välja arvatud printimine tekstiilile, vt trükkimine) (lahustikulu 5–15 tonni aastas) || HPVc = 100a, b mg C/m3 HPVf = kuni 25b massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 1,6 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Tekstiili, kanga, kile ja paberi katmine (välja arvatud printimine tekstiilile, vt trükkimine) (lahustikulu > 15 tonni aastas) || HPVc = 50 mg C/m3 kuivatamiseks ja 75 mg C/m3 pinna katmiseks b, c HPVf = kuni 20b massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 1 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Plastikdetailide katmine (lahustikulu 15–200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg C/m3 kuivatamiseks ja 75 mg C/m3 pinna katmiseks b HPVf = kuni 20b massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,375 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Plastikdetailide katmine (lahustikulu > 200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg C/m3 kuivatamiseks ja 75 mg C/m3 pinna katmiseksb HPVf = kuni 20b massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,35 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Metallpindade katmine (lahustikulu 15–200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg C/m3 kuivatamiseks ja 75 mg C/m3 pinna katmiseksb HPVf = kuni 20b massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,375 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Erand toiduga kokkupuutuvatele kattekihtidele: koguheite piirväärtus kuni 0,5825 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Metallpindade katmine (lahustikulu > 200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg C/m3 kuivatamiseks ja 75 mg C/m3 pinna katmiseks b HPVf = kuni 20b massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,33 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Erand toiduga kokkupuutuvatele kattekihtidele: koguheite piirväärtus kuni 0,5825 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta a Piirväärtust kohaldatakse ohjeldatud
tingimustes teostatud pinnakatmise ja
kuivatamise protsessidele. b Kui ohjeldatud katmistingimused ei ole
võimalikud (laevaehitus, lennuki pinna katmine jne), võib käitistele teha neist
piirväärtustest erandi. Siis tuleb kasutada vähenduskava, v.a juhul, kui see
variant ei ole tehniliselt ega majanduslikult teostatav. Sel juhul kasutatakse
parimat võimalikku tehnikat. c Kui tekstiili katmisel kasutatakse lahusti
korduvkasutamist võimaldavaid meetodeid, on kuivatamisel ja pinnakatmisel kokku
eralduvate heitkoguste piirväärtus 150 mg C/m3. 13. Pinnakatmistoimingud
(naha ja mähistraadi katmine): Tabel 7. Naha ja mähistraadi
katmisel eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtused (koguheite piirväärtus aastas) || Nahatoodete (nt kotid, rihmad, rahakotid jne) valmistamiseks ja sisustuses kasutatava naha katmine (lahustikulu > 10 tonni aastas) || Koguheite piirväärtus 150 g/m² Muu naha katmine (lahustikulu 10–25 tonni aastas) || Koguheite piirväärtus 85 g/m² Muu naha katmine (lahustikulu > 25 tonni aastas) || Koguheite piirväärtus 75 g/m² Mähistraadi katmine (lahustikulu > 5 tonni aastas) || Koguheite piirväärtust 10 g/kg kohaldatakse käitisele, kus traadi keskmine diameeter on ≤ 0,1 mm Koguheite piirväärtust 5 g/kg kohaldatakse muudele käitistele 14. Pinnakatmistoimingud
(rullmaterjali kattekihiga katmine): Tabel 8. Rullmaterjali kattekihiga
katmisel eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtus (HPVc päevas ning HPVf ja koguheite piirväärtus aastas) || Olemasolev käitis (lahustikulu 25–200 tonni aastas) || HPVc = 50 mga C/m3 HPVf = kuni 10 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,45 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Olemasolev käitis (lahustikulu > 200 tonni aastas) || HPVc = 50 mga C/m3 HPVf = kuni 10 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,45 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Uus käitis (lahustikulu 25–200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg C/m3 a HPVf = kuni 5 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,3 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Uus käitis (lahustikulu > 200 tonni aastas) || HPVc = 50 mg a C/m3 HPVf = kuni 5 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,3 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta a Kui kasutatakse lahusti korduvkasutamist
võimaldavaid meetodeid, on piirväärtus 150 mg C/m3. 15. Keemiline
puhastus: Tabel 9. Keemilisel puhastusel
eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming || LOÜ heite piirväärtused a, b (koguheite piirväärtus aastas) || Uued ja olemasolevad käitised || Koguheite piirväärtus 20 g LOÜ/kg a LOÜ koguheite piirväärtus arvutatakse eralduva
LOÜ massina puhastatud ja kuivatatud toote massi kohta. b Seda heitkoguse taset on võimalik saavutada,
kasutades vähemalt IV tüüpi või tõhusamaid masinaid. 16. Pinnakattematerjalide,
lakkide, trükivärvide ja liimide valmistamine: Tabel 10. Pinnakattematerjalide,
lakkide, trükivärvide ja liimide valmistamisel eralduvate heitkoguste
piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtus (HPVc päevas ning HPVf ja koguheite piirväärtus aastas) || || Uued ja olemasolevad käitised lahustikuluga 100–1 000 tonni aastas || HPVc = 150 mg C/m3 HPVfa = kuni 5 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 5 massiprotsenti kuivaine sisendkogusest Uued ja olemasolevad käitised lahustikuluga > 1 000 tonni aastas || HPVc = 150 mg C/m3 HPVfa = kuni 3 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 3 massiprotsenti kuivaine sisendkogusest a Kontrollimatu heite piirväärtus ei hõlma
lahustit, mis on valmistise osa ja mida müüakse suletud anumas. 17. Trükkimine
(fleksograafia, kuivatiga rullofsettrükk, väljaannete trükkimisel kasutatav
rotatsioonsügavtrükk jne): Tabel 11. Trükkimisel eralduvate
heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtus (HPVc päevas ning HPVf ja koguheite piirväärtus aastas) || Kuivatiga rullofsettrükk (lahustikulu 15–25 tonni aastas) || HPVc = 100 mg C/m3 HPVf = kuni 30 massiprotsenti lahusti sisendkogusest a Kuivatiga rullofsettrükk (lahustikulu 25–200 tonni aastas) || Uued ja olemasolevad käitised HPVc = 20 mg C/m3 HPVf = kuni 30 massiprotsenti lahusti sisendkogusest a Kuivatiga rullofsettrükk (lahustikulu > 200 tonni aastas) || Uued ja ajakohastatud trükimasinad Koguheite piirväärtus = kuni 10 massiprotsenti trükivärvikulust a Olemasolevad trükimasinad Koguheite piirväärtus = kuni 15 massiprotsenti trükivärvikulust a Väljaannete trükkimisel kasutatav sügavtrükk (lahustikulu 25–200 tonni aastas) || Uued käitised HPVc = 75 mg C/m3 HPVf = kuni 10 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,6 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Olemasolevad käitised HPVc = 75 mg C/m3 HPVf = kuni 15 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 0,8 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Väljaannete trükkimisel kasutatav sügavtrükk (lahustikulu > 200 tonni aastas) || Uued käitised Koguheite piirväärtus = kuni 5 massiprotsenti lahusti sisendkogusest Olemasolevad käitised Koguheite piirväärtus = kuni 7 massiprotsenti lahusti sisendkogusest Pakendi trükkimisel kasutatav rotatsioonsügavtrükk ja fleksograafia (lahustikulu 15–25 tonni aastas) || HPVc = 100 mg C/m3 HPVf = kuni 25 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 1,2 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Pakendi trükkimisel kasutatav rotatsioonsügavtrükk ja fleksograafia (lahustikulu 25–200 tonni aastas) ja rotatsioonsiidtrükk (lahustikulu > 30 tonni aastas) || HPVc = 100 mg C/m3 HPVf = kuni 20 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või koguheite piirväärtus kuni 1,0 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Pakendi trükkimisel kasutatav rotatsioonsügavtrükk ja fleksograafia (lahustikulu > 200 tonni aastas) || Käitised, kus kõik masinad on ühendatud oksüdeerimisseadmega: Koguheite piirväärtus = 0,5 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta Käitised, kus kõik masinad on ühendatud süsiniku adsorbeerimise seadmega: Koguheite piirväärtus = 0,6 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kohta Olemasolevad segakäitised, kus mõned olemasolevad masinad ei pruugi olla ühendatud jäätmepõletusahju ega lahusti taaskasutusseadmega: Heitkogused masinatest, mis on ühendatud oksüdeerimis- või süsiniku adsorbeerimise seadmega, jäävad alla heite piirväärtust vastavalt 0,5 või 0,6 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta. Masinad, mis ei ole ühendatud gaasitöötlemisseadmega: kasutada vähese lahustisisaldusega või lahustivabu tooteid, ühendada heitgaaside töötlemise seadmega, kui on kasutamata potentsiaali, ja eelistatavalt teha kõrge lahustisisaldusega töid masinatel, mis on ühendatud heitgaaside töötlemise seadmega. Koguheide alla 1,0 kg LOÜ kuivaine sisendkoguse kg kohta a
Kontrollimatu heite arvutamisel ei võeta arvesse lahusti jääki lõpptootes. 18. Farmaatsiatoodete
valmistamine: Tabel 12. Farmaatsiatoodete
valmistamisel eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtus (HPVc päevas ning HPVf ja koguheite piirväärtus aastas) || Uued käitised (lahustikulu > 50 tonni aastas) || HPVc = 20 mg C/m3 a ,b HPVf = kuni 5 massiprotsenti lahusti sisendkogusestb Olemasolevad käitised (lahustikulu > 50 tonni aastas) || HPVc = 20 mg C/m3 a, c HPVf = kuni 15 massiprotsenti lahusti sisendkogusestc a Kui kasutatakse lahusti korduvkasutamist
võimaldavaid meetodeid, on piirväärtus 150 mg C/m3. b HPVc ja HPVf asemel võib kohaldada koguheite
piirväärtust 5 % lahusti sisendkogusest. c HPVc ja HPVf asemel võib kohaldada koguheite
piirväärtust 15 % lahusti sisendkogusest. 19. Loodusliku
või sünteeskautšuki töötlemine: Tabel 13. Loodusliku või
sünteeskautšuki töötlemisel eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtus (HPVc päevas ning HPVf ja koguheite piirväärtus aastas) || Uued ja olemasolevad käitised: loodusliku või sünteeskautšuki töötlemine (lahustikulu > 15 tonni aastas) || HPVc = 20 mg C/m3 a HPVf = 25 massiprotsenti lahusti sisendväärtusest b või koguheite piirväärtus = 25 massiprotsenti lahusti sisendkogusest a Kui kasutatakse lahusti korduvkasutamist
võimaldavaid meetodeid, on piirväärtus 150 mg C/m3. b Kontrollimatu heite piirväärtus ei hõlma
lahustit, mis on valmistise osa ja mida müüakse suletud anumas. 20. Pindade
puhastamine: Tabel 14. Pindade puhastamisel
eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || Lahustikulu väärtuslävi (tonni aastas) || LOÜ heite piirväärtus (HPVc päevas ning HPVf ja koguheite piirväärtus aastas) || || Pindade puhastamine, kasutades käesoleva lisa punkti 3 punkti z alapunktis i osutatud aineid || 1–5 || HPVc = 20 mg m3 kohta, väljendatuna üksikute ühendite massi summana || HPVf = 15 massiprotsenti lahusti sisendkogusest > 5 || HPVc = 20 mg m3 kohta, väljendatuna üksikute ühendite massi summana || HPVf = 10 massiprotsenti lahusti sisendkogusest Muude pindade puhastamine || 2–10 || HPVc = 75 mg C/m3 a || HPVf = 20 massiprotsenti a lahusti sisendkogusest > 10 || HPVc = 75 mg C/m3 a || HPVf = 15 massiprotsenti a lahusti sisendkogusest a Käitised, mille puhul kõigi puhastusvahendite
keskmine orgaanilise lahusti sisaldus ei ületa 30 massiprotsenti, on kõnealuste
piirväärtuste järgimisest vabastatud. 21. Taimeõli
ja loomarasva eraldamine ja taimeõli rafineerimine: Tabel 15. Taimeõli ja loomarasva
eraldamisel ning taimeõli rafineerimisel eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtused (koguheite piirväärtus aastas) || Uued ja olemasolevad käitised (lahustikulu > 10 tonni aastas) || Koguheite piirväärtus (LOÜ kg-des toote tonni kohta) Loomarasv: 1,5 Riitsinus: 3,0 Rapsiseeme: 1,0 Päevalilleseeme: 1,0 Sojaoad (tavapäraselt jahvatatud): 0,8 Sojaoad (sojahelbed): 1,2 Muud seemned ja taimsed ained: 3,0a Kõik fraktsioneerimisprotsessid, välja arvatud fosfolipiidide eraldamine:b 1,5 Fosfolipiidide eraldamine: 4,0 a Käitiste puhul, kus töödeldakse üksikuid
seemnepartiisid ja muid taimseid aineid, määrab LOÜ koguheite piirväärtuse
kindlaks lepinguosaline igal üksikul juhul eraldi, kohaldades selleks parimat
olemasolevat tehnikat. b Õlist fosfolipiidide eraldamine. 22. Puidu
immutamine: Tabel 16. Puidu immutamisel
eralduvate heitkoguste piirväärtused Toiming ja väärtuslävi || LOÜ heite piirväärtus (HPVc päevas ning HPVf ja koguheite piirväärtus aastas) || Puidu immutamine (lahustikulu 25–200 tonni aastas) || HPVc = 100a mg C/m3 HPVf = kuni 45 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või kuni 11 kg LOÜ m3 kohta Puidu immutamine (lahustikulu > 200 tonni aastas) || HPVc = 100a mg C/m3 HPVf = kuni 35 massiprotsenti lahusti sisendkogusest või kuni 9 kg LOÜ m3 kohta a Ei kohaldata kreosoodiga immutamise suhtes. B. Kanada 23. LOÜ
heitkoguste kontrollimiseks ettenähtud piirväärtused määratakse asjakohaselt
kindlaks, võttes arvesse teavet kättesaadavate kontrollitehnoloogiate kohta,
teistes jurisdiktsioonides kohaldatud piirväärtusi ning järgmisi dokumente: a) VOC
Concentration Limits for Architectural Coatings Regulations — SOR/2009-264; b) VOC
Concentration Limits for Automotive Refinishing Products. SOR/2009-197; c) Proposed
regulations for VOC Concentrations Limits for Certain Products; d) Guidelines
for the Reduction of Ethylene Oxide Releases from Sterilization Applications; e) Environmental
Guideline for the Control of Volatile Organic Compounds Process Emissions from
New Organic Chemical Operations. PN1108; f) Environmental
Code of Practice for the Measurement and Control of Fugitive VOC Emissions from
Equipment Leaks. PN1106; g) A
Program to Reduce Volatile Organic Compound Emissions by 40 Percent from
Adhesives and Sealants. PN1116; h) A
Plan to Reduce VOC Emissions by 20 Percent from Consumer Surface Coatings.
PN1114; i) Environmental
Guidelines for Controlling Emissions of Volatile Organic Compounds from
Aboveground Storage Tanks. PN1180; j) Environmental
Code of Practice for Vapour Recovery during Vehicle Refueling at Service
Stations and Other Gasoline Dispersing Facilities. PN1184; k) Environmental
Code of Practice for the Reduction of Solvent Emissions from Commercial and
Industrial Degreasing Facilities. PN1182; l) New
Source Performance Standards and Guidelines for the Reduction of Volatile
Organic Compound Emissions from Canadian Automotive Original Equipment
Manufacturer (OEM) Coating Facilities. PN1234; m) Environmental
Guideline for the Reduction of Volatile Organic Compound Emissions from the
Plastics Processing Industry. PN1276; n) National
Action Plan for the Environmental Control of Ozone-Depleting Substances (ODS)
and Their Halocarbon Alternatives. PN1291; o) Management
Plan for Nitrogen Oxides (NOx) and Volatile Organic Compounds (VOCs) — Phase I.
PN1066; p) Environmental Code of Practice for the Reduction of
Volatile Organic Compound Emissions from the Commercial/Industrial Printing
Industry. PN1301; q) Recommended CCME[5] Standards and Guidelines for the Reduction of VOC
Emissions from Canadian Industrial Maintenance Coatings. PN1320; r) Guidelines
for the Reduction of VOC Emissions in the Wood Furniture Manufacturing Sector.
PN1338. C. Ameerika Ühendriigid 24. Järgmistesse
paiksete allikate kategooriatesse kuuluvatest paiksetest allikatest eralduvate
LOÜ heitkoguste kontrollimise piirväärtused ning allikad, millele neid
kohaldatakse, määratakse kindlaks järgmistes dokumentides: a) Storage
Vessels for Petroleum Liquids — 40 Code of Federal Regulations (C.F.R.) Part
60, Subpart K, and Subpart Ka; b) Storage
Vessels for Volatile Organic Liquids — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Kb; c) Petroleum
Refineries — 40 C.F.R. Part 60, Subpart J; d) Surface
Coating of Metal Furniture — 40 C.F.R. Part 60, Subpart EE; e) Surface
Coating for Automobile and Light Duty Trucks — 40 C.F.R. Part 60, Subpart MM; f) Publication
Rotogravure Printing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart QQ; g) Pressure
Sensitive Tape and Label Surface Coating Operations — 40 C.F.R. Part 60,
Subpart RR; h) Large
Appliance, Metal Coil and Beverage Can Surface Coating — 40 C.F.R. Part
60, Subpart SS, Subpart TT and Subpart WW; i) Bulk
Gasoline Terminals — 40 C.F.R. Part 60, Subpart XX; j) Rubber
Tire Manufacturing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart BBB; k) Polymer
Manufacturing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart DDD; l) Flexible
Vinyl and Urethane Coating and Printing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart FFF; m) Petroleum
Refinery Equipment Leaks and Wastewater Systems — 40 C.F.R. Part 60, Subpart
GGG and Subpart QQQ; n) Synthetic
Fiber Production — 40 C.F.R. Part 60, Subpart HHH; o) Petroleum
Dry Cleaners — 40 C.F.R. Part 60, Subpart JJJ; p) Onshore
Natural Gas Processing Plants — 40 C.F.R. Part 60, Subpart KKK; q) SOCMI
Equipment Leaks, Air Oxidation Units, Distillation Operations and Reactor
Processes — 40 C.F.R. Part 60, Subpart VV, Subpart III, Subpart NNN and Subpart
RRR; r) Magnetic
Tape Coating — 40 C.F.R. Part 60, Subpart SSS; s) Industrial
Surface Coatings — 40 C.F.R. Part 60, Subpart TTT; t) Polymeric
Coatings of Supporting Substrates Facilities — 40 C.F.R. Part 60, Subpart VVV; u) Stationary
Internal Combustion Engines — Spark Ignition, 40 C.F.R. Part 60, Subpart JJJJ; v) Stationary
Internal Combustion Engines — Compression Ignition, 40 C.F.R. Part 60,
Subpart IIII; w) New
and in-use portable fuel containers — 40 C.F.R. Part 59, Subpart F. 25. Ohtlike
õhusaasteainete riiklike heitenormide kohaldamisalasse kuuluvate LOÜ
heitkoguste kontrollimise piirväärtused määratakse kindlaks järgmistes
dokumentides: a) Organic
HAPs from the Synthetic Organic Chemical Manufacturing Industry — 40 C.F.R.
Part 63, Subpart F; b) Organic
HAPs from the Synthetic Organic Chemical Manufacturing Industry: Process Vents,
Storage Vessels, Transfer Operations, and Wastewater — 40 C.F.R. Part 63,
Subpart G; c) Organic
HAPs: Equipment Leaks — 40 C.F.R. Part 63, Subpart H; d) Commercial
ethylene oxide sterilizers — 40 C.F.R. Part 63, Subpart O; e) Bulk
gasoline terminals and pipeline breakout stations — 40 C.F.R. Part 63,
Subpart R; f) Halogenated
solvent degreasers — 40 C.F.R. Part 63, Subpart T; g) Polymers
and resins (Group I) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart U; h) Polymers
and resins (Group II) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart W; i) Secondary
lead smelters — 40 C.F.R. Part 63, Subpart X; j) Marine
tank vessel loading — 40 C.F.R. Part 63, Subpart Y; k) Petroleum
refineries — 40 C.F.R. Part 63, Subpart CC; l) Offsite
waste and recovery operations — 40 C.F.R. Part 63, Subpart DD; m) Magnetic
tape manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart EE; n) Aerospace
manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart GG; o) Oil
and natural gas production — 40 C.F.R. Part 63, Subpart HH; p) Ship
building and ship repair — 40 C.F.R. Part 63, Subpart II; q) Wood
furniture — 40 C.F.R. Part 63, Subpart JJ; r) Printing
and publishing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart KK; s) Pulp
and paper II (combustion) — C.F.R. Part 63, Subpart MM; t) Storage
tanks — 40 C.F.R. Part 63, Subpart OO; u) Containers
— 40 C.F.R. Part 63, Subpart PP; v) Surface
impoundments — 40 C.F.R. Part 63, Subpart QQ; w) Individual
drain systems — 40 C.F.R. Part 63, Subpart RR; x) Closed
vent systems — 40 C.F.R. Part 63, Subpart SS; y) Equipment
leaks: control level 1 — 40 C.F.R. Part 63, Subpart TT; z) Equipment
leaks: control level 2 — 40 C.F.R. Part 63, Subpart UU; aa) Oil-Water
Separators and Organic-Water Separators — 40 C.F.R. Part 63, Subpart VV; bb) Storage
Vessels (Tanks): Control Level 2 — 40 C.F.R. Part 63, Subpart WW; cc) Ethylene
Manufacturing Process Units — 40 C.F.R. Part 63, Subpart XX; dd) Generic
Maximum Achievable Control Technology Standards for several categories — 40
C.F.R. Part 63, Subpart YY; ee) Hazardous
waste combustors — 40 C.F.R. Part 63, Subpart EEE; ff) Pharmaceutical
manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart GGG; gg) Natural
Gas Transmission and Storage — 40 C.F.R. Part 63, Subpart HHH; hh) Flexible
Polyurethane Foam Production — 40 C.F.R. Part 63, Subpart III; ii) Polymers
and Resins: group IV — 40 C.F.R. Part 63, Subpart JJJ; jj) Portland
cement manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart LLL; kk) Pesticide
active ingredient production –— 40 C.F.R. Part 63, Subpart MMM; ll) Polymers
and resins: group III — 40 C.F.R. Part 63, Subpart OOO; mm) Polyether
polyols — 40 C.F.R. Part 63, Subpart PPP; nn) Secondary
aluminum production — 40 C.F.R. Part 63, Subpart RRR; oo) Petroleum
refineries — 40 C.F.R. Part 63, Subpart UUU; pp) Publicly
owned treatment works — 40 C.F.R. Part 63, Subpart VVV; qq) Nutritional
Yeast Manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart CCCC; rr) Organic
liquids distribution (non-gasoline) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart EEEE; ss) Miscellaneous
organic chemical manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart FFFF; tt) Solvent
Extraction for Vegetable Oil Production — 40 C.F.R. Part 63, Subpart GGGG; uu) Auto
and Light Duty Truck Coatings — 40 C.F.R. Part 63, Subpart IIII; vv) Paper
and Other Web Coating — 40 C.F.R. Part 63, Subpart JJJJ; ww) Surface
Coatings for Metal Cans — 40 C.F.R. Part 63, Subpart KKKK; xx) Miscellaneous
Metal Parts and Products Coatings — 40 C.F.R. Part 63, Subpart MMMM; yy) Surface
Coatings for Large Appliances — 40 C.F.R. Part 63, Subpart NNNN; zz) Printing,
Coating and Dyeing of Fabric — 40 C.F.R. Part 63, Subpart OOOO; aaa) Surface
Coating of Plastic Parts and Products — 40 C.F.R. Part 63, Subpart PPPP; bbb) Surface
Coating of Wood Building Products — 40 C.F.R. Part 63, Subpart QQQQ; ccc) Metal
Furniture Surface Coating — 40 C.F.R. Part 63, Subpart RRRR; ddd) Surface
coating for metal coil — 40 C.F.R. Part 63, Subpart SSSS; eee) Leather
finishing operations — 40 C.F.R. Part 63, Subpart TTTT; fff) Cellulose
products manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart UUUU; ggg) Boat
manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart VVVV; hhh) Reinforced
Plastics and Composites Production — 40 C.F.R. Part 63, Subpart WWWW; iii) Rubber
tire manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart XXXX; jjj) Stationary
Combustion Engines — 40 C.F.R. Part 63, Subpart YYYY; kkk) Stationary
Reciprocating Internal Combustion Engines: Compression Ignition — 40 C.F.R.
Part 63, Subpart ZZZZ; lll) Semiconductor
manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart BBBBB; mmm)
Iron and steel foundries — 40 C.F.R. Part 63, Subpart EEEEE; nnn) Integrated
iron and steel manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart FFFFF; ooo) Asphalt
Processing and Roofing Manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart LLLLL; ppp) Flexible
Polyurethane Foam Fabrication — 40 C.F.R. Part 63, Subpart MMMMM; qqq) Engine
test cells/stands — 40 C.F.R. Part 63, Subpart PPPPP; rrr) Friction
products manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart QQQQQ; sss) Refractory
products manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart SSSSS; ttt) Hospital
ethylene oxide sterilizers — 40 C.F.R. Part 63, Subpart WWWWW; uuu) Gasoline
Distribution Bulk Terminals, Bulk Plants, and Pipeline Facilities — 40 C.F.R.
Part 63, Subpart BBBBBB; vvv) Gasoline
Dispensing Facilities — 40 C.F.R. Part 63, Subpart CCCCCC; www) Paint
Stripping and Miscellaneous Surface Coating Operations at Area Sources — 40
C.F.R. Part 63, Subpart HHHHHH; xxx) Acrylic
Fibers/Modacrylic Fibers Production (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63,
Subpart LLLLLL; yyy) Carbon
Black Production (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart MMMMMM; zzz) Chemical
Manufacturing Area Sources: Chromium Compounds — 40 C.F.R. Part 63,
Subpart NNNNNN; aaaa) Chemical
Manufacturing for Area Sources — 40 C.F.R. Part 63, Subpart VVVVVV; bbbb) Asphalt
Processing and Roofing Manufacturing (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63,
Subpart AAAAAAA; cccc) Paints
and Allied Products Manufacturing (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart
CCCCCCC. Liide
Lahustikasutuskava Sissejuhatus 1. Lisa käesolevas liites
paiksetest allikatest eralduvate lenduvate orgaaniliste ühendite heitkoguste
piirväärtuste kohta antakse juhised lahustikasutuskava elluviimiseks. Selles
määratakse kindlaks kohaldatavad põhimõtted (punkt 2), esitatakse massibilansi
raamistik (punkt 3) ja nõuded vastavuse kontrollimiseks (punkt 4). Põhimõtted 2. Lahustikasutuskaval on
järgmised eesmärgid: a) vastavuse
kontroll, nagu on lisas kindlaks määratud; b) edasise
vähendamise võimaluste kindlakstegemine. Mõisted 3. Järgmised mõisted
moodustavad massibilansi koostamise raamistiku. a) Orgaaniliste
lahustite sisendkogused ·
I1. Orgaaniliste lahustite
kogused või nende kogus ostetud valmististes, mida kasutatakse protsessis
sisendkogustena aja jooksul, mille kohta massibilanssi arvutatakse. ·
I2. Orgaaniliste lahustite
kogus või nende kogus ostetud valmististes, mis kogutakse ja kasutatakse
protsessis korduvalt lahusti sisendkogusena. (Ringlussevõetava lahusti kogust
arvestatakse iga kord, kui seda kasutatakse.) b) Orgaaniliste
lahustite väljundkogused ·
O1. LOÜ heide
heitgaasides. ·
O2. Orgaaniliste lahustite
kogused, mis lähevad kaotsi veega. Vajaduse korral arvestatakse neid väärtuse
O5 arvutamisel seoses heitvee puhastamisega. ·
O3. Orgaaniliste lahustite
kogus, mis jääb protsessi käigus valminud tootesse saasteaine või
jääkproduktina. ·
O4. Orgaaniliste lahustite
püüdmata jäänud heide õhku. See hõlmab tubade üldventilatsiooni, kus õhk
juhitakse keskkonda akende, uste, tuulutusavade ja muude samalaadsete avauste
kaudu. ·
O5. Keemiliste või
füüsikaliste reaktsioonide käigus kaotsi läinud orgaanilised lahustid ja/või
orgaanilised ühendid (kaasa arvatud näiteks põletamise või heitgaasi või -vee
muu töötlemise käigus lagundatud või näiteks adsorptsiooni teel püütud
orgaanilised lahustid ja/või ühendid, kui need ei kuulu jaotiste O6, O7 ega O8
alla). ·
O6. Kogutud jäätmetes
sisalduvad orgaanilised lahustid. ·
O7. Orgaanilised lahustid
või valmististes sisalduvad orgaanilised lahustid, mida müüakse või kavatsetakse
müüa kaubanduslikku väärtust omava tootena. ·
O8. Valmististes
sisalduvad korduvkasutamiseks püütud orgaanilised lahustid, mida ei kasutata
protsessi sisendkogusena, kui need ei kuulu jaotise O7 alla. ·
O9. Muul viisil vabanevad
orgaanilised lahustid. Juhised lahustikasutuskava kasutamise kohta
nõuete
täitmise tõendamisel 4. Lahustikasutuskava
kasutatakse järgmiste konkreetsete nõuete täitmise tõendamiseks: a) lisa
punkti 6 punktis a nimetatud vähendamisvõimaluse tõendamine, mille puhul
summaarset piirväärtust väljendatakse lahusti heitkogustes tooteühiku kohta,
või muude lisas sätestatud nõuete täitmise tõendamine: i) lahustikasutuskava
tuleks rakendada igal aastal, et määrata kindlaks lahustikulu kõikide selliste
toimingute puhul, mis on seotud lisa punkti 6 punktis a nimetatud
vähendamisvõimalusega. Lahustikulu võib arvutada järgmise võrrandi abil: C
= I1 – O8 Sellega kõrvuti
määratakse kattevahendites kasutatavate kuivainete sisaldus, millest
tuletatakse aastane võrdlus- ja siht-heitkogus; ii) lahustikasutuskava
tuleb igal aastal rakendada LOÜ heitkoguste kindlaksmääramiseks selleks, et
hinnata tooteühiku kohta arvutatud lahusti heite summaarse piirväärtuse või
muude lisas sätestatud piirväärtuste järgimist. LOÜ heitkoguse võib arvutada
järgmise võrrandi abil: E
= F + O1, kus F on LOÜ
kontrollimatu heitkogus, nagu on määratletud allpool punkti b alapunktis i.
Heitkoguse väärtus tuleks jagada asjakohase tooteparameetriga; b) LOÜ
kontrollimatu heitkoguse määramine, et seda oleks võimalik võrrelda lisas
esitatud kontrollimatu heitkoguse väärtustega: i) meetodid:
LOÜ kontrollimatu heitkoguse võib arvutada järgmiste võrrandite abil: F
= I1 – O1 – O5 – O6 – O7 – O8 või F
= O2 + O3 + O4 + O9 Kõnealuse koguse võib
kindlaks määrata koguste vahetu mõõtmise teel. Teine võimalus on arvutada
väärtus mõnel muul viisil, näiteks protsessi püügitõhususe põhjal.
Kontrollimatu heitkoguse väärtust väljendatakse sisendkoguse suhtarvuna, mis
arvutatakse järgmise võrrandi abil: I
= I1 + I2; ii) sagedus:
LOÜ kontrollimatud heitkogused võib kindlaks määrata lühiajaliste, kuid
põhjalike mõõtmistega. Seda ei pea kordama kuni seadmete uuendamiseni. T. VII lisa VII lisas asendatakse
järgmiselt: Artikli 3 kohased ajakavad 1. Artikli 3 lõigetes
2 ja 3 nimetatud piirväärtuste kohaldamise ajakavad on järgmised: a)
uute paiksete allikate puhul – üks aasta pärast käesoleva protokolli jõustumist
asjaomase lepinguosalise suhtes; b)
olemasolevate paiksete allikate puhul – üks aasta pärast käesoleva protokolli
jõustumist asjaomase lepinguosalise suhtes või 31. detsembril 2020, olenevalt
sellest, kumb on hilisem. 2. Artikli 3 punktis 5
nimetatud kütuste ja uute liikuvate allikate piirväärtuste kohaldamise ajakava
on järgmine: käesoleva protokolli asjaomase lepinguosalise suhtes jõustumise
kuupäev või VIII lisas nimetatud meetmetega seotud kuupäevadel, olenevalt
sellest, kumb on hilisem. 3. Artikli 3 punktis 7
nimetatud toodetes sisalduvate LOÜ piirväärtuste kohaldamise ajakava on
järgmine: üks aasta pärast käesoleva protokolli jõustumist asjaomase
lepinguosalise suhtes. 4. Olenemata
punktidest 1, 2 ja 3, kuid vastavalt punktile 5, võib konventsiooniosaline,
kellest saab käesoleva protokolli lepinguosaline ajavahemikul 1. jaanuarist
2013 kuni 31. detsembrini 2019, esitada käesoleva protokolli ratifitseerimisel,
vastuvõtmisel, heakskiitmisel või sellega ühinemisel avalduse sooviga pikendada
artikli 3 lõigetes 2, 3, 5 ja 7 nimetatud piirväärtuste kohaldamise üht või
kõiki ajakavasid järgmiselt: a) olemasolevate
paiksete allikate puhul – kuni viisteist aastat pärast käesoleva protokolli
jõustumist asjaomase lepinguosalise suhtes; b)
kütuste ja uute liikuvate allikate puhul – kuni viis aastat pärast käesoleva
protokolli jõustumist asjaomase lepinguosalise suhtes; c)
toodetes sisalduvate LOÜ puhul – kuni viis aastat pärast käesoleva protokolli
jõustumist asjaomase lepinguosalise suhtes. 5. Lepinguosaline, kes
on teinud otsuse käesoleva protokolli artikli 3a alusel vastavalt VI ja/või
VIII lisale, ei tohi samal ajal esitada ka avaldust samale lisale kohaldatava
punkti 4 alusel. U. VIII lisa VIII lisas asendatakse
tekst järgmiselt: Piirväärtused
kütuste ja uute liikuvate allikate jaoks Sissejuhatus 1. Punkti A
kohaldatakse kõikide muude lepinguosaliste suhtes, välja arvatud Kanada ja
Ameerika Ühendriigid, punkti B kohaldatakse Kanada suhtes ja punkti C
kohaldatakse Ameerika Ühendriikide suhtes. 2. Käesoleva lisaga
täpsustatakse NOx heitkoguste piirväärtusi, väljendatuna
lämmastikdioksiidi (NO2) ekvivalentidena, süsivesinike (millest
suurem osa on lenduvad orgaanilised ühendid), süsinikmonooksiidi (CO) ja
tahkete osakeste heitkoguste piirväärtusi ning sõidukitele ettenähtud
turustatavate kütuste keskkonnakaitselisi spetsifikatsioone. 3. Käesoleva lisa
piirväärtuste kohaldamise ajakava on sätestatud VII lisas. A. Lepinguosalised, välja arvatud
Kanada ja Ameerika Ühendriigid Sõiduautod ja
väikesõidukid 4. Reisijateveoks
(kategooria M) ja kaubaveoks (kategooria N) kasutatavate vähemalt
neljarattaliste mootorsõidukite suhtes kohaldatavad piirväärtused on esitatud
tabelis 1. Raskeveokid 5. Raskeveokite
mootorite suhtes kohaldatavad piirväärtused on esitatud tabelites 2 ja 3 koos
kohaldatavate testimismenetlustega. Diiselmootoriga ja
ottomootoriga maanteevälised liikurmasinad 6. Põllumajandus- ja
metsatöötraktorite ning muude maanteeväliste liikurmasinate mootorite suhtes
kohaldatavad piirväärtused on esitatud tabelites 4–6. 7. Vedurite ja
mootorvagunite suhtes kohaldatavad piirväärtused on esitatud tabelites 7 ja 8. 8. Siseveelaevade
suhtes kohaldatavad piirväärtused on esitatud tabelis 9. 9. Väikelaevade suhtes
kohaldatavad piirväärtused on esitatud tabelis 10. Mootorrattad ja
mopeedid 10. Mootorrataste ja
mopeedide suhtes kohaldatavad piirväärtused on esitatud tabelites 11 ja 12. Kütuse kvaliteet 11. Bensiinile ja
diislile seoses keskkonnakaitsega kehtivad kvaliteedinõuded on esitatud
tabelites 13 ja 14. Tabel 1. Sõiduautode ja
väikesõidukite suhtes kohaldatavad piirväärtused || Etalonmass (RW) (kg) || Piirväärtused a || Süsinikmono-oksiid || Süsivesinikud (HC) || LOÜ (v.a metaan) || Lämmastik-oksiidid || Süsivesinikud ja lämmastik-oksiidid koos || Tahked osakesed || Osakeste arv a (P) L1 (g/km) || L2 (g/km) || L3 (g/km) || L4 (g/km) || L2 + L4 (g/km) || L5 (g/km) || L6(#/km) Kategooria || Klass, kohaldatakse alates* || || Bensiin || Diisel || Bensiin || Diisel || Bensiin || Diisel || Bensiin || Diisel || Bensiin || Diisel || Bensiin || Diisel || Bensiin || Diisel || || || || || || || || || || || || || || || || Euro 5 || M b || 1.1. 2014 || Kõik || 1,0 || 0,50 || 0,10 || – || 0,068 || – || 0,06 || 0,18 || – || 0,23 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0×1011 N1 c || I, 1.1.2014 || RW 1 305 || 1,0 || 0,50 || 0,10 || – || 0,068 || – || 0,06 || 0,18 || – || 0,23 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0×1011 II, 1.1.2014 || 1 305 < RW≤ 1 760 || 1,81 || 0,63 || 0,13 || – || 0,090 || – || 0,075 || 0,235 || – || 0,295 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0×1011 III, 1.1.2014 || 1 760 < RW || 2,27 || 0,74 || 0,16 || – || 0,108 || – || 0,082 || 0,28 || – || 0,35 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0×1011 N2 || 1.1.2014 || || 2,27 || 0,74 || 0,16 || – || 0,108 || – || 0,082 || 0,28 || – || 0,35 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0×1011 Euro 6 || M b || 1.9.2015 || Kõik || 1,0 || 0,50 || 0,10 || – || 0,068 || – || 0,06 || 0,08 || – || 0,17 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0×1011 || 6,0×1011 N1c || I, 1.9.2015 || RW ≤1 305 || 1,0 || 0,50 || 0,10 || – || 0,068 || – || 0,06 || 0,08 || – || 0,17 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0×1011 || 6,0×1011 II, 1.9.2016 || 1 305 < RW≤ 1 760 || 1,81 || 0,63 || 0,13 || – || 0,090 || – || 0,075 || 0,105 || – || 0,195 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0×1011 || 6,0×1011 III, 1.9.2016 || 1 760 < RW || 2,27 || 0,74 || 0,16 || – || 0,108 || – || 0,082 || 0,125 || – || 0,215 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0×1011 || 6,0×1011 N2 || 1.9.2016 || || 2,27 || 0,74 || 0,16 || – || 0,108 || – || 0,082 || 0,125 || – || 0,215 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0×1011 || 6,0×1011 * Heite piirväärtustele mittevastavate uute sõidukite
registreerimist, müüki ja kasutuselevõttu ei lubata alates veerus esitatud
kuupäevast. a
Katsetsükkel, mis põhineb nn uuel Euroopa sõidutsüklil. b V.a
sõidukid, mille maksimaalne mass on suurem kui 2 500 kg. c Ja
märkuses b täpsustatud M-kategooria sõidukid. Tabel 2. Raskeveokite suhtes
kohaldatavad piirväärtused – püsiva katsetsükliga test ja koormustest || Kohaldatakse alates || Süsinik-monooksiid (g/KWh) || Süsi-vesinikud (g/kWh) || Süsivesinikud kokku (g/kWh) || Lämmastik-oksiidid (g/kWh) || Tahked osakesed (g/kWh) || Suits (m-1) || || || || || || || B2 („EURO V”)a || 1.10.2009 || 1,5 || 0,46 || – || 2,0 || 0,02 || 0,5 „EURO VI”b || 31.12.2013 || 1,5 || – || 0,13 || 0,40 || 0,010 || – a Euroopa statsionaarse oleku tsükli testis
(ESC) ja Euroopa koormustestis (ELR) täpsustatud katsetsükkel. b Ülemaailmse raskeveokite statsionaarse oleku
tsükli testis (WHSC) täpsustatud katsetsükkel. Tabel 3. Raskeveokite heite
piirväärtused — muutuvtsükliga testid || Kohaldatakse alates* || Süsinik-mono-oksiid (g/KWh) || Süsi-vesinikud kokku (g/kWh) || Metaanist erinevad süsivesinikud (g/kWh) || Metaana (g/kWh) || Lämmastik-oksiidid (g/kWh) || Tahked osakesed (g/kWh)b || || || || || || || B2 „EURO V”c || 1.10.2009 || 4,0 || – || 0,55 || 1,1 || 2,0 || 0,030 „EURO VI” (CI)d || 31.12.2013 || 4,0 || 0,160 || – || – || 0,46 || 0,010 „EURO VI” (PI)d || 31.12.2013 || 4,0 || – || 0,160 || 0,50 || 0,46 || 0,010 Märkus: PI = sädesüüde. CI = survesüüde. * Heite piirväärtustele
mittevastavate uute sõidukite registreerimist, müüki ja kasutuselevõttu ei
lubata alates veerus esitatud kuupäevast. a Ainult maagaasil töötavate mootorite puhul. b Ei kohaldata gaasimootoritele etapis B2. c Euroopa muutuvtsükliga testis (ETC) täpsustatud
katsetsükkel. d Ülemaailmse raskeveokite muutuvtsükli testis
(WHTC) täpsustatud katsetsükkel. Tabel 4. Maanteeväliste
liikurmasinate, põllumajandus- ja metsatraktorite diiselmootorite heite
piirväärtused (III B etapp) Kasulik võimsus (P) (kW) || Kohaldatakse alates* || Süsinik-monooksiid (g/KWh) || Süsivesinikud (g/kWh) || Lämmastik-oksiidid (g/kWh) || Tahked osakesed (g/kWh) || || || || || 130 ≤ P ≤ 560 || 31.12.2010 || 3,5 || 0,19 || 2,0 || 0,025 75 ≤ P < 130 || 31.12.2011 || 5,0 || 0,19 || 3,3 || 0,025 56 ≤ P < 75 || 31.12.2011 || 5,0 || 0,19 || 3,3 || 0,025 37 ≤ P < 56 || 31.12.2012 || 5,0 || 4,7a || 4,7a || 0,025 * Lahtris esitatud
kuupäevast alates lubavad lepinguosalised uute masinatesse paigaldatud või
paigaldamata mootorite registreerimise (kui see on kohaldatav) ja turustamise
ainult siis, kui need vastavad tabelis sätestatud piirväärtustele, välja
arvatud sõidukid ja mootorid, mis on ette nähtud eksportimiseks riikidesse, kes
ei ole käesoleva protokolli osalised. a Toimetaja märkus: käesolev väärtus
kujutab endast süsivesinike ja lämmastikoksiidide summat ning on lõplikus
heakskiidetud tekstis märgitud üheainsa väärtusena tabeli ühendatud lahtris.
Kuna käesolevas tekstis puuduvad tabelites eraldusjooned, korratakse väärtust
selguse mõttes igas veerus. Tabel 5. Maanteeväliste
liikurmasinate, põllumajandus- ja metsatraktorite diiselmootorite heite
piirväärtused (IV etapp) Kasulik võimsus (P) (kW) || Kohaldatakse alates* || Süsinikmono-oksiid (g/KWh) || Süsivesinikud (g/kWh) || Lämmastik-oksiidid (g/kWh) || Tahked osakesed (g/kWh) || || || || || 130 ≤ P ≤ 560 || 31.12.2013 || 3,5 || 0,19 || 0,4 || 0,025 56 ≤ P < 130 || 31.12.2014 || 5,0 || 0,19 || 0,4 || 0,025 * Lahtris esitatud
kuupäevast alates lubavad lepinguosalised uute masinatesse paigaldatud või
paigaldamata mootorite registreerimise (kui see on kohaldatav) ja turustamise
ainult siis, kui need vastavad tabelis sätestatud piirväärtustele, välja
arvatud sõidukid ja mootorid, mis on ette nähtud eksportimiseks riikidesse, kes
ei ole käesoleva protokolli osalised. Tabel 6. Maanteeväliste
liikurmasinate ottomootoritele kohaldatavad piirväärtused Käsimootorid Silindrimaht (cm3) || Süsinikmonooksiid (g/kWh) || Süsivesinike ja lämmastikoksiidide summa (g/kWh) a || || Maht < 20 || 805 || 50 20 ≤ maht < 50 || 805 || 50 Maht ≥ 50 || 603 || 72 Muud kui käsimootorid Silindrimaht (cm3) || Süsinikmonooksiid (g/KWh) || Süsivesinike ja lämmastikoksiidide summa (g/kWh) Maht < 66 || 610 || 50 66 ≤ maht < 100 || 610 || 40 100 ≤ maht < 225 || 610 || 16,1 Maht ≥ 225 || 610 || 12,1 Märkus: lepinguosalised lubavad uute masinatesse
paigaldatud või paigaldamata mootorite registreerimise (kui see on kohaldatav)
ja turustamise ainult siis, kui need vastavad tabelis sätestatud
piirväärtustele, välja arvatud sõidukid ja mootorid, mis on ette nähtud
eksportimiseks riikidesse, kes ei ole käesoleva protokolli osalised. a) Ühegi mootoriklassi NOx heide ei
tohi ületada 10 g/kWh. Tabel 7. Vedurite käitamiseks
kasutatavatele mootoritele kohaldatavad piirväärtused Kasulik võimsus (P) (kW) || Süsinikmonooksiid (g/KWh) || Süsivesinikud (g/kWh) || Lämmastikoksiidid (g/kWh) || Tahked osakesed (g/kWh) || || || || 130 < P || 3,5 || 0,19 || 2,0 || 0,025 Märkus: lepinguosalised lubavad uute masinatesse
paigaldatud või paigaldamata mootorite registreerimise (kui see on kohaldatav)
ja turustamise ainult siis, kui need vastavad tabelis sätestatud
piirväärtustele, välja arvatud sõidukid ja mootorid, mis on ette nähtud
eksportimiseks riikidesse, kes ei ole käesoleva protokolli osalised. Tabel 8. Mootorvagunite
käitamiseks kasutatavatele mootoritele kohaldatavad piirväärtused Kasulik võimsus (P) (kW) || Süsinikmonooksiid (g/KWh) || Süsivesinike ja lämmastikoksiidide summa (g/kWh) || Tahked osakesed (g/kWh) || || || 130 < P || 3,5 || 4,0 || 0,025 Tabel 9. Siseveelaevade
käitamiseks kasutatavatele mootoritele kohaldatavad piirväärtused Silindrimaht (liitrit silindri kohta / kW) || Süsinikmonooksiid (g/KWh) || Süsivesinike ja lämmastikoksiidide summa (g/kWh) || Tahked osakesed (g/kWh) || || || Maht < 0,9 Võimsus ≥ 37 kW || 5,0 || 7,5 || 0,4 0,9 ≤ maht < 1,2 || 5,0 || 7,2 || 0,3 1,2 ≤ maht < 2,5 || 5,0 || 7,2 || 0,2 2,5 ≤ maht < 5,0 || 5,0 || 7,2 || 0,2 5,0 ≤ maht < 15 || 5,0 || 7,8 || 0,27 15 ≤ maht < 20 Võimsus < 3 300 kW || 5,0 || 8,7 || 0,5 15 ≤ maht < 20 Võimsus > 3 300 kW || 5,0 || 9,8 || 0,5 20 ≤ maht < 25 || 5,0 || 9,8 || 0,5 25 ≤ maht < 30 || 5,0 || 11,0 || 0,5 Märkus: lepinguosalised lubavad uute masinatesse
paigaldatud või paigaldamata mootorite registreerimise (kui see on kohaldatav)
ja turustamise ainult siis, kui need vastavad tabelis sätestatud piirväärtustele,
välja arvatud sõidukid ja mootorid, mis on ette nähtud eksportimiseks
riikidesse, kes ei ole käesoleva protokolli osalised. Tabel 10. Väikelaevade
mootoritele kohaldatavad piirväärtused Mootori liik || CO (g/kWh) CO = A +B/PnN || Süsivesinikud (HC) (g/kWh) HC = A +B/PnN a || NOx g/kWh || Tahked osakesed g/kWh A || B || n || A || B || n || || || || || || || || Kahe-taktiline || 150 || 600 || 1 || 30 || 100 || 0,75 || 10 || E.k. Nelja-taktiline || 150 || 600 || 1 || 6 || 50 || 0,75 || 15 || E.k. CI || 5 || 0 || 0 || 1,5 || 2 || 0,5 || 9,8 || 1 Lühend: E.k. – Ei
kohaldata. Märkus: lepinguosalised lubavad uute masinatesse
paigaldatud või paigaldamata mootorite registreerimise (kui see on kohaldatav)
ja turustamise ainult siis, kui need vastavad tabelis sätestatud
piirväärtustele, välja arvatud sõidukid ja mootorid, mis on ette nähtud
eksportimiseks riikidesse, kes ei ole käesoleva protokolli osalised. a Kus A, B ja n on konstandid ja PN on mootori
nimivõimsus (kW) ning heidet mõõdetakse vastavalt ühtlustatud normidele. Tabel 11. Mootorrataste suhtes
kohaldatavad piirväärtused (> 50 cm3; > 45 km/h) Mootori suurus || Piirväärtused || Mootorratas < 150 cm3 || süsivesinikke = 0,8 g/km NOx = 0,15 g/km Mootorratas > 150 cm3 || süsivesinikke = 0,3 g/km NOx = 0,15 g/km Märkus: lepinguosalised lubavad sõidukite
registreerimise (kui see on kohaldatav) ja turustamise ainult siis, kui need
vastavad tabelis sätestatud piirväärtustele, välja arvatud sõidukid, mis on
ette nähtud eksportimiseks riikidesse, kes ei ole käesoleva protokolli
osalised. Tabel 12. Mopeedide suhtes
kohaldatavad piirväärtused (< 50 cm3; < 45 km/h) || Piirväärtused CO (g/km) || süsivesinikud + NOx (g/km) || || II || 1,0 a || 1,2 Märkus: lepinguosalised lubavad sõidukite
registreerimise (kui see on kohaldatav) ja turustamise ainult siis, kui need
vastavad tabelis sätestatud piirväärtustele, välja arvatud sõidukid, mis on
ette nähtud eksportimiseks riikidesse, kes ei ole käesoleva protokolli
osalised. a Kolme- ja neljarattaliste sõidukite puhul 3,5
g/km. Tabel 13. Ottomootoritega
sõidukites kasutamiseks turustatavate kütuste keskkonnakaitselised
spetsifikatsioonid — kütuseliik: bensiin Parameeter || Ühik || Piirväärtused Miinimum || Maksimum || || || Uurimismeetodil määratud oktaanarv || || 95 || – Mootorimeetodil määratud oktaanarv || || 85 || – Reidi aururõhk, suveperiood a || kPa || – || 60 Destilleerumine: || || || Aurustumine 100 °C juures || mahuprotsent || 46 || – Aurustumine 150 °C juures || mahuprotsent || 75 || – Süsivesinike analüüs: || || || – olefiinid || mahuprotsent || – || 18,0 b – aromaatsed süsivesinikud || || – || 35 – benseen || || – || 1 Hapnikusisaldus || mahuprotsent || – || 3,7 Hapnikku sisaldavad ained (oksügenaadid): || || || – metanool, peavad olema lisatud stabilisaatorid || mahuprotsent || – || 3 – etanool, võivad olla vajalikud stabilisaatorid || mahuprotsent || – || 10 – isopropüülalkohol || mahuprotsent || – || 12 – tert-butüülalkohol || mahuprotsent || – || 15 – isobutüülalkohol || mahuprotsent || – || 15 – eetrid, mille molekulis on vähemalt viis süsinikuaatomit || mahuprotsent || – || 22 muud hapnikku sisaldavad ained c || mahuprotsent || – || 15 Väävlisisaldus || mg/kg || – || 10 a Suveperiood algab hiljemalt 1. mail ja kestab
vähemalt kuni 30. septembrini. Põhjapoolsetes lepinguosalistes riikides algab
suveperiood hiljemalt 1. juunil ja kestab vähemalt kuni 31. augustini ning
Reidi aururõhu piirväärtus on 70 kPa. b Välja arvatud tavaline pliivaba bensiin
(minimaalne mootorimeetodil määratud oktaanarv (MON) 81 ja minimaalne
uurimismeetodil määratud oktaanarv (RON) 91), mille olefiini maksimaalne
sisaldus on 21 mahuprotsenti. Kõnealused piirväärtused ei välista
lepinguosaliste jaoks muu pliivaba bensiini turuletoomist, mille oktaaniarv on
käesolevas lisas kehtestatust madalam. c Muud monoalkoholid, mille lõplik
destilleerimispunkt ei ole kõrgem siseriiklikes spetsifikatsioonides või nende
puudumisel mootorikütuste tööstuslikes spetsifikatsioonides sätestatud
lõplikust destilleerimispunktist. Tabel 14. Diiselmootoritega
sõidukites kasutamiseks turustatavate kütuste keskkonnakaitselised
spetsifikatsioonid — kütuseliik: diiselkütus Parameeter || Ühik || Piirväärtused Miinimum || Maksimum || || || Tsetaaniarv || || 51 || – Tihedus 15 °C juures || kg/m3 || – || 845 Destillatsioonipunkt: 95 % || °C || – || 360 Polütsüklilised aromaatsed süsivesinikud || massiprotsent || – || 8 Väävlisisaldus || mg/kg || – || 10 B. Kanada 12. Kütustest
ja liikuvatest allikatest eralduvate heitkoguste kontrollimiseks ettenähtud
piirväärtused määratakse asjakohaselt kindlaks, võttes arvesse teavet
kättesaadavate kontrollitehnoloogiate kohta, muudes jurisdiktsioonides
kohaldatud piirväärtusi ning järgmisi dokumente: a) Passenger
Automobile and Light Truck Greenhouse Gas Emission Regulations, SOR/2010–201; b) Marine
Spark-Ignition Engine, Vessel and Off-Road Recreational Vehicle Emission
Regulations, SOR/2011–10; c) Renewable
Fuels Regulations, SOR/2010–189; d) Regulations
for the Prevention of Pollution from Ships and for Dangerous Chemicals,
SOR/2007–86; e) Off-Road
Compression-Ignition Engine Emission Regulations, SOR/2005–32; f) On-Road
Vehicle and Engine Emission Regulations, SOR/2003–2; g) Off-Road
Small Spark-Ignition Engine Emission Regulations, SOR/2003–355; h) Sulphur
in Diesel Fuel Regulations, SOR/2002–254; i) Gasoline
and Gasoline Blend Dispensing Flow Rate Regulations SOR/2000–43; j) Sulphur
in Gasoline Regulations, SOR/99–236; k) Benzene
in Gasoline Regulations, SOR/97–493; l) Gasoline
Regulations, SOR/90–247; m) Federal
Mobile PCB Treatment and Destruction Regulations, SOR/90–5; n) Environmental
Code of Practice for Aboveground and Underground Storage Tank Systems
Containing Petroleum and Allied Petroleum Products; o) Canada-Wide
Standards for Benzene, Phase 2; p) Environmental
Guidelines for Controlling Emissions of Volatile Organic Compounds from
Aboveground Storage Tanks. PN 1180; q) Environmental
Code of Practice for Vapour Recovery in Gasoline Distribution Networks. PN
1057; r) Environmental Code of Practice for Light Duty Motor
Vehicle Emission Inspection and Maintenance Programs — 2nd Edition. PN 1293; s) Joint Initial Actions to Reduce Pollutant Emissions
that Contribute to Particulate Matter and Ground-level Ozone; t) Operating and Emission Guidelines for Municipal Solid
Waste Incinerators. PN 1085. C. Ameerika Ühendriigid 13. Liikuvate
allikate heitkoguste kontrolliprogramm väikesõidukitele, väikeveokitele,
raskeveokitele ja kütustele sellises ulatuses, nagu on nõutud puhta õhu seaduse
(Clean Air Act) jao 202 punktides a, g ja h, rakendatuna järgmiste õigusaktide
kaudu: a) Registration
of fuels and fuel additives — 40 C.F.R Part 79; b) Regulation
of fuels and fuel additives — 40 C.F.R Part 80, including: Subpart A — general
provisions; Subpart B — controls and prohibitions;
Subpart D — reformulated gasoline; Subpart H — gasoline sulphur standards;
Subpart I — motor vehicle diesel fuel; non-road, locomotive, and marine diesel
fuel; and ECA marine fuel; Subpart L — gasoline benzene; c) Control
of emissions from new and in-use highway vehicles and engines — 40 C.F.R Part
85 and Part 86. 14. Maanteevälistele
liikurmasinate ja nende mootoritele kohaldatavad normid on sätestatud
järgmistes dokumentides: a) Fuel
sulphur standards for non-road diesel engines — 40 C.F.R Part 80, Subpart
I; b) Aircraft
engines — 40 C.F.R Part 87; c) Exhaust
emission standards for non-road diesel engines — Tier 2 and 3;
40 C.F.R Part 89; d) Non-road
compression-ignition engines — 40 C.F.R Part 89 and Part 1039; e) Non-road
and marine spark-ignition engines — 40 C.F.R Part 90, Part 91, Part 1045,
and Part 1054; f) Locomotives
— 40 C.F.R Part 92 and Part 1033; g) Marine
compression-ignition engines — 40 C.F.R Part 94 and Part 1042; h) New
large non-road spark-ignition engines — 40 C.F.R Part 1048; i) Recreational
engines and vehicles — 40 C.F.R Part 1051; j) Control
of evaporative emissions from new and in-use non-road and stationary equipment
— 40 C.F.R. Part 1060; k) Engine
testing procedures — 40 C.F.R Part 1065; l) General
compliance provisions for non-road programs — 40 C.F.R Part 1068. V. IX lisa 1. Punkti 6
viimane lause jäetakse välja. 2. Punkti 9
viimane lause jäetakse välja. 3. Märkus 1
jäetakse välja. W. X lisa 1. Lisatakse
järgmine uus X lisa: X lisa
Paiksetest allikatest eralduvate tahkete osakeste
heitkogustele kohaldatavad piirväärtused 1. Punkti A kohaldatakse
kõikide muude lepinguosaliste suhtes, välja arvatud Kanada ja Ameerika
Ühendriigid, punkti B kohaldatakse Kanada suhtes ja punkti C kohaldatakse
Ameerika Ühendriikide suhtes. A. Lepinguosalised, välja arvatud
Kanada ja Ameerika Ühendriigid 2. Ainult käesoleva jao
kohaldamisel tähistavad „tolm” ja „hõljuvate tahkete osakeste üldmass”
proovivõtutingimustes gaasifaasis hajutatud mis tahes kuju, struktuuri või
tihedusega osakeste massi, mida saab kindlaksmääratud tingimustel koguda
filtrimismeetodil pärast esindusliku proovi võtmist gaasist, et seda
analüüsida, ning mis jäävad pärast kindlaksmääratud tingimustel kuivatamist
filtrist ülesvoolu ja filtrile. 3. Käesoleva jao kohaldamisel
tähistab „heite piirväärtus” (HPV) käitise heitgaasides sisalduva tolmu kogust
ja/või hõljuvate tahkete osakeste üldmassi, mida ei tohi ületada. Kui ei ole
sätestatud teisiti, arvutatakse piirväärtus saasteaine massina jääkgaaside mahu
kohta (väljendatuna mg/m3), eeldades kuiva gaasi temperatuuri ja
rõhu standardtingimustel (maht 273,15 K ja 101,3 kPa juures). Heitgaasi
hapnikusisalduse suhtes kohaldatakse väärtusi, mis on esitatud allpool tabelis
iga allikakategooria kohta. Lahjendamine heitgaasides sisalduvate saasteainete
kontsentratsioonide vähendamiseks ei ole lubatud. Seadmete käivitamis-,
seiskamis- ja hooldusetappi ei võeta arvesse. 4. Heitkoguseid
kontrollitakse kõigil juhtudel mõõtmise või väljaarvutamisega, mis peab tagama
vähemalt sama täpsuse. Piirväärtustest kinnipidamist kontrollitakse pidevate
või perioodiliste mõõtmiste, tüübikinnituse või muu tehniliselt usaldusväärse
meetodiga, sealhulgas kontrollitud arvutusmeetoditega. Pidevate mõõtmiste puhul
saavutatakse piirväärtuste järgimine, kui kinnitatud keskmine igakuine
heitkogus ei ületa heite piirväärtust. Perioodiliste mõõtmiste või muude
sobivate määramis- või arvutusmenetluste korral saavutatakse heite
piirväärtuste järgimine, kui keskväärtus, mis põhineb asjaomasel hulgal esindavates
tingimustes tehtud mõõtmistel, ei ületa heitkoguste normi väärtust.
Kontrollimisel võidakse arvesse võtta mõõtmismeetodite ebatäpsust. 5. Asjaomaste
saasteainete kontroll ja protsessi parameetrite mõõtmised, samuti automatiseeritud mõõtmissüsteemide
ja võrdlustasemete
kvaliteedikontroll nende süsteemide kaliibrimiseks tehakse vastavalt Euroopa Standardikomitee
standarditele. Kui Euroopa Standardikomitee standardid ei ole kättesaadavad,
kohaldatakse ISO standardeid, siseriiklikke või rahvusvahelisi standardeid, mis
tagavad samaväärse teadusliku kvaliteediga andmete esitamise. 6. Erisätted punktis 7
nimetatud põletusseadmetele: a)
lepinguosalisele võib teha erandi punktis 7 ettenähtud heite piirväärtustest
kinnipidamise kohustusest järgmistel juhtudel: i)
tavaliselt gaaskütust kasutavate põletusseadmete korral, mis peavad
gaasivarustuse äkilise katkemise tõttu erandkorras kasutama muid kütuseid ja
mis seetõttu tuleks varustada heitgaasi puhastamise seadmega; ii) olemasolevate
põletusseadmete korral, mida ei käitata rohkem kui 17 500 töötundi alates
1. jaanuarist 2016 kuni hiljemalt 31. detsembrini 2023; b) kui
põletusseadet on laiendatud vähemalt 50 MW nimisoojusvõimsuse võrra,
kohaldatakse muudetud, laiendatud osale punktis 7 ettenähtud uute seadmete
heite piirväärtust. Heite piirväärtust arvutatakse seadme olemasoleva ja uue
osa tegeliku nimisoojusvõimsuse kaalutud keskmisena; c)
lepinguosalised tagavad, et sätestatakse menetlused seoses
heitevähendusseadmete puuduliku toimimise või rikkega; d)
üheaegselt kaht või enamat kütuseliiki kasutava põletusseadme puhul
määratletakse heite piirväärtus üksikute kütuste heite piirväärtuste kaalutud
keskmisena, võttes aluseks iga kütuse nimisoojusvõimsuse. 7. Põletusseadmed, mille
nimisoojusvõimsus ületab 50 MWth[6]: Tabel 1. Põletusseadmetest
pärinevate tolmu heitkoguste piirväärtused a Kütuse liik || Soojusvõimsus (MWth) || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) b || || Tahke-kütused || 50–100 || Uued seadmed: 20 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 20 (biomass, turvas) Olemasolevad seadmed: 30 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 30 (biomass, turvas) 100–300 || Uued seadmed: 20 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 20 (biomass, turvas) Olemasolevad seadmed: 25 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 20 (biomass, turvas) >300 || Uued seadmed: 10 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 20 (biomass, turvas) Olemasolevad seadmed: 20 (süsi, ligniit ja muud tahkekütused) 20 (biomass, turvas) Vedel-kütused || 50–100 || Uued seadmed: 20 Olemasolevad seadmed: 30 (üldiselt) 50 (toornafta rafineerimisel tekkinud destilleerimis- ja ümbertöötlemisjääkide põletamine põletusseadmetes oma tarbeks) Vedel-kütused || 100–300 || Uued seadmed: 20 Olemasolevad seadmed: 25 (üldiselt) 50 (toornafta rafineerimisel tekkinud destilleerimis- ja ümbertöötlemisjääkide põletamine põletusseadmetes oma tarbeks) >300 || Uued seadmed: 10 Olemasolevad seadmed: 20 (üldiselt) 50 (toornafta rafineerimisel tekkinud destilleerimis- ja ümbertöötlemisjääkide põletamine põletusseadmetes oma tarbeks) Maagaas || >50 || 5 Muud gaasid || >50 || 10 30 (terasetööstuses toodetud gaasidele, mida saab kasutada mujal) a Eelkõige ei kohaldata piirväärtusi järgmiste
seadmete suhtes: ·
seadmed, milles
põlemissaadusi kasutatakse objektide või materjalide otseseks kuumutamiseks,
kuivatamiseks või muuks töötlemiseks; ·
järelpõletusseadmed, mis on
kavandatud heitgaaside puhastamiseks põletamise teel ning mida ei kasutata
iseseisva põletusseadmena; ·
katalüütilisel krakkimisel
kasutatavate katalüsaatorite regenereerimise seadmed; ·
vesiniksulfiidi väävliks
muundamise seadmed; ·
keemiatööstuses kasutatavad
reaktorid; ·
koksiahjud; ·
kauperid; ·
käitiste utilisaatorkatlad
tselluloosi tootmiseks puidust; ·
jäätmepõletusseadmed ja ·
diisel-, bensiini- või
gaasimootoriga või gaasiturbiiniga töötavad seadmed, olenemata kasutatavast
kütusest. b O2 etalonsisaldus on tahkete kütuste
puhul 6 % ning vedelate ja gaasiliste kütuste puhul 3 %. 8. Nafta ja gaasi
rafineerimise tehased: Tabel 2. Nafta ja gaasi
rafineerimise tehastest eralduva tolmu heitkogustele kohaldatavad piirväärtused Heiteallikas || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) || Vedelfaasilisel katalüütilisel krakkimisel kasutatavate katalüsaatorite regenereerimise seadmed || 50 9. Tsemendiklinkri
tootmine: Tabel 3. Tsemendi tootmisela eralduva tolmu heitkoguste piirväärtused || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) || Tsemendikäitised, põletusahjud, veskid ja klinkrijahutid || 20 a Käitised tsemendiklinkri tootmiseks
pöördahjudes võimsusega >500 tonni päevas või muudes põletusahjudes
võimsusega >50 tonni päevas. Hapniku etalonsisaldus on 10 %. 10. Lubja
tootmine: Tabel 4. Lubja tootmisela eralduva tolmu heitkoguste piirväärtused || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) || Lubja põletamine || 20 b a Käitised lubja tootmiseks võimsusega 50 või
enam tonni päevas. Sinna hulka kuuluvad lubjapõletusahjud muudes tööstuslikes
protsessides, v.a tselluloositööstus (vt tabel 9). Hapniku etalonsisaldus on
11 %. b Seal, kus tolmu takistus on kõrge, võib heite
piirväärtus olla kõrgem, kuni 30 mg/m³. 11. Metallide
tootmine ja töötlemine: Tabel 5. Raua ja terase esmatootmisel eralduvate tolmu
heitkoguste piirväärtused Toiming ja künnisväärtus || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) || Paagutusseade || 50 Granuleerimisseade || 20 purustamisel, jahvatamisel ja kuivatamisel 15 kõigi muude etappide puhul Kõrgahi: eelsoojendusahjud (>2,5 t tunnis) || 10 Harilik hapnikkonvertermenetlusega terase tootmine ja valamine (>2,5 t tunnis) || 30 Elektrikaarahjuga terase tootmine ja valamine (>2,5 t tunnis) || 15 (olemasolevad) 5 (uued) Tabel 6. Malmivalutsehhidest
eralduva tolmu heitkogustele kohaldatavad piirväärtused Toiming ja tootmismahu künnisväärtus || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) || Malmivalutsehhid (>20 t päevas): - kõik põletusahjud (šahtahjud, induktsioonahjud, pöördahjud) - kõik valuvormid (ainukasutusega või püsivormid) || 20 Kuum- ja külmvaltsimine || 20 50, kui kottfiltrit ei saa niiske suitsu tõttu kasutada Tabel 7. Värviliste metallide
tootmisel ja töötlemisel eralduva tolmu heitkoguste
piirväärtused || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) (päevas) || Värviliste metallide töötlemine || 20 12. Klaasi
tootmine: Tabel 8. Klaasi tootmisela eralduva tolmu heitkoguste piirväärtused || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) || Uued käitised || 20 Olemasolevad käitised || 30 a Käitised klaasi või klaaskiudude tootmiseks
võimsusega 20 või enam tonni päevas. Kontsentratsioonid vastavad kuivale
heitgaasile 8 mahuprotsendi hapniku puhul (pidev sulatamine) või 13
mahuprotsendi hapniku puhul (tsükliline sulatamine). 13. Tselluloosi
tootmine: Tabel 9. Tselluloosi tootmisel eralduva
tolmu heitkoguste piirväärtused || Tolmu heite piirväärtused (mg/m³) (aasta keskmine) || Lisakatel || 40 vedelkütuste põletamisel (hapnikusisaldus 3 %) 30 tahkekütuste põletamisel (hapnikusisaldus 6 %) Regeneratsiooniagregaat ja lubjapõletusahi || 50 14. Jäätmete
põletamine: Tabel 10. Jäätmete põletamisel
eralduvate tolmu heitkoguste piirväärtused || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) || Olmejäätmete põletusseadmed (> 3 tonni tunnis) || 10 Ohtlike ja meditsiinijäätmete põletusseadmed (> 1 tonn tunnis) || 10 Märkus: hapniku võrdlusalus: kuiv, 11 % 15. Titaandioksiidi
tootmine: Tabel 11. Titaandioksiidi
tootmisel eralduva tolmu heitkoguste piirväärtused || Tolmu heite piirväärtus (mg/m³) || Sulfaatprotsess, koguheide || 50 Kloriidprotsess, koguheide || 50 Märkus: väikestele heiteallikatele käitises võib
kohaldada heite piirväärtust 150 mg/m³. 16. Põletusseadmed
nimisoojusvõimsusega < 50 MWth: Käesolev
punkt on soovitusliku iseloomuga ja kirjeldab meetmeid, mida saab võtta, kui
need on lepinguosalise arvates tahkete osakeste kontrollimisel tehniliselt ja
majanduslikult teostatavad. a) Elamutesse
paigaldatud põletusseadmed nimisoojusvõimsusega < 500 kWth: i) uutest
elamutesse paigaldatud põletusahjudest ja -kateldest nimisoojusvõimsusega
<500 kWth eralduvaid heitkoguseid saab vähendada, kohaldades aa)
tootestandardeid, nagu neid on kirjeldatud Euroopa Standardikomitee
standardites (nt EN 303–5) ning Ameerika Ühendriikide ja Kanada samaväärsetes
tootestandardites. Selliseid tootestandardeid kohaldavad riigid võivad kindlaks
määrata täiendavad siseriiklikud nõuded, võttes arvesse eelkõige
kondenseeruvate orgaaniliste ühendite heitkoguste osa tahkete osakeste
moodustamisel välisõhus või bb)
ökomärgiseid, millega täpsustatakse tulemuskriteeriumid, mis on tavapäraselt rangemad
kui Euroopa tootestandardid või siseriiklikud eeskirjad. Tabel 12. Soovituslikud
piirväärtused uutest tahkekütuse põletusseadmetest (nimisoojusvõimsusega <
500 kWth) eralduva tolmu heitkogustele tootestandarditega kasutamiseks || Tolm (mg/m³) || Puuküttega lahtised/kinnised kaminad ja pliidid || 75 Puuhalgudega köetavad katlad (soojust salvestava mahutiga) || 40 Graanulitega köetavad ahjud ja katlad || 50 Muu tahkekütuse kui puiduga köetavad ahjud ja katlad || 50 Automaatsed põletusseadmed || 50 Märkus: O2 etalonsisaldus on 13 %. ii) olemasolevatest
elamutesse paigaldatud põletusahjudest ja kateldest eralduvaid heiteid saab
vähendada järgmiste esmaste meetmete abil: aa)
töötada välja teavitamis- ja teadlikkuse suurendamise kavad järgmistel
teemadel: ·
ahjude ja katelde õige
käsitsemine, ·
ainult töötlemata puidu
kasutamine, ·
puidu õige
ettevalmistamine seoses niiskussisaldusega; bb)
töötada välja kava, et edendada kõige vanemate olemasolevate katelde ja ahjude
väljavahetamist kaasaegsete seadmete vastu, või cc)
sätestada kohustus vahetada vanad seadmed välja või moderniseerida; b)
elamutes asuvad põletusseadmed nimisoojusvõimsusega
100 kWth – 1 MWth: Tabel 13. Soovituslikud
piirväärtused kateldest ja protsessi kütteseadmetest (nimisoojusvõimsusega 100
kWth – 1 MWth) eralduva tolmu heitkogustele || Tolm (mg/m³) || Tahkekütused 100–500 kWth || Uued käitised || 50 Olemasolevad käitised || 150 Tahkekütused 500 kWth–1 MWth || Uued käitised || 50 Olemasolevad käitised || 150 Märkus: O2 etalonsisaldus: puit, muu tahke
biomass ja turvas: 13 %; kivisüsi, ligniit ja muud tahked fossiilkütused:
6 %. c) põletuskäitised nimisoojusvõimsusega
> 1–50 MWth: Tabel 14. Soovituslikud
piirväärtused kateldest ja protsessi kütteseadmetest (nimisoojusvõimsusega 1–50
MWth) eralduva tolmu heitkogustele || Tolm (mg/m³) || Tahkekütused > 1–5 MWth || Uued käitised || 20 Olemasolevad käitised || 50 Tahkekütused > 5–50 MWth || Uued käitised || 20 Olemasolevad käitised || 30 Vedelkütused > 1–5 MWth || Uued käitised || 20 Olemasolevad käitised || 50 Vedelkütused > 5–50 MWth || Uued käitised || 20 Olemasolevad käitised || 30 Märkus: O2 etalonsisaldus: puit, muu tahke
biomass ja turvas: 11 %; kivisüsi, ligniit ja muud tahked fossiilkütused:
6%; vedelkütused, sh vedelad biokütused: 3 %. B. Kanada 17. Paiksetest
allikatest eralduvate tahkete osakeste heitkoguste kontrollimiseks ettenähtud
piirväärtused määratakse asjakohaselt kindlaks, võttes arvesse teavet
kättesaadavate kontrollitehnoloogiate kohta, muudes jurisdiktsioonides
kohaldatavaid piirväärtusi ning järgnevalt punktides a–h nimetatud dokumente.
Piirväärtusi väljendatakse tahkete osakestena või summaarsete tahkete
osakestena. Summaarsed tahked osakesed tähendavad selles kontekstis mis tahes
tahkeid osakesi aerodünaamilise läbimõõduga vähem kui 100 µm: a) Secondary
Lead Smelter Release Regulations, SOR/91-155; b) Environmental
Code of Practice for Base Metals Smelters and Refineries; c) New
Source Emission Guidelines for Thermal Electricity Generation; d) Environmental
Code of Practice for Integrated Steel Mills (EPS 1/MM/7); e) Environmental
Code of Practice for Non-Integrated Steel Mills (EPS 1/MM/8); f) Emission
Guidelines for Cement Kilns. PN 1284; g) Joint Initial Actions to Reduce Pollutant Emissions
that Contribute to Particulate Matter and Ground-level Ozone; h) Performance
testing of solid-fuel-burning heating appliances, Canadian Standards
Association, B415. 1-10. C. Ameerika Ühendriigid 18. Järgmistesse
paiksete allikate kategooriatesse kuuluvatest paiksetest allikatest eralduvate
tahkete osakeste heitkoguste kontrollimise piirväärtused ning allikad, millele
neid kohaldatakse, määratakse kindlaks järgmistes dokumentides: a) Steel
Plants: Electric Arc Furnaces — 40 C.F.R. Part 60, Subpart AA and Subpart AAa; b) Small
Municipal Waste Combustors — 40 C.F.R. Part 60, Subpart AAAA; c) Kraft
Pulp Mills — 40 C.F.R. Part 60, Subpart BB; d) Glass
Manufacturing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart CC; e) Electric
Utility Steam Generating Units — 40 C.F.R. Part 60, Subpart D and Subpart
Da; f) Industrial-Commercial-Institutional
Steam Generating Units — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Db and Subpart Dc; g) Grain
Elevators — 40 C.F.R. Part 60, Subpart DD; h) Municipal
Waste Incinerators — 40 C.F.R. Part 60, Subpart E, Subpart Ea and Subpart Eb; i) Hospital/Medical/Infectious
Waste Incinerators — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Ec; j) Portland
Cement — 40 C.F.R. Part 60, Subpart F; k) Lime
Manufacturing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart HH; l) Hot
Mix Asphalt Facilities — 40 C.F.R. Part 60, Subpart I; m) Stationary
Internal Combustion Engines: Compression Ignition — 40 C.F.R. Part 60,
Subpart IIII; n) Petroleum
Refineries — 40 C.F.R. Part 60, Subpart J and Subpart Ja; o) Secondary
Lead Smelters — 40 C.F.R. Part 60, Subpart L; p) Metallic
Minerals Processing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart LL; q) Secondary
Brass and Bronze — 40 C.F.R. Part 60, Subpart M; r) Basic
Oxygen Process Furnaces — 40 C.F.R. Part 60, Subpart N; s) Basic
Process Steelmaking Facilities — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Na; t) Phosphate
Rock Processing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart NN; u) Sewage
Treatment Plant Incineration — 40 C.F.R. Part 60, Subpart O; v) Nonmetallic
Minerals Processing Plants — 40 C.F.R. Part 60, Subpart OOO; w) Primary
Copper Smelters — 40 C.F.R. Part 60, Subpart P; x) Ammonium
Sulfate Manufacturing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart PP; y) Wool
Fiberglass Insulation — 40 C.F.R. Part 60, Subpart PPP; z) Primary
Zinc Smelters — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Q; aa) Primary
Lead Smelters — 40 C.F.R. Part 60, Subpart R; bb) Primary
Aluminum reduction plants — 40 C.F.R. Part 60, Subpart S; cc) Phosphate
Fertilizer Production — 40 C.F.R. Part 60, Subparts T, U, V, W, X; dd) Asphalt
Processing and Asphalt Roofing Manufacturing — 40 C.F.R. Part 60, Subpart
UU; ee) Calciners
and Dryers in Mineral Industries — 40 C.F.R. Part 60, Subpart UUU; ff) Coal
Preparation Plants — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Y; gg) Ferroalloy
Production Facilities — 40 C.F.R. Part 60, Subpart Z; hh) Residential
Wood Heaters — 40 C.F.R. Part 60, Subpart AAA; ii) Small
Municipal Waste Combustors (after 11/30/1999) — 40 C.F.R. Part 60, Subpart
AAAA; jj) Small
Municipal Waste Combustors (before 11/30/1999) — 40 C.F.R. Part 60,
Subpart BBBB; kk) Other
Solid Waste Incineration Units (after 12/9/2004) — 40 C.F.R. Part 60,
Subpart EEEE; ll) Other
Solid Waste Incineration Units (before 12/9/2004) — 40 C.F.R. Part 60,
Subpart FFFF; mm) Stationary
Compression Ignition Internal Combustion Engines — 40 C.F.R. Part 60,
Subpart IIII; nn) Lead
Acid BatteryManufacturing Plants — 40 C.F.R. Part 60, Subpart KK. 19. Ohtlike
õhusaasteainete riiklike heitenormide kohaldamisalasse kuuluvate tahkete
osakeste heitkoguste kontrollimise piirväärtused: a) Coke
oven batteries — 40 C.F.R. Part 63, Subpart L; b) Chrome
Electroplating (major and Area sources) – 40 C.F.R. Part 63, Subpart N; c) Secondary
lead smelters — 40 C.F.R. Part 63, Subpart X; d) Phosphoric
Acid Manufacturing Plants — 40 C.F.R. Part 63, Subpart AA; e) Phosphate
Fertilizers Production Plants — 40 C.F.R. Part 63, Subpart BB; f) Magnetic
Tape Manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart EE; g) Primary
Aluminum— 40 C.F.R. Part 63, Subpart L; h) Pulp
and paper II (combustion) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart MM; i) Mineral
wool manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart DDD; j) Hazardous
waste combustors — 40 C.F.R. Part 63, Subpart EEE; k) Portland
cement manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart LLL; l) Wool
fiberglass manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart NNN; m) Primary
copper — 40 C.F.R. Part 63, Subpart QQQ; n) Secondary
aluminum — 40 C.F.R. Part 63, Subpart RRR; o) Primary
lead smelting — 40 C.F.R. Part 63, Subpart TTT; p) Petroleum
refineries — 40 C.F.R. Part 63, Subpart UUU; q) Ferroalloys
production — 40 C.F.R. Part 63, Subpart XXX; r) Lime
manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart AAAAA; s) Coke
Ovens: Pushing, Quenching, and Battery Stacks — 40 C.F.R. Part 63, Subpart
CCCCC; t) Iron
and steel foundries — 40 C.F.R. Part 63, Subpart EEEEE; u) Integrated
iron and steel manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart FFFFF; v) Site
remediation — 40 C.F.R. Part 63, Subpart GGGGG; w) Miscellaneous
coating manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart HHHHH; x) Asphalt
Processing and Roofing Manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart LLLLL; y) Taconite
Iron Ore Processing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart RRRRR; z) Refractory
products manufacturing — 40 C.F.R. Part 63, Subpart SSSSS; aa) Primary
magnesium refining — 40 C.F.R. Part 63, Subpart TTTTT; bb) Electric
Arc Furnace Steelmaking Facilities — 40 C.F.R. Part 63, Subpart YYYYY; cc) Iron
and steel foundries — 40 C.F.R. Part 63, Subpart ZZZZZ; dd) Primary
Copper Smelting Area Sources — 40 C.F.R. Part 63, Subpart EEEEEE; ee) Secondary
Copper Smelting Area Sources — 40 C.F.R. Part 63, Subpart FFFFFF; ff) Primary
Nonferrous Metals Area Sources: Zinc, Cadmium, and Beryllium — 40 C.F.R. Part
63, Subpart GGGGGG; gg) Lead
Acid Battery Manufacturing (Area sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart PPPPPP; hh) Glass
manufacturing (area sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart SSSSSS; ii) Secondary
Nonferrous Metal Smelter (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart TTTTTT; jj) Chemical
Manufacturing (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart VVVVVV; kk) Plating
and Polishing Operations (Area sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart WWWWWW; ll) Area
Source Standards for Nine Metal Fabrication and Finishing Source Categories —
40 C.F.R.Part 63, Subpart XXXXXX; mm) Ferroalloys
Production (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart YYYYYY; nn) Aluminum,
Copper, and Nonferrous Foundries (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63,
Subpart ZZZZZZ; oo) Asphalt
Processing and Roofing Manufacturing (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63,
Subpart AAAAAAA; pp) Chemical
Preparation (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart BBBBBBB; qq) Paints
and Allied Products Manufacturing (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63,
Subpart CCCCCCC; rr) Prepared
animal feeds manufacturing (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart DDDDDDD;
ss) Gold
Mine Ore Processing and Production (Area Sources) — 40 C.F.R. Part 63, Subpart
EEEEEEE. X. XI lisa Lisatakse järgmine uus XI
lisa: XI lisa
Toodetes sisalduvate lenduvate orgaaniliste ühendite piirväärtused
1. Punkti A kohaldatakse
kõikide muude lepinguosaliste suhtes, välja arvatud Kanada ja Ameerika
Ühendriigid, punkti B kohaldatakse Kanada suhtes ja punkti C kohaldatakse
Ameerika Ühendriikide suhtes. A. Lepinguosalised, välja arvatud
Kanada ja Ameerika Ühendriigid 2. Käesolevas jaos
käsitletakse lenduvate orgaaniliste ühendite (LOÜ) heitkoguste piiramist
orgaaniliste lahustite kasutamise piiramisega teatavates värvides ja lakkides
ning sõidukite taasviimistlustoodetes. 3. Käesoleva lisa A jaos
kasutatakse järgmisi mõisteid: a) ained –
looduses esinevad või tööstuslikult saadud tahked, vedelad või gaasilised
keemilised elemendid ja nende ühendid; b) segu –
kahest või enamast ainest koostatud segud ja lahused; c) orgaaniline
ühend – ühend, mis koosneb vähemalt süsinikust ja ühest või mitmest järgmisest
elemendist: vesinik, hapnik, väävel, fosfor, räni, lämmastik või halogeen;
mõiste ei hõlma süsinikoksiide, anorgaanilisi karbonaate ega vesinikkarbonaate; d) lenduv
orgaaniline ühend – orgaaniline ühend algkeemispunktiga kuni 250 °C, mõõdetuna
tavarõhul 101,3 kPa; e) lenduvate
orgaaniliste ühendite sisaldus – lenduvate orgaaniliste ühendite mass
kasutamisvalmis tootes, väljendatuna grammides liitri kohta (g/l). Lenduvate
orgaaniliste ühendite massi mis tahes tootes, mille kuivamisel toimub keemiline
reaktsioon, nii et lenduv orgaaniline ühend moodustab osa pinnakattekihist, ei
loeta lenduvate orgaaniliste ühendite sisalduseks; f) orgaaniline
lahusti – lenduv orgaaniline ühend, mida kasutatakse üksi või koos muude
ainetega toorainete, toodete või jäätmete lahustamiseks, puhastusvahendina
saasteainete lahustamiseks, lahustina, dispergeerimiskeskkonnana, viskoossuse
või pindpinevuse regulaatorina, plastifikaatorina või konservandina; g) pinnakattevahend
– pealispinna kaunistamiseks, kaitsmiseks või muuks kasutusotstarbeliseks
mõjutamiseks kasutatav segu, kaasa arvatud kõik orgaanilised lahustid või
segud, mis sisaldavad nende nõuetekohaseks pealekandmiseks vajalikke
orgaanilisi lahusteid; h) kile –
aluspinnale ühe või enama pinnakattekihi kandmisel tekkiv pidev kiht; i) veepõhised
pinnakattevahendid – pinnakattevahendid, mille viskoossust reguleeritakse
veega; j) lahustipõhised
pinnakattevahendid – pinnakattevahendid, mille viskoossust reguleeritakse
orgaanilise lahustiga; k) turuleviimine
– kolmandatele isikutele kättesaadavaks tegemine kas tasu eest või ilma.
Lepinguosaliste tolliterritooriumile importimine tähendab käesoleva lisa
mõistes turuleviimist. 4. Värvid ja lakid
tähendavad järgmistes alaliikides loetletud tooteid, välja arvatud aerosoole.
Tegemist on hoonetele ja nende avade raamistusele ja detailidele ning nendega
seotud struktuuridele dekoratiivsetel, funktsionaalsetel ja kaitse-eesmärkidel
kantava pinnakattevahendiga: a) siseseinte
ja lagede matid pinnakattevahendid – siseseintele ja lagedele kantavad
pinnakattevahendid läikearvuga ˂ 25@60°; b) siseseinte
ja lagede läikivad pinnakattevahendid – siseseintele ja lagedele kantavad
pinnakattevahendid läikearvuga > 25@60°; c) pinnakattevahendid
mineraalsubstraadist välisseinale – pinnakattevahendid kivist, tellisest või
krohvitud välisseina katmiseks; d) puidust,
metallist või plastikust välis-/siseraamide ja fassaadi värvid –
pinnakattevahendid avade raamistuse ja fassaadi katmiseks, mille tagajärjel
tekib läbipaistmatu kile. Need pinnakattevahendid on ette nähtud kandmiseks
puidust, metallist või plastikust aluspinnale. See alaliik hõlmab alus- ja
vahekihtide pinnakattevahendeid; e) välis-/siseraamide
lakid ja puidupeitsid – pinnakattevahendid avade raamistuse katmiseks, mille
tagajärjel tekib läbipaistev või poolläbipaistev kile puidu, metalli või
plastiku kaunistamiseks ja kaitsmiseks. See alaliik hõlmab läbipaistmatuid
puidupeitse. Läbipaistmatu puidupeitsi pealekandmise korral tekib läbipaistmatu
kile puidu kaunistamiseks ja kaitsmiseks ilmastiku toime vastu, nagu on
määratletud dokumendis EN 927-1 poolstabiilses kategoorias; f) minimaalse
kattega puidupeitsid – puidupeitsid, mille keskmine paksus vastavalt
dokumendile EN 927-1:1996 on ISO 2808: 1997 meetodi 5 A kohaselt mõõdetult
vähem kui 5 μm; g) krundid
– puidul või seintel ja laes kasutamiseks ettenähtud tihendavate ja/või
blokeerivate omadustega pinnakaitsevahendid; h) siduvad
krundid – pinnakaitsevahendid lahtiste aluspinnaosakeste stabiliseerimiseks või
neile vett tõrjuvate omaduste andmiseks ja/või puidu kaitsmiseks sinavuse eest; i) ühe
komponendiga pinnakattevahendid – kilet moodustaval materjalil põhinevad
erilised pinnakattevahendid. Need on ette nähtud eriotstarbeks, nagu
plastikpinna kruntimine ja värvimine, raudpinna kruntimine,
reaktsioonivõimeliste metallide, nagu tsingi ja alumiiniumi kruntimine, samuti
korrosioonivastased kattevahendid, põrandakattevahendid, sh puit- ja
tsementpõrandatele, graffitivastased vahendid, leegiaeglustusvahendid ning
kattevahendid pindadele, mis peavad vastama toiduainetööstuse või
terviseteenistuse hügieenistandarditele; j) kahe
komponendiga pinnakattevahendid – sama kasutusotstarbega nagu ühe komponendiga
pinnakattevahendid, aga sisaldavad enne kasutamist lisatavat teist komponenti
(näiteks tertsiaarset amiini); k) mitmevärvilised
pinnakattevahendid – esimesel katmisel kahe- või mitmetoonilise efekti
andmiseks ettenähtud pinnakattevahendid; l) dekoratiivsed
pinnakattevahendid – erilise iluefekti andmiseks ettenähtud pinnakattevahendid
kasutamiseks eriliselt ettevalmistatud aluspinnal või krunditud pinnal ja
hiljem kuivamisel erinevate töötlemisvahenditega töödeldud pindadel. 5. Sõidukite
taasviimistlustooted tähendavad allpool esitatud alaliikides nimetatud tooteid.
Neid kasutatakse maanteesõidukite pinnakattevahendina või selle osana sõiduki
remondi, kaitse või kaunistamise eesmärgil väljaspool tootmiskäitiseid. Sõiduk
tähendab siin teedel kasutamiseks ettenähtud komplektset või mittekomplektset
vähemalt neljarattalist mootorsõidukit, mille maksimaalne valmistajakiirus on
üle 25 km/h, ja selle haagiseid; see mõiste ei hõlma rööbastel liikuvaid
sõidukeid, põllumajandus- ja metsatraktoreid ning liikurmasinaid: a) ettevalmistus
ja puhastus – vanade pinnakattevahendite ja rooste mehaaniliseks või
keemiliseks eemaldamiseks või uuele pinnakattevahendile pinna karestamiseks
ettenähtud tooted: i) ettevalmistavad
tooted hõlmavad värvipüstoli puhastit (värvipüstolite ja muu varustuse puhastamiseks
ettenähtud toode), värvieemaldajaid, rasvatustajaid (k.a plastiku jaoks
ettenähtud antistaatilised liigid) ja silikoonieemaldajaid; ii) eelpuhasti –
pinnakattevahendi pealekandmise eelseks ja pinna ettevalmistamise käigus pinna
puhastamiseks ettenähtud puhastusvahend; b) täitepahtel
– püdelad ühendid sügavate pinnadefektide täitmiseks enne viimistluspahtli
pealekandmist; c) krunt
– kõik pinnakattevahendid, mis on ette nähtud kandmiseks otse metall- või
olemasolevatele pindadele korrosioonitõrjeks enne kruntkatte pealekandmist: i) viimistluspahtel –
vahetult enne pinnavärvi pealekandmist korrosioonitõrjeks kasutatav
pinnakattevahend pinnavärvi kinnituvuse tagamiseks ja väikeste pinnadefektide
täitmisega ühtse pinna tekkimise soodustamiseks; ii) metallikrunt –
krundina kasutatavad pinnakattevahendid, nagu adhesiooniaktivaatorid,
tihendajad, pahtlid, aluskihid, plastikkrundid, märg-märjale krundid,
mitteliivapõhised täiteained ja pihustatavad täiteained; iii) puhastuskrunt –
pinnakattevahendid, mis sisaldavad vähemalt 0,5 massiprotsenti otse metallile kantavat fosforhapet
korrosioonikindluse ja kinnituvuse andmiseks; keevitatavate kruntidena
kasutatavad pinnakattevahendid ja galvaniseeritud ja tsinkpindadel kasutatavad
peitslahused; d) pinnavärv
– ühe- või mitmekordse kihina pealekandmiseks ettenähtud pigmendisisaldusega
pinnakattevahendid läike ja vastupidavuse andmiseks. Hõlmab kõiki kõnealuseks
eesmärgiks ettenähtud tooteid, nagu aluspinnakatted ja läbipaistvad
pinnakatted: i) aluspinnakatted –
pigmendisisaldusega pinnakattevahendid, mis annavad pinnale värvi ja soovitud
optilised efektid, kuid ei anna pinnakattesüsteemile läiget ega vastupidavust; ii) läbipaistvad
pinnakatted – läbipaistvad pinnakattevahendid, mis annavad pinnakattesüsteemile
lõpliku läike ja vastupidavuse; e) eriviimistlusvahendid
– pinnakattevahendid, mida kasutatakse pinnavärvina ja mis on ette nähtud
eriliste omaduste saavutamiseks, nagu metallik- või pärlmutterefekt,
ühekihilised, kvaliteetsed ühevärvilised ja läbipaistvad kattekihid (näiteks
kriimustuskindlad ja fluoritud läbipaistvad kattekihid), peegeldav aluskiht,
tekstuuriga kihid (näiteks vasarlakk), libisemisvastased, autopõhja tihendajad,
kulumiskindlad pinnakatted, sisepindade viimistlusmaterjalid ja aerosoolid. 6. Lepinguosalised
tagavad, et käesolevas lisas käsitletavate ja nende territooriumil turule
lastavate toodete maksimaalne LOÜ sisaldus vastab tabelites 1 ja 2 sätestatule.
Lepinguosalised võivad anda nende hoonete ja vanasõidukite restaureerimiseks ja
hooldamiseks, millele pädevad asutused on omistanud erilise ajaloolise või
kultuurilise väärtuse, individuaalseid müügi- ja ostulitsentse rangelt piiratud
koguses toodete kohta, mis ei vasta käesolevas lisas sätestatud lenduvate
orgaaniliste ühendite piirväärtustele. Samuti on lepinguosalistel lubatud
vabastada nendest nõuetest tooted, mida müüakse kasutamiseks VI lisas nimetatud
eksklusiivses tegevuses, mida teostatakse vastavalt kõnealusele lisale registreeritud
või kasutusloa saanud käitises. Tabel 1. Lenduvate orgaaniliste
ühendite maksimaalne sisaldus värvides ja lakkides Toote alaliik || Tüüp: || (g/l)* || || Matid siseseinad ja laed (läikearv ≤ 25@60°) || WB || 30 SB || 30 Läikivad siseseinad ja laed (läikearv > 25@60°) || WB || 100 SB || 100 Mineraalse aluspinnaga välisseinad || WB || 40 SB || 430 Puidust ja metallist välis-/siseraamide ja fassaadi värvid || WB || 130 SB || 300 Välis-/siseraamide lakid ja puidupeitsid, k.a läbipaistmatud puidupeitsid || WB || 130 SB || 400 Õhukesekihilised puidupeitsid sise- ja välistöödeks || WB || 130 SB || 700 Krundid || WB || 30 SB || 350 Siduvad krundid || WB || 30 SB || 750 Ühe komponendiga pinnakattevahendid || WB || 140 SB || 500 Kahe komponendiga reageerivad pinnakattevahendid eriotstarbeliseks kasutamiseks || WB || 140 SB || 500 Mitmevärvilised pinnakattevahendid || WB || 100 SB || 100 Dekoratiivsed pinnakattevahendid || WB || 200 SB || 200 * g/l valmistootes. Tabel 2. Lenduvate orgaaniliste
ühendite maksimaalne sisaldus sõidukite taasviimistlustoodetes Toote alaliik || Pinnakattevahendid || Lenduvad orgaanilised ühendid (g/l)* || || Ettevalmistus ja puhastus || Ettevalmistus || 850 Eelpuhasti || 200 Täitepahtel || Kõik tüübid || 250 Krunt || Viimistluspahtel ja metallikrunt || 540 Puhastuskrunt || 780 Pinnavärv || Kõik tüübid || 420 Erilised kattevärvid || Kõik tüübid || 840 * grammi valmistoote liitri kohta. Valmistootes
sisalduv vesi tuleb maha arvata, v.a rubriigis „Ettevalmistus ja puhastus”. B. Kanada 7. Tarbe- ja
kommertskaupade kasutamisel eralduvate lenduvate orgaaniliste ühendite
heitkoguste kontrollimiseks ettenähtud piirväärtused määratakse asjakohaselt
kindlaks, võttes arvesse teavet kättesaadavate kontrollitehnoloogiate,
meetodite ja mõõtmiste kohta, teistes jurisdiktsioonides kohaldatavaid
piirväärtusi ning järgmisi dokumente: a) VOC
Concentration Limits for Architectural Coatings Regulations, SOR/2009-264; b) VOC
Concentration Limits for Automotive Refinishing Products, SOR/2009-197; c) Regulations
Amending the Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations, 2005
(2-Methoxyethanol, Pentachlorobenzene and Tetrachlorobenzenes), SOR/2006-279; d) Federal
Halocarbon Regulations, SOR/2003-289; e) Prohibition
of Certain Toxic Substances Regulations, SOR/2003-99; f) Solvent
Degreasing Regulations, SOR/2003-283; g) Tetrachloroethylene
(Use in Dry Cleaning and Reporting Requirements) Regulations, SOR/2003-79; h) Order
Adding Toxic Substances to Schedule 1 to the Canadian Environmental Protection
Act, 1999; i) Notice
with Respect to Certain Substances on the Domestic Substances List (DSL); j) Order
Amending Schedule 1 to the Canadian Environmental Protection Act, 1999
(Miscellaneous Program); k) Ozone-depleting
Substances Regulations, SOR/99-7; l) Proposed
regulations for VOC Concentrations Limits for Certain Products; m) Proposed
notice requiring the preparation and implementation of pollution prevention
plans in respect of specified substances on Schedule 1 of the Canadian
Environmental Protection Act, 1999, related to the resin and synthetic rubber
manufacturing sector; n) Proposed
notice requiring the preparation and implementation of pollution prevention
plans in respect of specified substances on Schedule 1 of the Canadian
Environmental Protection Act, 1999, implicated in the polyurethane and other
foam sector (except polystyrene); o) Notice
with Respect to Certain Hydrochlorofluorocarbons; p) Notice
with Respect to Certain Substances on the Domestic Substances List (DSL); q) Environmental
Code of Practice for the Reduction of Solvent Emissions from Dry Cleaning
Facilities. PN 1053. C. Ameerika Ühendriigid 8. Tarbe- ja
kommertstoodetes sisalduvate lenduvate orgaaniliste ühendite riiklike
heitenormide kohaldamisalasse kuuluvate LOÜ heitkoguste kontrollimise
piirväärtused määratakse kindlaks järgmistes dokumentides: a) Automobile
refinish coatings — 40 C.F.R. Part 59, Subpart B; b) Consumer
products — 40 C.F.R. Part 59, Subpart C; c) Architectural
coatings — 40 C.F.R. Part 59, Subpart D; d) Aerosol
coatings — 40 C.F.R. Part 59, Subpart E. [1] Põletusseadme nimisoojusvõimsus on kõigi ühise korstnaga
ühendatud üksuste võimsuste summa. Summaarse nimisoojusvõimsuse arvutamisel ei
võeta arvesse üksusi nimisoojusvõimsusega alla 15 MWth. [2] Põletusseadme nimisoojusvõimsus on kõigi ühise korstnaga
ühendatud üksuste võimsuste summa. Summaarse nimisoojusvõimsuse arvutamisel ei
võeta arvesse üksusi nimisoojusvõimsusega alla 15 MWth. [3] Käesolevas protokollis on piirväärtuste muundustegur (5 % hapnikusisalduse
juures) 2,66 (16/6).
Seega • 190 mg/m3
piirväärtus 15 % O2 juures = 500 mg/m3 5 % O2
juures; • 95 mg/m3
piirväärtus 15 % O2 juures = 250 mg/m3 5 % O2
juures; • 225 mg/m3
piirväärtus 15 % O2 juures = 600 mg/m3 5 % O2
juures. [4] Viited arvutusmeetoditele esitatakse täitevorgani poolt
vastu võetavates juhistes. [5] Canadian Council of Ministers of the Environment (Kanada
keskkonnaprobleemidega tegelevate ministrite nõukogu). [6] Põletusseadme nimisoojusvõimsus on kõigi ühise korstnaga
ühendatud üksuste võimsuste summa. Summaarse nimisoojusvõimsuse arvutamisel ei
võeta arvesse üksusi nimisoojusvõimsusega alla 15 MWth.