EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0576

Ettepaneku eelnõu: NÕUKOGU MÄÄRUS, toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral Eelnõu on esitatud Euratomi asutamislepingu artikli 31 alusel Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele arvamuse saamiseks

/* COM/2013/0576 final - 2013/ () */

Please be aware that this draft act does not constitute the final position of the institution.

52013PC0576

Ettepaneku eelnõu: NÕUKOGU MÄÄRUS, toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral Eelnõu on esitatud Euratomi asutamislepingu artikli 31 alusel Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele arvamuse saamiseks /* COM/2013/0576 final - 2013/ () */


SELETUSKIRI

1.           1. aprillil 1987. aastal otsustas komisjon[1] anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et õiguse arusaadavuse ja selguse jaoks tuleks talitustel püüda nende vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.

2.           Komisjon algatas nõukogu 22. detsembri 1987. aasta määruse (Euratom) nr 3954/87 (toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral), komisjoni 12. aprilli 1989. aasta määruse (Euratom) nr 944/89 (millega kehtestatakse vähem tähtsate toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad tuuma- või muu kiirgusavarii korral) ja komisjoni 29. märtsi 1990. aasta määruse (Euratom) nr 770/90 (loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või kiirgusavarii korral) kodifitseerimise,[2] ettepanek on esitatud seadusandjale[3]. Uue määrusega asendatakse sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4].

3.           Õigustalituste nõuanderühm, mis loodi 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe alusel õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi vastuvõtmise kohta,[5] kinnitas oma 27. septembri 2007. aasta arvamuses, et punktis 2 nimetatud ettepanek piirdub kodifitseerimisega ja ei too kaasa õigusaktide sisulist muutmist.

4.           Esialgse kodifitseerimisettepanekuga seotud seadusandliku protsessi käigus selgus, et kodifitseeritud teksti ettepanekus olev säte nägi ette rakendusvolituste jätmise nõukogule, aga seda ei olnud määruse (Euratom) nr 3954/87 põhjenduste osas põhjendatud. Võttes arvesse Euroopa Kohtu 6. mai 2008. aasta lahendit kohtuasjas C-133/06, peeti vajalikuks lisada rakendusvolituste nõukogule jätmist põhjendav põhjendus uuele õigusaktile, mis asendab ja tunnistab kehtetuks nimetatud määruse. Kuna sellise põhjenduse lisamine oleks sisuline muudatus, mis läheks kaugemale kui vaid kodifitseerimine, peeti vajalikuks kohaldada 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetod) punkti 8,[6] arvestades seda punkti käsitlevat ühisdeklaratsiooni[7].

5.           Seetõttu muudeti määruse (Euratom) nr 3954/87, määruse (Euratom) nr 944/89 ja määruse (Euratom) nr 770/90 kodifitseerimine uuestisõnastamiseks, et lisada kõnealune muudatus, ning vastav ettepanek esitati seadusandjale[8].

6.           Õigustalituste nõuanderühm, mis tegutseb 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilise kasutamise kohta)[9] punkti 9 alusel, märkis oma 4. juuni 2010. aasta arvamuses, et punktis 5 osutatud ettepanek ei sisalda ühtegi sisulist muudatust peale nende, mis on sellisena määratletud, ning et seoses kõnealuseid sisulisi muudatusi sisaldavate varasemate õigusaktide muutmata sätete kodifitseerimisega sisaldas esitatud ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimist ilma sisuliste muudatusteta.

7.           Ümbersõnastamise ettepanekuga seotud seadusandliku menetluse käigus ilmnes, et määruses (Euratom) nr 3954/87 sisalduvad teatavad sätted ei ole enam kooskõlas uue komiteemenetluse süsteemiga, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määruses (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendusvolituste teostamise suhtes. Seetõttu on otsustanud tühistada uuestisõnastamise ettepanek ning koostada määruse (Euratom) nr 3954/87 muudetud ettepanek, mis hõlmab selle konsolideerimist ja uue komiteemenetluse süsteemi rakendamist.

8.           Tšernobõli ja eelkõige Fukushima tuumarajatiste õnnetustes saadud kogemuste põhjal on muudetud ettepanekus sätestatud, et komisjoni abistab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused)[10] artikli 58 lõikes 1 sätestatud alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee toiduahela toksikoloogilise ohutuse sektsioon, mis tegeleb toidu ja sööda radioaktiivse saastatusega.

9.           Võttes arvesse esmaste ja teiseste õigusaktide arengut viimaste aastakümnete jooksul, eelkõige seoses Euroopa Liidu toimimise lepingu toiduohutusealaste sätetega , ning selleks et tagada ELi seadusandlike meetmete õiguskindlus ja ühtsus seoses tuuma- või kiirgusavarii tõttu kahjustatud kolmandatest riikidest pärit toidu ja sööda impordi tingimustega, tuleb Tšernobõli-järgses kontekstis kehtestatud meetmed viia vastavusse käesolevas määruses määratletud rakendusvolituste korra ja menetlustega. See võib tähendada ka vajaduse korral õigusliku aluse muutmist.

10.         Tuleb märkida, et Euratomi asutamislepingu artiklis 31 osutatud eksperdirühm kinnitas oma 21. novembri 2012. aasta arvamuses oma 1998. aasta järeldust (Kiirguskaitse väljaanne 105), et tulevaste õnnetuste puhuks määruses 3954/87 eelnevalt kindlaksmääratud lubatud piirmäärad on endiselt kehtivad. Siiski arvavad nad, et kohe, kui rahvusvaheline kiirguskaitsekomisjon avaldab uued teaduslikult põhjendatud teadmised dooside ja ohtude kohta, tuleks kontrollida, kas on vaja lubatud piirmäärad läbi vaadata. Seetõttu ei ole komisjon neid lubatud piirmäärasid oma muudetud ettepanekus muutnud[11].

11.         Vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklis 31 sätestatud kaheetapilisele menetlusele saab komisjon enne ettepaneku esitamist nõukogule kõigepealt Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamuse käesoleva eelnõu kohta.

Ettepaneku eelnõu: NÕUKOGU MÄÄRUS,

toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral

Eelnõu on esitatud Euratomi asutamislepingu artikli 31 alusel Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele arvamuse saamiseks

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 31 ja 32,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, mis on koostatud pärast arvamuse saamist eksperdirühmalt, kelle teadus- ja tehnikakomitee on määranud liikmesriikide teadusekspertide hulgast[12],

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[13],

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[14]

ning arvestades järgmist:

(1) Euratomi asutamislepingu artiklis 31 on sätestatud kaheetapiline menetlus, millekohaselt saab komisjon enne ettepaneku esitamist nõukogule kõigepealt Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamuse käesoleva eelnõu kohta.

(2) Nõukogu 13. mai 1996. aasta direktiivis 96/29/EURATOM on sätestatud põhilised ohutusnormid töötajate ja muu elanikkonna tervise kaitsmiseks ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude eest[15].

(3) 26. aprillil 1986 toimunud Tšernobõli aatomielektrijaama avarii tagajärjel paiskus atmosfääri märkimisväärses koguses radioaktiivseid aineid, mis tervishoiu seisukohast olulisel määral saastasid mitmes Euroopa riigis toiduaineid ja sööta. Võeti meetmed tagamaks,[16] et teatavaid põllumajandustooteid toodaks liitu sisse ainult vastavalt ühtsele korrale, mis kaitseb elanikkonna tervist ning samas säilitab turu ühtsuse ega kahjusta kaubavahetust.

(4) Nõukogu määruses (Euratom) nr 3954/87[17] on sätestatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad, mida tuleb kohaldada pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud märkimisväärse toidu ja sööda radioaktiivse saastumise. Need lubatud piirmäärad on senini kooskõlas praegu rahvusvaheliselt kättesaadavate uusimate teadusuuringute tulemustega.

(5) Pärast Fukushima tuumaelektrijaamas 11. märtsil 2011 toimunud avariid on komisjonile teatatud, et radionukliidide tase teatavates Jaapanist pärit toiduainetes ületab Jaapanis kohaldatavaid häiretasemeid. Selline saaste võib ohustada inimeste ja loomade tervist liidus ja seepärast võeti vastu meetmed, millega kehtestati kooskõlas alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee arvamusega eritingimused Jaapanist pärit või lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes.

(6) On vaja luua süsteem, mis võimaldaks Euroopa Aatomienergiaühendusel pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud toidu ja sööda olulise radioaktiivse saastumise, kehtestada elanikkonna kaitseks radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad.

(7) Radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärasid tuleks kohaldada liidust pärit või kolmandatest riikidest imporditud toidu ja sööda suhtes vastavalt tuuma- või kiirgusavarii asukohale ja olukorrale.

(8) Komisjonile tuleb teatada tuumaavariist või ebatavaliselt kõrgest radioaktiivsusest vastavalt nõukogu 14. detsembri 1987. aasta otsusele 87/600/Euratom, mis käsitleb operatiivse teabevahetuse korda ühenduses kiirgusavariide puhul,[18] või vastavalt Rahvusvahelise Aatomienergia Agentuuri 26. septembri 1986. aasta konventsioonile tuumaavariist operatiivse teatamise kohta.

(9) Selleks et tagada käesoleva määruse rakendamise ühetaolised tingimused, tuleks anda komisjonile rakendusvolitused. Neid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes[19].

(10) Kontrollimenetlust tuleks kasutada, kui võetakse vastu õigusaktid, millega rakendatakse varem kehtestatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad toidu ja sööda jaoks.

(11) Komisjon peaks viivitamata vastu võtma kohaldatavad rakendusaktid, kui see on tungiva kiireloomulisuse tõttu vajalik põhjendatud juhtudel, mis on seotud teatavate radioaktiivsest saastusest tingitud hädaolukordadega, mis võivad tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud toidu ja sööda olulise radioaktiivse saastumise.

(12) Et võtta arvesse asjaolu, et imikute toiduvalik võib esimese kuue elukuu jooksul märkimisväärselt varieeruda ning et imikute ainevahetus on järgmise kuue elukuu jooksul ebakindel, on kasulik laiendada imikutoidu madalaima lubatud piirmäära kohaldamist esimesele 12 elukuule.

(13) Selleks et hõlbustada lubatud piirmäärade kohandamist, eelkõige seoses teaduslikult põhjendatud teadmistega, peaksid lubatud piirmäärade kehtestamise menetlused hõlmama konsulteerimist Euratomi asutamislepingu artiklis 31 osutatud eksperdirühmaga.

(14) Lubatud piirmäärade järgimist tuleb asjakohaselt kontrollida,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse I lisas sätestatakse selliste toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad ja II lisas selliste vähem tähtsate toiduainete suhtes kohaldatavad lubatud piirmäärad ning III lisas sellise sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad, mida on lubatud turule lasta pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud toidu ja sööda märkimisväärse radioaktiivse saastatuse, ja menetlused kõnealuste lubatud piirmäärade kohaldamiseks.

Artikkel 2

Mõisted

Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid.

1.           „Toit” on töödeldud, osaliselt töödeldud või töötlemata aine või toode, mis on mõeldud inimestele tarvitamiseks või mille puhul põhjendatult eeldatakse, et seda tarvitavad inimesed, sealhulgas joogid, närimiskumm ja muud ained, kaasa arvatud vesi, mis on tahtlikult toidule lisatud tootmise, valmistamise või töötlemise käigus,            mõiste „toit” alla ei kuulu:

a) sööt;

b) elusloomad, välja arvatud juhul, kui need on ette valmistatud turule laskmiseks inimtoiduna;

c) taimed enne saagikoristust;

d) ravimid Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ[20] artikli 1 lõike 2 tähenduses;

e) kosmeetikatooted Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1223/2009[21] artikli 2 lõike 1 punkti a tähenduses;

f) tubakas ja tubakatooted Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/37/EÜ[22] tähenduses;

g) narkootilised ja psühhotroopsed ained määratletuna Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1961. aasta ühtses konventsioonis narkootiliste ainete kohta ning Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1971. aasta konventsioonis psühhotroopsete ainete kohta;

h) jääkproduktid ja saasteained.

2.           „Vähem tähtis toit”, mis on loetletud II lisas, on toit, mis moodustab elanikkonna toidutarbimises tühise osa.

3.           „Sööt” on töödeldud, osaliselt töödeldud või töötlemata aine või toode, kaasa arvatud lisaained, mis on mõeldud loomadele suukaudseks söötmiseks.

4.           „Turule laskmine” on toidu või sööda valdamine müügi eesmärgil, kaasa arvatud müügiks pakkumine ja mis tahes muud liiki üleandmine tasu eest või tasuta ning müük, levitamine ja muud liiki üleandmine.

Artikkel 3

1.           Kui komisjon saab — eriti vastavalt Euroopa Aatomienergiaühenduse operatiivse teabevahetuse korrale kiirgusavariide puhul või 26. septembri 1986. aasta Rahvusvahelise Energiaagentuuri konventsioonile tuumaavariist operatiivse teatamise kohta — tuuma- või muu kiirgusavarii kohta ametliku teate, mis tõendab, et tõenäoliselt jõutakse või on jõutud toidu, vähem tähtsa toidu või sööda suhtes kehtestatud lubatud piirmääradeni, võtab ta vajaduse korral vastu rakendusmääruse, millega kõnealused lubatud piirmäärad rakendatakse. Rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 5 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

2.           Nõuetekohaselt põhjendatud tungiva kiireloomulisusega juhtudel, mis on seotud tuuma- või muu kiirgusavarii olukorraga, võtab komisjon vastu viivitamata kohaldatava rakendusmääruse vastavalt artikli 5 lõikes 3 osutatud korrale.

3.           Lõigetes 1 ja 2 nimetatud rakendusakti eelnõu koostamisel ja selle arutamisel artiklis 5 nimetatud komiteega arvestab komisjon asutamislepingu artiklitega 30 ja 31 kooskõlas kehtestatud põhinorme, sealhulgas põhimõtet, et kiirgusdoosid oleksid nii väikesed kui võimalik, pidades silmas elanikkonna tervise kaitset ning majanduslikke ja ühiskondlikke tegureid.

Artikkel 4

1.           Niipea, kui komisjon võtab vastu rakendusmääruse, millega kehtestatakse lubatud piirmäärad, ei või lubatud piirmääradele mittevastavat toitu või sööta turule lasta.

Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse kolmandatest riikidest imporditud toitu ja sööta nende turule laskmisena, kui need on ühenduse tolliterritooriumil läbinud tolliprotseduuri, mis ei ole tollitransiit.

2.           Iga liikmesriik annab komisjonile käesoleva määruse kohaldamisega seotud teavet, eriti juhtumite kohta, kui lubatud piirmääri ei järgita. Komisjon edastab sellise teabe teistele liikmesriikidele.

Artikkel 5

1.           Komisjoni abistab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 178/2002[23] artikli 58 lõikega 1 asutatud alaline toiduahela ja loomatervishoiu komitee. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

2.           Kui on viidatud käesolevale lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

3.           Kui on viidatud käesolevale lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes selle artikliga 5.

Artikkel 6

Selleks et tagada, et I, II ja III lisas sätestatud lubatud piirmäärade puhul võetaks arvesse uusi või täiendavaid olulisi andmeid, eelkõige seoses teaduslike teadmistega, esitab komisjon pärast Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artiklis 31 osutatud eksperdirühmaga konsulteerimist nende lisade kohandused.

Artikkel 7

Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87 ja komisjoni määrused (Euratom) nr 944/89 ja nr 770/90 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrustele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas V lisas esitatud vastavustabeliga.

Artikkel 8

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel,

                                                                       Nõukogu nimel

                                                         eesistuja

                                                         […]

I LISA

TOIDU RADIOAKTIIVSE SAASTATUSE LUBATUD PIIRMÄÄRAD

Toidu suhtes kohaldatavad lubatud piirmäärad on järgmised.

|| Toit (Bq/kg)[24]

Imikutoit[25] || Piimasaadused[26] || Muu toit, v.a vähem tähtis toit[27] || Vedel toit[28]

Strontsiumi isotoobid, eriti Sr-90 || 75 || 125 || 750 || 125

Joodi isotoobid, eriti I-131 || 150 || 500 || 2 000 || 500

Plutooniumi ja transplutooniumi alfa-osakesi kiirgavad isotoobid, eriti Pu-239 ja Am-241 || 1 || 20 || 80 || 20

Kõik teised pikema kui 10päevase poolestusajaga nukliidid, eriti Cs-134, Cs-137[29] || 400 || 1 000 || 1 250 || 1 000

_____________

II LISA

VÄHEM TÄHTSA TOIDU RADIOAKTIIVSE SAASTATUSE LUBATUD PIIRMÄÄRAD

1.       Vähem tähtsa toidu loetelu

CN-kood || Kirjeldus

0703 20 00 || Küüslauk (värske või jahutatud)

0709 59 50 || Trühvlid (värske või jahutatud)

0709 9940 || Kapparid (värske või jahutatud)

0711 90 70 || Kapparid (ajutiseks säilitamiseks konserveeritud, kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud)

ex 0712 39 00 || Trühvlid (kuivatatud, tervelt, tükeldatult, viilustatult, purustatult või pulbrina, muul viisil töötlemata)

0714 || Maniokk, maranta, saalep, maapirn, bataat jms kõrge tärklise- või inuliinisisaldusega juured ja mugulad (värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata või graanulitena; saagopalmisäsi

0814 00 00 || Tsitrusviljade või meloni (k.a arbuusi) koor, värske, külmutatud, kuivatatud või lühiajaliselt säilitatud soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses

0903 00 00 || Mate

0904 || Piprad perekonnast Piper; perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad

0905 00 00 || Vanill

0906 || Kaneel ja kaneelipuu õied

0907 00 00 || Nelk (kogu vili, pungad ja varred)

0908 || Muskaatpähkel, muskaatõis ja kardemon

0909 || Aniisi, tähtaniisi, apteegitilli, koriandri, ristiköömne või köömne seemned; kadakamarjad

0910 || Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja muud vürtsid

1106 20 || rubriigi 0714 saagost, juurtest või mugulatest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber

1108 14 00 || Maniokitärklis

1210 || Humalakäbid, värsked või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata, pulbristatud või graanulites; lupuliin

1211 || Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad), mida kasutatakse peamiselt parfümeerias ja farmaatsias või insektitsiididena, fungitsiididena vms otstarbel, värsked või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata, purustatud või pulbristatud

1301 || Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid)

1302 || Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata

1504 || Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

1604 31 00 || Kaaviar

1604 32 00 || Kaaviari asendajad

1801 00 00 || Kakaooad (terved või purustatud, toored või röstitud)

1802 00 00 || Kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid

1803 || Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata

2003 90 10 || Trühvlid (valmistatud või hoidistatud ilma äädika või äädikhappeta)

2006 00 || Köögiviljad, puuviljad , pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud)

2102 || Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid

2936 || Looduslikud või sünteetilised provitamiinid ja vitamiinid, (k.a looduslikud kontsentraadid), ning nendest saadud eeskätt vitamiinidena kasutatavad derivaadid; nende ainete segud, k.a lahused mis tahes lahustites

3301 || Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused

_____________

2.           Lõikes 1 loetletud vähem tähtsa toidu suhtes kohaldatavad lubatud piirmäärad on järgmised.

|| (Bq/kg)

Strontsiumi isotoobid, eriti Sr-90 || 7500

Joodi isotoobid, eriti I-131 || 20000

Plutooniumi ja transplutooniumi alfa-osakesi kiirgavad isotoobid, eriti Pu-239, Am-241 || 800

Kõik teised pikema kui 10päevase poolestusajaga nukliidid, eriti Cs-134, Cs-137[30] || 12500

III LISA

Sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad

Tseesium-134 ja tseesium-137 maksimaalne lubatud sisaldus on järgmine.

Loomad || Bq/kg[31], [32]

Sead || 1 250

Kodulinnud, lambad, vasikad || 2 500

Muud || 5 000

_____________

IV LISA

Kehtetuks tunnistatud määrused

Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87, || (EÜT L 371, 30.12.1987, lk 11)

|| Nõukogu määrus (Euratom) nr 2218/89, || (EÜT L 211, 22.7.1989, lk 1)

|| Komisjoni määrus (Euratom) nr 944/89, || (EÜT L 101, 13.4.1989, lk 17)

|| Komisjoni määrus (Euratom) nr 770/90, || (EÜT L 83, 30.3.1990, lk 78)

_____________

V LISA

Vastavustabel

Määrus (Euratom) nr 3954/87 || Määrus (Euratom) nr 944/89 || Määrus (Euratom) nr 770/90 || Käesolev määrus

Artikli 1 lõige 1 || || || Artikkel 1

|| Artikkel 1 || || Artikkel 1

Artikli 1 lõige 2 || || || Artikkel 2

Artikli 2 lõige 1 || || || Artikli 3 lõiked 1 ja 2

Artikli 2 lõige 2 || || || -

Artikli 3 lõige 1 || || || -

Artikli 3 lõige 2 || || || Artikli 3 lõige 3

Artikli 3 lõiked 3 ja 4 || || || -

Artikkel 4 || || || -

Artikli 5 lõige 1 || || || Artikkel 6

Artikli 5 lõige 2 || || || -

Artikli 6 lõige 1 || || || Artikli 4 lõige 1

Artikli 6 lõige 2 || || || Artikli 4 lõige 2

|| Artikkel 2 || || II lisa punkt 2

--- || --- || Artikkel 1 --- || III lisa Artikkel 5

Artikkel 7 || || || -

--- || --- || --- || Artikkel 7

Artikkel 8 || || || Artikkel 8

Lisa || || || I lisa

|| Lisa || || II lisa punkt 1

|| || Lisa || III lisa

--- || --- || --- || IV lisa

--- || --- || --- || V lisa

[1]               KOM(87) 868 PV.

[2]               Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa Parlamendile ja nõukogule - acquis communautaire’i kodifitseerimisest KOM(2001) 645 (lõplik).

[3]               KOM(2007) 302 (lõplik).

[4]               Vt käesoleva ettepaneku IV lisa.

[5]               EÜT C 102, 4.4.1996, lk 2.

[6]               „Kui seadusandliku protsessi käigus selgub, et on vaja teha ka sisulisi muudatusi lisaks vaid kodifitseerimisele, esitab vajaduse korral ettepaneku(d) komisjon.”

[7]               Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon on kokku leppinud, et kui selgub, et lisaks vaid kodifitseerimisele on vaja teha ka sisulisi muudatusi, on komisjonil igal üksikjuhul õigus valida, kas sõnastada ettepanek uuesti või esitada eraldi muutmisettepanek, jättes kodifikatsiooniettepaneku töösse ja kui sisuline muudatus on vastu võetud, lisada see kodifitseerimisettepanekusse (mitteametlik tõlge).

[8]               KOM(2010) 184 (lõplik).

[9]               EÜT C 77, 28.03.2002, lk 1.

[10]             EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

[11]             http://ec.europa.eu/energy/nuclear/radiation_protection/article_31_en.htm

[12]             ELT C..., lk...

[13]             ELT C […] , […], lk […].

[14]             ELT C […] , […], lk […].

[15]             EÜT L 159, 29.6.1996, lk 1.

[16]             Nõukogu määrused (EMÜ) nr 1707/86 (EÜT L 146, 31.5.1986, lk 88), (EMÜ) nr 3020/86 (EÜT L 280, 1.10.1986, lk 79), (EMÜ) nr 624/87 (EÜT L 58, 28.2.1987, lk 101) ja (EMÜ) nr 3955/87 (EÜT L 371, 30.12.1987, lk 14).

[17]             EÜT L 371, 30.12.1987, lk 11.

[18]             EÜT L 371, 30.12.1987, lk 76.

[19]             ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.

[20]             EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67.

[21]             ELT L 342, 22.12.2009, lk 59.

[22]             EÜT L 194, 18.7.2001, lk 26.

[23]             EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

[24]             Kontsentraatide või kuivtoodete suhtes kohaldatav määr arvutatakse valmistoidu põhjal. Liikmesriigid võivad soovitada lahjendamisnorme, et käesolevas määruses sätestatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade järgimine oleks tagatud.

[25]             Imikutoitu määratletakse kui toiduaineid, mis on ette nähtud imikute toitmiseks esimesel kaheteistkümnel elukuul ja rahuldavad selle inimrühma toitumisvajadusi ning pannakse jaemüüki selgelt eristatavates pakendites, millel on üks järgnevatest nimetustest vastavalt komisjoni direktiivi 2006/141/EÜ artiklitele 11 ja 12: „imiku piimasegu”, „jätkupiimasegu”, „piimal põhinev imiku piimasegu” ja „piimal põhinev jätkupiimasegu”.

[26]             Piimasaadusi määratletakse kui CN-koodide 0401 ja 0402 (v.a 0402 29 11) alla kuuluvaid tooteid, kaasa arvatud igasugused vajaduse korral hiljem tehtavad kohandused.

[27]             Vähem tähtis toit ja selle suhtes kohaldatavad määrad kehtestatakse käesoleva määruse II lisas.

[28]             Vedel toit on määratletud kombineeritud nomenklatuuri rubriigis 2009 ja grupis 22. Määrad arvestatakse lähtudes vee tarbimisest veevõrgus ning samu väärtusi tuleks kohaldada joogivee varude suhtes.

[29]             Sellesse gruppi ei kuulu süsinik 14, triitium ja kaalium 40.

[30]             Sellesse gruppi ei kuulu süsinik 14, triitium ja kaalium 40.

[31]             Käesolevate määrade kehtestamise eesmärgiks on kaasa aidata toidu radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade järgimisele; need üksi ei taga järgitavust kõikidel juhtudel ega vähenda vajadust inimeste tarbeks mõeldud loomakasvatustoodete saastatuse määrade järgimise kontrolli järele.

[32]             Käesolevad määrad kehtivad tarbimiseks valmis oleva sööda kohta.

Top