This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1900
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1900 of 27 October 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2021/1900, 27. oktoober 2021, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/1793, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002 (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2021/1900, 27. oktoober 2021, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/1793, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002 (EMPs kohaldatav tekst)
C/2021/7580
ELT L 387, 3.11.2021, p. 78–109
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.11.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 387/78 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/1900,
27. oktoober 2021,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/1793, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrust (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus), (2) eriti selle artikli 47 lõike 2 punkti b, artikli 54 lõike 4 punkte a ja b ning artikli 90 punkte a, b ja c,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2019/1793 (3) on kehtestatud eeskirjad, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest pärit, kõnealuse rakendusmääruse I lisas loetletud mitteloomse toidu ja sööda liitu toomisel tehtavat ajutiselt rangemat ametlikku kontrolli ning eritingimusi, mida kohaldatakse teatavatest kolmandatest riikidest pärit, kõnealuse rakendusmääruse II lisas loetletud teatava toidu ja sööda liitu toomise suhtes seoses mükotoksiinidega, sealhulgas aflatoksiinidega, pestitsiidijääkidega, pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ja mikrobioloogilise saastumise ohuga, ning nimetatud määruse IIa lisas loetletud teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatava toidu ja sööda liitu toomise peatamist. |
(2) |
Kuna rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artikli 1 lõike 1 punkti b alapunktis ii, artiklis 8, II lisa tabelis 2 ja IV lisas esitatud mõistet „liittoit“ ei kasutata samal viisil kui muudes liidu õigusaktides, on asjakohane asendada kõnealune mõiste mõistega „kahest või enamast koostisosast koosnev toit“. |
(3) |
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 ühetaolise mõistmise ja kohaldamise tagamiseks on asjakohane lisada kõnealuse rakendusmääruse artiklisse 2 mõiste „päritoluriik“. |
(4) |
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artiklis 12 on sätestatud, et selle I ja II lisas esitatud loetelud vaadatakse korrapäraselt läbi vähemalt iga kuue kuu järel, et võtta arvesse ohtude ja liidu õigusaktides sätestatud nõuetele mittevastamisega seotud uut teavet. |
(5) |
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 IIa lisas on loetletud teatavatest kolmandatest riikidest pärit toit ja sööt, mille liitu toomine on peatatud, nagu on osutatud kõnealuse määruse artiklis 11a. |
(6) |
Võttes arvesse, et rakendusmääruses (EL) 2019/1793 ei ole selgesõnaliselt sätestatud erakorraliste meetmete kohaldamisaega IIa lisas loetletud toodete suhtes, ning arvestades, et need meetmed tuleb tühistada või neid tuleb muuta, kui saadakse uut teavet ohtude ja liidu õigusaktides sätestatud nõuetele mittevastavuse kohta, tuleks eespool nimetatud määruse IIa lisas esitatud loetelu samuti korrapäraselt läbi vaadata. Seepärast on asjakohane muuta rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artiklit 12. |
(7) |
Määrusega (EÜ) nr 178/2002 loodud toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi (RASFF) kaudu edastatud hiljutiste toiduga seotud juhtumite esinemissagedus ja olulisus ning teave liikmesriikide poolt 2020. aasta teisel poolaastal mitteloomse toidu ja sööda suhtes tehtud ametliku kontrolli kohta näitavad, et rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I ja II lisas esitatud loetelusid tuleks muuta liidus inimeste tervise kaitsmise huvides. |
(8) |
Eelkõige nähtub Türgist pärit sidrunisaadetiste puhul toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu edastatud teadetel põhinevatest andmetest ning liikmesriikide tehtud ametlikku kontrolli käsitlevast teabest, et võimalikust pestitsiidijääkidega saastumisest on tekkinud uued ohud inimeste tervisele, mistõttu on vaja ametliku kontrolli rangusastet tõsta. Peale selle viitab liikmesriikide ametliku kontrolli teave Brasiiliast pärit maapähklite saadetiste kohta sellele, et pestitsiidijääkidega saastumise tõttu on tekkinud uued ohud inimeste tervisele, mistõttu on vaja ametliku kontrolli rangusastet tõsta. Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisasse teha kanded seoses mõlema nimetatud kaubaga ning nende identsus- ja füüsilise kontrolli sageduseks tuleks kehtestada 20 %. |
(9) |
Kuna liikmesriikide poolt rakendusmääruse (EL) 2019/1793 kohaselt tehtud ametliku kontrolli käigus on sageli avastatud mittevastavusi liidu õigusaktides sätestatud nõuetele, milles käsitletakse saastumist pestitsiidijääkidega, ning kuna RASFFis on esitatud palju teateid, siis on asjakohane suurendada Türgist pärit apelsinide, mandariinide, klementiinide, vilkingite ja samalaadsete tsitrushübriidide ning perekonda Capsicum kuuluvate paprikate (v.a harilik paprika) identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust 20 %-ni. |
(10) |
Kuna liikmesriikide poolt rakendusmääruse (EL) 2019/1793 kohaselt tehtud ametliku kontrolli käigus on väga sageli avastatud mittevastavusi liidu õigusaktides sätestatud nõuetele, milles käsitletakse saastumist pestitsiidijääkidega, siis on asjakohane suurendada Malaisiast pärit jaka ning Ugandast pärit perekonda Capsicum kuuluvate paprikate (v.a harilik paprika) identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust 50 %-ni. |
(11) |
RASFFis etüleenoksiidi jääkidega saastumise kohta esitatud teadete tõttu tuleks teatavate Indiast pärit söödava muskushibiski saadetiste puhul kõnealuse kauba suhtes tehtavate analüüside hulka lisada etüleenoksiidi jääkide suhtes tehtav analüüs ning Indiast pärit söödava muskushibiski puhul tuleks liidu piiril tehtavate pestitsiidjääkide, sealhulgas etüleenoksiidi jääkide esinemise füüsiliste ja identsuskontrollide sagedust suurendada 20 %-ni. |
(12) |
Kuna liikmesriikide poolt rakendusmääruse (EL) 2019/1793 kohaselt tehtud ametliku kontrolli käigus on mõnikord avastatud mittevastavusi liidu õigusaktides sätestatud nõuetele, milles käsitletakse saastumist alfatoksiinidega, ning kuna RASFFis on esitatud arvukalt teateid, siis on asjakohane suurendada Ameerika Ühendriikidest pärit maapähklite identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust 20 %-ni. |
(13) |
Kuna liikmesriikide poolt rakendusmääruse (EL) 2019/1793 kohaselt tehtud ametliku kontrolli käigus on väga sageli avastatud mittevastavusi liidu õigusaktides sätestatud nõuetele, milles käsitletakse saastumist Salmonella’ga, siis on asjakohane suurendada Sudaanist pärit seesami (Sesamum) seemnete identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust 50 %-ni. |
(14) |
Kuna liikmesriikide poolt rakendusmääruse (EL) 2019/1793 kohaselt tehtud ametliku kontrolli käigus on väga sageli avastatud mittevastavusi liidu õigusaktides sätestatud nõuetele, milles käsitletakse saastumist pestitsiidijääkidega, siis on asjakohane suurendada Türgist pärit viinamarjalehtede identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust 50 %-ni. |
(15) |
Gruusiast pärit sarapuupähklite ja nendest valmistatud toodete puhul on olemasoleva teabe kohaselt paranenud nende vastavuse tase liidu õigusaktides sätestatud aflatoksiinidega saastumist käsitlevatele asjakohastele nõuetele. Gruusiast pärit sarapuupähklite ja nendest valmistatud toodete identsus- ja füüsilise kontrolli sagedust on asjakohane vähendada 20 %-le. Türgist ja Aserbaidžaanist pärit sarapuupähklid ja sarapuupähklitest valmistatud tooted on rakendusmääruse (EL) 2019/1793 II lisas loetletud aflatoksiinidega saastumise ohu tõttu. Riskide maandamise järjepidevuse tagamiseks on asjakohane muuta Gruusiast pärit sarapuupähkleid ja sarapuupähklitest valmistatud tooteid käsitlevat olemasolevat kannet, et hõlmata Türgist ja Aserbaidžaanist pärit samu tooteid. |
(16) |
Alates 2019. aasta jaanuarist on Etioopiast pärit seesami (Sesamum) seemnete suhtes kohaldatud kõrgema rangusastmega ametlikku kontrolli Salmonella’ga saastumise ohu tõttu. Liikmesriikide poolt kõnealuste toiduainete suhtes tehtud ametliku kontrolli tulemustest on näha, et alates kõrgema rangusastmega ametliku kontrolli kehtestamisest on nõuetele mittevastavuse tase püsinud endiselt kõrge. Kõnealused tulemused tõendavad, et nimetatud toiduainete liitu toomine kujutab endast tõsist ohtu inimeste tervisele. |
(17) |
Seetõttu on lisaks kõrgema rangusastmega ametlikule kontrollile vaja ette näha eritingimused, mida kohaldatakse Etioopiast pärit seesami (Sesamum) seemnete suhtes. Eelkõige peaks Etioopiast pärit seesami (Sesamum) seemnete saadetistega olema kaasas ametlik sertifikaat, milles kõigi proovide ja analüüside tulemuste põhjal kinnitatakse, et kõnealuse saadetise 25 grammis ei esine Salmonella’t, nagu on sätestatud rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artikli 10 lõike 2 punktis d. Proovide ja analüüside tulemused peaksid olema lisatud kõnealusele sertifikaadile. Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisast välja jätta kanne Etioopiast pärit seesami (Sesamum) seemnete kohta ja lisada neid seemneid käsitlev kanne kõnealuse rakendusmääruse II lisasse. |
(18) |
Sri Lankast pärit perekonda Capsicum kuuluvate paprikate (harilik paprika või muud paprikad) puhul on alates 2017. aasta juulist kohaldatud kõrgema rangusastmega ametlikku kontrolli aflatoksiinide esinemise suhtes. Liikmesriikide poolt nimetatud toiduainete suhtes tehtud ametliku kontrolli tulemustest on näha, et alates kõrgema rangusastmega ametliku kontrolli kehtestamisest on nõuetele mittevastavuse tase püsinud endiselt kõrge. Kõnealused tulemused tõendavad, et selliste toiduainete liitu toomine kujutab endast tõsist ohtu inimeste tervisele. |
(19) |
Seetõttu on lisaks kõrgema rangusastmega ametlikule kontrollile vaja ette näha eritingimused, mida kohaldatakse Sri Lankast pärit perekonda Capsicum kuuluvate paprikate (harilik paprika või muud paprikad) suhtes. Eelkõige peaks kõigil Sri Lankast pärit kõnealuse kauba saadetistel olema kaasas ametlik sertifikaat, milles kinnitatakse, et toodetest on võetud proovid ja neid on analüüsitud aflatoksiinide suhtes ning kõigist tulemustest nähtub, et asjaomaseid aflatoksiinide piirnorme ei ole ületatud. Proovide ja analüüside tulemused peaksid olema lisatud kõnealusele sertifikaadile. Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisast välja jätta kanne Sri Lankast pärit perekonda Capsicum kuuluvate paprikate (harilik või muud paprikad) kohta ja lisada neid paprikaid käsitlev kanne kõnealuse rakendusmääruse II lisasse. |
(20) |
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisas seoses aflatoksiinidega saastumise ohuga loetletud Ameerika Ühendriikidest pärit pistaatsiapähklid vastavad olemasoleva teabe kohaselt üldiselt rahuldavalt liidu õigusaktides sätestatud asjakohastele ohutusnõuetele. Seepärast ei ole kõrgema rangusastmega ametlik kontroll selle kauba puhul enam põhjendatud ning seda kaupa käsitlev kanne tuleks rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I lisast välja jätta. |
(21) |
Selleks et tagada tõhus kaitse võimalike terviseohtude eest, mis tulenevad maapähklite aflatoksiiniga saastumisest, tuleks rakendusmääruse (EL) 2019/1793 II lisa tabeli 1 veergudes „Toit ja sööt (kavandatud kasutusotstarve)“ ja „CN-kood“ lisada muul viisil valmistatud või konserveeritud maapähklitele viitavatesse ridadesse sõnad „sealhulgas segud“ ja segude CN-koodid. |
(22) |
On asjakohane näha ette üleminekuperiood Etioopiast pärit seesami (Sesamum) seemnete saadetiste ja Sri Lankast pärit perekonda Capsicum kuuluvate paprikate (harilik paprika või muud paprikad) saadetiste jaoks, millega ei ole kaasas ametlikku sertifikaati, kuid mida piiripunktis juba kontrolliti ametlikult vastavalt identsus- ja füüsilise kontrolli ühtlustatud sagedusmääradele kooskõlas rakendusmäärusega (EL) 2019/1793 enne seda, kui kõnealust määrust muudeti käesoleva määrusega. |
(23) |
Rakendusmääruses (EL) 2019/1793 on sätestatud nõuded seoses ametliku sertifikaadi näidisega kõnealuse rakendusmääruse II lisas loetletud toidu ja sööda saadetiste liitu toomiseks. |
(24) |
Selleks et ühtlustada komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/2235 (4) kehtestatud eri kaubakategooriate liitu toomiseks ettenähtud ametlikke sertifikaate ja tagada kooskõla ametlikes sertifikaatides esitatud uute sertifitseerimisnõuetega, on asjakohane muuta rakendusmääruse (EL) 2019/1793 IV lisas esitatud ametliku sertifikaadi näidist ja kõnealuse sertifikaadi täitmist käsitlevaid märkusi. |
(25) |
Järjepidevuse ja selguse tagamiseks on asjakohane asendada rakendusmääruse (EL) 2019/1793 I, II, IIa ja IV lisa tervikuna. |
(26) |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) 2019/1793 vastavalt muuta. |
(27) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2019/1793 muudatused
Rakendusmäärust (EL) 2019/1793 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 1 punkti 1 alapunkti b alapunkt ii asendatakse järgmisega:
|
2) |
artikli 2 lõikesse 1 lisatakse punkt c:
|
3) |
artikli 8 lõiked 3 ja 4 asendatakse järgmisega: „3. II lisa tabelis 2 loetletud kahest või enamast koostisosast koosneva toidu suhtes, mis sisaldab ainult ühe II lisa tabeli 1 kande alla kuuluvaid tooteid, kohaldatakse identsus- ja füüsilise kontrolli üldist sagedust, mis on kõnealuse kande jaoks esitatud II lisa tabelis 1. 4. II lisa tabelis 2 loetletud kahest või enamast koostisosast koosneva toidu suhtes, mis sisaldab II lisa tabelis 1 mitme sama ohtu käsitleva kande alla kuuluvaid tooteid, kohaldatakse identsus- ja füüsilise kontrolli suurimat üldist sagedust, mis on kõnealuste kannete jaoks esitatud II lisa tabelis 1.“; |
4) |
artikkel 12 asendatakse järgmisega: „Artikkel 12 Lisade ajakohastamine Komisjon vaatab I, II ja IIa lisas esitatud loetelud läbi korrapäraselt vähemalt iga kuue kuu järel, et võtta arvesse uut teavet ohtude ja nõuetele mittevastavuse kohta.“; |
5) |
artikkel 14 asendatakse järgmisega: „Artikkel 14 Üleminekuperiood Etioopiast pärit seesami (Sesamum) seemnete ja Sri Lankast pärit perekonda Capsicum kuuluvate paprikate (harilik paprika või muud paprikad) saadetisi, millega ei ole kaasas ametlikku sertifikaati ning käesoleva määruse kohaselt võetud proovide ja tehtud analüüside tulemusi, lubatakse liitu tuua kuni 13. jaanuarini 2022.“; |
6) |
I, II, IIa ja IV lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga. |
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 27. oktoober 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(3) Komisjoni 22. oktoobri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1793, milles käsitletakse teatavatest kolmandatest riikidest liitu sisenevate teatavate kaupade ametliku kontrolli ajutiselt rangemaks muutmist ja nende suhtes erakorraliste meetmete kohaldamist ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) 2017/625 ja (EÜ) nr 178/2002 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrused (EÜ) nr 669/2009, (EL) nr 884/2014, (EL) 2015/175, (EL) 2017/186 ja (EL) 2018/1660 (ELT L 277, 29.10.2019, lk 89).
(4) Komisjoni 16. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/2235, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) 2016/429 ja (EL) 2017/625 rakenduseeskirjad seoses loomatervise sertifikaatide näidiste, ametlike sertifikaatide näidiste ja loomatervise/ametlike sertifikaatide näidistega teatavate looma- ja kaubakategooriate saadetiste liitu toomiseks ja liidusiseseks liikumiseks, selliste sertifikaatidega seotud ametliku sertifitseerimisega ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 599/2004, rakendusmäärused (EL) nr 636/2014 ja (EL) 2019/628, direktiiv 98/68/EÜ ning otsused 2000/572/EÜ, 2003/779/EÜ ja 2007/240/EÜ (ELT L 442, 30.12.2020, lk 1).
LISA
„I LISA
Teatavatest kolmandatest riikidest pärit mitteloomne toit ja sööt, mille suhtes kohaldatakse piiri- ja kontrollpunktides ajutiselt rangemat ametlikku kontrolli
Rida |
Toit ja sööt (kavandatud kasutusotstarve) |
CN-kood (1) |
TARICi alamrubriik |
Päritoluriik |
Oht |
Identsus- ja füüsilise kontrolli sagedus (%) |
||||
1 |
|
|
|
Boliivia (BO) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
2 |
(Toit – purustamata ja jahvatamata) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Brasiilia (BR) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
3 |
|
|
|
Brasiilia (BR) |
Aflatoksiinid |
10 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
|
Pestitsiidijäägid (3) |
20 |
|||||
|
|
|||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
4 |
|
|
|
Hiina (CN) |
Aflatoksiinid |
10 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
5 |
Harilik paprika (Capsicum annuum) (Toit – purustatud või jahvatatud) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Hiina (CN) |
Salmonella (6) |
20 |
||||
6 |
Tee, lõhna- või maitseainetega või ilma (Toit) |
0902 |
|
Hiina (CN) |
20 |
|||||
7 |
Baklažaanid (Solanum melongena) (Toit – värske või jahutatud) |
0709 30 00 |
|
Dominikaani Vabariik (DO) |
Pestitsiidijäägid (3) |
20 |
||||
8 |
|
|
|
Dominikaani Vabariik (DO) |
50 |
|||||
|
|
20 |
||||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||
(Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
10 |
||||||||
ex 0710 22 00 |
10 |
|||||||||
9 |
|
|
|
Egiptus (EG) |
20 |
|||||
(Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
20 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
10 |
|
|
|
Gruusia (GE) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
70 |
|||||||||
|
70 |
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
05; 06 |
|||||||||
|
33 |
|||||||||
|
23 |
|||||||||
|
|
30 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
|
40 |
||||||||
(Toit) |
|
20 |
||||||||
11 |
Palmiõli (Toit) |
|
|
Ghana (GH) |
Sudaanvärvained (10) |
50 |
||||
|
||||||||||
|
90 |
|||||||||
|
||||||||||
12 |
Karrilehed (Bergera/Murraya koenigii) (Toit – värske, jahutatud, külmutatud või kuivatatud) |
ex 1211 90 86 |
10 |
India (IN) |
50 |
|||||
13 |
Söödav muskushibisk (Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
20 |
India (IN) |
20 |
|||||
|
30 |
|||||||||
14 |
Aeduba (Vigna spp., Phaseolus spp.) (Toit – värske või jahutatud) |
0708 20 |
|
Keenia (KE) |
Pestitsiidijäägid (3) |
10 |
||||
15 |
Lehtseller (Apium graveolens) (Toit – värsked või jahutatud ürdid) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
16 |
Spargeload (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili) |
|
10 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
|
10 |
|||||||||
17 |
Naeris (Brassica rapa ssp. rapa) (Toit – äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
Liibanon (LB) |
Rodamiin B |
50 |
||||
18 |
Naeris (Brassica rapa ssp. rapa) (Toit – soolvee või sidrunhappega toiduks valmistatud või konserveeritud) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Liibanon (LB) |
Rodamiin B |
50 |
||||
19 |
|
|
|
Madagaskar (MG) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
20 |
Jaka (Artocarpus heterophyllus) (Toit – värske) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Malaisia (MY) |
Pestitsiidijäägid (3) |
50 |
||||
21 |
Seesami (Sesamum) seemned (Toit) |
|
|
Nigeeria (NG) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
22 |
Vürtsisegud (Toit) |
0910 91 10 0910 91 90 |
|
Pakistan (PK) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
23 |
Arbuusi (Egusi, Citrullus spp.) seemned ja nendest saadud tooted (Toit) |
|
10 |
Sierra Leone (SL) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
10 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
24 |
|
|
|
Senegal (SN) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
25 |
Naeris (Brassica rapa ssp. rapa) (Toit – äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
Süüria (SY) |
Rodamiin B |
50 |
||||
26 |
Naeris (Brassica rapa ssp. rapa) (Toit – soolvee või sidrunhappega toiduks valmistatud või konserveeritud) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Süüria (SY) |
Rodamiin B |
50 |
||||
27 |
Perekonda Capsicum kuuluvad paprikad (v.a harilik paprika) (Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Tai (TH) |
20 |
|||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||
28 |
|
|
|
Türgi (TR) |
Aflatoksiinid |
5 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
70 |
|||||||||
|
70 |
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
05; 06 |
|||||||||
|
33 |
|||||||||
|
23 |
|||||||||
|
|
30 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
|
40 |
||||||||
(Toit) |
|
20 |
||||||||
29 |
Sidrunid (Citrus limon, Citrus limonum) (Toit – värske, jahutatud või kuivatatud) |
|
|
Türgi (TR) |
Pestitsiidijäägid (3) |
20 |
||||
30 |
Mandariinid (sealhulgas tangeriinid ja satsumad); klementiinid, vilkingid jms tsitrushübriidid (Toit – värske või kuivatatud) |
0805 21 ; 0805 22 ; 0805 29 |
|
Türgi (TR) |
Pestitsiidijäägid (3) |
20 |
||||
31 |
Apelsinid (Toit – värske või kuivatatud) |
0805 10 |
|
Türgi (TR) |
Pestitsiidijäägid (3) |
20 |
||||
32 |
Granaatõunad (Toit – värske või jahutatud) |
ex 0810 90 75 |
30 |
Türgi (TR) |
20 |
|||||
33 |
|
|
|
Türgi (TR) |
20 |
|||||
(Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
20 |
||||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||
34 |
Lõpptarbija jaoks turule lastud töötlemata terved, peenestatud, jahvatatud, purustatud või hakitud aprikoosituumad (18) (19) (Toit) |
ex 1212 99 95 |
20 |
Türgi (TR) |
Tsüaniid |
50 |
||||
35 |
Perekonda Capsicum kuuluvad paprikad (v.a harilik paprika) (Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
20 |
Uganda (UG) |
Pestitsiidijäägid (3) |
50 |
||||
|
20 |
|||||||||
36 |
|
|
|
Ameerika Ühendriigid (US) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
37 |
|
|
|
Usbekistan (UZ) |
Sulfitid (20) |
50 |
||||
(Toit) |
|
|||||||||
38 |
|
|
72 |
Vietnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
||||||||
|
|
30 |
||||||||
(Toit – värsked või jahutatud ürdid) |
|
40 |
||||||||
39 |
Söödav muskushibisk (Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
20 |
Vietnam (VN) |
50 |
|||||
|
30 |
|||||||||
40 |
Perekonda Capsicum kuuluvad paprikad (v.a harilik paprika) (Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
20 |
Vietnam (VN) |
50 |
|||||
|
20 |
II LISA
Teatavatest kolmandatest riikidest pärit toit ja sööt, mille liitu toomise suhtes kohaldatakse eritingimusi seoses mükotoksiinidega, sealhulgas aflatoksiinidega, pestitsiidijääkidega, pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ja mikrobioloogilise saastumise ohuga
1. Artikli 1 lõike 1 punkti b alapunktis i osutatud mitteloomne toit ja sööt
Rida |
Toit ja sööt (kavandatud kasutusotstarve) |
CN-kood (23) |
TARICi alamrubriik |
Päritoluriik |
Oht |
Identsus- ja füüsilise kontrolli sagedus (%) |
||||
1 |
|
|
|
Argentina (AR) |
Aflatoksiinid |
5 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
2 |
|
|
|
Aserbaidžaan (AZ) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
70 |
|||||||||
|
70 |
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
05; 06 |
|||||||||
|
33 |
|||||||||
|
23 |
|||||||||
|
|
30 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
|
40 |
||||||||
(Toit) |
|
20 |
||||||||
3 |
(Toit) |
ex 1404 90 00 (32) |
10 |
Bangladesh (BD |
Salmonella (28) |
50 |
||||
4 |
|
|
|
Brasiilia (BR) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
(Toit) |
|
20 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
5 |
|
|
|
Egiptus (EG) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
6 |
|
|
|
Etioopia (ET) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
(Toit — kuivatatud vürtsid) |
|
|||||||||
7 |
Seesami (Sesamum) seemned (Toit) |
|
|
Etioopia (ET) |
Salmonella (28) |
50 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
8 |
|
|
|
Ghana (GH) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
9 |
|
|
|
Gambia (GM) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
10 |
Muskaatpähkel (Myristica fragrans) (Toit – kuivatatud vürtsid) |
|
|
Indoneesia (ID) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
11 |
Beetlipipra (Piper betle L.) lehed (Toit) |
ex 1404 90 00 |
10 |
India (IN) |
Salmonella (24) |
10 |
||||
12 |
Perekonda Capsicum kuuluvad paprikad (harilik paprika või muud paprikad) (Toit – kuivatatud, röstitud, purustatud või jahvatatud) |
|
|
India (IN) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
|
11; 19 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
10; 90 |
|||||||||
|
94 |
|||||||||
13 |
Muskaatpähkel (Myristica fragrans) (Toit – kuivatatud vürtsid) |
0908 11 00 0908 12 00 |
|
India (IN) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
14 |
|
|
|
India (IN) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
15 |
Guarkummi (Toit ja sööt) |
ex 1302 32 90 |
10 |
India (IN) |
Pentaklorofenool ja dioksiinid (25) |
5 |
||||
16 |
Perekonda Capsicum kuuluvad paprikad (v.a harilik paprika) (Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
20 |
India (IN) |
10 |
|||||
|
20 |
|||||||||
17 |
Seesami (Sesamum) seemned (Toit ja sööt) |
|
|
India (IN) |
Salmonella (28) |
20 50 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
18 |
|
|
|
Iraan (IR) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
60 |
|||||||||
|
60 |
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
03; 04 |
|||||||||
|
32 |
|||||||||
|
22 |
|||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
(Toit) |
|
50 |
||||||||
19 |
perekonda Capsicum kuuluvad viljad (harilik paprika või muud paprikad) (Toit – kuivatatud, röstitud, purustatud või jahvatatud) |
|
|
Sri Lanka (LK) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
20 |
|||||||||
|
11; 19 |
|||||||||
|
10; 90 |
|||||||||
|
94 |
|||||||||
20 |
Arbuusi (Egusi, Citrullus spp.) seemned ja nendest saadud tooted (Toit) |
|
10 |
Nigeeria (NG) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
10 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
21 |
Perekonda Capsicum kuuluvad paprikad (v.a harilik paprika) (Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
20 |
Pakistan (PK) |
Pestitsiidijäägid (26) |
20 |
||||
|
20 |
|||||||||
22 |
|
|
|
Sudaan (SD) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
(Toit ja sööt) |
|
20 |
||||||||
23 |
Seesami (Sesamum) seemned (Toit) |
|
|
Sudaan (SD) |
Salmonella (28) |
50 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
24 |
|
|
|
Türgi (TR) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
|
|
50 |
||||||||
|
|
50 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
|
01; 02 |
|||||||||
|
31 |
|||||||||
|
21 |
|||||||||
|
|
11 |
||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
10 |
|||||||||
|
10 |
|||||||||
|
10 |
|||||||||
|
10 |
|||||||||
|
60 |
|||||||||
|
95 |
|||||||||
|
60 |
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
25 |
|
|
|
Türgi (TR) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
60 |
|||||||||
|
60 |
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
03; 04 |
|||||||||
|
32 |
|||||||||
|
22 |
|||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
(Toit) |
|
50 |
||||||||
26 |
Viinamarjalehed (Toit) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
Türgi (TR) |
50 |
|||||
27 |
Seesami (Sesamum) seemned (Toit) |
|
|
Uganda (UG) |
Salmonella (28) |
20 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
28 |
Pitaia (draakonivili) (Toit – värske või jahutatud) |
ex 0810 90 20 |
10 |
Vietnam (VN) |
10 |
2. Artikli 1 lõike 1 punkti b alapunktis ii nimetatud toit
Rida |
Kahest või enamast koostisosast koosnev toit, mis sisaldab käesoleva lisa punkti 1 tabelis seoses aflatoksiinidega saastumise ohuga loetletud konkreetseid tooteid, kui kogus ületab 20 % ühest tootest või loetletud toodete kogumist |
|
|
CN-kood (34) |
Kirjeldus (35) |
1 |
ex 1704 90 |
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod, v.a närimiskumm, suhkruga kaetud või mitte |
2 |
ex 1806 |
Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised |
3 |
ex 1905 |
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota, armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms |
IIa LISA
Teatavatest kolmandatest riikidest pärit toit ja sööt, mille liitu toomine on peatatud, nagu on osutatud artiklis 11a
Rida |
Toit ja sööt (kavandatud kasutusotstarve) |
CN-kood |
TARICi alamrubriik |
Päritoluriik |
Oht |
||||||||
1 |
(Toit) |
|
|
Nigeeria (NG) |
Pestitsiidijäägid |
IV LISA
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUSE (EL) 2019/1793 ARTIKLIS 11 OSUTATUD AMETLIKU SERTIFIKAADI NÄIDIS LIITU TOODAVA TEATAVA TOIDU VÕI SÖÖDA JAOKS
MÄRKUSED KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUSE (EL) 2019/1793 ARTIKLIS 11 OSUTATUD, LIITU TOODAVA TEATAVA TOIDU VÕI SÖÖDA JAOKS ETTE NÄHTUD AMETLIKU SERTIFIKAADI NÄIDISE KOOSTAMISE KOHTA
Üldteave
Sobiva variandi valimiseks, tehke rist (X) vastavasse lahtrisse.
Lahtrites I.18 ja I.20 võib valida ainult ühe variandi.
Valige punktide II.2.1, II.2.2, II.2.3 ja II.2.4 hulgast punkt(id), mis vastab (vastavad) toote liigile ja ohule (ohtudele), mille kohta sertifikaat välja antakse.
Kui ei ole teisiti märgitud, on lahtrite täitmine kohustuslik.
Kui kaubasaaja, sisenemise piiripunkt või veo üksikasjad (st transpordivahend ja kuupäev) muutuvad pärast sertifikaadi väljaandmist, peab saadetise eest vastutav ettevõtja teavitama sellest sisenemise liikmesriigi pädevat asutust. Sellise muudatuse puhul ei ole asendussertifikaati vaja taotleda.
Kui sertifikaat esitatakse ametliku kontrolli teabehaldussüsteemis (IMSOC), kohaldatakse järgmist:
— |
kinnitused, mis ei ole asjakohased, tuleb läbi kriipsutada; |
— |
I osas märgitud kanded või lahtrid kujutavad endast andmesõnastikke ametliku sertifikaadi elektroonilise versiooni jaoks; |
— |
ametliku sertifikaadi näidise I osa lahtrite järjestus ning lahtrite suurus ja kuju on soovituslikud; |
— |
kui tempel on nõutav, käsitatakse selle elektroonilise vastena e-templit. |
Kui ametlikku sertifikaati ei edastata IMSOCi vahendusel, peab sertifikaati välja andev ametnik mitteasjakohased kinnitused läbi kriipsutama ning lisama oma nimetähed ja pitseri või sellised kinnitused sertifikaadist täielikult välja jätma.
I OSA – SAADETISE KIRJELDUS |
|||||||||
Lahter |
Kirjeldus |
||||||||
|
Riik |
||||||||
|
Märkida sertifikaati välja andva kolmanda riigi nimi. |
||||||||
I.1 |
Kaubasaatja/eksportija |
||||||||
|
Märkida saadetist lähetava füüsilise või juriidilise isiku nimi ja aadress, riik ja ISO riigikood (36). Selle isiku asukoht peab olema kolmandas riigis, välja arvatud liidust pärit saadetiste taassisenemise korral. |
||||||||
I.2 |
Sertifikaadi viitenumber |
||||||||
|
Märkida kolmanda riigi pädeva asutuse määratud kordumatu tähtnumbriline kood. See lahter ei ole kohustuslik IMSOCis esitatud sertifikaatide puhul. Kordub lahtris II.a. |
||||||||
I.2a |
IMSOCi viide |
||||||||
|
See on ametliku kontrolli teabehaldussüsteemis (IMSOC) määratud kordumatu tähtnumbriline kood. Kordub lahtris II.b. Seda lahtrit ei ole vaja täita sertifikaadi puhul, mida ei edastata IMSOCi vahendusel. |
||||||||
I.3 |
Pädev keskasutus |
||||||||
|
Märkida sertifikaati välja andva kolmanda riigi pädeva keskasutuse nimetus. |
||||||||
I.4 |
Pädev kohalik asutus |
||||||||
|
Vajaduse korral märkida sertifikaati välja andva kolmanda riigi pädeva kohaliku asutuse nimetus. |
||||||||
I.5 |
Kaubasaaja/importija |
||||||||
|
Märkida selle füüsilise või juriidilise isiku nimi ja aadress, kellele saadetis on sihtliikmesriigis ette nähtud. |
||||||||
I.6 |
Saadetise eest vastutav ettevõtja |
||||||||
|
Märkida liikmesriigi selle füüsilise või juriidilise isiku nimi ja aadress, riik ja ISO riigikood, kes vastutab piiripunkti jõudnud saadetise eest ja esitab importijana või importija nimel pädevatele asutustele vajalikud deklaratsioonid. See ettevõtja võib olla sama, kes on märgitud lahtris I.5. Selle lahtri täitmine on vabatahtlik. |
||||||||
I.7 |
Päritoluriik |
||||||||
|
Märkida selle riigi nimi ja ISO-kood, kust kaup on pärit, kus see on kasvatatud, kogutud või toodetud sellise toidu või sööda jaoks, mis on lisades loetletud võimaliku mükotoksiinidega, sealhulgas aflatoksiinidega, või taimsete toksiinidega saastumise ohu tõttu, või pestitsiidijääkide lubatud piirmääradele võimaliku mittevastavuse tõttu. Märkida selle riigi nimi ja ISO-kood, kus kaup on toodetud, valmistatud või pakendatud sellise toidu ja sööda jaoks, mis on lisades loetletud Salmonella esinemise ohu või muude kui esimeses lõigus nimetatud ohtude tõttu. |
||||||||
I.8 |
Päritolupiirkond |
||||||||
|
Ei kohaldata. |
||||||||
I.9 |
Sihtriik |
||||||||
|
Märkida selle sihtliikmesriigi nimi ja ISO riigikood, kuhu toomiseks on tooted ette nähtud. |
||||||||
I.10 |
Sihtpiirkond |
||||||||
|
Ei kohaldata. |
||||||||
I.11 |
Lähtekoht |
||||||||
|
Märkida selle ettevõtte (nende ettevõtete) nimi ja aadress, riik ja ISO riigikood, kust tooted pärinevad. Kui see on liidu õigusaktidega nõutud, märkida päritoluettevõtte registreerimisnumber või heakskiidunumber. Muude toodete jaoks: igasugune toidu- või söödasektori üksus. Märkida tuleb üksnes tooteid lähetava ettevõtte nimi. Rohkem kui üht kolmandat riiki hõlmava kaubanduse (kolmnurkkaubandus) puhul on lähtekoht ekspordiahela kolmanda riigi viimane ettevõte, kust lõplik saadetis liitu transporditakse. |
||||||||
I.12 |
Sihtkoht |
||||||||
|
Märkida selle koha nimi ja aadress, riik ja ISO riigikood, kuhu saadetis toimetatakse lõplikuks mahalaadimiseks. Vajaduse korral märkida ka sihtettevõtte registreerimisnumber või heakskiidunumber. |
||||||||
I.13 |
Pealelaadimiskoht |
||||||||
|
Ei kohaldata. |
||||||||
I.14 |
Väljumiskuupäev ja -kellaaeg |
||||||||
|
Transpordivahendi (lennuk, laev, raudtee- või maanteesõiduk) väljumise kuupäev. |
||||||||
I.15 |
Transpordivahend |
||||||||
|
Valida lähteriigist välja viidavate kaupade jaoks üks või mitu järgmistest transpordivahenditest ja märkida selle (nende) identifitseerimistunnus(ed):
Parvlaeva puhul märkida transpordivahendiks „laev“ ning lisada peale liiniparvlaeva nime ja numbri ka asjaomas(t)e maanteesõiduki(te) registreerimisnumber (vajaduse korral ka haagise number). |
||||||||
I.16 |
Riiki sisenemise piiripunkt |
||||||||
|
Märkida liitu sisenemise piiripunkti nimi nende sertifikaatide puhul, mis ei ole IMSOCi kaudu esitatud, või valida liitu sisenemise piiripunkti nimi ja piiripunktile IMSOCis määratud kordumatu tähtnumbriline kood. |
||||||||
I.17 |
Saatedokumendid |
||||||||
|
Märkida nõutud dokumendi liik: analüüsiaruanne/rakendusmääruse (EL) 2019/1793 artiklis 10 osutatud võetud proovide ja tehtud analüüside tulemused, ning märkida nõutud saatedokumentide kordumatu kood ja väljaandev riik. Muud dokumendid: kui saadetisele on lisatud mõni muu dokument, nt äridokument (näiteks lennuveokirja või laeva lastikirja number või raudtee- või maanteetranspordi puhul kaubasaatelehe number), märkida selle liik ja viitenumber. |
||||||||
I.18 |
Veotingimused |
||||||||
|
Märkida nõutud temperatuurikategooria toodete veo ajal (keskkonnatemperatuur, jahutatud, külmutatud). |
||||||||
I.19 |
Konteineri number/plommi number |
||||||||
|
Vajaduse korral märkida konteineri number ja plommi number (võimalik märkida mitu). Konteineri number tuleb esitada, kui kaupa veetakse suletud konteinerites. Märkida tuleb üksnes ametliku plommi number. Ametlik plomm kehtib, kui plomm on konteinerile, veoautole või raudteevagunile paigaldatud sertifikaadi välja andnud pädeva asutuse järelevalve all. |
||||||||
I.20 |
Sertifitseeritud järgmisena või järgmise jaoks |
||||||||
|
Valida kauba kavandatud kasutusotstarve, nagu on sätestatud liidu asjaomases õigusaktis. Sööt: ainult loomasöödaks ettenähtud tooted. Inimtoiduks ettenähtud tooted: kehtib ainult selliste inimtoiduks ettenähtud toodete kohta, mille puhul nõutakse liidu õigusaktidega ametlikku sertifikaati. |
||||||||
I.21 |
Transiidiks |
||||||||
|
Ei kohaldata. |
||||||||
I.22 |
Siseturu jaoks |
||||||||
|
Teha sellesse lahtrisse märge, kui saadetis on ette nähtud liidus turule laskmiseks. |
||||||||
I.23 |
Taassisenemiseks |
||||||||
|
Ei kohaldata. |
||||||||
I.24 |
Pakkeüksuste koguarv |
||||||||
|
Vajaduse korral märkida pakkeüksuste koguarv saadetises. Lahtise lasti puhul on selle lahtri täitmine vabatahtlik. |
||||||||
I.25 |
Üldkogus |
||||||||
|
Ei kohaldata. |
||||||||
I.26 |
Kogunetomass (kg)/kogubrutomass (kg) |
||||||||
|
Kogunetomass on kaupade enda mass ilma kontaktpakendite ja muude pakenditeta. IMSOC arvutab selle automaatselt lahtrisse I.27 sisestatud teabe alusel. Glasuuritud toidu deklareeritud netomass ei sisalda glasuuri massi. Märkida kogubrutomass, st kauba summaarne mass, millele on liidetud kontaktpakendite ja kogu nende pakendite mass, kuid ei ole liidetud transpordikonteinerite ega muude transpordivahendite massi. |
||||||||
I.27 |
Saadetise kirjeldus |
||||||||
|
Märkida Maailma Tolliorganisatsiooni määratletud asjaomane harmoneeritud süsteemi (HS) kood ja jaotis, nagu on osutatud nõukogu määruses (EMÜ) nr 2658/87 (37). Kõnealust tollikirjeldust tuleb vajaduse korral täiendada toodete klassifitseerimiseks vajaliku lisateabega. Märkida lisaks kõik erinõuded, mis on seotud toodete laadi/töötlemisega, nagu on määratletud asjaomastes liidu õigusaktides. Märkide liik, ettevõtte heakskiidunumber koos ISO riigikoodiga, pakkeüksuste arv, pakendi liik, partii number ning netomass. Kui tooted on pakendatud lõpptarbija jaoks, teha märge kasti „Lõpptarbija“. Liik: märkida teaduslik nimetus või nagu määratletud kooskõlas liidu õigusaktidega. Pakendi liik: pakendi liik tuleb kindlaks määrata vastavalt ÜRO kaubanduse hõlbustamise ja elektroonilise äritegevuse keskuse (UN/CEFACT) soovituse nr 21 (38) määratlusele. |
II OSA – Sertifitseerimine |
|
Lahter |
Kirjeldus |
|
Riik |
|
Märkida sertifikaati välja andva kolmanda riigi nimi. |
|
Sertifikaadi näidis |
|
Selles lahtris esitatakse iga sertifikaadi näidise konkreetne pealkiri. |
II. |
Terviseteave |
|
Selles lahtris osutatakse toote laadiga seotud liidu tervisealastele erinõuetele, nagu need on määratletud teatavate kolmandate riikidega sõlmitud samaväärsuslepingutes või liidu muudes õigusaktides, milles käsitletakse sertifitseerimist. |
II.2a |
Sertifikaadi viitenumber |
|
See on lahtrisse I.2 märgitud kordumatu tähtnumbriline kood. |
II.2b |
IMSOCi viide |
|
See on lahtrisse I.2a märgitud kordumatu tähtnumbriline kood. |
|
Sertifikaati välja andev ametnik |
|
Sellesse lahtrisse kantakse määruse (EL) 2017/625 artikli 3 punkti 26 kohaselt määratletud sertifikaati välja andva ametniku allkiri. Märkida allakirjutaja nimi trükitähtedega, vajaduse korral tema kvalifikatsioon ja ametinimetus, ning selle pädeva asutuse originaaltempel, mille juurde allakirjutaja kuulub, ja allkirja andmise kuupäev. |
(1) Kui mõne CN-koodi alla kuuluvate toodete hulgast on vaja kontrollida üksnes teatavaid tooteid, lisatakse koodile „ex“.
(2) Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas III lisa punkti 1 alapunktis a sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.
(3) Vähemalt nende pestitsiidide jäägid, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määruse (EÜ) nr 396/2005 (taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta) (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1) artikli 29 lõike 2 kohaselt vastu võetud kontrolliprogrammis ja mida saab analüüsida mitme jäägi samaaegset määramist võimaldava GC-MSil ja LC-MSil põhineva meetodiga (pestitsiidide esinemist tuleb kontrollida ainult taimsetes toodetes või nende pinnal).
(4) Amitraasijäägid.
(5) Nikotiinijäägid.
(6) Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas III lisa punkti 1 alapunktis b sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.
(7) Tolfeenpüraadijäägid.
(8) Järgmiste pestitsiidide jäägid: amitraas (amitraas, sealhulgas 2,4-dimetüülaniliinijääki sisaldavad metaboliidid, väljendatud amitraasina), diafentiuroon, dikofool (p,p’- ja o,p’-isomeeri summa), ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam).
(9) Järgmiste pestitsiidide jäägid: dikofool (p,p’- ja o,p’-isomeeri summa), dinotefuraan, folpeet, prokloraas (prokloraasi ja selle 2,4,6-triklorofenooli sisaldavate metaboliitide summa, väljendatud prokloraasina), metüültiofanaat ja triforiin.
(10) Käesolevas lisas tähistab „sudaanvärvained“ järgmisi keemilisi aineid: i) sudaan I (CASi number 842–07-9); ii) sudaan II (CASi number 3118-97–6); iii) sudaan III (CASi number 85–86-9); iv) sarlakpunane või sudaan IV (CASi number 85–83-6).
(11) Atsefaadijäägid.
(12) Diafentiuroonijäägid.
(13) Fentoaadijäägid.
(14) Kloorbufaamijäägid.
(15) Järgmiste pestitsiidide jäägid: formetanaat (formetanaadi ja selle soolade summa, väljendatud formetanaatvesinikkloriidina), protiofoss ja triforiin.
(16) Prokloraasijäägid.
(17) Järgmiste pestitsiidide jäägid: diafentiuroon, formetanaat (formetanaadi ja selle soolade summa, väljendatud formetanaatvesinikkloriidina) ja metüültiofanaat.
(18) Töötlemata tooted on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 852/2004 toiduainete hügieeni kohta (ELT L 139, 30.4.2004, lk 1).
(19) Turuleviimine [Termin on muutunud. Uus termin on „turulelaskmine“.] ja lõpptarbija on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruses (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1).
(20) Standardmeetodid: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 või ISO 5522:1981.
(21) Järgmiste pestitsiidide jäägid: ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam), fentoaat ja kvinalfoss.
(22) Etüleenoksiidi jäägid (etüleenoksiidi ja 2-klooretanooli summa, väljendatud etüleenoksiidina).
(23) Kui mõne CN-koodi alla kuuluvate toodete hulgast on vaja kontrollida üksnes teatavaid tooteid, lisatakse koodile „ex“.
(24) Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas III lisa punkti 1 alapunktis b sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.
(25) Artikli 10 lõikes 3 osutatud analüüsiaruande annab välja labor, mis on akrediteeritud vastavalt standardile EN ISO/IEC 17025 pentaklorofenooli analüüsimiseks toidus ja söödas.
Analüüsiaruanne peab sisaldama järgmist:
a) |
proovivõtu ja analüüsi tulemused pentaklorofenooli esinemise kohta, mille on teinud päritoluriigi pädev asutus või saadetise lähetanud riigi pädev asutus, kui saadetis on lähetatud teisest riigist; |
b) |
analüüsi tulemuse mõõtemääramatus; |
c) |
analüüsimeetodi avastamispiir ning |
d) |
analüüsimeetodi määramispiir. |
Ekstraheerimine enne analüüsi teostatakse hapestatud lahustiga. Analüüs tehakse vastavalt QuEChERSi meetodi muudetud versioonile, mis on esitatud Euroopa Liidu pestitsiidijääkide referentlaborite veebisaitidel, või vastavalt muule samavõrd usaldusväärsele meetodile.
(26) Vähemalt nende pestitsiidide jäägid, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määruse (EÜ) nr 396/2005 (taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta) (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1) artikli 29 lõike 2 kohaselt vastu võetud kontrolliprogrammis ja mida saab analüüsida mitme jäägi samaaegset määramist võimaldava GC-MSil ja LC-MSil põhineva meetodiga (pestitsiidide esinemist tuleb kontrollida ainult taimsetes toodetes või nende pinnal).
(27) Karbofuraanijäägid.
(28) Proovid võetakse ja analüüsid tehakse kooskõlas III lisa punkti 1 alapunktis a sätestatud proovivõtumeetodite ja analüütiliste standardmeetoditega.
(29) Järgmiste pestitsiidide jäägid: ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam) ja metrafenoon.
(30) Järgmiste pestitsiidide jäägid: ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam), fentoaat ja kvinalfoss.
(31) Kauba kirjeldus on esitatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa kombineeritud nomenklatuuri kirjelduse veerus (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
(32) Beetlipipra (Piper betle) lehti sisaldavad või neist koosnevad toiduained, sealhulgas, kuid mitte ainult, CN-koodi 1404 90 00 alla kuuluvad toiduained.
(33) Etüleenoksiidi jäägid (etüleenoksiidi ja 2-klooretanooli summa, väljendatud etüleenoksiidina).
(34) Kui mõne CN-koodi alla kuuluvate toodete hulgast on vaja kontrollida üksnes teatavaid tooteid, lisatakse koodile „ex“.
(35) Kauba kirjeldus on esitatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa kombineeritud nomenklatuuri kirjelduse veerus (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
(36) Riigi ühtne rahvusvaheline kahetäheline kood vastavalt rahvusvahelisele standardile ISO 3166 alpha-2; http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.
(37) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
(38) Viimane versioon: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html