Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0384

    Komisjoni arvamus, mis on esitatud EÜ asutamislepingu artikli 251 lõike 2 kolmanda lõigu punkti c alusel Euroopa Parlamendi esitatud muudatuste kohta nõukogu ühises seisukohas seoses ettepanekuga, milles käsitletakse Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivi millega kehtestatakse eeskirjad kinnispakkides olevate toodete nimikoguste kohta, tunnistatakse kehtetuks Nõukogu direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning muudetakse Nõukogu direktiivi 76/211/EMÜ millega muudetakse Komisjoni ettepanekut EÜ asutamislepingu artikli 250 lõike 2 alusel

    /* KOM/2007/0384 lõplik - COD 2004/0248 */

    52007PC0384




    [pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |

    Brüssel 27.6.2007

    KOM(2007) 384 lõplik

    2004/0248 (COD)

    KOMISJONI ARVAMUS, mis on esitatud EÜ asutamislepingu artikli 251 lõike 2 kolmanda lõigu punkti c alusel Euroopa Parlamendi esitatud muudatuste kohta nõukogu ühises seisukohas seoses ettepanekuga, milles käsitletakse

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVI millega kehtestatakse eeskirjad kinnispakkides olevate toodete nimikoguste kohta, tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning muudetakse nõukogu direktiivi 76/211/EMÜ

    MILLEGA MUUDETAKSE KOMISJONI ETTEPANEKUT EÜ asutamislepingu artikli 250 lõike 2 alusel

    2004/0248 (COD)

    KOMISJONI ARVAMUS, mis on esitatud EÜ asutamislepingu artikli 251 lõike 2 kolmanda lõigu punkti c alusel Euroopa Parlamendi esitatud muudatuste kohta nõukogu ühises seisukohas seoses ettepanekuga, milles käsitletakse

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVI millega kehtestatakse eeskirjad kinnispakkides olevate toodete nimikoguste kohta, tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning muudetakse nõukogu direktiivi 76/211/EMÜ Kaasotsustamismenetlus Teine lugemine

    1. Sissejuhatus

    EÜ asutamislepingu artikli 251 lõike 2 kolmanda lõigu punktis c on sätestatud, et komisjon peab esitama arvamuse Euroopa Parlamendis teisel lugemisel esitatud muudatuste kohta. Komisjon esitab allpool oma arvamuse parlamendi nelja muudatusettepaneku kohta.

    2. Taust

    Ettepanek KOM(2004)708 (lõplik)[1] edastati Euroopa Parlamendile ja nõukogule 25. oktoobril 2004 vastavalt EÜ asutamislepingu artiklis 95 sätestatud kaasotsustusmenetlusele.

    Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee esitas oma arvamuse 6. aprillil 2005[2].

    Euroopa Parlament esitas oma arvamuse esimesel lugemisel 2. veebruaril 2006.

    Vastavalt EÜ asutamislepingu artikli 250 lõikele 2 esitati muudetud ettepanek KOM(2006)171 (lõplik)[3] Euroopa Parlamendile ja nõukogule 18. aprillil 2006.

    Arvestades Euroopa Parlamendi arvamust ning kooskõlas EÜ asutamislepingu artikli 251 lõikega 2 võttis nõukogu pärast 25. septembri 2006. aasta poliitilist kokkulepet 4. detsembril 2006 vastu ühise seisukoha[4]. Komisjoni teatis ühise seisukoha kohta KOM(2006)811 (lõplik) võeti vastu 12. detsembril 2006.

    Euroopa Parlament võttis vastu oma seisukoha teisel lugemisel 10. mail 2007.

    3. Ettepaneku eesmärk

    Direktiivi eesmärk on tühistada 1970. aastatest pärit õigusaktid, millega määrati kindlaks nimikogused, milles tooteid on lubatud müüa. Ettepanek jätab alles eeskirja veini ja alkohoolsete jookide kohta, mille suhtes on kohustuslikud nimikogused juba kindlaks määratud.

    Direktiiviga lihtsustakse nimikoguseid käsitlevaid eeskirju kahe direktiivi ühendamise teel. Samuti pannakse ühte direktiivi kokku kinnispakkides olevate toodete metroloogilist kontrolli käsitlevad sätted, mida praegu käsitletakse kahes direktiivis. Sellest tulenevalt tunnistatakse kehtetuks direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning laiendatakse direktiivi 76/211/EMÜ kohaldamisala kõigi kinnispakkides olevate toodete suhtes.

    4. Komisjoni arvamus Euroopa Parlamendi muudatuste kohta

    4.1. Üldine

    Euroopa Parlament võttis 10. mail 2007 vastu eelnevalt nõukoguga kooskõlastatud kompromisskokkuleppe, et saavutada kokkulepe teisel lugemisel.

    Komisjon kiidab kõik muudatused heaks. Need käsitlevad põhjendust ühikuhinna vabatahtliku kasutamise kohta, põhjendust ja artiklit riiklikul tasandil kehtivate nimikoguste järkjärgulise kaotamise uuringu kohta ja põhjendust, mis selgitab Briti leivatoodete olukorda uues direktiivis.

    Kompromisskokkuleppe sõlmimist lihtsustas komisjoni deklaratsioon veini ja piiritusjookide varude ammendamise kohta (vt lisa).

    4.2 Muudetud ettepanek

    EÜ asutamislepingu artikli 250 lõike 2 kohaselt muudab komisjon oma ettepanekut vastavalt eespool esitatule.

    LISAKomisjoni avaldus veini ja piiritusjookide varude ammendamise kohta

    Veini ja piiritusejookide tulevane ühenduse nimikoguste valik lisaga hõlmatud vahemike puhul vastab üldjoontes olemasolevale valikule, välja arvatud 1125 ml piiritusjookide puhul. Mõju on seega peaaegu minimaalne. Kogused, mis on suuremad või väiksemad kui lisas määratletud vahemikud (100-1500 ml, välja arvatud 125 ml minimaalne kogus vahuveini puhul ja 2000 ml maksimaalne kogus piiritusejookide puhul) ei ole lisaga hõlmatud ja nende suhtes kehtib seega üldine nimikoguste vabakslaskmise põhimõte.

    Vastavalt ühise seisukoha artiklile 8 (ülevõtmine) on liikmesriikidel meetme riiklikku õiguskorda ülevõtmiseks aega 12 kuud alates direktiivi jõustumisest. Direktiivi kohaldamise kuupäev on 18 kuud pärast selle jõustumist, mis tähendab, et ka direktiivi ülevõtmise ja kohaldamise vahele jääb vähemalt kuus kuud. See annab asjaomastele tootjatele piisavalt kohanemisaega.

    Lisaks ei mõjuta direktiiv enne selle kohaldamist turule viidud kinnispakkides olevaid tooteid, näiteks turustuskanalites asuvaid tooteid, mida saab müüa lõpptarbijatele.

    Nimetatud põhjustel leiab komisjon, et kinnispakkides oleva veini ja piiritusejookide varude müük ei ole praktikas raske.

    [1] ELT C 49, 28.2.2006, lk 37.

    [2] ELT C 255, 14.10.2005, lk 36.

    [3] ELT C 130, 3.6.2006, lk 9.

    [4] ELT C 311E , 19.12.2006, lk 21.

    Top