This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0965
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/965 of 9 June 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2020/194 as regards the exchange of records held by taxable persons or their intermediaries and the designation of competent authorities responsible for coordinating administrative enquiries
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2021/965, 9. juuni 2021, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2020/194 maksukohustuslaste või nende vahendajate valduses olevate arvestusandmete vahetamise ning haldusuurimiste koordineerimise eest vastutavate pädevate asutuste määramise osas
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2021/965, 9. juuni 2021, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2020/194 maksukohustuslaste või nende vahendajate valduses olevate arvestusandmete vahetamise ning haldusuurimiste koordineerimise eest vastutavate pädevate asutuste määramise osas
C/2021/4056
ELT L 214, 17.6.2021, p. 1–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.6.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 214/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/965,
9. juuni 2021,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2020/194 maksukohustuslaste või nende vahendajate valduses olevate arvestusandmete vahetamise ning haldusuurimiste koordineerimise eest vastutavate pädevate asutuste määramise osas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 7. oktoobri 2010. aasta määrust (EL) nr 904/2010 halduskoostöö ning maksupettuste vastase võitluse kohta käibemaksu valdkonnas, (1) eriti selle artiklit 47l punkte a ja b,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ (2) XII jaotise 6. peatükki, millega nähakse ette erikorrad teatavaid teenuseid osutavatele maksukohustuslastele, on muudetud nõukogu direktiividega (EL) 2017/2455 (3) ja (EL) 2019/1995, (4) et erikordasid laiendada. |
(2) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/194 (5) on kehtestatud määruse (EL) nr 904/2010 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses erikordadega, mida kohaldatakse maksukohustuslaste suhtes, kes osutavad teenuseid mittemaksukohustuslastele, tegelevad kaupade kaugmüügiga ja teatavate riigisiseste kaubatarnetega (edaspidi „erikorrad“). |
(3) |
Määrusega (EL) nr 904/2010 on kehtestatud eeskirjad halduskoostöö ning maksupettuste vastase võitluse kohta käibemaksu valdkonnas. Täpsemalt on kõnealuse määruse (mida on muudetud nõukogu määrusega (EL) 2017/2454) (6) artiklites 47i ja 47j sätestatud meetmed, mis on vajalikud üht neist erikordadest kasutavate maksukohustuslaste tehingute kontrollimiseks. |
(4) |
Erikorrad võimaldavad maksukohustuslastel deklareerida ja tasuda käibemaksu teatavate kaubatarnete ja teenuste osutamise eest oma asukohaliikmesriigis (registreerimisliikmesriik), tänu millele ei pea nad end maksukohustuslasena registreerima ning käibemaksu deklareerima ja tasuma igas liikmesriigis, kuhu nad kaupu tarnivad või kus nad teenuseid osutavad (tarbimisliikmesriik). Registreerimisliikmesriik edastab käibedeklaratsioonid ja maksed vastavale tarbimisliikmesriigile. Tarbimisliikmesriigil peaks olema võimalik deklareeritud tarnete õigsuse ja maksukohustuslaste kontrollimiseks paluda neil esitada oma tarnete kohta arvestusandmed. |
(5) |
Kogu teabe ja arvestusandmete vahetamine liikmesriikide vahel peaks toimuma liidu tasandil kättesaadava turvalise võrgu kaudu. |
(6) |
Selleks et hõlbustada teabe ja arvestusandmete vahetamist seoses maksukohustuslaste poolt mõnda erikorda kasutades tehtud tehingutega, peaks registreerimisliikmesriigil olema võimalik teabetaotluse saamisel kontrollida, kas taotlus puudutab üht erikorda kasutavat maksukohustuslast ja kes see taotlusega hõlmatud maksukohustuslane on, ning teha kindlaks, millist liiki arvestusandmeid tarbimisliikmesriik taotleb. |
(7) |
Selleks et hõlbustada teabe ja arvestusandmete esitamist registreerimisliikmesriigile, peaks üht erikorda kasutavatel maksukohustuslastel või nende vahendajatel olema võimalik kasutada loetavas vormingus standardvormi. See võimaldaks registreerimisliikmesriigil anda tarbimisliikmesriigile vastuse 30 päeva jooksul alates taotluse esitamisest kooskõlas määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47i lõikega 5. |
(8) |
Haldusuurimiste läbiviimine seoses maksukohustuslastega, kes kasutavad üht erikordadest, ei tohiks tekitada registreerimisliikmesriigile tarbetut halduskoormust. Selleks peaks registreerimisliikmesriik eelnevalt teavitama kõiki teisi liikmesriike kavandatavatest haldusuurimistest, mis on seotud üht erikorda kasutatavate maksukohustuslastega. Registreerimisliikmesriik peaks oma teates esitama teistele liikmesriikidele piisavalt üksikasju, mis võimaldavad neil maksukohustuslast identifitseerida ja mõista kavandatava haldusuurimise ulatust. Teatega tuleks teistele liikmesriikidele anda vastamiseks piisavalt aega. |
(9) |
Erikordade nõuetekohase haldamise võimaldamiseks ning neid kasutavate maksukohustuslaste kontrollimise ja auditeerimise hõlbustamiseks peaksid liikmesriigid vahetama igas liikmesriigis nende küsimuste koordineerimise eest vastutava isiku kontaktandmeid, et võimaldada tõhusat teabevahetust. |
(10) |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) 2020/194 vastavalt muuta. |
(11) |
Käesolevat määrust tuleks kohaldada alates samast kuupäevast kui direktiivi 2006/112/EÜ XII jaotise 6. peatüki sätteid, mida on muudetud direktiividega (EL) 2017/2455 ja (EL) 2019/1995, ning määrusesse (EL) nr 904/2010 määrusega (EL) 2017/2454 tehtud vastavaid muudatusi. |
(12) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas halduskoostöö alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmäärust (EL) 2020/194 muudetakse järgmiselt:
1) |
lisatakse artiklid 6a, 6b ja 6c: „Artikkel 6a Maksukohustuslaste või nende vahendajate valduses olevate arvestusandmete vahetamine 1. Tarbimisliikmesriik nõuab registreerimisliikmesriigilt direktiivi 2006/112/EÜ artiklite 369, 369k ja 369x kohaseid maksukohustuslase või vahendaja valduses olevaid arvestusandmeid, kasutades selleks komisjoni rakendusotsuse C(2019) 2866 (*1) artiklis 1 osutatud standardvormi. Tarbimisliikmesriik edastab standardvormi elektrooniliselt CCN/CSI võrgu kaudu. Tarbimisliikmesriik lisab standardvormi järgmise teabe:
2. Registreerimisliikmesriik edastab maksukohustuslaselt või tema vahendajalt kogutud arvestusandmed tarbimisliikmesriigile, kasutades selleks rakendusotsuse C(2019) 2866 artiklis 1 osutatud vormi. Standardvorm edastatakse elektrooniliselt CCN/CSI võrgu kaudu. 3. Elektrooniline sõnum, mille registreerimisliikmesriik edastab määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47j lõigete 1 ja 2 kohaselt teiste liikmesriikide pädevatele asutustele, sisaldab järgmist teavet:
Registreerimisliikmesriik saadab elektroonilise sõnumi teistele liikmesriikidele, kasutades CCN/CSI võrku. 4. Tarbimisliikmesriik konsulteerib registreerimisliikmesriigiga vastavalt määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47j lõikele 2 rakendusotsuse C(2019) 2866 artiklis 1 osutatud standardvormi kaudu ja elektrooniliselt CCN/CSI võrgu kaudu. Tarbimisliikmesriik lisab standardvormi järgmise teabe:
Kui registreerimisliikmesriik nõustub algatama haldusuurimise, teavitab kõnealune liikmesriik teisi liikmesriike lõikes 3 osutatud sõnumiga. Artikkel 6b Maksukohustuslase või tema vahendaja valduses olevate arvestusandmete registreerimisliikmesriigile esitamise standardvorm Määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47i lõikes 3 osutatud standardvorm järgib käesoleva määruse IV lisas sätestatud struktuuri. Artikkel 6c Haldusuurimiste koordineerimise eest vastutava pädeva asutuse määramine Igas liikmesriigis erikorda kasutavate maksukohustuslaste suhtes tehtavate haldusuurimiste koordineerimise eest vastutava pädeva asutuse kontaktandmed sisaldavad kõnealuse pädeva asutusega ühenduse võtmiseks kasutatavat nime, osakonda, aadressi, telefoninumbrit ja e-posti aadressi. See teave tehakse teistele liikmesriikidele ja komisjonile kättesaadavaks CCN/CSI võrgu kaudu. (*1) Komisjoni rakendusotsus C(2019) 2866, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EL) nr 904/2010 üksikasjalikud rakenduseeskirjad standardvormide, teatava teabe suhtes tehtava automaatse päringu ja teenuslepingu kohta.“;" |
2) |
lisatakse IV lisa, mille tekst on esitatud käesoleva määruse lisas. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2021.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 9. juuni 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 268, 12.10.2010, lk 1.
(2) Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT L 347, 11.12.2006, lk 1).
(3) Nõukogu 5. detsembri 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/2455, millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ ja direktiivi 2009/132/EÜ seoses teatavate käibemaksukohustustega teenuste osutamise ja kaupade kaugmüügi puhul (ELT L 348, 29.12.2017, lk 7).
(4) Nõukogu 21. novembri 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/1995, millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ kaupade kaugmüüki ja teatavaid omamaiseid kaubatarneid käsitlevate sätete osas (ELT L 310, 2.12.2019, lk 1).
(5) Komisjoni 12. veebruari 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/194, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EL) nr 904/2010 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses erikorraga, mida kohaldatakse maksukohustuslaste suhtes, kes osutavad teenuseid mittemaksukohustuslastele, tegelevad kaupade kaugmüügiga ja teatavate riigisiseste kaubatarnetega (ELT L 40, 13.2.2020, lk 114).
(6) Nõukogu 5. detsembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/2454, millega muudetakse määrust (EL) nr 904/2010 halduskoostöö ning maksupettuste vastase võitluse kohta käibemaksu valdkonnas (ELT L 348, 29.12.2017, lk 1).
LISA
IV LISA
XML-struktuur standardvormi puhul, mida maksumaksja või tema vahendaja võib kasutada määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47i kohaselt nõutud andmete esitamiseks
Käesolevas lisas on sätestatud XML-struktuur standardvormi puhul, mida maksumaksjad või nende vahendajad võivad kasutada määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47i kohaselt nõutud andmete esitamiseks.
See struktuur sisaldab iga välja kohta järgmist:
a) |
andmevälja indeks, et näidata iga objekti/andmevälja hierarhiat; |
b) |
indikaator „*“, et näidata, kas andmeväli on kohustuslik või mitte. „**“ tähendab, et andmeväljade vahel tuleb teha valik; |
c) |
andmevälja nimi; |
d) |
tehnilised märkused, et selgitada üksikasjalikult, mis ja kuidas tuleb täita; |
e) |
XML skeemi definitsiooni (XSD) failis valideeritav vorming ja suurus; |
f) |
vajaduse korral viited nõukogu rakendusmääruse (EL) nr 282/2011 artiklile 63c*. |
Kavandatav struktuur sisaldab järgmisi tabeleid:
(1) |
Header |
(2) |
MasterFiles
|
(3) |
SourceDocuments
|
1. * Header
Tabel „Header“ sisaldab üldist teavet maksumaksja kohta, kellele andmed viitavad.
Andmevälja indeks |
Nõu-tud |
Andmevälja nimi |
Tehnilised märkused |
XSD-failis valideeritav vorming ja suurus |
Artikkel 63c |
1.1 |
* |
SAF-OSSFileVersion |
Kasutatava SAF-OSS versiooni tunnus. |
String |
|
1.2 |
* |
SAF-OSSFileDateCreated |
SAF-OSS loomise kuupäev vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
|
1.3 |
* |
SAF-OSSFileCountry |
Kahetäheline riigikood vastavalt standardile ISO 3166-1 alfa-2. Näide: CA Kanada puhul. Sellele andmeväljale tuleb sisestada maksukohustuslase päritoluriigi kood. |
String-2 |
|
1.4 |
* |
OSSVATRegistrationNumber |
Sisestada registreerimisliikmesriigi määratud käibemaksukohustuslasena registreerimise number. |
String-12 |
|
1.5 |
* |
CompanyName |
Äriühingu või maksumaksja ametlik nimi. |
Ei kohaldata |
|
1.5.1 |
** |
NameFree |
Nimi vabas vormis. |
String |
|
1.5.2 |
** |
NameStruct |
|
Ei kohaldata |
|
1.5.2.1 |
|
PrecedingTitle |
Nimele eelnev tiitel, näiteks „Tema kõrgeausus“. |
String |
|
1.5.2.2 |
|
Title |
Tiitlite loetelu, näiteks „hr“, „pr“, „doktor“. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
1.5.2.3 |
* |
FirstName |
Eesnimi. |
String |
|
1.5.2.4 |
|
MiddleName |
Keskmiste nimede loetelu. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
1.5.2.5 |
|
NamePrefix |
Nime eesliide, näiteks „von“. |
String |
|
1.5.2.6 |
* |
LastName |
Perekonnanimi. |
String |
|
1.5.2.7 |
|
GenerationIdentifier |
Põlvkonna tunnuste loetelu, näiteks „Juunior“, „Seenior“. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
1.5.2.8 |
|
Suffix |
Järelliidete loetelu, näiteks „PhD“, „UOM“. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
1.5.2.9 |
|
GeneralSuffix |
Üldine järelliide (nt „Pensionil“). |
String |
|
1.5.2.10 |
|
MaidenName |
Varasem perekonnanimi, näiteks enne abiellumist. |
String |
|
1.5.3 |
|
NameFree |
|
String |
|
1.6 |
|
BusinessName |
Maksukohustuslase ettevõtte nimi. |
String |
|
1.7 |
* |
StartDate |
Element „StartDate“ sisaldab selle XML-faili aruandeperioodi esimese päeva kuupäeva vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
|
1.8 |
* |
EndDate |
Element „EndDate“ sisaldab selle XML-faili aruandeperioodi viimase päeva kuupäeva vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
|
1.9 |
* |
CurrencyCode |
Määrab kindlaks rahasummasid kajastavatel andmeväljadel kasutatava standardvaluuta, milleks on „EUR“. |
String-3 |
|
1.10 |
|
DataLocation |
Sisestada selle teenuseosutaja tunnus, kelle juures andmeid hoitakse, ja/või maksukohustuslase nimel dokumente väljastava kolmanda isiku tunnus. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
Ei kohaldata |
|
1.10.1 |
|
ProviderTaxID |
Sisestada teenuseosutaja ja/või selle kolmanda isiku maksukohustuslasena registreerimise number, kes väljastab dokumente maksukohustuslase nimel. |
String |
|
1.10.2 |
|
ProviderName |
Sisestada teenuseosutaja ja/või selle kolmanda isiku nimi, kes väljastab dokumente maksukohustuslase nimel. |
String |
|
1.10.3 |
|
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Sisestada selle riigi kood, kus andmeid säilitatakse, ja/või kolmanda isiku päritoluriigi kood. |
String-2 |
|
1.11 |
|
HeaderComment |
Täiendavad märkused. |
String |
|
1.12 |
|
Telephone |
Sellele andmeväljale tuleb sisestada riigi suunakood. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String-20 |
|
1.13 |
|
|
Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
1.14 |
|
Website |
|
String |
|
2. * MasterFiles
2.1. Customer
Tabel „Customer“ sisaldab klientide loetelu.
Andmevälja indeks |
Nõu-tud |
Andmevälja nimi |
Tehnilised märkused |
XSD-failis valideeritav vorming ja suurus |
Artikkel 63c |
||||||||||||||||
2.1.1 |
* |
CustomerID |
Klientide loetelu ei tohi sisaldada rohkem kui ühte sama CustomerID-ga registreeringut. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.2 |
|
CustomerTaxID |
Sisestada maksukohustuslasena registreerimise number, kui see on teada. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.3 |
|
TaxCountryID |
Sisestada kahetäheline riigikood vastavalt maksukohustuslasena registreerimise numbri väljastanud riigi standardi ISO 3166-1 alfa-2 kohasele koodile. |
String-2 |
|
||||||||||||||||
2.1.4 |
|
CustomerName |
Sisestada, kui seda on nõutud ja kui arve on väljastatud. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt j Lõike 2 punkt i |
||||||||||||||||
2.1.4.1 |
* |
NameType |
Sisestada:
|
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.2 |
** |
NameFree |
Nimi vabas vormis. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3 |
** |
NameStruct |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.1 |
|
PrecedingTitle |
Nimele eelnev tiitel, näiteks „Tema kõrgeausus“. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.2 |
|
Title |
Tiitlite loetelu, näiteks „hr“, „pr“, „doktor“. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.3 |
* |
FirstName |
Eesnimi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.4 |
|
MiddleName |
Keskmiste nimede loetelu. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.5 |
|
NamePrefix |
Nime eesliide, näiteks „von“. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.6 |
* |
LastName |
Perekonnanimi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.7 |
|
GenerationIdentifier |
Põlvkonna tunnuste loetelu, näiteks „Juunior“, „Seenior“. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.8 |
|
Suffix |
Järelliidete loetelu, näiteks „PhD“, „UOM“. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.9 |
|
GeneralSuffix |
Üldine järelliide (nt „Pensionil“). |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.10 |
|
MaidenName |
Varasem perekonnanimi, näiteks enne abiellumist. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.4.4 |
|
NameFree |
|
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5 |
|
BillingAddress |
Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt j Lõike 2 punkt i |
||||||||||||||||
2.1.5.1 |
* |
BillingAddressID |
Iga arveldusaadressi kordumatu tunnus. |
Täisarv |
|
||||||||||||||||
2.1.5.2 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. Kui ei ole teada, sisestada „Teadmata“. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3 |
** |
AddressStruct |
|
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.8 |
* |
City |
Kui ei ole teada, sisestada „Teadmata“. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.4 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.5.5 |
* |
Country |
Kui riik on teada, tuleb andmeväli täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. Kui ei ole teada, sisestada „ZZ“. |
String-2 |
|
||||||||||||||||
2.1.6 |
|
ShipToAddress |
Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. Sisestada kliendifailiga seonduvad teadaolevad püsivad sihtkohad. Kui veodokumendis või arvel on märgitud mõni muu sihtkoht, mida kliendifail edaspidiseks kasutamiseks ei sisalda, ei ole seda elementi vajada sisestada. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt a Lõike 1 punkt k Lõike 2 punkt a Lõike 2 punkt j |
||||||||||||||||
2.1.6.1 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2 |
** |
AddressStruct |
|
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.8 |
* |
City |
|
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.3 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||
2.1.6.4 |
* |
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. |
String-2 |
|
||||||||||||||||
2.1.7 |
|
Telephone |
Sellele andmeväljale tuleb sisestada riigi suunakood. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String-20 |
|
||||||||||||||||
2.1.8 |
|
|
Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
String |
|
3. * SourceDocuments
3.1. Transactions
Tabel „Transactions“ sisaldab müügiarvete/-tehingute loetelu. Dokumentide nummerdamise järjestuse kontrolli võimaldamiseks tuleks kuvada ka tühistatud dokumendid/tehingud. Eksportida tuleks kõik dokumendi-/tehinguread, välja arvatud read, millel puudub seos maksudega, nagu tehnilised kirjeldused, paigaldusjuhised ja garantiitingimused.
Andmevälja indeks |
Nõu-tud |
Andmevälja nimi |
Tehnilised märkused |
XSD-failis valideeritav vorming ja suurus |
Artikkel 63c |
||||||||||||||||||
3.1.1 |
* |
NumberOfEntries |
Andmeväli peab sisaldama tehingute koguarvu, kaasa arvatud tühistatud tehingud. |
Täisarv |
|
||||||||||||||||||
3.1.2 |
* |
TotalDebit |
Andmeväli peab sisaldama välja „DebitAmount“ kontrollsummat, välja arvatud tühistatud tehingud. |
Raha |
|
||||||||||||||||||
3.1.3 |
* |
TotalCredit |
Andmeväli peab sisaldama välja „CreditAmount“ kontrollsummat, välja arvatud tühistatud tehingud. |
Raha |
|
||||||||||||||||||
3.1.4 |
|
Transaction |
Müügitehingud/-dokumendid. |
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.1 |
* |
TransactionNo |
Tehingu/dokumendi kordumatu number. |
String |
Lõike 1 punkt j, lõike 2 punkt i Lõike 1 punkt l, lõike 2 punkt k |
||||||||||||||||||
3.1.4.2 |
* |
DocumentStatus |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.2.1 |
* |
TransactionStatus |
Andmeväljale sisestada:
|
String-1 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.2.2 |
* |
TransactionStatusDate |
Tehingu oleku viimase salvestamise kuupäev, sh tund, minut ja sekund:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.2.3 |
|
Reason |
Tehingu oleku muutmise põhjus. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.3 |
|
Period |
Sisestada maksustamisperioodi kvartal:
Impordi puhul sisestada maksustamisperioodi kuu:
|
String-8 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.4 |
* |
TransactionDate |
Müügitehingu kuupäev vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.5 |
* |
TransactionType |
|
String-2 |
|
||||||||||||||||||
|
Lõike 1 punkt l, lõike 2 punkt k Lõike 1 punkt e, lõike 2 punkt e |
||||||||||||||||||||||
3.1.4.6 |
* |
SystemEntryDate |
Kirje viimase salvestamise kuupäev enne selle väljastamist ning see peab sisaldama tundi, minutit ja sekundit:
Tehingu kirje kuupäev sekundilise täpsusega. |
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.7 |
* |
BillingIndicators |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.7.1 |
* |
PartyBillingIndicator |
Andmeväljale sisestada:
|
Täisarv |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.7.2 |
* |
SourceBilling |
Iga kordumatu tunnus tähistab erinevat arveldusprogrammi, kus „0“ näitab SAF-OSS-e genereeriva arveldusprogrammi poolt väljastatud tehinguid/arveid. Ülejäänud tunnused näitavad teistes arveldusprogrammides väljastatud tehinguid/arveid, mis on integreeritud SAF-OSS-e genereerivasse arveldusprogrammi. |
Täisarv |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.8 |
* |
CustomerID |
Tabeli „Customer“ kordumatu tunnus kooskõlas CustomerID kohta kindlaks määratud reegliga. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.9 |
|
OSSScheme |
Sisestada:
|
Täisarv |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10 |
|
MSC |
Teave tarbimiskoha kohta. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt a, lõike 2 punkt a |
||||||||||||||||||
3.1.4.10.1 |
* |
Country |
See andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. |
String-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.2 |
* |
CustomerLocation |
Sisestada kõik otsustusprotsessis kasutatud tõendid ka siis, kui lõpuks kasutati tarbimisriigi määramiseks ainult ühte. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.2.1 |
* |
EvidenceforCustomerLocation |
Sisestada:
|
String-1 |
Lõike 1 punkt k |
||||||||||||||||||
3.1.4.10.2.2 |
* |
LocationEvidence |
Sisestada tõendid, mis võimaldasid tarbimisriigi kindlaks määrata, vastavalt väljale „EvidenceforCustomerLocation“, nt IP-aadress, telefoninumber riigi suunakoodiga, rahvusvaheline pangakontonumber (IBAN) või muu kasutatud makseteenuse viide jne. Kui arveldusaadressi kasutatakse tõendina, tuleb sellele andmeväljale sisestada BillingAddressID üks kordumatu tunnus tabelist „Customer“. Kui tarbimiskoha määrab sihtkoht, tuleb sellele andmeväljale sisestada string „Sihtkoht“ ja välja ShipToAddress elementi 3.1.4.10.3 tuleb sisestada aadress. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.2.3 |
* |
LocationEvidenceIndicator |
Andmeväljale sisestada:
|
Täisarv |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3 |
|
ShipToAddress |
Teave sihtkoha kohta, kus kaubad või teenused tehti kliendile või kliendi poolt määratud isikule kättesaadavaks. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j |
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.1 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.8 |
* |
City |
|
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.3 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.4 |
* |
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. |
String-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4 |
|
ShipFromAddress |
Teave kliendile müüdavate toodete tarnekoha kohta. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j |
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.1 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.8 |
* |
City |
|
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.3 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.4 |
* |
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. |
String-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.5 |
|
MovementEndTime |
Kaupade transportimise lõpetamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.6 |
|
MovementStartTime |
Kaupade transportimise alustamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11 |
* |
Line |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.1 |
* |
LineNumber |
Read tuleb eksportida samas järjekorras nagu originaalis (ja need peavad olema tehingu raames kordumatud). |
Täisarv |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2 |
|
MSC |
Teave tarbimiskoha kohta. See element tuleb täita iga kord, kui tarbimiskoht on igas reas erinev, vastasel juhul täita üksnes element 3.1.4.10 MSC. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt a, lõike 2 punkt a |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.1 |
* |
Country |
See andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. |
String-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.2 |
* |
CustomerLocation |
Sisestada kõik otsustusprotsessis kasutatud tõendid ka siis, kui lõpuks kasutati tarbimisriigi määramiseks ainult ühte. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.2.1 |
* |
EvidenceforCustomerLocation |
Sisestada:
|
String-1 |
Lõike 1 punkt k |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.2.2 |
* |
LocationEvidence |
Sisestada tõendid, mis võimaldasid tarbimisriigi kindlaks määrata, vastavalt väljale „EvidenceforCustomerLocation“, nt IP-aadress, telefoninumber riigi suunakoodiga, rahvusvaheline pangakontonumber (IBAN) või muu kasutatud makseteenuse viide jne. Kui arveldusaadressi kasutatakse tõendina, tuleb sellele andmeväljale sisestada BillingAddressID üks kordumatu tunnus tabelist „Customer“. Kui tarbimiskoha määrab sihtkoht, täita „Sihtkoht“ ja element ShipToAddress. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.2.3 |
* |
LocationEvidenceIndicator |
Väljale sisestada:
|
Täisarv |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3 |
|
ShipToAddress |
Teave sihtkoha kohta, kus kaubad või teenused tehti kliendile või kliendi poolt määratud isikule kättesaadavaks. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.1 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.8 |
* |
City |
|
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.3 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.4 |
* |
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. |
String-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4 |
|
ShipFromAddress |
Teave kliendile müüdavate toodete tarnekoha kohta. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.1 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.8 |
* |
City |
|
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.3 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.4 |
* |
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. |
String-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.5 |
|
MovementEndTime |
Kaupade transportimise lõpetamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.6 |
|
MovementStartTime |
Kaupade transportimise alustamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.3 |
|
OrderReferences |
Sisestada tellimuse number. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
Ei kohaldata |
Lõike 2 punkt l |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.3.1 |
* |
OriginatingON |
Sisestada tellimuse/tehingu number. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.3.2 |
|
OrderDate |
Sisestada tellimuse kuupäev vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.4 |
|
DocumentReferences |
Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
Ei kohaldata |
Lõike 2 punkt m |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.4.1 |
* |
DocumentType |
Sisestada:
|
String-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.4.2 |
* |
DocumentReference |
Sisestada saadetise kordumatu number. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.4.3 |
|
DocumentDate |
Sisestada vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.5 |
* |
ProductCode |
Kordumatu kood kaupade/teenuste loetelus. |
String |
Lõike 2 punkt b |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.6 |
* |
ProductCategory |
„BA“ raadio- või televisioonivõrgu kaudu edastatavad või taasedastatavad raadio- või televisioonisaated; „BB“ interneti või muu sellise elektroonilise võrgu kaudu levitatavad raadio- või telesaated (IP-striiming), kui neid nende edastamise või taasedastamise ajal raadio- või televisioonivõrgus kantakse otse või samaaegselt üle. „TA“ laua- ja mobiiltelefoniteenused hääle, andmete ja videote ülekandmiseks, sh videokomponendiga telefoniteenused (nn videofoniteenused); „TB“ interneti kaudu osutatavad telefoniteenused, sh IP-kõne; „TC“ kõnepost, kõne ootele panek, kõne edasisuunamine, helistaja kindlakstegemine, konverentskõne ja muud kõnehaldusteenused; „TD“ kaugotsinguteenused; „TE“ audiotekstiteenused; „TF“ faksi-, telegraafi- ja teleksiteenused; „TG“ telefoni kasutajatoe teenused, mille abil antakse kasutajatele abi nende raadio- või televõrgu, interneti või sarnase elektroonilise võrguga seotud probleemide korral; „TH“ internetiühendus, st veebiühendus; „TI“ eravõrguühendused, mille kaudu pakutakse ainult kliendile ette nähtud telekommunikatsiooniühendust; „TJ“ eravõrguühendused, mille kaudu pakutakse ainult kliendile ette nähtud telekommunikatsiooniühendust; „TK“ meediateenuse osutaja audio- ja audiovisuaalväljundi edasitarnimine kommunikatsioonivõrkude kaudu kellegi teise kui meediateenuse osutaja poolt; „SA“ veebilehekülgede tarnimine ja majutamine (hosting), programmide ja seadmete kaughooldus; „SB“ tarkvara tarne ja ajakohastamine; „SC“ piltide, teksti ja andmete tarne, andmekogude kasutamise võimaldamine; „SD“ muusika, filmide ja mängude, sealhulgas hasart- ja õnnemängude tarne ning poliitika-, kultuuri-, kunsti-, spordi-, teadus- ja meelelahutussaadete tarne; „SE“ kaugõppeteenuste osutamine; „GD“ – kaubad; „OS“ – muud teenused; „TX“ – muud maksud, v.a käibemaks (nt keskkonnamaksud); „OT“ – muu (nt saatekulud, kindlustus jne). |
String-2 |
Lõike 1 punkt b |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.7 |
|
ClassificationCode |
Sisestada kaupade puhul kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodid või teenuste puhul tegevusaladel põhineva toodete klassifikaatori (CPA) koodid. Näited: 92029030 CN-koodi puhul 611051 CPA-koodi puhul |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.8 |
* |
Description |
Tehingu-/arverea kirjeldus. |
String |
Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.9 |
* |
Quantity |
|
Kümnendarv |
Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.10 |
* |
UnitOfMeasure |
|
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.11 |
* |
UnitPrice |
|
Raha |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.12 |
* |
DateofSupply |
Kauba lähetamise või teenuse osutamise kuupäev vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
Lõike 1 punkt c, lõike 2 punkt c |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.13 |
|
References |
Viited müügi korrigeerimise dokumentidele. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt e, lõike 2 punkt e |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.13.1. |
* |
Reference |
Kreedit- või deebetarvete või samaväärsete tehingute puhul viide arvele/tehingule, kasutades arve/tehingu kordumatut tunnust, kui see on asjaomastes süsteemides olemas. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.13.2. |
|
Reason |
Sisestada krediteerimise või debiteerimise põhjus. |
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.14 |
** |
DebitAmount |
Deebetsumma kanderida müügikontol (väljastatud kreeditarved). |
Raha |
Lõike 1 punktid d ja e, lõike 2 punktid d ja e |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.15 |
** |
CreditAmount |
Kreeditsumma kanderida müügikontol (väljastatud tehingud või arved ja deebetarved). |
Raha |
Lõike 1 punktid d ja e, lõike 2 punktid d ja e |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.16 |
* |
Tax |
|
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt f, lõike 2 punkt f |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.16.1 |
* |
TaxCountryRegion |
Sisestada maksustamise riik või piirkond. See andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-2. Näide: „PT-20“ Assooride autonoomne piirkond. |
String-5 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.16.2 |
* |
TaxCode |
Käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis:
|
String |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.16.3 |
* |
VAT Rate |
Sellele andmeväljale tuleb sisestada kohaldatav maksumäär. |
Kümnendarv |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.17 |
|
SettlementAmount |
Rea allahindluse ja proportsionaalse üldise allahindluse summa. |
Raha |
Lõike 1 punktid d ja e, lõike 2 punktid d ja e |
||||||||||||||||||
3.1.4.12 |
* |
DocumentTotals |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.1 |
* |
TaxPayable |
Maksude kogusumma. |
Raha |
Lõike 1 punkt g, lõike 2 punkt g |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.2 |
* |
TaxableAmount |
Sisestada dokumendi/tehingu kogusumma ilma maksudeta. See väli ei tohi sisaldada maksudega seotud summasid. |
Raha |
Lõike 1 punkt d, lõike 2 punkt d |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.3 |
* |
GrossTotal |
Sisestada dokumendi/tehingu kogusumma koos maksudega. |
Raha |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.4 |
* |
Currency |
Tehingu/arve väljastamisel kasutatud algne valuuta. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punktid d ja g, lõike 2 punktid d ja g |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.4.1 |
* |
CurrencyCode |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 4217-1. |
String-3 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.4.2 |
* |
CurrencyAmount |
Kogusumma dokumendi/tehingu algses valuutas. |
Raha |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.4.3 |
* |
ExchangeRate |
Tuleb sisestada vahetuskurss, mida kasutati konverteerimisel eurodesse. |
Kümnendarv |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5 |
|
Payment |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5.1 |
* |
PaymentType |
Makse liigid:
|
String-2 |
Lõike 1 punkt i |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5.2 |
* |
PaymentDate |
Sisestada vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
Lõike 1 punkt h, lõike 2 punkt h |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5.3 |
* |
PaymentAmount |
|
Raha |
Lõike 1 punkt h, lõike 2 punkt h |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5.4 |
|
PaymentMechanism |
Andmeväljale sisestada:
|
String-2 |
|
3.2. MovementOfGoods
Tabel „MovementOfGoods“ sisaldab veodokumente ja tehinguid. Dokumentide nummerdamise järjestuse kontrolli võimaldamiseks tuleks kuvada ka tühistatud veodokumendid ja tehingud. Eksportida tuleks kõik veodokumendi- ja tehinguread, välja arvatud read, millel puudub seos maksudega, nagu tehnilised kirjeldused, paigaldusjuhised ja garantiitingimused.
Andmevälja indeks |
Nõu-tud |
Andmevälja nimi |
Tehnilised märkused |
XSD-failis valideeritav vorming ja suurus |
Artikkel 63c |
||||||||||||
3.2.1 |
* |
NumberOfMovementLines |
Andmeväli peab sisaldama tehingute koguarvu, kaasa arvatud tühistatud tehingud. |
Täisarv |
|
||||||||||||
3.2.2 |
* |
TotalQuantityIssued |
Andmeväli peab sisaldama välja „Quantity“ kontrollsummat, välja arvatud tühistatud tehingud. |
Kümnendarv |
|
||||||||||||
3.2.3 |
|
StockMovement |
Veotehingud/-dokumendid. |
Ei kohaldata |
|
||||||||||||
3.2.3.1 |
* |
MovementNo |
Tehingu/dokumendi kordumatu number. |
String |
Lõike 2 punkt m |
||||||||||||
3.2.3.2 |
* |
DocumentStatus |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||
3.2.3.2.1 |
* |
MovementStatus |
Andmeväljale sisestada:
|
String-1 |
|
||||||||||||
3.2.3.2.2 |
* |
MovementStatusDate |
Tehingu oleku viimase salvestamise kuupäev, sh tund, minut ja sekund:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||
3.2.3.2.3 |
|
Reason |
Tehingu oleku muutmise põhjus. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.3 |
|
Period |
Sisestada maksustamisperioodi kvartal: Kv1.aaaa, Kv2.aaaa, Kv3.aaaa, Kv4.aaaa. Impordi puhul sisestada maksustamisperioodi kuu: K1.aaaa kuni K12.aaaa. |
String-8 |
|
||||||||||||
3.2.3.4 |
* |
MovementDate |
Dokumendi/tehingu väljastamise kuupäev vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
|
||||||||||||
3.2.3.5 |
* |
MovementType |
Sisestada:
|
String-2 |
Lõike 1 punkt l, lõike 2 punkt k |
||||||||||||
3.2.3.6 |
* |
SystemEntryDate |
Kirje viimase salvestamise kuupäev enne selle väljastamist ning see peab sisaldama tundi, minutit ja sekundit:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||
3.2.3.7 |
* |
BillingIndicators |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||
3.2.3.7.1 |
* |
PartyBillingIndicator |
Andmeväljale sisestada:
|
Täisarv |
|
||||||||||||
3.2.3.7.2 |
* |
SourceBilling |
Iga kordumatu tunnus tähistab erinevat programmi, kus „0“ näitab SAF-OSS-e genereeriva programmi poolt väljastatud tehinguid/dokumente. Ülejäänud tunnused näitavad teistes programmides väljastatud tehinguid/dokumente, mis on integreeritud SAF-OSS-e genereerivasse programmi. |
Täisarv |
|
||||||||||||
3.2.3.8 |
* |
CustomerID |
Tabeli „Customer“ kordumatu tunnus kooskõlas CustomerID kohta kindlaks määratud reegliga. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.9 |
|
OSSScheme |
Sisestada:
|
Täisarv |
|
||||||||||||
3.2.3.10 |
|
ShipToAddress |
Teave koha kohta, kus transport lõpeb ja kaup on kliendile või kliendi poolt määratud isikule kättesaadavaks tehtud. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punktid a ja k, lõike 2 punktid a ja j |
||||||||||||
3.2.3.10.1 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.8 |
* |
City |
|
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.3 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.10.4 |
* |
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. |
String-2 |
|
||||||||||||
3.2.3.11 |
|
ShipFromAddress |
Teave koha kohta, kust lähetamine või transport algab. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j |
||||||||||||
3.2.3.11.1 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.112.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.8 |
* |
City |
|
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.3 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.11.4 |
* |
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. |
String-2 |
|
||||||||||||
3.2.3.12 |
|
MovementEndTime |
Kaupade transportimise lõpetamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||
3.2.3.13 |
|
MovementStartTime |
Kaupade transportimise alustamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||
3.2.3.14 |
* |
Line |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||
3.2.3.14.1 |
* |
LineNumber |
Read tuleb eksportida samas järjekorras nagu originaalis (ja need peavad olema tehingu raames kordumatud). |
Täisarv |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2 |
|
ShipToAddress |
Teave koha kohta, kus transport lõpeb ja kaup on kliendile või kliendi poolt määratud isikule kättesaadavaks tehtud. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j |
||||||||||||
3.2.3.14.2.1 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.8 |
* |
City |
|
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.3 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.4 |
* |
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. |
String-2 |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3 |
|
ShipFromAddress |
Teave koha kohta, kust lähetamine või transport algab. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j |
||||||||||||
3.2.3.14.3.1 |
** |
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.1 |
|
Street |
Tänava nimi. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Kontori või sarnase hooneosa tunnus. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Korruse tunnus hoones. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.5 |
|
DistrictName |
Aadressi piirkonna nimi. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.6 |
|
POB |
Nõudmiseni postkast postkontoris. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.7 |
|
PostCode |
Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas). |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.8 |
* |
City |
|
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.9 |
|
CountrySubentity |
Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.10 |
|
OtherLocalId |
Aadressi mõned muud osad. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.3 |
|
AddressFree |
Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas). Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.4 |
* |
Country |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2. Aadressi kahetäheline riigikood. |
String-2 |
|
||||||||||||
3.2.3.14.4 |
|
MovementEndTime |
Kaupade transportimise lõpetamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||
3.2.3.14.5 |
|
MovementStartTime |
Kaupade transportimise alustamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:
|
Kuupäev ja kellaaeg |
|
||||||||||||
3.2.3.14.6 |
|
OrderReferences |
Sisestada tellimuse number. Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi. |
Ei kohaldata |
Lõike 2 punkt l |
||||||||||||
3.2.3.14.6.1 |
* |
OriginatingON |
Sisestada tellimuse/tehingu number. |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.6.2 |
|
OrderDate |
Sisestada tellimuse kuupäev vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
|
||||||||||||
3.2.3.14.7 |
* |
ProductCode |
Kordumatu kood kaupade loetelus. |
String |
Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b |
||||||||||||
3.2.3.14.8 |
* |
ProductCategory |
Sisestada:
|
String-2 |
|
||||||||||||
3.2.3.14.9 |
|
ClassificationCode |
Sisestada kaupade CN-koodid (teenuste CPA koodid, kui neid on mainitud) |
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.10 |
* |
Description |
Tehingu-/dokumendirea kirjeldus. |
String |
Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b |
||||||||||||
3.2.3.14.11 |
* |
Quantity |
|
Kümnendarv |
Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b |
||||||||||||
3.2.3.14.12 |
* |
UnitOfMeasure |
|
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.13 |
* |
UnitPrice |
Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“. |
Raha |
|
||||||||||||
3.2.3.14.14 |
* |
DateofSupply |
Kaupade lähetamise kuupäev vormingus AAAA-KK-PP. |
Kuupäev |
Lõike 1 punkt c, lõike 2 punkt c |
||||||||||||
3.2.3.14.15 |
** |
DebitAmount |
Täita kaupade sisenemise puhul. Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“. |
Raha |
Lõike 1 punkt l, lõike 2 punkt k |
||||||||||||
3.2.3.14.16 |
** |
CreditAmount |
Täita kaupade väljumise puhul. Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“. |
Raha |
|
||||||||||||
3.2.3.14.17 |
|
Tax |
|
Ei kohaldata |
Lõike 1 punkt f, lõike 2 punkt f Lõike 1 punkt l, lõike 2 punkt k |
||||||||||||
3.2.3.14.17.1 |
* |
TaxCountryRegion |
Sisestada maksustamise riik või piirkond. See andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-2. Näide: „PT-20“ – Assooride autonoomne piirkond. |
String-5 |
|
||||||||||||
3.2.3.14.17.2 |
* |
TaxCode |
Käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis:
|
String |
|
||||||||||||
3.2.3.14.17.3 |
* |
VAT Rate |
Sellele andmeväljale tuleb sisestada kohaldatav maksumäär. |
Kümnendarv |
|
||||||||||||
3.2.3.14.18 |
|
SettlementAmount |
Rea allahindluse ja proportsionaalse üldise allahindluse summa. |
Raha |
Lõike 1 punktid d ja e, lõike 2 punktid d ja e |
||||||||||||
3.2.3.15 |
* |
DocumentTotals |
|
Ei kohaldata |
|
||||||||||||
3.2.3.15.1 |
* |
TaxPayable |
Maksude kogusumma. Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“. |
Raha |
Lõike 1 punkt g, lõike 2 punkt g |
||||||||||||
3.2.3.15.2 |
* |
TaxableAmount |
Dokumendi/tehingu kogusumma ilma maksudeta. See väli ei tohi sisaldada maksudega seotud summasid. Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“. |
Raha |
Lõike 1 punkt d, lõike 2 punkt d |
||||||||||||
3.2.3.15.3 |
* |
GrossTotal |
Dokumendi/tehingu kogusumma koos maksudega. Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“. |
Raha |
|
||||||||||||
3.2.3.15.4 |
* |
Currency |
Tehingu/arve väljastamisel kasutatud algne valuuta. |
Ei kohaldata |
Lõike 1 punktid d ja g, lõike 2 punktid d ja g |
||||||||||||
3.2.3.15.4.1 |
* |
CurrencyCode |
Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 4217-1. |
String-3 |
|
||||||||||||
3.2.3.15.4.2 |
* |
CurrencyAmount |
Kogusumma dokumendi/tehingu algses valuutas. |
Raha |
|
||||||||||||
3.2.3.15.4.3 |
* |
ExchangeRate |
Tuleb sisestada vahetuskurss, mida kasutati konverteerimisel eurodesse. |
Kümnendarv |
|
* |
Nõukogu 15. märtsi 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 282/2011, millega sätestatakse ühist käibemaksusüsteemi käsitleva direktiivi 2006/112/EÜ rakendusmeetmed (ELT L 77, 23.3.2011, lk 1). |