Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1462

    Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/1462, 2. september 2022, vestluseks kasutatavatele audio- ja videosidevahenditele esitatavate nõuete kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1240 artikli 27 lõikele 5

    C/2022/6178

    ELT L 229, 5.9.2022, p. 77–80 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1462/oj

    5.9.2022   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 229/77


    KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/1462,

    2. september 2022,

    vestluseks kasutatavatele audio- ja videosidevahenditele esitatavate nõuete kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1240 artikli 27 lõikele 5

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. septembri 2018. aasta määrust (EL) 2018/1240, millega luuakse Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteem (ETIAS) ning muudetakse määrusi (EL) nr 1077/2011, (EL) nr 515/2014, (EL) 2016/399, (EL) 2016/1624 ja (EL) 2017/2226, (1) eriti selle artikli 27 lõiget 5,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määrusega (EL) 2018/1240 on kehtestatud Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteem (ETIAS) kolmandate riikide kodanikele, kes on välispiiri ületamisel viisanõudest vabastatud. Nimetatud määruses on sätestatud reisiloa andmise või selle andmisest keeldumise tingimused ja kord.

    (2)

    Vastutava liikmesriigi ETIASe riiklik üksus võib reisiloa taotluste läbivaatamisel ja nende kohta otsuse tegemisel kutsuda taotleja teatavatel tingimustel vestlusele tema elukohariigis. Vestlus peaks põhimõtteliselt toimuma vastutava liikmesriigi konsulaadis, mis asub taotleja elukohale kõige lähemal.

    (3)

    Viimase aja tehnoloogilist arengut arvesse võttes peaks taotlemismenetlust lihtsustama audio- ja videoside, mis pakub eri viise kaugvestluseks. Seetõttu on vaja määrata kindlaks audio- ja videosidevahenditele esitatavad nõuded. Need nõuded peaksid hõlmama andmekaitse, turbe- ja konfidentsiaalsuseeskirju. Samuti on vaja vastu võtta vahendite testimise, valiku ja kasutamise eeskirjad.

    (4)

    Isikuandmete töötlemise suhtes viidatakse käesolevas otsuses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2016/679 (2). Selles kontekstis tuleb taotlejat vestluse salvestamise puhul salvestamisest teavitada ja ta peab selleks enne vestluse algust nõusoleku andma.

    (5)

    Võttes arvesse, et määrus (EL) 2018/1240 põhineb Schengeni acquis’l, on Taani teatanud, lähtudes Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli nr 22 artiklist 4, et rakendab määrust (EL) 2018/1240 siseriiklikus õiguses. Seepärast on käesolev otsus Taani suhtes siduv.

    (6)

    Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale; (3) seetõttu ei osale Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel, see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

    (7)

    Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu (nende kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises) (4) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (5) artikli 1 punktis A osutatud valdkonda.

    (8)

    Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (6) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ (7) artikliga 3.

    (9)

    Liechtensteini puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (8) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL (9) artikliga 3.

    (10)

    Käesolev otsus on õigusakt, mis põhineb Schengeni acquis’l või on muul viisil sellega seotud vastavalt 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 1, 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 1 ja 2011. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 1 tähenduses.

    (11)

    Euroopa Andmekaitseinspektor esitas oma arvamuse 10. mail 2021.

    (12)

    Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas e-piiride komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Nõuded audio- ja videosidevahenditele, sealhulgas seoses andmekaitse, turvalisuse ja konfidentsiaalsusega

    Käesolevas otsuses ja selle lisas on sätestatud nõuded audio- ja videosidevahenditele, mida kasutatakse taotlejaga vestluse pidamiseks vastavalt määruse (EL) 2018/1240 artikli 27 lõikele 4, sealhulgas seoses andmekaitse, turvalisuse ja konfidentsiaalsusega.

    Artikkel 2

    Sobivate vahendite testimine

    1.   Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Liidu Amet (eu-LISA) analüüsib turul kättesaadavate audio- ja videosidevahendite kirjeldusi, võrdleb neid lisas sätestatud nõuetega ning eelvalib audio- ja videosidevahendid, mille kirjeldused vastavad nõuetele.

    2.   Eu-LISA testib koostöös riigi ametiasutustega eelvalitud audio- ja videosidevahendeid. Testimisel võetakse võimalikult suurel määral arvesse lisas sätestatud nõudeid.

    3.   Eu-LISA analüüsib testitulemusi ja esitab liikmesriikidele sobivate soovitatavate vahendite loetelu.

    4.   Komisjoni taotlusel analüüsib eu-LISA uuesti turul kättesaadavate vahendite kirjeldust, võrdleb neid lisas sätestatud nõuetega ning testib vajaduse korral eelvalitud vahendeid, et soovitada liikmesriikidele sobivate vahendite ajakohastatud loetelu.

    Artikkel 3

    Sobivate vahendite valimine ja kasutamine

    1.   ETIASe riiklikud üksused kasutavad:

    a)

    artikli 2 lõikes 3 osutatud sobivate vahendite loetelust valitud vahendit;

    b)

    mis tahes muud vahendit, mis vastab lisas sätestatud nõuetele.

    Liikmesriigid vastutavad selle hindamise eest, kas esimese lõigu punktis b osutatud vahendid vastavad lisa nõuetele, ja vahendite testimise eest.

    2.   ETIASe riiklikud üksused vastutavad vahendite toimimise järelevalve eest ja selle tagamise eest, et vahendid vastavad käesoleva otsuse lisas sätestatud nõuetele ning on kooskõlas määrusega (EL) 2016/679.

    Artikkel 4

    Jõustumine

    Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Brüssel, 2. september 2022

    Komisjoni nimel

    president

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ELT L 236, 19.9.2018, p. 1.

    (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).

    (3)  Käesolev otsus jääb väljapoole nende meetmete kohaldamisala, mis on sätestatud nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsuses 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20).

    (4)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.

    (5)  Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31).

    (6)  ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.

    (7)  Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/146/EÜ sõlmida Euroopa Ühenduse nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1).

    (8)  ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.

    (9)  Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160, 18.6.2011, lk 19).


    LISA

    1.   

    Eesmärgid

    Käesolevas lisas sätestatakse audio- ja videosidevahenditele esitatavad nõuded, sealhulgas turbe- ja konfidentsiaalsuseeskirjad.

    2.   

    Nõuded audio- ja videosidevahenditele, sealhulgas turbe- ja konfidentsiaalsuseeskirjad

    #

    Kirjeldus

    1

    Vahend toetab ühenduvust vähemalt kolme laialt levinud veebibrauseri/operatsioonisüsteemi pakkuja veebibrauseri kaudu.

    2

    Vahend võimaldab kõnede jaoks kasutada ainukanaliga dupleks-audiofunktsioone (mis ei ole telefonipõhised).

    3

    Vahend võimaldab teha veebikaamera abil videokõnesid.

    4

    Vahend annab vestluse läbiviijale võimaluse osalejaid hallata (neid tuvastada, aktsepteerida ja tagasi lükata, audiokanali heli välja ja sisse lülitada, videokanalit näidata ja peita).

    5

    Vahend annab vastutava liikmesriigi ETIASe riiklikus üksuses või mõnes selle liikmesriigi konsulaadis volitatud kasutajatele, kellel on alaline audio- ja videokonverentsikonto, võimaluse korraldada interneti kaudu oma konverentse. Vahend võimaldab kavandada audio- ja videokonverentsi ette ning saata taotlejatele kutsed.

    6

    Vahend võimaldab taotlejatel, kellel ei ole alalist audio- ja videokonverentsikontot, osaleda kõnes, kasutades selleks internetis kättesaadavat rakendust, mida saab kasutada mis tahes seadmes (nutitelefon, tahvelarvuti, sülearvuti ja lauaarvuti), kusjuures valikus peab olema vähemalt kolm laialt levinud veebibrauserit/operatsioonisüsteemi. Tuleb tagada, et vahendit pakutakse taotlejale tasuta.

    7

    Vahend võimaldab korraldada turvalisi vestlusi personaalse ühekordselt kasutatava PIN-koodi või salasõnaga.

    8

    Vahend võimaldab kasutada tekstivestlust.

    9

    Vahend võimaldab jagada dokumente, jagades elektroonilise seadme ekraanikuva.

    10

    Vahend võimaldab salvestada kõnesid, kui ETIASe riiklik üksus seda nõuab. Vahend võimaldab kõnesid seadmesse alla laadida ja salvestada.

    11

    Vahend tagab kogu side otspunktkrüpteerimise.

    12

    Vahend tagab kogu audio- ja videoside logimise.

    13

    Vahend on kättesaadav koos viimaste heakskiidetud paikade ja toetatud versioonidega.

    14

    Vahend toetab erinevaid ribalaiusi.

    15

    Vahendi kättesaadavuse määr peab olema vähemalt 99,5 % aastas, v.a plaaniliste hooldustööde puhul.


    Top