EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AP0014

Vastastikune abi maksude, tollimaksude ja teiste meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel * Euroopa Parlamendi 10. veebruari 2010 . aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv vastastikuse abi kohta maksude, tollimaksude ja teiste meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel (KOM(2009)0028 – C6-0061/2009 – 2009/0007(CNS))

ELT C 341E, 16.12.2010, p. 94–96 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.12.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CE 341/94


Kolmapäev, 10. veebruar 2010
Vastastikune abi maksude, tollimaksude ja teiste meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel *

P7_TA(2010)0014

Euroopa Parlamendi 10. veebruari 2010. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv vastastikuse abi kohta maksude, tollimaksude ja teiste meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel (KOM(2009)0028 – C6-0061/2009 – 2009/0007(CNS))

2010/C 341 E/21

(Seadusandlik erimenetlus – konsulteerimine)

Euroopa Parlament,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2009)0028);

võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikleid 93 ja 94, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0061/2009);

võttes arvesse komisjoni teatist Euroopa Parlamendile ja nõukogule pealkirjaga „Lissaboni lepingu jõustumise mõju käimasolevatele institutsioonidevahelistele otsustamismenetlustele” (KOM(2009)0665);

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikleid 113 ja 115;

võttes arvesse kodukorra artiklit 55;

võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni raportit (A7-0002/2010),

1.

kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;

2.

palub komisjonil oma ettepanekut vastavalt muuta, järgides Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 293 lõiget 2;

3.

palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;

4.

palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;

5.

teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule, komisjonile ja liikmesriikide parlamentidele.

KOMISJONI ETTEPANEK

MUUDATUSETTEPANEK

Muudatusettepanek 1

Ettepanek võtta vastu direktiiv

Artikkel 3 – lõige 6 a (uus)

 

6 a.     Iga liikmesriik töötab oma teabevahetuse keskasutuse või teabevahetuse ülesannet täitma määratud teabevahetusasutuste jaoks välja asjakohase kontrollisüsteemi läbipaistvuse ja kulutõhususe nimel ning esitab iga-aastase järelevalve raames sellekohase avaliku aruande.

Muudatusettepanek 2

Ettepanek võtta vastu direktiiv

Artikkel 4 – lõige 1 – esimene lõik

1.    Liikmesriigi teabevahetuse keskasutuse, teabevahetuse asutuse või teabevahetuse üksuse (edaspidi taotluse esitanud asutus) taotlusel esitab taotluse saanud liikmesriigi teabevahetuse keskasutus, teabevahetuse asutus või teabevahetuse üksus (edaspidi taotluse saanud asutus) mis tahes teabe , mis võib olla asjakohane taotluse esitanud asutusele tema nõuete sissenõudmisel vastavalt artiklis 2 osutatule.

1.   Teabevahetuse keskasutused vahetavad teiste liikmesriikide teabevahetuse keskasutustega mis tahes teavet , mis võib olla asjakohane nende nõuete sissenõudmisel vastavalt artiklis 2 osutatule.

Muudatusettepanek 3

Ettepanek võtta vastu direktiiv

Artikkel 5

Teabevahetuse keskasutused vahetavad teavet, mis käsitleb muid riiklike maksuasutuste maksutagastusi peale käibemaksutagastuste, kui kõnealused tagastused on seotud teises liikmesriigis registreeritud isikutega ja käsitlevad summasid, mis on suuremad kui 10 000 eurot .

Teabevahetuse keskasutused vahetavad teavet, mis käsitleb muid riiklike maksuasutuste maksutagastusi peale käibemaksutagastuste, kui kõnealused tagastused on seotud teises liikmesriigis registreeritud isikutega.

Muudatusettepanek 4

Ettepanek võtta vastu direktiiv

Artikkel 6 – lõige 2

2.   Taotluse esitanud asutuse ja taotluse saanud asutuse kokkuleppel ning taotluse saanud asutuse kehtestatud korras võivad taotluse esitanud asutuse volitatud ametnikud viibida artikli 4 lõikes 1 osutatud teabe vahetamiseks taotluse saanud liikmesriigi territooriumil toimuvate haldusuurimiste juures.

2.   Taotluse esitanud asutuse ja taotluse saanud asutuse kokkuleppel ning taotluse saanud asutuse kehtestatud korras võivad taotluse esitanud asutuse volitatud ametnikud viibida käesolevas direktiivis osutatud teabe vahetamiseks taotluse saanud liikmesriigi territooriumil toimuvate haldusuurimiste juures.

Kui taotluse esitanud liikmesriigi ametnikud viibivad esimese lõigu kohaselt haldusuurimiste juures, võivad nad kasutada taotluse saanud liikmesriigi ametnikele antud inspekteerimisvolitusi, tingimusel et nad kasutavad nimetatud volitusi kooskõlas taotluse saanud liikmesriigi õigusnormidega.

Kui taotluse esitanud asutuse ametnikud viibivad esimese lõigu kohaselt haldusuurimiste juures, võivad nad vastava kokkuleppe korral kasutada taotluse saanud asutuse ametnikele antud inspekteerimisvolitusi, tingimusel et nad kasutavad nimetatud volitusi kooskõlas taotluse saanud asutuse liikmesriigi õigusnormidega.

Taotluse saanud liikmesriik käsitleb uurimise all oleva isiku mis tahes keeldumist järgimast taotluse esitanud liikmesriigi ametnike kontrollimeetmeid kui taotluse saanud liikmesriigi ametnike meetmetest keeldumist.

Kui taotluse esitanud asutuse ja taotluse saanud asutuse vahel on sõlmitud kokkulepe taotluse saanud asutuse ametiisikutele antavate inspekteerimisvolituste kohta, käsitleb taotluse saanud asutus uurimise all oleva isiku mis tahes keeldumist järgimast taotluse esitanud asutuse ametnike kontrollimeetmeid kui taotluse saanud asutuse ametnike meetmetest keeldumist.

Muudatusettepanek 5

Ettepanek võtta vastu direktiiv

Artikkel 8 – lõige 1 – punkt b

(b)

saates tähitud kirjaga või elektrooniliselt standardvormi, millele on lisatud taotluse esitanud liikmesriigi juriidiline dokument või otsus; nimetatud standardvormina kasutatakse I lisas sätestatud vormi.

(b)

saates tähitud kirjaga või elektrooniliselt tüüpvormi, millele on lisatud taotluse esitanud liikmesriigi juriidiline dokument või otsus või selle tõestatud koopia ; nimetatud tüüpvormina kasutatakse I lisas sätestatud vormi.

Muudatusettepanek 6

Ettepanek võtta vastu direktiiv

Artikkel 12 – lõige 3

3.   Taotluse saanud asutuse poolt sisse nõutud nõude kogusumma kantakse üle taotluse esitanud asutusele.

3.   Taotluse saanud asutuse poolt sisse nõutud nõude kogusumma kantakse 14 päeva jooksul pärast taotluse saamist üle taotluse esitanud asutusele.

Muudatusettepanek 7

Ettepanek võtta vastu direktiiv

Artikkel 23 a (uus)

 

Artikkel 23 a

Käesolevast direktiivist tulenevate meetmete järelevalve

Teabevahetuse keskasutused esitavad igal aastal aruande eelmise maksustamisperioodi jooksul käesoleva direktiivi raames võetud koostöömeetmete kohta. Aruandes esitatakse vähemalt saadud ja esitatud taotluste arv, taotluste põhjal võetud meetmed, taotluste rahuldamisest keeldumise põhjused, taotluste käsitlemise kestused, nõudesummad ja tegelikult välja nõutud summad. Aruanne edastatakse arvamuse saamiseks Euroopa Parlamendile ja komisjonile.

Muudatusettepanek 8

Ettepanek võtta vastu direktiiv

Artikkel 27 – lõige 1 a (uus)

 

Komisjon toetab liikmesriikidevahelist head koostööd ja tagab alalise järelevalve võimalike kaebuste üle seoses käesolevas direktiivis sätestatud teabevahetuse või liikmesriikide vahelise vastastikuse abiga nõuete sissenõudmisel.

Muudatusettepanek 9

Ettepanek võtta vastu direktiiv

Artikkel 27 a (uus)

 

Artikkel 27 a

Komisjoni analüüs

Komisjon viib läbi liikmesriikide maksuseadustikes sätestatud ja praktikas kohaldatavate mitmesuguste maksude sissenõudmisvahendite (näiteks maksenõuded, kinnisvararegistritesse kantud tagasinõuded, kinnipidamisõigus, seadusest tulenevad jõustamistähtajad) võrdleva analüüsi, et edendada liikmesriikides maksude sissenõudmise parimate tavade rakendamist.


Top