EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0576
Draft proposal for a COUNCIL REGULATION laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of food and feed following a nuclear accident or any other case of radiological emergency Draft presented under Article 31 of the Euratom Treaty for opinion of the European Economic and Social Committee
Ettepaneku eelnõu: NÕUKOGU MÄÄRUS, toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral Eelnõu on esitatud Euratomi asutamislepingu artikli 31 alusel Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele arvamuse saamiseks
Ettepaneku eelnõu: NÕUKOGU MÄÄRUS, toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral Eelnõu on esitatud Euratomi asutamislepingu artikli 31 alusel Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele arvamuse saamiseks
/* COM/2013/0576 final - 2013/ () */
Please be aware that this draft act does not constitute the final position of the institution.
Ettepaneku eelnõu: NÕUKOGU MÄÄRUS, toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral Eelnõu on esitatud Euratomi asutamislepingu artikli 31 alusel Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele arvamuse saamiseks /* COM/2013/0576 final - 2013/ () */
SELETUSKIRI 1. 1.
aprillil 1987. aastal otsustas komisjon[1]
anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda
muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et õiguse
arusaadavuse ja selguse jaoks tuleks talitustel püüda nende vastutusalas
olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini. 2. Komisjon
algatas nõukogu 22. detsembri 1987. aasta määruse (Euratom)
nr 3954/87 (toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud
piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral), komisjoni
12. aprilli 1989. aasta määruse (Euratom) nr 944/89 (millega kehtestatakse
vähem tähtsate toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad tuuma-
või muu kiirgusavarii korral) ja komisjoni 29. märtsi 1990. aasta määruse
(Euratom) nr 770/90 (loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud
piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või kiirgusavarii korral)
kodifitseerimise,[2]
ettepanek on esitatud seadusandjale[3].
Uue määrusega asendatakse sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]. 3. Õigustalituste
nõuanderühm, mis loodi 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelise
kokkuleppe alusel õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud
töömeetodi vastuvõtmise kohta,[5]
kinnitas oma 27. septembri 2007. aasta arvamuses, et punktis 2 nimetatud
ettepanek piirdub kodifitseerimisega ja ei too kaasa õigusaktide sisulist
muutmist. 4. Esialgse
kodifitseerimisettepanekuga seotud seadusandliku protsessi käigus selgus, et
kodifitseeritud teksti ettepanekus olev säte nägi ette rakendusvolituste
jätmise nõukogule, aga seda ei olnud määruse (Euratom) nr 3954/87
põhjenduste osas põhjendatud. Võttes arvesse Euroopa Kohtu
6. mai 2008. aasta lahendit kohtuasjas C-133/06, peeti
vajalikuks lisada rakendusvolituste nõukogule jätmist põhjendav põhjendus uuele
õigusaktile, mis asendab ja tunnistab kehtetuks nimetatud määruse. Kuna
sellise põhjenduse lisamine oleks sisuline muudatus, mis läheks kaugemale kui
vaid kodifitseerimine, peeti vajalikuks kohaldada 20. detsembri 1994.
aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (õigusaktide tekstide ametliku
kodifitseerimise kiirendatud töömeetod) punkti 8,[6] arvestades seda punkti
käsitlevat ühisdeklaratsiooni[7]. 5. Seetõttu
muudeti määruse (Euratom) nr 3954/87, määruse (Euratom) nr 944/89 ja määruse
(Euratom) nr 770/90 kodifitseerimine uuestisõnastamiseks, et lisada kõnealune
muudatus, ning vastav ettepanek esitati seadusandjale[8]. 6. Õigustalituste
nõuanderühm, mis tegutseb 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelise
kokkuleppe (õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilise kasutamise
kohta)[9]
punkti 9 alusel, märkis oma 4. juuni 2010. aasta arvamuses, et punktis 5
osutatud ettepanek ei sisalda ühtegi sisulist muudatust peale nende, mis on
sellisena määratletud, ning et seoses kõnealuseid sisulisi muudatusi
sisaldavate varasemate õigusaktide muutmata sätete kodifitseerimisega sisaldas
esitatud ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimist ilma sisuliste
muudatusteta. 7. Ümbersõnastamise
ettepanekuga seotud seadusandliku menetluse käigus ilmnes, et määruses
(Euratom) nr 3954/87 sisalduvad teatavad sätted ei ole enam kooskõlas uue
komiteemenetluse süsteemiga, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
16. veebruari 2011. aasta määruses (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad
ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli
mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendusvolituste teostamise suhtes.
Seetõttu on otsustanud tühistada uuestisõnastamise ettepanek ning koostada
määruse (Euratom) nr 3954/87 muudetud ettepanek, mis hõlmab selle
konsolideerimist ja uue komiteemenetluse süsteemi rakendamist. 8. Tšernobõli
ja eelkõige Fukushima tuumarajatiste õnnetustes saadud kogemuste põhjal on
muudetud ettepanekus sätestatud, et komisjoni abistab Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse
toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa
Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused)[10] artikli 58 lõikes 1 sätestatud
alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee toiduahela toksikoloogilise
ohutuse sektsioon, mis tegeleb toidu ja sööda radioaktiivse saastatusega. 9. Võttes
arvesse esmaste ja teiseste õigusaktide arengut viimaste aastakümnete jooksul,
eelkõige seoses Euroopa Liidu toimimise lepingu toiduohutusealaste sätetega ,
ning selleks et tagada ELi seadusandlike meetmete õiguskindlus ja ühtsus seoses
tuuma- või kiirgusavarii tõttu kahjustatud kolmandatest riikidest pärit toidu
ja sööda impordi tingimustega, tuleb Tšernobõli-järgses kontekstis kehtestatud
meetmed viia vastavusse käesolevas määruses määratletud rakendusvolituste korra
ja menetlustega. See võib tähendada ka vajaduse korral õigusliku aluse
muutmist. 10. Tuleb
märkida, et Euratomi asutamislepingu artiklis 31 osutatud eksperdirühm kinnitas
oma 21. novembri 2012. aasta arvamuses oma 1998. aasta järeldust (Kiirguskaitse
väljaanne 105), et tulevaste õnnetuste puhuks määruses 3954/87 eelnevalt
kindlaksmääratud lubatud piirmäärad on endiselt kehtivad. Siiski arvavad nad,
et kohe, kui rahvusvaheline kiirguskaitsekomisjon avaldab uued teaduslikult
põhjendatud teadmised dooside ja ohtude kohta, tuleks kontrollida, kas on vaja
lubatud piirmäärad läbi vaadata. Seetõttu ei ole komisjon neid lubatud piirmäärasid
oma muudetud ettepanekus muutnud[11]. 11. Vastavalt Euratomi
asutamislepingu artiklis 31 sätestatud kaheetapilisele menetlusele saab
komisjon enne ettepaneku esitamist nõukogule kõigepealt Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamuse käesoleva eelnõu kohta. Ettepaneku eelnõu:
NÕUKOGU MÄÄRUS, toidu ja sööda radioaktiivse
saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii
korral
Eelnõu on esitatud Euratomi
asutamislepingu artikli 31 alusel Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele
arvamuse saamiseks EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse
asutamislepingut, eriti selle artikleid 31 ja 32, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
mis on koostatud pärast arvamuse saamist eksperdirühmalt, kelle teadus- ja
tehnikakomitee on määranud liikmesriikide teadusekspertide hulgast[12], võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[13], võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[14]
ning arvestades järgmist: (1)
Euratomi asutamislepingu artiklis 31 on sätestatud
kaheetapiline menetlus, millekohaselt saab komisjon enne ettepaneku esitamist
nõukogule kõigepealt Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamuse käesoleva
eelnõu kohta. (2)
Nõukogu 13. mai 1996. aasta direktiivis
96/29/EURATOM on sätestatud põhilised ohutusnormid töötajate ja muu elanikkonna
tervise kaitsmiseks ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude eest[15]. (3)
26. aprillil 1986 toimunud Tšernobõli
aatomielektrijaama avarii tagajärjel paiskus atmosfääri märkimisväärses koguses
radioaktiivseid aineid, mis tervishoiu seisukohast olulisel määral saastasid
mitmes Euroopa riigis toiduaineid ja sööta. Võeti meetmed tagamaks,[16] et teatavaid
põllumajandustooteid toodaks liitu sisse ainult vastavalt ühtsele korrale, mis
kaitseb elanikkonna tervist ning samas säilitab turu ühtsuse ega kahjusta
kaubavahetust. (4)
Nõukogu määruses (Euratom) nr 3954/87[17] on sätestatud radioaktiivse
saastatuse lubatud piirmäärad, mida tuleb kohaldada pärast tuuma- või muud
kiirgusavariid, mis võib tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud märkimisväärse
toidu ja sööda radioaktiivse saastumise. Need lubatud piirmäärad on senini
kooskõlas praegu rahvusvaheliselt kättesaadavate uusimate teadusuuringute
tulemustega. (5)
Pärast Fukushima tuumaelektrijaamas 11. märtsil
2011 toimunud avariid on komisjonile teatatud, et radionukliidide tase
teatavates Jaapanist pärit toiduainetes ületab Jaapanis kohaldatavaid
häiretasemeid. Selline saaste võib ohustada inimeste ja loomade tervist liidus
ja seepärast võeti vastu meetmed, millega kehtestati kooskõlas alalise
toiduahela ja loomatervishoiu komitee arvamusega eritingimused Jaapanist pärit
või lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes. (6)
On vaja luua süsteem, mis võimaldaks Euroopa
Aatomienergiaühendusel pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib
tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud toidu ja sööda olulise radioaktiivse
saastumise, kehtestada elanikkonna kaitseks radioaktiivse saastatuse lubatud
piirmäärad. (7)
Radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärasid
tuleks kohaldada liidust pärit või kolmandatest riikidest imporditud toidu ja
sööda suhtes vastavalt tuuma- või kiirgusavarii asukohale ja olukorrale. (8)
Komisjonile tuleb teatada tuumaavariist või
ebatavaliselt kõrgest radioaktiivsusest vastavalt nõukogu
14. detsembri 1987. aasta otsusele 87/600/Euratom, mis käsitleb
operatiivse teabevahetuse korda ühenduses kiirgusavariide puhul,[18] või vastavalt Rahvusvahelise
Aatomienergia Agentuuri 26. septembri 1986. aasta
konventsioonile tuumaavariist operatiivse teatamise kohta. (9)
Selleks et tagada käesoleva määruse rakendamise
ühetaolised tingimused, tuleks anda komisjonile rakendusvolitused. Neid
volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega
kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes[19]. (10)
Kontrollimenetlust tuleks kasutada, kui võetakse
vastu õigusaktid, millega rakendatakse varem kehtestatud radioaktiivse
saastatuse lubatud piirmäärad toidu ja sööda jaoks. (11)
Komisjon peaks viivitamata vastu võtma kohaldatavad
rakendusaktid, kui see on tungiva kiireloomulisuse tõttu vajalik põhjendatud
juhtudel, mis on seotud teatavate radioaktiivsest saastusest tingitud
hädaolukordadega, mis võivad tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud toidu
ja sööda olulise radioaktiivse saastumise. (12)
Et võtta arvesse asjaolu, et imikute toiduvalik
võib esimese kuue elukuu jooksul märkimisväärselt varieeruda ning et imikute
ainevahetus on järgmise kuue elukuu jooksul ebakindel, on kasulik laiendada
imikutoidu madalaima lubatud piirmäära kohaldamist esimesele 12 elukuule. (13)
Selleks et hõlbustada lubatud piirmäärade
kohandamist, eelkõige seoses teaduslikult põhjendatud teadmistega, peaksid
lubatud piirmäärade kehtestamise menetlused hõlmama konsulteerimist Euratomi
asutamislepingu artiklis 31 osutatud eksperdirühmaga. (14)
Lubatud piirmäärade järgimist tuleb asjakohaselt
kontrollida, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Käesoleva määruse I lisas sätestatakse
selliste toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad ja II lisas
selliste vähem tähtsate toiduainete suhtes kohaldatavad lubatud piirmäärad ning
III lisas sellise sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad, mida on
lubatud turule lasta pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib
tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud toidu ja sööda märkimisväärse
radioaktiivse saastatuse, ja menetlused kõnealuste lubatud piirmäärade
kohaldamiseks. Artikkel 2 Mõisted Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse
järgmisi mõisteid. 1. „Toit” on töödeldud,
osaliselt töödeldud või töötlemata aine või toode, mis on mõeldud inimestele
tarvitamiseks või mille puhul põhjendatult eeldatakse, et seda tarvitavad
inimesed, sealhulgas joogid, närimiskumm ja muud ained, kaasa arvatud vesi, mis
on tahtlikult toidule lisatud tootmise, valmistamise või töötlemise käigus,
mõiste „toit” alla ei kuulu: a)
sööt; b)
elusloomad, välja arvatud juhul, kui need on ette
valmistatud turule laskmiseks inimtoiduna; c)
taimed enne saagikoristust; d)
ravimid Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2001/83/EÜ[20] artikli 1 lõike 2
tähenduses; e)
kosmeetikatooted Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määruse (EÜ) nr 1223/2009[21] artikli 2 lõike 1
punkti a tähenduses; f)
tubakas ja tubakatooted Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivi 2001/37/EÜ[22] tähenduses; g)
narkootilised ja psühhotroopsed ained määratletuna
Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1961. aasta ühtses konventsioonis
narkootiliste ainete kohta ning Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1971. aasta
konventsioonis psühhotroopsete ainete kohta; h)
jääkproduktid ja saasteained. 2. „Vähem tähtis toit”, mis on
loetletud II lisas, on toit, mis moodustab elanikkonna toidutarbimises tühise
osa. 3. „Sööt” on töödeldud,
osaliselt töödeldud või töötlemata aine või toode, kaasa arvatud lisaained, mis
on mõeldud loomadele suukaudseks söötmiseks. 4. „Turule laskmine” on toidu
või sööda valdamine müügi eesmärgil, kaasa arvatud müügiks pakkumine ja mis
tahes muud liiki üleandmine tasu eest või tasuta ning müük, levitamine ja muud
liiki üleandmine. Artikkel 3 1. Kui komisjon saab — eriti
vastavalt Euroopa Aatomienergiaühenduse operatiivse teabevahetuse korrale
kiirgusavariide puhul või 26. septembri 1986. aasta
Rahvusvahelise Energiaagentuuri konventsioonile tuumaavariist operatiivse teatamise
kohta — tuuma- või muu kiirgusavarii kohta ametliku teate, mis tõendab, et
tõenäoliselt jõutakse või on jõutud toidu, vähem tähtsa toidu või sööda suhtes
kehtestatud lubatud piirmääradeni, võtab ta vajaduse korral vastu
rakendusmääruse, millega kõnealused lubatud piirmäärad rakendatakse.
Rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 5 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusega. 2. Nõuetekohaselt põhjendatud
tungiva kiireloomulisusega juhtudel, mis on seotud tuuma- või muu kiirgusavarii
olukorraga, võtab komisjon vastu viivitamata kohaldatava rakendusmääruse
vastavalt artikli 5 lõikes 3 osutatud korrale. 3. Lõigetes 1 ja 2 nimetatud
rakendusakti eelnõu koostamisel ja selle arutamisel artiklis 5 nimetatud
komiteega arvestab komisjon asutamislepingu artiklitega 30 ja 31 kooskõlas
kehtestatud põhinorme, sealhulgas põhimõtet, et kiirgusdoosid oleksid nii
väikesed kui võimalik, pidades silmas elanikkonna tervise kaitset ning
majanduslikke ja ühiskondlikke tegureid. Artikkel 4 1. Niipea, kui komisjon võtab
vastu rakendusmääruse, millega kehtestatakse lubatud piirmäärad, ei või lubatud
piirmääradele mittevastavat toitu või sööta turule lasta. Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse
kolmandatest riikidest imporditud toitu ja sööta nende turule laskmisena, kui
need on ühenduse tolliterritooriumil läbinud tolliprotseduuri, mis ei ole
tollitransiit. 2. Iga liikmesriik annab
komisjonile käesoleva määruse kohaldamisega seotud teavet, eriti juhtumite
kohta, kui lubatud piirmääri ei järgita. Komisjon edastab sellise teabe
teistele liikmesriikidele. Artikkel 5 1. Komisjoni abistab Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 178/2002[23] artikli 58 lõikega 1
asutatud alaline toiduahela ja loomatervishoiu komitee. Nimetatud komitee on
komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses. 2. Kui on viidatud käesolevale
lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. 3. Kui on viidatud käesolevale
lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes selle
artikliga 5. Artikkel 6 Selleks et tagada,
et I, II ja III lisas sätestatud lubatud piirmäärade puhul võetaks arvesse uusi
või täiendavaid olulisi andmeid, eelkõige seoses teaduslike teadmistega, esitab
komisjon pärast Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artiklis 31
osutatud eksperdirühmaga konsulteerimist nende lisade kohandused. Artikkel 7 Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87 ja
komisjoni määrused (Euratom) nr 944/89 ja nr 770/90 tunnistatakse kehtetuks. Viiteid kehtetuks tunnistatud määrustele
käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas V lisas esitatud
vastavustabeliga. Artikkel 8 Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Käesolev
määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja […] I LISA TOIDU RADIOAKTIIVSE SAASTATUSE LUBATUD
PIIRMÄÄRAD Toidu
suhtes kohaldatavad lubatud piirmäärad on järgmised. || Toit (Bq/kg)[24] Imikutoit[25] || Piimasaadused[26] || Muu toit, v.a vähem tähtis toit[27] || Vedel toit[28] Strontsiumi isotoobid, eriti Sr-90 || 75 || 125 || 750 || 125 Joodi isotoobid, eriti I-131 || 150 || 500 || 2 000 || 500 Plutooniumi ja transplutooniumi alfa-osakesi kiirgavad isotoobid, eriti Pu-239 ja Am-241 || 1 || 20 || 80 || 20 Kõik teised pikema kui 10päevase poolestusajaga nukliidid, eriti Cs-134, Cs-137[29] || 400 || 1 000 || 1 250 || 1 000 _____________ II LISA VÄHEM TÄHTSA TOIDU RADIOAKTIIVSE
SAASTATUSE LUBATUD PIIRMÄÄRAD 1. Vähem
tähtsa toidu loetelu CN-kood || Kirjeldus 0703 20 00 || Küüslauk (värske või jahutatud) 0709 59 50 || Trühvlid (värske või jahutatud) 0709 9940 || Kapparid (värske või jahutatud) 0711 90 70 || Kapparid (ajutiseks säilitamiseks konserveeritud, kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud) ex 0712 39 00 || Trühvlid (kuivatatud, tervelt, tükeldatult, viilustatult, purustatult või pulbrina, muul viisil töötlemata) 0714 || Maniokk, maranta, saalep, maapirn, bataat jms kõrge tärklise- või inuliinisisaldusega juured ja mugulad (värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata või graanulitena; saagopalmisäsi 0814 00 00 || Tsitrusviljade või meloni (k.a arbuusi) koor, värske, külmutatud, kuivatatud või lühiajaliselt säilitatud soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses 0903 00 00 || Mate 0904 || Piprad perekonnast Piper; perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad 0905 00 00 || Vanill 0906 || Kaneel ja kaneelipuu õied 0907 00 00 || Nelk (kogu vili, pungad ja varred) 0908 || Muskaatpähkel, muskaatõis ja kardemon 0909 || Aniisi, tähtaniisi, apteegitilli, koriandri, ristiköömne või köömne seemned; kadakamarjad 0910 || Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja muud vürtsid 1106 20 || rubriigi 0714 saagost, juurtest või mugulatest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber 1108 14 00 || Maniokitärklis 1210 || Humalakäbid, värsked või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata, pulbristatud või graanulites; lupuliin 1211 || Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad), mida kasutatakse peamiselt parfümeerias ja farmaatsias või insektitsiididena, fungitsiididena vms otstarbel, värsked või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata, purustatud või pulbristatud 1301 || Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid) 1302 || Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata 1504 || Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata 1604 31 00 || Kaaviar 1604 32 00 || Kaaviari asendajad 1801 00 00 || Kakaooad (terved või purustatud, toored või röstitud) 1802 00 00 || Kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid 1803 || Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata 2003 90 10 || Trühvlid (valmistatud või hoidistatud ilma äädika või äädikhappeta) 2006 00 || Köögiviljad, puuviljad , pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud) 2102 || Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid 2936 || Looduslikud või sünteetilised provitamiinid ja vitamiinid, (k.a looduslikud kontsentraadid), ning nendest saadud eeskätt vitamiinidena kasutatavad derivaadid; nende ainete segud, k.a lahused mis tahes lahustites 3301 || Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused _____________ 2. Lõikes 1 loetletud vähem
tähtsa toidu suhtes kohaldatavad lubatud piirmäärad on järgmised. || (Bq/kg) Strontsiumi isotoobid, eriti Sr-90 || 7500 Joodi isotoobid, eriti I-131 || 20000 Plutooniumi ja transplutooniumi alfa-osakesi kiirgavad isotoobid, eriti Pu-239, Am-241 || 800 Kõik teised pikema kui 10päevase poolestusajaga nukliidid, eriti Cs-134, Cs-137[30] || 12500 III LISA Sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad Tseesium-134 ja
tseesium-137 maksimaalne lubatud sisaldus on järgmine. Loomad || Bq/kg[31], [32] Sead || 1 250 Kodulinnud, lambad, vasikad || 2 500 Muud || 5 000 _____________ IV LISA Kehtetuks tunnistatud määrused Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87, || (EÜT L 371, 30.12.1987, lk 11) || Nõukogu määrus (Euratom) nr 2218/89, || (EÜT L 211, 22.7.1989, lk 1) || Komisjoni määrus (Euratom) nr 944/89, || (EÜT L 101, 13.4.1989, lk 17) || Komisjoni määrus (Euratom) nr 770/90, || (EÜT L 83, 30.3.1990, lk 78) _____________ V LISA Vastavustabel Määrus (Euratom) nr 3954/87 || Määrus (Euratom) nr 944/89 || Määrus (Euratom) nr 770/90 || Käesolev määrus Artikli 1 lõige 1 || || || Artikkel 1 || Artikkel 1 || || Artikkel 1 Artikli 1 lõige 2 || || || Artikkel 2 Artikli 2 lõige 1 || || || Artikli 3 lõiked 1 ja 2 Artikli 2 lõige 2 || || || - Artikli 3 lõige 1 || || || - Artikli 3 lõige 2 || || || Artikli 3 lõige 3 Artikli 3 lõiked 3 ja 4 || || || - Artikkel 4 || || || - Artikli 5 lõige 1 || || || Artikkel 6 Artikli 5 lõige 2 || || || - Artikli 6 lõige 1 || || || Artikli 4 lõige 1 Artikli 6 lõige 2 || || || Artikli 4 lõige 2 || Artikkel 2 || || II lisa punkt 2 --- || --- || Artikkel 1 --- || III lisa Artikkel 5 Artikkel 7 || || || - --- || --- || --- || Artikkel 7 Artikkel 8 || || || Artikkel 8 Lisa || || || I lisa || Lisa || || II lisa punkt 1 || || Lisa || III lisa --- || --- || --- || IV lisa --- || --- || --- || V lisa [1] KOM(87) 868 PV. [2] Teostatud vastavalt komisjoni
teatisele Euroopa Parlamendile ja nõukogule - acquis communautaire’i
kodifitseerimisest KOM(2001) 645 (lõplik). [3] KOM(2007) 302 (lõplik). [4] Vt käesoleva ettepaneku IV lisa. [5] EÜT C 102, 4.4.1996,
lk 2. [6] „Kui seadusandliku protsessi
käigus selgub, et on vaja teha ka sisulisi muudatusi lisaks vaid
kodifitseerimisele, esitab vajaduse korral ettepaneku(d) komisjon.” [7] Euroopa Parlament, nõukogu ja
komisjon on kokku leppinud, et kui selgub, et lisaks vaid kodifitseerimisele on
vaja teha ka sisulisi muudatusi, on komisjonil igal üksikjuhul õigus valida,
kas sõnastada ettepanek uuesti või esitada eraldi muutmisettepanek, jättes
kodifikatsiooniettepaneku töösse ja kui sisuline muudatus on vastu võetud,
lisada see kodifitseerimisettepanekusse (mitteametlik tõlge). [8] KOM(2010) 184 (lõplik). [9] EÜT C 77, 28.03.2002,
lk 1. [10] EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. [11] http://ec.europa.eu/energy/nuclear/radiation_protection/article_31_en.htm [12] ELT C..., lk... [13] ELT C […] , […], lk […]. [14] ELT C […] , […], lk […]. [15] EÜT L 159, 29.6.1996, lk 1. [16] Nõukogu määrused (EMÜ) nr 1707/86
(EÜT L 146, 31.5.1986, lk 88), (EMÜ) nr 3020/86
(EÜT L 280, 1.10.1986, lk 79), (EMÜ) nr 624/87
(EÜT L 58, 28.2.1987, lk 101) ja (EMÜ) nr 3955/87
(EÜT L 371, 30.12.1987, lk 14). [17] EÜT L 371, 30.12.1987, lk 11. [18] EÜT L 371, 30.12.1987, lk 76. [19] ELT L 55, 28.2.2011, lk 13. [20] EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67. [21] ELT L 342, 22.12.2009, lk 59. [22] EÜT L 194, 18.7.2001, lk 26. [23] EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. [24] Kontsentraatide või kuivtoodete
suhtes kohaldatav määr arvutatakse valmistoidu põhjal. Liikmesriigid võivad soovitada lahjendamisnorme, et käesolevas määruses
sätestatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade järgimine oleks
tagatud. [25] Imikutoitu määratletakse kui
toiduaineid, mis on ette nähtud imikute toitmiseks esimesel kaheteistkümnel elukuul
ja rahuldavad selle inimrühma toitumisvajadusi ning pannakse jaemüüki selgelt
eristatavates pakendites, millel on üks järgnevatest nimetustest vastavalt
komisjoni direktiivi 2006/141/EÜ artiklitele 11 ja 12: „imiku piimasegu”,
„jätkupiimasegu”, „piimal põhinev imiku piimasegu” ja „piimal põhinev
jätkupiimasegu”. [26] Piimasaadusi määratletakse kui
CN-koodide 0401 ja 0402 (v.a 0402 29 11) alla kuuluvaid tooteid, kaasa arvatud
igasugused vajaduse korral hiljem tehtavad kohandused. [27] Vähem tähtis toit ja selle suhtes
kohaldatavad määrad kehtestatakse käesoleva määruse II lisas. [28] Vedel toit on määratletud
kombineeritud nomenklatuuri rubriigis 2009 ja grupis 22. Määrad arvestatakse lähtudes vee tarbimisest veevõrgus ning samu
väärtusi tuleks kohaldada joogivee varude suhtes. [29] Sellesse gruppi ei kuulu süsinik 14,
triitium ja kaalium 40. [30] Sellesse gruppi ei kuulu süsinik 14,
triitium ja kaalium 40. [31] Käesolevate määrade kehtestamise
eesmärgiks on kaasa aidata toidu radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade
järgimisele; need üksi ei taga
järgitavust kõikidel juhtudel ega vähenda vajadust inimeste tarbeks mõeldud
loomakasvatustoodete saastatuse määrade järgimise kontrolli järele. [32] Käesolevad määrad kehtivad
tarbimiseks valmis oleva sööda kohta.