This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D0672
Decision (EU) 2023/672 of the European Central Bank of 10 March 2023 on delegation of the power to adopt decisions relating to on-site inspections and internal model investigations (ECB/2023/5)
Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2023/672, 10. märts 2023, kohapealseid kontrolle ja sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevate otsuste vastuvõtmise õiguse delegeerimise kohta (EKP/2023/5)
Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2023/672, 10. märts 2023, kohapealseid kontrolle ja sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevate otsuste vastuvõtmise õiguse delegeerimise kohta (EKP/2023/5)
ECB/2023/5
ELT L 84, 23.3.2023, pp. 18–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
23.3.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 84/18 |
EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2023/672,
10. märts 2023,
kohapealseid kontrolle ja sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevate otsuste vastuvõtmise õiguse delegeerimise kohta (EKP/2023/5)
EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013.aasta direktiivi 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ, (1) eelkõige selle artiklit 99,
võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga, (2) eelkõige selle artikleid 11 ja 12,
võttes arvesse Euroopa Keskpanga 16. aprilli 2014.aasta määrust (EL) nr 468/2014, millega kehtestatakse raamistik Euroopa Keskpanga ja riiklike pädevate asutuste vaheliseks ning riiklike määratud asutustega tehtavaks koostööks ühtse järelevalvemehhanismi raames (ühtse järelevalvemehhanismi raammäärus) (EKP/2014/17), (3) eelkõige selle artikleid 143, 144, 145 ja 146,
võttes arvesse Euroopa Keskpanga 16. novembri 2016. aasta otsust (EL) 2017/933 otsustamispädevuse delegeerimise üldraamistiku kohta seoses järelevalveülesannetega seotud õigusaktidega (EKP/2016/40), (4) eelkõige selle artiklit 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 6 raames täidab ainult Euroopa Keskpank (EKP) krediidiasutuste järelevalve ülesannet, mille eesmärgiks on järelevalvestandardite ühetaoline kohaldamine, et edendada finantsstabiilsust ja tagada võrdsed tingimused. |
|
(2) |
Määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 12 kohaselt võib EKP talle kõnealuse määrusega antud ülesannete täitmiseks viia läbi kõiki vajalikke kohapealseid kontrolle määruse artikli 10 lõikes 1 osutatud juriidiliste isikute tööruumides ja muude konsolideeritud alusel teostatava järelevalvega hõlmatud ettevõtjate ruumides, kui EKP on kooskõlas määruse artikli 4 lõike 1 punktiga g konsolideeritud järelevalvet teostav asutus. |
|
(3) |
Direktiivi 2013/36/EL artikli 99 lõike 1 kohaselt võtab EKP pädeva asutusena igal aastal vastu EKP otsuse järelevalvealase kontrolliprogrammi kohta (edaspidi „järelevalvealase kontrolliprogrammi otsus“), mis sisaldab muu hulgas krediidiasutuse või investeerimisühingu, sealhulgas krediidiasutuse või investeerimisühingu teises liikmesriigis asutatud filiaalide ja tütarettevõtjate äriruumides toimuva kontrolli kava kooskõlas direktiivi 2013/36/EL artiklitega 52, 119 ja 122. Eelkõige hõlmab järelevalvealane kontrolliprogramm kohapealseid kontrolle, mis käsitlevad krediidiasutuse või investeerimisühingu riske, riskikontrolli ja juhtimist, ning kohapealseid kontrolle, mis käsitlevad krediidiasutuse või investeerimisühingu poolt omavahendite nõuete arvutamiseks kasutatavate sisemudelite põhjalikku hindamist, eelkõige meetodite, majandusliku asjakohasuse, riskide, riskikontrolli ja juhtimise osas. |
|
(4) |
Järelevalvealase kontrolliprogrammi otsust võib aasta jooksul muuta, et võtta arvesse EKP tegevusega seotud vajadusi, muutusi järelevalve alla kuuluvate üksuste olukorras või järelevalve alla kuuluvate üksuste taotlusi ning tagada kavandatud kontrollide tõhus läbiviimine. Järelevalvealase kontrolliprogrammi otsuse muudatused tuleb teha EKP poolt vastu võetud otsusega. Sellise muutmisotsusega võib ette näha heakskiidetud kontrollide tühistamise, kavandatud kontrollide ulatuse muutmise või täiendavate kontrollide lisamise asjaomase aasta järelevalvealasesse kontrolliprogrammi. Määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 12 lõike 3 kohaselt teavitatakse kontrollitavat juriidilist üksust EKP otsusest viia enne kontrolli algust läbi kohapealne kontroll või sisemudelitega seotud uurimine. |
|
(5) |
Selleks et hõlbustada otsustusprotsessi ja võimaldada EKP-l tõhusalt reageerida järelevalve alla kuuluvate üksuste olukorra muutustele, mis mõjutavad kavandatud kontrollide läbiviimist ja ulatust, on järelevalvealase kontrolliprogrammi otsuseid muutvate otsuste vastuvõtmiseks vaja delegeerimisotsust. Selline delegeerimisotsus peaks võimaldama juhtumeid, kus üks delegeeritud otsus sisaldab muudatusi rohkem kui ühe kavandatud kontrolli kohta. Euroopa Liidu Kohus on tunnustanud, et volitusi võib olla vaja delegeerida, et võimaldada institutsioonil, kes peab vastu võtma märkimisväärse arvu otsuseid, oma kohustusi täita. Samuti on ta tunnustanud, et tagada tuleb otsuseid tegevate organite toimimise võime kui kõikides institutsionaalsete süsteemide olemuslik põhimõte (5). |
|
(6) |
Otsuste tegemise õiguse delegeerimine peab olema piiratud ja proportsionaalne ning delegeerimise ulatus tuleb selgelt määratleda. |
|
(7) |
24. juunil 2020 otsustas EKP nõukogu seada sisse tiheda koostöö EKP ja Bulgaaria Vabariigi vahel (6). Määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 7 lõikes 1 on sätestatud, et teatavate ülesannete täitmiseks seoses krediidiasutustega, mis on asutatud liikmesriigis, kelle rahaühik ei ole euro, võib EKP anda juhiseid selle liikmesriigi pädevale asutusele, kui nimetatud artikli kohaselt on sisse seatud tihe koostöö. Seetõttu on asjakohane lisada sellised juhised nende aktide hulka, mille EKP võib vastu võtta tööüksuste juhtidele delegeerimise teel vastavalt käesoleva otsuse asjakohastele sätetele. |
|
(8) |
Otsus (EL) 2017/933 (EKP/2016/40) määratleb korra delegeerimisotsuste vastuvõtmiseks järelevalve valdkonnas ja isikud, kellele võib otsuste tegemise õigust delegeerida. Asjaomane otsus ei piira EKP järelevalve ülesannete teostamist ega EKP järelevalvenõukogu pädevust teha ettepanekuid terviklike otsuste eelnõude kohta EKP nõukogule. |
|
(9) |
Kui käesolevas otsuses sätestatud kriteeriumid delegeeritud otsuse vastuvõtmiseks ei ole täidetud, tuleb otsused vastu võtta määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 26 lõikes 8 ja Euroopa Keskpanga otsuse EKP/2004/2 (7) artiklis 13g ette nähtud vastuväidete mitte-esitamise menetluses. Lisaks kasutatakse vastuväidete mitte-esitamise menetlust ka juhul, kui tööüksuste juhtidel on kahtlusi seoses hindamiskriteeriumide täitmisega, mis on tingitud küsimuse hindamise keerukusest või tundlikkusest, ning kui asjaomase hindamise tulemus mõjutab otseselt muud otsust ja seetõttu peaks sama otsuse tegija kaaluma neid otsuseid üheaegselt, et vältida vastuolulisi tulemusi. |
|
(10) |
EKP järelevalvealaste otsuste suhtes kohaldatakse halduskorras läbivaatamist määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 24 alusel, mida on täpsustatud Euroopa Keskpanga otsuses EKP/2014/16 (8). Halduskorras läbivaatamise korral peab järelevalvenõukogu arvesse võtma vaidlustusnõukogu arvamust ja esitama EKP nõukogule uue otsuse eelnõu vastuvõtmiseks vastuväidete mitte-esitamise menetluses, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse mõisteid järgmises tähenduses:
|
1) |
„järelevalvealane kontrolliprogramm“ (supervisory examination programme, SEP) – direktiivi 2013/36/EL artikli 99 lõikes 1 määratletud tähendus; |
|
2) |
„järelevalvealase kontrolliprogrammi otsus“ (SEP decision) – EKP otsus järelevalvealase kontrolliprogrammi kohta; |
|
3) |
„kohapealne kontroll“ (on-site inspection) – kontroll, mis viiakse läbi määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 10 lõikes 1 osutatud juriidiliste isikute tööruumides või muude konsolideeritud alusel teostatava järelevalvega hõlmatud ettevõtjate ruumides, kui EKP on kooskõlas määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 4 lõike 1 punktiga g konsolideeritud järelevalvet teostav asutus; |
|
4) |
„sisemudelitega seotud uurimine“ (internal model investigation) – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 575/2013 (9) sätestatud omavahendite nõuete arvutamiseks kasutatavate sisemudelite kasutamisega seotud kohapealne kontroll sisemudeleid käsitleva otsuse vastuvõtmiseks; |
|
5) |
„kontroll“ (inspection) – kohapealne kontroll või sisemudelitega seotud uurimine; |
|
6) |
„EKP järelevalveotsus“ (ECB supervisory decision) – EKP järelevalvealane otsus määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) artikli 2 punktis 26 määratletud tähenduses; |
|
7) |
„järelevalve alla kuuluv oluline üksus“ (significant supervised entity) – järelevalve alla kuuluv oluline üksus määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) artikli 2 punktis 16 määratletud tähenduses; |
|
8) |
„järelevalve alla kuuluv vähem oluline üksus“ (less significant supervised entity) – järelevalve alla kuuluv vähem oluline üksus määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) artikli 2 punktis 7 määratletud tähenduses; |
|
9) |
„kontrollitav juriidiline üksus“ (inspected legal entity) – üks järgmistest üksustest:
|
|
10) |
„ühtse järelevalvemehhanismi vahendid“ (SSM resources) – EKP ja riiklike pädevate asutuste töötajad, kes moodustavad kohapealse kontrolli rühma kooskõlas määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) artikliga 144; |
|
11) |
„kohapealseid kontrolle käsitlev otsus“ (decision on on-site inspections) – EKP otsus, millega muudetakse heakskiidetud järelevalvealase kontrolliprogrammi otsust seoses ühe või mitme kavandatud kohapealse kontrolliga; |
|
12) |
„sisemudelitega seotud uurimisi käsitlev otsus“ (decision on internal model investigations) – EKP otsus, millega muudetakse heakskiidetud järelevalvealase kontrolliprogrammi otsust seoses ühe või mitme kavandatud sisemudelite uurimisega; |
|
13) |
„delegeerimisotsus“ (delegation decision) – delegeerimisotsus otsuse (EL) 2017/933 (EKP/2016/40) artikli 3 punktis 2 määratletud tähenduses; |
|
14) |
„delegeeritud otsus“ (delegated decision) – delegeeritud otsus otsuse (EL) 2017/933 (EKP/2016/40) artikli 3 punktis 4 määratletud tähenduses; |
|
15) |
„tööüksuste juhid“ (heads of work units) – EKP tööüksuste juhid, kellele delegeeritakse kohapealseid kontrolle või sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevate otsuste tegemise õigus; |
|
16) |
„vastuväidete mitte-esitamise menetlus“ (non-objection procedure) – menetlus, mis on sätestatud määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 26 lõikes 8 ja täpsustatud otsuse EKP/2004/2 artiklis 13g; |
|
17) |
„negatiivne otsus“ (negative decision) – otsus, millega laiendatakse kavandatud kohapealse kontrolli või sisemudelitega seotud uurimise ulatust, välja arvatud juhul, kui see otsus tehakse järelevalve alla kuuluva üksuse taotlusel. Lisasätetega otsus, mis sätestab näiteks tingimusi, kohustusi või piiranguid, loetakse negatiivseks otsuseks, v.a juhul, kui need lisasätted a) tagavad, et järelevalve alla kuuluv üksus täidab nõudeid asjaomastes liidu õigusaktides ja on seda kirjalikult kinnitanud, või b) kordavad ühte või enamat kehtivat nõuet, mida järelevalve alla kuuluv üksus peab järgima vastavalt liidu õigusele või mis näeb ette teabe esitamise sellise nõude järgimise kohta; |
|
18) |
„tundlikkus“ (sensitivity) – omadus või tegur, millel võib olla negatiivne mõju EKP mainele ja/või ühtse järelevalvemehhanismi tõhusale ja järjepidevale toimimisele, sealhulgas, kuid mitte ainult järgmine: a) asjaomase järelevalve alla kuuluva üksuse suhtes on kohaldatud või kohaldatakse rangeid järelevalvemeetmeid, näiteks varase sekkumise meetmeid; b) otsuse eelnõu vastu võtmisega luuakse uus pretsedent, mis võib tulevikus EKP suhtes siduvaks muutuda; c) otsuse eelnõu vastu võtmine võib pälvida negatiivset meedia- või avalikku tähelepanu või d) EKPga tihedat koostööd tegev riiklik pädev asutus teatab EKP-le oma mittenõustumisest juhiste eelnõuga. |
Artikkel 2
Reguleerimisese ja kohaldamisala
1. Käesoleva otsusega sätestatakse kriteeriumid otsuste vastuvõtmise õiguse delegeerimiseks EKP tööüksuste juhtidele kohapealseid kontrolle käsitlevate otsuste ja sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevate otsuste vastuvõtmiseks.
2. Otsuste vastuvõtmise õiguse delegeerimine ei mõjuta järelevalvealast hindamist, mis tuleb läbi viia kohapealse kontrolli ja sisemudelitega seotud uurimise järgsete EKP järelevalveotsuste tegemiseks.
Artikkel 3
Kohapealseid kontrolle käsitlevate otsuste ja sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevate otsuste delegeerimine
1. Kooskõlas otsuse (EL) 2017/933 (EKP/2016/40) artikliga 4 delegeerib EKP nõukogu käesolevaga EKP juhatuse poolt selle otsuse artikli 5 alusel ametisse nimetatud tööüksuste juhtidele järgmiste otsuste vastuvõtmise:
|
a) |
kohapealseid kontrolle käsitlevad otsused vastavalt määruse (EL) nr 1024/2013 artiklile 12; |
|
b) |
sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevad otsused vastavalt määruse (EL) nr 1024/2013 artiklile 12. |
2. Lõike 1 kohast otsuste vastuvõtmise õiguse delegeerimist kohaldatakse:
|
a) |
EKP poolt otsuste vastuvõtmisel; |
|
b) |
EKP poolt määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 7 kohaste juhiste andmisel riiklikele pädevatele asutustele, kellega EKP teeb tihedat koostööd. |
3. Lõikes 1 osutatud kohapealseid kontrolle käsitlevad otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena juhul, kui on täidetud üks või mitu artiklis 4 sätestatud delegeeritud otsuste vastuvõtmise kriteeriumi.
4. Lõikes 1 osutatud sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevad otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena juhul, kui on täidetud üks või mitu artiklis 5 sätestatud delegeeritud otsuste vastuvõtmise kriteeriumi.
5. Kohapealseid kontrolle käsitlevaid otsuseid ja sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevaid otsuseid ei võeta vastu delegeeritud otsusena, kui hindamise keerukuse või küsimuse tundlikkuse tõttu tuleb need vastu võtta vastuväidete mitte-esitamise menetluses või kui nende otsuste järelevalvealane hindamine mõjutab otseselt muu otsuse järelevalvealast hindamist, mis tuleb vastu võtta vastuväidete mitte-esitamise menetluses.
6. Kohapealseid kontrolle käsitlevaid negatiivseid otsuseid ja sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevaid negatiivseid otsuseid ei võeta vastu delegeeritud otsusena.
Artikkel 4
Kohapealseid kontrolle käsitlevate delegeeritud otsuste vastuvõtmise kriteeriumid
1. Kohapealseid kontrolle käsitlevad otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena üksnes juhul, kui need kuuluvad ühte või mitmesse järgmistest kategooriatest ja kui on täidetud üks või mitu selle kategooria jaoks ette nähtud kriteeriumi.
|
a) |
Otsused, millega tühistatakse kavandatud kohapealsed kontrollid: sellised otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena, kui kavandatud kohapealset kontrolli ei ole võimalik läbi viia või kui selle eesmärk on ära langenud ühe või mitme järgmise asjaolu tõttu: i) muudatus kontrollitava juriidilise üksuse sisemises korralduses või omandilises kuuluvuses, mis muudab kohapealse kontrolli läbiviimise võimatuks, ii) kontrollitava juriidilise üksuse avalduse kohaselt tema valmisoleku puudumine kohapealseks kontrolliks kavandatud ajavahemikul. |
|
b) |
Otsused, millega muudetakse kohapealsete kontrollidega hõlmatud juriidiliste üksuste nime: sellised otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena, kui konkreetne otsus tehakse pärast seda, kui EKP-le on teatatud i) kontrollitava juriidilise üksuse omandilise kuuluvuse muutumisest või ii) kontrollitava juriidilise üksuse nime muutmisest. |
|
c) |
Otsused, millega vähendatakse kavandatud kohapealsete kontrollide ulatust: sellised otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena, kui kavandatud kohapealset kontrolli ei ole võimalik algselt kavandatud ulatuses läbi viia ühe või mitme järgmise asjaolu tõttu: i) ühtse järelevalvemehhanismi vahendite puudumine kohapealse kontrolli läbiviimiseks, ii) muudatus kontrollitava juriidilise üksuse sisemises korralduses või omandilises kuuluvuses, mis muudab kohapealse kontrolli tegemise võimatuks, iii) kontrollitava juriidilise üksuse avalduse kohaselt tema valmisoleku puudumine kohapealseks kontrolliks kavandatud ajavahemikul. |
|
d) |
Otsused, millega parandatakse tehnilisi vigu ja muid ebatäpsuseid järelevalvealase kontrolliprogrammi otsuses: sellised otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena, kui parandused ei mõjuta kavandatud kohapealse kontrolli ulatust. |
2. Tööüksuste juhid hindavad järelevalvealase kontrolliprogrammi otsuse muudatuste asjakohasust kohapealsete kontrollide puhul, võttes arvesse kohapealse kontrolli järelevalvealast eesmärki, kohapealsete kontrollide tulemusliku ja tõhusa läbiviimise vajadust, ühtse järelevalvemehhanismi vahendite kättesaadavust ning kontrollitavat juriidilist üksust mõjutavaid mis tahes asjakohaseid arenguid.
Artikkel 5
Sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevate delegeeritud otsuste vastuvõtmise kriteeriumid
1. Sisemudelitega seotud uurimisi käsitlevad otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena üksnes juhul, kui need kuuluvad ühte või mitmesse järgmistest kategooriatest ja kui on täidetud üks või mitu selle kategooria jaoks ette nähtud kriteeriumi.
|
a) |
Otsused, millega tühistatakse kavandatud sisemudelitega seotud uurimised: sellised otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena, kui konkreetne otsus tehakse kooskõlas kontrollitava juriidilise üksuse i) sisemudelite esialgse kasutamise või olulise muutmise või laiendamise taotlusega (edaspidi „taotlus“), ii) taotluse muutmisega, iii) otsuse tegemise edasilükkamise taotlusega; või kui kavandatud sisemudelitega seotud uurimist ei ole võimalik läbi viia, kuna ühtse järelevalvemehhanismi vahendid ei ole uurimise läbiviimiseks kättesaadavad. |
|
b) |
Otsused, millega muudetakse sisemudelitega seotud uurimistega hõlmatud juriidiliste üksuste nime: sellised otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena, kui konkreetne otsus tehakse pärast seda, kui EKP-le on teatatud i) kontrollitava juriidilise üksuse omandilise kuuluvuse muutumisest või ii) kontrollitava juriidilise üksuse nime muutmisest. |
|
c) |
Otsused, millega muudetakse kavandatud sisemudelitega seotud uurimiste ulatust: sellised otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena, kui konkreetne otsus tehakse kooskõlas kontrollitava juriidilise üksuse poolt esitatud taotluse tagasivõtmise või muutmisega. |
|
d) |
Otsused, millega parandatakse tehnilisi vigu ja muid ebatäpsuseid järelevalvealase kontrolliprogrammi otsuses: sellised otsused võetakse vastu delegeeritud otsusena, kui parandused ei mõjuta kavandatud sisemudelitega seotud uurimise ulatust. |
2. Tööüksuste juhid hindavad järelevalvealase kontrolliprogrammi otsuse muudatuste asjakohasust sisemudelitega seotud uurimiste puhul, võttes arvesse kontrollitava juriidilise üksuse esitatud taotlust, uurimiste tulemusliku ja tõhusa läbiviimise vajadust, ühtse järelevalvemehhanismi vahendite kättesaadavust ja kontrollitavat juriidilist üksust mõjutavaid mis tahes asjakohaseid arenguid.
Artikkel 6
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Frankfurt Maini ääres, 10. märts 2023
EKP president
Christine LAGARDE
(1) ELT L 176, 27.6.2013, lk 338.
(2) ELT L 287, 29.10.2013, lk 63.
(3) ELT L 141, 14.5.2014, lk 1.
(4) ELT L 141, 1.6.2017, lk 14.
(5) Euroopa Kohtu 23. septembri 1986. aasta otsus AKZO Chemie vs. komisjon, 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, punkt 37; ja Euroopa Kohtu 26. mai 2005. aasta otsus Carmine Salvatore Tralli vs. EKP, C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, punkt 59.
(6) Euroopa Keskpanga 24. juuni 2020.aasta otsus (EL) 2020/1015 tiheda koostöö alustamise kohta Euroopa Keskpanga ja Българска народна банка (Bulgaaria keskpanga) vahel (EKP/2020/30) (ELT L 224 I, 13.7.2020, lk 1).
(7) Euroopa Keskpanga 19. veebruari 2004. aasta otsus EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord (ELT L 80, 18.3.2004, lk 33).
(8) Euroopa Keskpanga 14. aprilli 2014.aasta otsus EKP/2014/16 vaidlustusnõukogu asutamise ja selle kodukorra kohta (ELT L 175, 14.6.2014, lk 47).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).