Valitse kokeelliset ominaisuudet, joita haluat kokeilla

Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta

Asiakirja 51999PC0675

    Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien säännöten antamisesta

    /* KOM/99/0675 lopull. */

    51999PC0675

    Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien säännöten antamisesta /* KOM/99/0675 lopull. */


    Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien säännösten antamisesta

    (komission esittämä)

    PERUSTELUT

    Taustaa

    Yhteisön ja Unkarin Eurooppa-sopimuksessa [1] määrätään sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta. Eurooppa-sopimuksen mukaisesti assosiaationeuvosto antaa päätöksellään määräykset, joilla varmistetaan kyseisen tavoitteen saavuttaminen. Liitteenä on luonnos asiaa koskevaksi assosiaationeuvoston päätökseksi, joka on sama kaikkien assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden osalta. Jäsenvaltioita on kuultu asiasta 20. huhtikuuta 1999 siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunnassa. Asia saatettiin myös jäsenyyttä hakeneiden maiden tietoon 28. toukokuuta 1999 pidetyssä kokouksessa.

    [1] EYVL L 347, 31.12.1993, s. 4.

    Eurooppa-sopimusten tavoitteena on muun muassa luoda sopivat puitteet assosioituneiden maiden asteittaiselle yhdentymiselle yhteisöön. Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa tehdyt Eurooppa-sopimukset auttavat siis näitä maita liittymään yhteisöön. Tämä lopullinen tavoite otetaan huomioon oheisessa luonnoksessa assosiaationeuvoston päätökseksi, sillä se perustuu alaa koskevaan yhteisön säännöstöön, erityisesti asetukseen (ETY) N:o 1408/71 [2]. Unkarin perustuslakituomioistuimen tekemän päätöksen nro 30/98 [3] huomioon ottamiseksi yhteisön säännöstöön ei kuitenkaan viitata suoraan. Sen sijaan päätösluonnokseen sisältyy liite I, joka muodostuu asetuksesta (ETY) N:o 1408/71 ja joka sallii yhteisön lainsäädäntöä vastaavien sääntöjen soveltamisen asiassa.

    [2] Ks. kodifioitu toisinto, EYVL L 28, 30.1.1997.

    [3] Unkarin perustuslakituomioistuin julistaa päätöksessään, että koska Unkarin viranomaiset eivät ole osallistuneet yhteisön säännöstön laatimiseen, ne eivät myöskään voi soveltaa sitä. Tällainen menettely olisi perustuslain vastaista.

    Yhteisö on jo aikaisemminkin joutunut laatimaan säännöksiä, jotka vastaavat edellä mainittujen sopimusten täytäntöönpanon edellyttämiä määräyksiä. Tämänkaltaisia säännöksiä on sisältynyt erityisesti Ankaran sopimuksen lisäpöytäkirjan 39 artiklan nojalla tehtyyn Euroopan talousyhteisön ja Turkin assosiaationeuvoston päätökseen nro 3/80 [4].

    [4] Päätös nro 3/80, tehty 19 päivänä syyskuuta 1980, EYVL C 110, 25.4.1983, s. 60.

    Oikeusperusta

    Luonnos assosiaationeuvoston päätökseksi perustuu Unkarin kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen 38, 39 ja 40 artiklaan.

    Eurooppa-sopimuksessa määrätään yhteensovittamisjärjestelmän laatimisesta. Järjestelmä perustuu ennen kaikkea seuraaviin tekijöihin:

    1. Yhteisön jäsenvaltiossa laillisesti työskenteleville assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen tarjotut edut:

    (a) yhden tai useamman jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti täyttyneet vakuutus-, työskentely- ja oleskeluajat lasketaan yhteen vanhuuden, työkyvyttömyyden ja kuoleman perusteella maksettavaa eläkettä, elinkorkoja ja sairausvakuutusta varten

    (b) vanhuuden, kuoleman, työtapaturman tai ammattitaudin sekä työtapaturmasta tai ammattitaudista aiheutuneen työkyvyttömyyden perusteella maksettavat eläkkeet tai elinkorot voidaan siirtää eläkkeensaajan kotimaahan, joka on hakenut yhteisön jäsenyyttä

    (c) työntekijän kanssa laillisesti asuville perheenjäsenille maksetaan perhelisiä.

    2. Assosioituneessa maassa laillisesti työskenteleville jäsenvaltion kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen tarjotut edut:

    edellä mainitun 1 kohdan b ja c alakohdassa mainittuja etuja myönnetään soveltuvin osin.

    On korostettava, että Eurooppa-sopimuksen määräysten mukaiset päätösluonnokset eivät millään tavoin vaikuta niihin oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat jäsenvaltion ja assosioituneen maan tekemästä kahdenvälisestä sopimuksesta, jos tällainen sopimus takaa edunsaajille suotuisamman kohtelun.

    Ehdotus

    Oheinen luonnos assosiaationeuvoston päätökseksi sisältää (i) säännöksiä, jotka koskevat kunkin sopimuspuolen velvoitteita ja (ii) säännöksiä, jotka koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden velvollisuuksia assosioituneiden maiden työntekijöitä kohtaan:

    - I, III ja IV osa koskee jäsenvaltioita ja assosioituneita maita

    - II osa koskee ainoastaan jäsenvaltioita.

    Edellä sanotun perusteella komissio kehottaa neuvostoa hyväksymään oheisen ehdotuksen assosiaationeuvoston päätökseksi.

    Ehdotus:

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien säännösten antamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan,

    ottaa huomioon komission tekemän ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan Eurooppa-sopimuksen 39 artiklassa määrätään, että assosiaationeuvosto antaa päätöksellään määräykset, joilla varmistetaan sopimuksen 38 artiklassa esitetyn tavoitteen saavuttaminen,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettava yhteisön kanta Eurooppa-sopimukseen sisältyvistä sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevista määräyksistä perustuu tämän päätöksen liitteenä olevaan luonnokseen assosiaationeuvoston päätökseksi.

    Tehty Brysselissä

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    LIITE

    EUROOPAN UNIONIN

    JA UNKARIN TASAVALLAN

    ASSOSIAATIONEUVOSTO

    - Assosiaationeuvosto -

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetun

    ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o .../99

    tehty

    Eurooppa-sopimukseen sisältyvistä sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevista määräyksistä

    ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 38, 39 ja 40 artiklan,

    sekä katsoo, että

    kyseisen sopimuksen 38 artiklassa määrätään Unkarin ja jäsenvaltioiden sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisen täytäntöönpanosta ja määritellään sitä koskevat periaatteet, ja

    kyseisen sopimuksen 39 artiklassa määrätään, että assosiaationeuvosto antaa päätöksellään määräykset, joilla varmistetaan 38 artiklassa esitetyn tavoitteen saavuttaminen,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    I OSA - YLEISIÄ SÄÄNNÖKSIÄ

    1 artikla

    Määritelmät

    Tässä päätöksessä

    a) 'työntekijällä' tarkoitetaan henkilöä, joka on määritelty palkatuksi työntekijäksi liitteessä I olevan 1 artiklan mukaisesti tai Unkarin lainsäädännön mukaisesti

    b) 'rajatyöntekijällä', 'kausityöntekijällä','perheenjäsenellä', 'edunsaajilla kuolemantapauksessa', 'asumisella', 'oleskelulla', 'toimivaltaisella valtiolla', 'vakuutuskaudella', 'työskentelykaudella', 'asumiskaudella', 'etuuksilla' ja 'eläkkeellä', 'perhe-etuuksilla' ja 'perhelisillä', 'hautausavustuksilla' on sama merkitys kuin liitteessä I olevassa 1 artiklassa

    c) 'lainsäädännöllä', 'toimivaltaisella viranomaisella', 'laitoksella', 'toimivaltaisella laitoksella', 'asuinpaikan laitoksella', 'toimivaltaisella valtiolla' on jokaisessa jäsenvaltiossa ja Unkarissa sama merkitys kuin liitteessä I olevassa 1 artiklassa.

    2 artikla

    Henkilöllinen ulottuvuus

    Tätä päätöstä sovelletaan seuraaviin henkilöihin, jollei muutoin säädetä:

    a) Unkarista kotoisin oleviin työntekijöihin, jotka ovat laillisesti työssä jossakin jäsenvaltiossa ja joihin sovelletaan yhden tai useamman jäsenvaltion lainsäädäntöä, ja heidän perheenjäseniinsä ja edunsaajiinsa

    b) jostakin jäsenvaltiosta kotoisin oleviin työntekijöihin, jotka ovat laillisesti työssä Unkarissa ja joihin sovelletaan Unkarin lainsäädäntöä, ja heidän perheenjäseniinsä ja edunsaajiinsa

    3 artikla

    Yhdenvertainen kohtelu

    1. Unkarin kansalaisiin, joita tämän päätöksen säännökset koskevat ja jotka asuvat jonkin jäsenvaltion alueella, sovelletaan jäsenvaltion lainsäädännöstä johtuvia velvoitteita ja etuuksia samoin edellytyksin kuin jäsenvaltioiden kansalaisiin, jollei tämän päätöksen erityisistä säännöksistä muuta johdu.

    2. Jäsenvaltion kansalaisiin, joita tämän päätöksen säännökset koskevat ja jotka asuvat Unkarissa, sovelletaan Unkarin lainsäädännöstä johtuvia velvoitteita ja etuuksia samoin edellytyksin kuin Unkarin kansalaisiin, jollei tämän päätöksen erityisistä säännöksistä muuta johdu.

    3. Edellä 1 ja 2 kohdan säännöksiä sovelletaan oikeuteen valita jäseniä sosiaaliturvalaitosten elimiin tai oikeuteen osallistua jäsenten nimittämiseen, mutta ne eivät ulotu jäsenvaltioiden lainsäädäntöön, joka koskee halukkaiden valintakelpoisuutta ja nimittämistapoja näihin elimiin.

    4 artikla

    Asiallinen ulottuvuus

    1. Tämän päätöksen erityiset säännökset huomioon ottaen sitä sovelletaan kaikkeen lainsäädäntöön, joka koskee seuraavia sosiaaliturvan aloja:

    a) sairaus- ja äitiysetuuksia

    b) työkyvyttömyysetuuksia

    c) vanhuusetuuksia

    d) jälkeenjääneiden etuuksia

    e) työtapaturman ja ammattitaudin johdosta maksettavia etuuksia

    f) hautausavustuksia

    g) työttömyysetuuksia

    h) perhe-etuuksia.

    2. Tätä päätöstä sovelletaan kaikkiin yleisiin ja erityisiin sosiaaliturvajärjestelmiin riippumatta siitä, ovatko ne maksuihin perustuvia vai maksuihin perustumattomia, sekä järjestelmiin, jotka koskevat työnantajan tai laivanvarustajan vastuuta, kun kysymys on 1 kohdassa tarkoitetuista etuuksista.

    2 a. Tätä päätöstä sovelletaan maksuihin perustumattomiin erityisetuuksiin, jotka annetaan muun kuin 1 kohdassa tarkoitetun lainsäädännön tai järjestelmän perusteella, tai jotka on suljettu 4 kohdan nojalla soveltamisalan ulkopuolelle, jos tällaiset etuudet on tarkoitettu:

    a) antamaan lisä-, korvaavaa tai täydentävää turvaa sellaista tapahtumaa vastaan, joka kuuluu 1 kohdan a-f alakohdassa tarkoitettuihin sosiaaliturvan aloihin, tai

    b) vain vammaisten erityistä suojelua varten.

    2 b. Tätä päätöstä ei sovelleta niihin jäsenvaltion tai Unkarin lainsäädännön maksuihin perustumattomia erityisetuuksia koskeviin säännöksiin, joita tarkoitetaan liitteessä II olevassa B kohdassa ja joita sovelletaan vain osassa valtion aluetta.

    3. Tämän päätöksen II osan II osaston säännökset eivät kuitenkaan vaikuta mihinkään laivanvarustajan vastuuta koskeviin säännöksiin.

    4. Tätä päätöstä ei sovelleta sosiaalihuoltoon ja lääkinnälliseen huoltoon, sodan tai sen seurauksien uhrien etuusjärjestelmiin eikä virkamiesten tai sellaisina pidettävien henkilöiden erityisjärjestelmiin.

    5 artikla

    Sopimuspuolten julistukset tämän päätöksen soveltamisalasta

    Jäsenvaltioiden ja Unkarin on täsmennettävä 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu lainsäädäntö ja järjestelmät, 4 artiklan 2 a kohdassa tarkoitetut maksuihin perustumattomat erityisetuudet ja liitteessä I olevassa 50 artiklassa tarkoitetut vähimmäisetuudet, jotka annetaan tiedoksi ja julkaistaan 19 artiklan mukaisesti.

    6 artikla

    Asumista koskevasta edellytyksestä luopuminen - Pakollisen vakuutuksen vaikutus maksujen palauttamiseen

    1. Jollei tässä päätöksessä toisin säädetä, yhden tai useamman jäsenvaltion taikka Unkarin lainsäädännön nojalla saatuja vanhuusetuuksia tai lesken-/lapsenetuuksia, työtapaturma- tai ammattitautieläkkeitä tai niiden seurauksena maksettavia työkyvyttömyysetuuksia ei saa vähentää, muuttaa, keskeyttää, peruuttaa tai takavarikoida sen vuoksi, että edunsaaja asuu Unkarin alueella tai muun kuin sen jäsenvaltion alueella, jossa maksusta vastaava laitos sijaitsee.

    2. Jos jäsenvaltion tai Unkarin lainsäädännön mukaan maksujen palauttamisen edellytyksenä on, että edunsaajalla ei ole enää pakollista vakuutusta, tätä edellytystä ei katsota täyttyneeksi niin kauan kuin edunsaajalla on työntekijänä pakollinen vakuutus jonkin toisen sopimuspuolen lainsäädännön mukaan.

    7 artikla

    Maksuihin perustumattomat erityisetuudet

    1. Sen estämättä, mitä 6 artiklassa ja II osan II osastossa säädetään, tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluville henkilöille myönnetään 4 artiklan 2 a kohdassa tarkoitettuja maksuihin perustumattomia erityisiä rahaetuuksia yksinomaan sen valtion alueella ja kyseisen valtion lainsäädännön mukaisesti, jonka alueella he asuvat edellyttäen, että nämä etuudet on lueteltu liitteessä II. Etuudet myöntää asuinpaikan laitos omalla kustannuksellaan.

    2. Jos jäsenvaltion tai Unkarin lainsäädännön mukaan 1 kohdassa tarkoitetun lisänä myönnettävän etuuden saamiseksi edellytetään jonkin 4 artiklan 1 kohdan a-f alakohdassa tarkoitetun etuuden saamista, eikä tämän lainsäädännön mukaan tällaisen etuuden suorittamiseen ole velvollisuutta, jonkin toisen sopimuspuolen lainsäädännön nojalla myönnettyä vastaavaa etuutta pidetään ensimmäisen valtion lainsäädännön mukaan myönnettynä etuutena, kun kysymys on oikeudesta lisään.

    3. Jos jäsenvaltion tai Unkarin lainsäädännön mukaan 1 kohdassa tarkoitetun vammais- tai työkyvyttömyysetuuden saamiseksi edellytetään, että vammaisuus tai työkyvyttömyys on todettu ensimmäisen kerran kyseisen jäsenvaltion alueella, tämä edellytys katsotaan täyttyneeksi, jos vammaisuus tai työkyvyttömyys on todettu ensimmäisen kerran jonkin toisen sopimuspuolen alueella.

    8 artikla

    Etuuksien arvon säilyttäminen

    Jäsenvaltion tai Unkarin lainsäädännössä säädettyjä arvon säilyttämistä koskevia sääntöjä sovelletaan tämän lainsäädännön mukaan suoritettaviin etuuksiin ottaen huomioon tämän päätöksen säännökset.

    9 artikla

    Etuuksien päällekkäisyyden estäminen

    Liitteessä I olevan 12 artiklan säännöksiä sovelletaan jäsenvaltion tai Unkarin lainsäädännön sisältämiä etuuden vähentämistä, keskeyttämistä tai peruuttamista koskevia säädöksiä sovellettaessa tämän päätöksen mukaisesti laskettujen etuuksien osalta.

    II OSA - SÄÄNNÖKSET JÄSENVALTIOIDEN SOSIAALITURVAJÄRJESTELMIEN SOVELTAMISEKSI UNKARIN TYÖNTEKIJÖIHIN

    I OSASTO - SOVELLETTAVA LAINSÄÄDÄNTÖ

    10 artikla

    Unkarista kotoisin oleviin työntekijöihin, joita tämä päätös koskee, sovelletaan vain yhden jäsenvaltion lainsäädäntöä. Sovellettava lainsäädäntö määritellään liitteessä I olevan 13, 14, 14 b, 14 c, 14 d, 15, 17 ja 17 a artiklan säännösten mukaisesti.

    II OSASTO - ERI ETUUSRYHMIÄ KOSKEVIA ERITYISSÄÄNNÖKSIÄ

    1 LUKU

    SAIRAUS JA ÄITIYS

    11 artikla

    Unkarista kotoisin olevat työntekijät ja heidän perheenjäsenensä, joita tämä päätös koskee, saavat sairauspäivärahaa liitteessä I olevissa 18-36 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.

    2 LUKU

    TYÖKYVYTTÖMYYS

    12 artikla

    Unkarista kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat työkyvyttömyysetuuksia liitteessä I olevissa 37-43 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.

    3 LUKU

    VANHUUS JA KUOLEMA (ELÄKKEET)

    13 artikla

    Unkarista kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat vanhuuseläkettä liitteessä I olevissa 44-51 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.

    4 LUKU

    TYÖTAPATURMAT JA AMMATTITAUDIT

    14 artikla

    Unkarista kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat työtapaturmasta ja ammattitaudista johtuvia etuuksia liitteessä I olevissa 52-63 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.

    5 LUKU

    HAUTAUSAVUSTUKSET

    15 artikla

    Unkarista kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat hautausavustuksia liitteessä I olevissa 65-66 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.

    6 LUKU

    PERHE-ETUUDET

    16 artikla

    Unkarista kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat perhe-etuuksia toimivaltaisen valtion alueella laillisesti asuvien perheenjäsentensä osalta kyseisen valtion lainsäädännössä säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.

    III OSA - ERINÄISIÄ SÄÄNNÖKSIÄ

    17 artikla

    Tätä päätöstä täytäntöön pantaessa sovelletaan sopimuspuolten välisiin suhteisiin liitteessä I olevissa 84-93 artikloissa tarkoitettuja säännöksiä.

    IV OSA - SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET

    18 artikla

    Siirtymäsäännökset

    1. Tässä päätöksessä ei anneta mitään oikeuksia ajalle, joka edeltää sen voimaantuloajankohtaa.

    2. Kaikki vakuutuskaudet ja tapauksesta riippuen kaikki työskentely- tai asumiskaudet, jotka ovat täyttyneet jäsenvaltion lainsäädännön mukaan ennen tämän päätöksen voimaantulopäivää, otetaan huomioon määritettäessä saavutettuja oikeuksia tämän päätöksen II osan säännösten mukaisesti.

    3. Jollei 1 kohdan säännöksistä muuta johdu, oikeus saavutetaan tämän päätöksen mukaan, vaikka se liittyy vakuutustapahtumaan, joka on sattunut ennen tämän päätöksen voimaantulopäivää.

    4. Kaikki etuudet, joita ei ollut myönnetty tai joiden suorittaminen oli keskeytetty asianomaisen henkilön kansalaisuuden tai asuinpaikan vuoksi, myönnetään tai palautetaan asianomaisen henkilön hakemuksesta siitä päivästä alkaen, jolloin tämä päätös tuli voimaan edellyttäen, että aiemmin määritetyt oikeudet eivät johtaneet kertasuoritukseen.

    5. Sellaisen henkilön oikeuksia, jolle myönnettiin eläke ennen tämän päätöksen voimaantulopäivää, voidaan asianomaisen henkilön hakemuksesta muuttaa ottaen huomioon tämän päätöksen säännökset.

    6. Jos 4 tai 5 kohdassa tarkoitettu hakemus tehdään kahden vuoden kuluessa tämän päätöksen voimaantulopäivästä, päätöksen mukaan saavutetut oikeudet tulevat voimaan siitä päivästä alkaen, eikä jäsenvaltion tai Unkarin oikeuksien menettämistä tai rajoittamista koskevia säännöksiä sovelleta asianomaiseen henkilöön.

    7. Jos 4 tai 5 kohdassa tarkoitettu hakemus tehdään kahden vuoden kuluttua päätöksen voimaantulopäivästä, oikeudet, joita ei ole lakkautettu tai jotka eivät ole aikaan sidottuja, tulevat voimaan hakemuksen tekopäivänä, paitsi jos jäsenvaltion tai Unkarin lainsäädännön soveltaminen on asianomaiselle edullisempaa.

    19 artikla

    1. Edellä 5 artiklassa tarkoitetut tiedoksiannot osoitetaan assosiaationeuvoston puheenjohtajalle. Niissä on mainittava kyseisten lakien ja järjestelmien voimaantulopäivä.

    2. Edellä 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedoksiannot julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    20 artikla

    Kaksi tai useampi jäsenvaltio taikka Unkari ja yksi tai useampi jäsenvaltio voivat tarvittaessa tehdä sopimuksia, joilla pyritään täydentämään tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi annettuja hallinnollisia soveltamismenettelyjä.

    21 artikla

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa osaltaan tarvittavat toimenpiteet tämän päätöksen täytäntöön panemiseksi.

    Tehty

    Assosiaationeuvoston puolesta

    .......

    LIITE I

    Liite I sisältää asetuksen (ETY) N:o 1408/71 tekstin kodifioidussa muodossaan, joka on julkaistu 30. tammikuuta 1997 (EYVL L 28).

    LIITE II

    A] Maksuihin perustumattomat erityisetuudet

    A. Belgia

    .....

    B. Tanska

    .....

    C. Saksa

    .....

    D. Espanja

    .....

    E. Ranska

    .....

    F. Kreikka

    .....

    G. Irlanti

    .....

    H. Italia

    .....

    I. Luxemburg

    .....

    J. Alankomaat

    .....

    K. Itävalta

    .....

    L. Portugali

    .....

    M. Suomi

    .....

    N. Ruotsi

    .....

    O. Yhdistynyt kuningaskunta

    .....

    P. Unkari

    .....

    B] Päätöksen 4 artiklan 2 b kohdan mukaiset maksuihin perustumattomat erityisetuudet, jotka eivät kuulu päätöksen soveltamisalaan

    A. Belgia

    .....

    B. Tanska

    .....

    C. Saksa

    .....

    D. Espanja

    .....

    E. Ranska

    .....

    F. Kreikka

    .....

    G. Irlanti

    .....

    H. Italia

    .....

    I. Luxemburg

    .....

    J. Alankomaat

    .....

    K. Itävalta

    .....

    L. Portugali

    .....

    M. Suomi

    .....

    N. Ruotsi

    .....

    O. Yhdistynyt kuningaskunta

    .....

    P. Unkari

    .....

    Alkuun